eXact PipeCut 220 INOX Användarmanual

Typ
Användarmanual
Svensk
a
Patent: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113
Bruksanvisning
PipeCut 220 INOX Series
Denna bruksanvisning är en översättning av originalbruksanvisningen.
Alla bruksanvisningar finns tillgängliga på webbplatsen: exacttools.com/manuals
SV
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
Svenska
2
Exact PipeCut 220 INOX Series
Information om sågklingor för Exact PipeCut
1.
Exact TCT-sågklingor är avsedda för sågning
av stål, koppar, aluminium och alla typer av
plaströrmaterial. Exact TCT-sågklingor kan
slipas.
2.
Exact CERMET-sågklingor är avsedda för
sågning av rostfritt stål, syrafasta material,
stål, koppar, aluminium och alla typer av
plaströrmaterial. Exact CERMET-sågklingor
kan slipas.
3.
Exact CERMET ALU-sågklingor är avsedda för
sågning av alla typer av aluminium- och
plaströrmaterial. Exact CERMET ALU-
sågklingor kan slipas.
4.
Exact TCT P-sågklingor är avsedda för
sågning av alla typer av plaströrmaterial. Exact
TCT P-sågklingor kan slipas.
5.
Exact DIAMOND X-skivor är endast avsedda
för sågning av gjutjärn eller segjärn. Exact
DIAMOND X-skivor kan inte slipas.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed på eget ansvar att rörsågmaskinerna Exact PipeCut 220 INOX Series enligt avsnittet
”Tekniska specifikationer” är tillverkade i överensstämmelse med följande standarder eller normativa
dokument:
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2018,
EN 61000-3-3:2002
i enlighet med de tekniska bestämmelserna i direktiven 2006/42/EC och 2014/30/EU
Kontakta Exact Tools på adressen nedan för närmare information.
Den tekniska dokumentationen finns tillgänglig på adressen nedan
Auktoriserad person för upprättande av den tekniska dokumentationen:
Marko Törrönen, FoU-chef, Exact Tools Oy (marko.torronen@exacttools.com)
Helsingfors, 2020-01-08
Seppo Makkonen
Styrelseordförande
Exact Tools Oy
Särkiniementie 5 B 64
FI-00210 Helsingfors
Finland
Svenska
3
FIGUR A
1
Upplåsningsströmbrytare
2
Huvudströmbrytare
3
Låsspak för huvudströmbrytaren
(framför strömbrytaren)
4
Klingskydd
5
Signallampor för överbelastning
6
Rörligt klingskydd
7
Låsskruvar för motorenheten (2 st)
8
Justeringsratt för sågningsdjup
9
Excentrisk justeringsratt
10
Handtag
11
Skruv för klingskyddet
12
Låsstift för klingan
13
Maskinskylt
14
Motorenhet
15
Varvtalsomkopplare för klingan
16
Justeringsindikator för motorenheten
17
Justeringsknapp för gripenheten
18
Låshylsa för gripenheten
19
Gripenhet
20
Laserpekare
(inuti klingskyddet)
21
Griphandtag
22
Laserströmbrytare
23
Öppningshandtag för det
nedre klingskyddet
Svenska
4
Innehållsförteckning
Information
Tekniska specifikationer 5
Förpackningens innehåll 5
Säkerhet
Säkerhetsföreskrifter 6
Funktion
Funktionsbeskrivning 9
Produktegenskaper 9
Innan verktyget används 10
Anslutning till elnätet 10
Placering av röret på stöden 10
Fastsättning av rörsågen vid röret 10
Punktering av rörväggen 11
Sågning runt röret 11
Överbelastningsskydd och varvtalsinställning 13
Översikt över signallampor 13
Korrigering av eventuella sneda snitt 13
Justering avgningsresultatet på Exact PipeCut 14
220 INOX Series
Användning av inställningen av sågningsdjup 15
Montering och byte av sågklingan 16
Underhålls- och serviceanvisning 16
Miljö / hantering av uttjänt enhet 17
Garanti / garantivillkor 17
Tips för användning av Exact PipeCut-rörsågar 17
Anvisningen uppdaterad 13.08.2021
Svenska
5
Rörsåg Exact PipeCut 220 INOX Series
Spänning 230 V / 50–60 Hz eller 120 V 50–60Hz
Effekt 1600 W - 230 V / 15 А - 120 V
Tomgångsvarvtal I (lågt) = 1900/min, II (högt) = 2885 /min
Klingans diameter 140 mm (5,6")
Monteringshål 62 mm (2,44")
Vikt 11,5 kg (25lbs),
Måttområde för användning (Ø), 220 INOX Series 20 mm–220 mm (0,8"–8,7")
Max väggtjocklek på röret, rostfritt stål 12,5 mm (0,5”)
Skyddsklass / II
Spindellås Ja
Hastighetsinställning Ja
Kontinuerlig elektronisk styrning Ja
Överbelastningsskydd Ja
Reducerad startström Ja
Vibration, A
h
< 2,5 m/s
2
Vibrationsosäkerhet, K 1,5 m/s
2
LpA (ljudtryck) 95 dB(A)
KpA (ljudtrycksosäkerhet) 3 dB(A)
LWA (ljudeffekt) 106 dB(A)
KWA (ljudeffektsosäkerhet) 3 dB(A)
Rekommenderad generatorkapacitet 3500 watt
De angivna värdena gäller vid märkspänningar [U] på 230 V. Dessa värden kan variera vid lägre spänning och modeller avsedda för vissa länder.
Rörkapningssystem
Exact PipeCut 220 INOX Series
Förpackningens innehåll, kontrollera att följande komponenter finns med i förpackningen:
1.
Axelväska för Exact PipeCut System
2.
Rörsåg Exact PipeCut 220 INOX Series med påmonterad klinga
3.
Rörstöd 4 st
4.
Bruksanvisning
5.
Insexnycklar, 5 mm och 2 mm, fästa vid sågen
Säkerhet
Svenska
6
Definitioner:
Säkerhetsföreskrifter
Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsnivån för
varje signalord. Läs igenom bruksanvisningen och
iaktta följande symboler
FARA: Anger en omedelbart farlig situation som
leder till svår personskada och till och med död om den
inte undviks
VARNING: Anger en potentiellt farlig situation
som kan leda till svår personskada och till och med död
om den inte undviks
VAR FÖRSIKTIG: Anger en potentiellt farlig
situation som kan leda till lindrig eller måttlig
personskada om den inte undviks.
OBS! Anger en situation som inte förknippas
med personskada men som kan leda till
egendomsskada om den inte undviks.
Anger risk för elstöt.
Symboler på verktyget.
Använd hörselskydd.
Använd skyddshandskar.
Läs igenom bruksanvisningen innan
verktyget tas i bruk
.
Laserstrålning: Titta aldrig direkt in i
strålen.
Sågklinga: En sågklinga finns bakom detta skydd,
stick aldrig in fingrarna eller andra kroppsdelar under
skyddet.
Användnings-, säkerhets- och
serviceinstruktioner
Läs noga igenom dessa användnings-, säkerhets-
och serviceinstruktioner innan rörsågen tas i bruk.
Förvara anvisningen tillgängligt för alla operatörer av
rörsågen. Följ även officiella arbets-, hälsoskydds-
och säkerhetsföreskrifter förutom dessa
instruktioner. Exact PipeCut är endast avsedd för
yrkesmässigt bruk.
Lägg märke till produktnumret på verktygets
maskinskylt. Handelsnamn på enskilda maskiner kan
variera.
Endast för elverktyg utan reducerad startström:
Startcyklar orsakar kortvariga spänningsfall.
Störningar på grund av annan utrustning/andra
maskiner kan förekomma vid olämpliga elnät.
Inga funktionsfel förväntas vid systemimpedans under
0,36 ohm.
Information om buller/vibration
Den vibrationsnivå som anges i informationsbladet har
uppmätts i enlighet med ett standardiserat test enligt
EN62481-2-5:2014
Använd hörselskydd!
Vibrationsnivåvärden (summan av vektorer i tre
riktningar) definieras i enlighet med standard EN62841-
2-5:2014:
Vibrationsvärde a
h
= < 2,5 m/s ²,
Osäkerhet K = 1,5 m/s².
Den vibrationsnivå som anges i informationsbladet har
uppmätts i enlighet med ett standardiserat test enligt
EN62841-2-5:2014 och kan användas för att jämföra
olika verktyg. Den kan användas för en preliminär
bedömning av exponering.
VARNING:
Den deklarerade vibrationsnivån
avser normal användning av verktyget.
Vibrationsvärden kan variera om verktyget används för
andra ändamål, med andra tillbehör eller vid bristfälligt
underhåll. Detta kan betydligt öka eller minska
exponeringsnivån över hela arbetsperioden.
En bedömning av vibrationsexponeringsnivån ska även
ta hänsyn till den tid då verktyget är avstängt eller körs
på tomgång. Detta kan betydligt minska
exponeringsnivån över hela arbetsperioden.
Ange ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda
operatören från vibrationspåverkan, t.ex.: säkra korrekt
underhåll av verktyget och tillbehören, håll händerna
varma, organisera arbetsrutiner.
VARNING:
Om rörsågen Pipecut Exact PipeCut 220 INOX Series
används med en generator eller en förlängninssladd
är minimikraven på dessa följande:
Generator: effekt minst 3500 watt om ingen
annan elektrisk utrustning används samtidigt.
Förlängningssladdar 230 V: Max längd - 25 meter.
Kabeltvärsnitt – minst 1,5mm ².
Förlängningssladdar 120 V: Max längd – 25 meter, typ
Extra Heavy Duty
Säkerhet
Svenska
7
Allmänna säkerhetsvarningar för
elverktyg
VARNING: Läs igenom alla
säkerhetsvarningar, illustrationer och
specifikationer som medföljer elverktyget.
Underlåtenhet att följa alla instruktioner nedan kan leda
till elstöt, brand och/eller svår personskada
Spara alla varningar och instruktioner för framtida
behov.
Begreppet “elverktyg” i varningarna avser ditt
nätanslutna elverktyg (med sladd) eller ditt batteridrivna
elverktyg (sladdlöst).
1 Säkerhet i arbetsområdet
a)
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Röriga
och mörka områden ökar risken för olyckor.
b)
Använd aldrig elverktyg i explosiva atmosfärer
såsom i närvaro av lättantändliga vätskor, gaser
eller damm. Elverktyg avger gnistor som kan tända
dammet eller ångorna.
c)
Håll barn och obehöriga borta under användning
av ett elverktyg. Om du blir distraherad kan du förlora
kontrollen över verktyget.
2 Elsäkerhet
a)
Stickproppar för elverktyg ska passa uttaget.
Stickproppen får aldrig modifieras på något sätt.
Använd inga adapterstickproppar med
skyddsjordade elverktyg. Originalstickproppar och
lämpliga uttag minskar risken för elstöt.
b)
Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom
rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elstöt
ökar om din kropp är jordad.
c)
Utsätt aldrig elverktyg för regn eller väta. Intrång
av vatten i ett elverktyg ökar risken för elstöt
d)
Använd aldrig strömsladden på fel sätt. Använd
aldrig sladden för att bära, dra eller koppla ur
elverktyget. Håll sladden borta från hög värme, olja,
vassa kanter eller rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade sladdar ökar risken för elstöt
e)
Om ett elverktyg används utomhus, använd en
förlängningssladd som är godkänd för
utomhusbruk. Användning av en sladd godkänd för
utomhusbruk minskar risken för elstöt.
f)
Om användning av ett elverktyg i en fuktig miljö
är oundviklig, använd ett elnät som är skyddat med
en jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare
minskar risken för elstöt
3 Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, se vad du gör och använd sunt
förnuft vid användning av ett elverktyg. Använd
aldrig elverktyg medan du är trött eller påverkad av
droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet under användning av ett elverktyg
kan leda till svår personskada.
b). Använd personlig skyddsutrustning. Använd
alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning såsom
dammskyddsmask, halkfria skyddsskor, hjälm eller
hörselskydd som används beroende på aktuella
förhållanden minskar risken för personskada.
c)
Hindra oavsiktlig start. Försäkra dig om att
huvudströmbrytaren är i avstängt läge innan
verktyget ansluts till ett elnät och/eller batteri, lyfts
upp eller bärs. Olycksrisken ökar om elverktyg bärs med
fingret på strömbrytaren eller ansluts till en strömkälla
med strömbrytaren i påslaget läge.
d)
Ta bort eventuella justeringsnycklar eller andra
nycklar innan elverktyget slås på. En nyckel som
lämnas kvar på någon roterande del på elverktyget kan
orsaka personskada.
e)
Sträck dig inte för långt. Se till att du har säkert
fotfäste och balans hela tiden. I så fall har du bättre
kontroll över elverktyget i oväntade situationer.
f)
Ha på dig lämpliga kläder. Ha inga lösa
klädesplagg eller smycken på dig. Håll håret och
kläderna borta från rörliga maskindelar. Lösa
klädesplagg, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga
maskindelar.
g)
Om enheter är avsedda för anslutning till
anläggningar för dammsugning och
dammuppsamling, se till att dessa är anslutna och
används korrekt. Användning av dammuppsamling kan
minska dammrelaterade faror.
h)
Se till att förtrogenhet som uppstått genom
regelbunden användning av verktyg inte gör dig för
självsäker och får dig att ignorera
säkerhetsprinciperna för verktyget. En vårdslös
handling kan orsaka svår personskada på en bråkdels
sekund.
4 Användning och skötsel av elverktyget
a)
Elverktyg får aldrig forceras. Använd ett lämpligt
elverktyg för ändamålet. Ett lämpligt elverktyg fungerar
bättre och säkrare på den hastighet som det är avsett för.
b)
Använd aldrig ett elverktyg som inte kan slås på
och stängas av från huvudströmbrytaren. Ett
elverktyg som inte kan styras med hjälp av
huvudströmbrytaren är farligt och bör repareras.
c)
Koppla ur stickproppen från strömkällan och/eller
ta ut batteriet om det är löstagbart innan elverktyget
justeras, tillbehör byts eller verktyget ställs av.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken
för oavsiktlig start av elverktyget.
d)
Förvara elverktyg oåtkomligt för barn medan de
inte används och låt ingen som inte är förtrogen med
verktyget eller denna bruksanvisning använda
verktyget. Elverktyg är farliga i händerna på outbildade
användare.
e)
Utför underhåll på elverktyg och tillbehör.
Kontrollera elverktyget för skeva eller fastnade
rörliga delar, trasiga detaljer och allt annat som kan
påverka dess funktion. Ett skadat elverktyg måste
repareras innan det används igen. Många olyckor
beror på bristfälligt underhåll av elverktyg.
f)
Håll skärverktyg vassa och rena. Korrekt underhåll
och vassa skärkanter innebär mindre risk för fastkörning
och underlättar styrning.
g)
Använd elverktyget, tillbehör, bits osv. i enlighet
med denna användarhandbok med hänsyn till
arbetsförhållandena och det aktuella arbetet.
Användning av elverktyg för andra ändamål än de
Säkerhet
Svenska
8
avsedda kan leda till en farlig situation.
h)
Håll handtag och greppytor torra, rena och fria
från olja och smörjmedel. Hala handtag och
greppytor hindrar säker hantering och styrning av
verktyget i oväntade situationer.
5 Service
a)
Service på ditt elverktyg får endast utföras på ett
auktoriserat reparationscenter och med identiska
reservdelar. Detta upprätthåller verktygets säkerhet.
Skärarbeten
a)
FARA: Håll händerna borta från
skärområdet och klingan. Håll den andra handen på
hjälphandtaget eller motorhuset. Om du håller sågen
med båda händerna kan den inte orsaka skärsår på
händerna.
b)
Stick aldrig in handen under arbetsstycket.
Skyddet kan inte skydda dig från klingan under
arbetsstycket.
c)
Anpassa sågningsdjupet till arbetsstyckets
tjocklek. Mindre än en hel tand på klingan ska förbli
synlig nedanför arbetsstycket.
d)
Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller tvärs
över låret medan du sågar. Fixera arbetsstycket vid
en stabil plattform. Det är viktigt att stödja
arbetsstycket ordentligt för att minimera risken för
kontakt med kroppen, fastkörning av klingan eller
förlust av kontroll.
e)
Håll elverktyget i dess isolerade greppytor
medan du utför ett arbete där skärverktyget kan
komma i kontakt med dolda ledningar eller sin egen
sladd. Oskyddade metalldetaljer på elverktyget blir
spänningssatta vid kontakt med en spänningssatt
ledning och kan orsaka elstöt för operatören.
f)
Använd alltid ett anslag eller en rak kantföring vid
sågning på längden. Detta ger precisare sågning och
minskar risken för fastkörning av klingan.
g)
Använd alltid klingor med rätt storlek och form
(stjärnformad eller rund klinga) och med lämpligt
axelhål. Klingor som inte är lämpliga för
monteringsstycket på sågen går ojämnt och ökar risken
för att du tappar kontrollen.
h)
Använd aldrig skadade eller fel klingbrickor eller
bultar. Klingbrickorna och bulten är särskild designade
för din såg för optimal arbetsprestanda och säkerhet.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner
Orsaker till rekyl och varningar
Rekyl är en plötslig reaktion på en fastklämd, fastkörd
eller sned sågklinga som gör att sågen okontrollerat
slungas uppåt och ut ur arbetsstycket, i riktning mot
operatören;
Om klingan kläms eller kör fast när skåran kläms igen
kommer klingan att stanna och motorns reaktion
slungar enheten plötsligt bakåt mot operatören;
Klingan vrids eller sitter snett i skåran, tänderna på
klingans bakkant skär in sig i träets ovansida så att
klingan kryper ut ur snittet och rycker tillbaka mot
operatören.
Rekyl beror på felaktig användning av sågen och/eller
olämpliga arbetsmetoder eller -förhållanden och kan
undvikas genom att korrekt vidta
försiktighetsåtgärderna nedan.
a)
Håll alltid stadigt i sågen med båda händerna på
sågen och håll dina armar så att du står emot
rekylkraften. Ställ dig med kroppen på ena sidan
om klingan, aldrig i linje med klingan. Rekyl kan få
sågen att rycka tillbaka men operatören kan kontrollera
rekylkrafterna om rätt försiktighetsåtgärder vidtas.
b)
Om klingan kör fast eller om ett snitt avbryts av
någon anledning, släpp avtryckaren och håll sågen
stilla i materialet tills klingan har stannat helt.
Försök aldrig dra ut sågen ur arbetsstycket eller
dra sågen bakåt medan klingan är i rörelse, detta
kan orsaka rekyl. Undersök och åtgärda orsaken till
fastkörning för att undvika den i framtiden.
c)
När sågen startas i arbetsstycket igen, centrera
sågklingan i skåran så att sågtänderna inte griper
in i materialet. Om sågklingan är fastkörd kan den vid
ny start krypa uppåt eller orsaka rekyl ut ur
arbetsstycket.
d)
Förse stora paneler med stöd för att minimera
risken för klämning och rekyl. Stora paneler tenderar
att böjas under sig egen tyngd. Placera stöd under
panelen på båda sidor, nära såglinjen och nära
panelkanten.
e)
Använd aldrig slöa eller skadade sågklingor.
Oslipade eller felaktigt inställda klingor sågar en smal
skåra som orsakar överflödig friktion, fastkörning och
rekyl.
f)
Låsspakarna för inställning av klingdjup och -
vinkel måste vara väl åtdragna och säkra innan du
börjar såga. Om inställningen ändras under sågning
kan det leda till fastkörning och rekyl.
g)
Var särskilt försiktig under sågning i befintliga
väggar eller andra dolda områden. Den utskjutande
klingan kan såga in i föremål som kan orsaka rekyl.
Säkerhet
Svenska
9
Det nedre klingskyddets funktion
a)
Kontrollera att det nedre klingskyddet stängs
korrekt före varje användning. Använd aldrig sågen
om det nedre klingskyddet inte rör sig fritt eller inte
stängs omedelbart. Det nedre klingskyddet får
aldrig bli fastklämd eller annars fastna i det öppna
läget. Om man tappar sågen kan det nedre
klingskyddet bli böjt. Lyft upp det nedre klingskyddet
med hjälp av draghandtaget och kontrollera att
klingskyddet rör sig fritt och inte kommer i kontakt med
klingan eller någon annan maskindel vid någon vinkel
eller något sågningsdjup.
b)
Kontrollera funktionen av det nedre
klingskyddets fjäder. Om klingskyddet eller fjädern
inte fungerar korrekt måste rörsågen lämnas in för
service innan den används igen. Det nedre
klingskyddets rörelse kan bli trög på grund av skadade
detaljer, hartsansamlingar eller ansamlat skräp.
c)
Det nedre klingskyddet får endast dras tillbaka
för hand vid vissa sågningsarbeten av typen
“instickssågning” och “hålsågning”. Lyft upp det
nedre klingskyddet med hjälp av draghandtaget
och släpp det nedre klingskyddet så snart klingan
skär in sig i materialet. Vid alla andra
sågningsarbeten ska det nedre klingskyddet fungera
automatiskt.
d)
Se alltid till att det nedre klingskyddet täcker
klingan innan du ställer ned sågen på en bänk eller
på golvet. Om sågklingan förblir igång oskyddat börjar
sågen krypa bakåt och sågar allt i sin väg. Var
medveten om hur lång tid det tar för klingan att stanna
när strömbrytaren släpps.
Rörsågen får aldrig användas i följande fall:
Röret som ska sågas innehåller vatten eller någon
annan vätska, explosiva gaser eller giftiga
kemikalier.
Defekt huvudströmbrytaren.
Defekt sladd.
Böjd sågklinga.
Sågklingan är slö eller i dåligt skick.
Plastkomponenter är spruckna eller saknar någon
detalj.
Gripenheten är inte ordentligt åtdragen runt röret
eller sitter snett.
Klingskyddet eller det rörliga klingskyddet är skadat
eller nedmonterat från verktyget.
Låsmekanismer fungerar inte korrekt
(UPPLÅSNINGSKNAPPEN).
Rörsågen har blivit våt.
Ta hänsyn till följande medan du använder
rörsågen:
Fixera det rör som ska kapas ordentligt så att
klingan inte ska bli fastklämd mellan rörändarna.
Förse röret som ska sågas med tillräckliga stöd.
Rörstöd är pålitligare för fixering av röret än bara
händer.
Försäkra dig om att röret som ska sågas är tomt. Se
till att inget släpps in i röret under arbetet.
Se till att klingans diameter och tjocklek är lämpliga
för sågen och att klingan är lämplig för det valda
varvtalet
Använd aldrig skadade eller defekta klingor eller
klingflänsar. Klingflänsar och muttrar är
specialtillverkade för detta verktyg för att säkra
optimal prestanda och säkerhet.
Använd aldrig axiell friktion för att bromsa klingan,
vänta tills den stannar av sig själv.
Kontrollera klingskyddets delar, använd aldrig
verktyget om klingskydden inte är påmonterade.
Använd aldrig för mycket våld vid arbete med
rörsågen.
Använd aldrig rörsågen för att lyfta upp röret medan
rörsågen är fixerad på röret.
Undvik överbelastning av elmotorn.
Använd alltid en dammskyddsmask vid sågning av
material som avger damm såsom sågning av
gjutjärn med en diamantklinga.
Följ alltid säkerhets- och bruksanvisningen och alla
tillämpliga föreskrifter.
Avsedd användning
PipeCut 220 INOX Series
Rörsågen PipeCut 220 INOX Series är avsedd för att
användas av rörmontörer på arbetsobjekt.
PipeCut 220 INOX Series får endast användas för
kapning av runda rör med diameter på
20mm – 220mm (0,8"–8")
Rörsågen PipeCut 220 INOX Series är utarbetad för
sågning av rostfria och syrafasta rörmaterial. Den kan
även användas för sågning av andra vanliga
rörmaterial såsom stål, gjutjärn/segjärn, koppar,
aluminium och plast. Använd alltid en lämplig klinga vid
sågning av olika material.
Max väggtjocklekar:
Rostfritt stål 12,5 mm (0,5")
Rörsågen PipeCut 220 INOX Series är inte avsedd för
användning vid industriell produktion.
Använd endast klingor med diameter enligt de tekniska
specifikationerna.
Använd inga sliprondeller med rörsågen.
Använd inga klingor med lägre nominell hastighet än
det tomgångsvarvtal som anges på elverktyget.
Använd rörhållare för att stödja röret under sågning.
Funktion
Svenska
10
Bruksanvisning för rörkapningssystem Exact PipeCut 220 INOX Series
Innan verktyget används
-
Kontrollera att motorenheten är i upprätt läge.
-
Kontrollera att skivan är korrekt monterad, i gott
skick och lämplig för det material som ska sågas.
-
Kontrollera att rikthjulen för rörsågen roterar.
-
Kontrollera att stödhjulen roterar.
-
Kontrollera det nedre klingskyddets funktion.
-
Kontrollera att röret är tomt.
Anslutning till elnätet
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med
märkspänningen enligt maskinskylten (FIGUR A / 13).
Anslut rörsågen till uttaget först efter den ovan
beskrivna kontrollen.
Placering av röret på stöden
Använd stöd som ingår i systemet vid kapning av rör.
Detta säkrar arbetssäkerhet och optimala resultat.
Arbeta på ett flat underlag. Placera röret på två stöd så
att kapningsstället ligger mellan stöden. Placera
ytterligare två stöd under rörändarna. Kontrollera att
alla stödhjul kommer i kontakt med röret (justera vid
behov, t.ex. med träklossar) (FIGUR B1). Vid skärning
av korta och lätta rör placera stöden så att
kapningsstället ligger utanför stöden (FIGUR B2).
Stötta röret med ditt vänstra ben vid behov. Korrekta
förberedelser undviker fastkörning av klingan under
kapningen.
Fixering av rörsågen vid röret
Öppna rörsågens gripenhet tillräckligt för rörets
diameter genom att vrida justeringshandtaget bakerst
på rörsågen (FIGUR C / 1). Placera rörsågen på röret
så att kanten på det nedre klingskyddet ligger vid den
markerade skärlinjen. Fixera rörsågen på röret genom
att vrida justeringshandtaget för gripenheten tills
gripenheten stadigt griper runt det rör som ska kapas
(FIGUR C / 2).
Lås fast mekanismen genom att dra åt låshylsan för
gripenheten (FIGUR C / 3). Håll röret på plats och
kontrollera att rörsågen rör sig fritt i matningsriktningen
för röret. Kontrollera med hänsyn till säkerhet att
sladdarna för rörsågen ligger till vänster om rörsågen.
Rörsågen är nu klar för kapning.
FIGUR B1
FIGUR B2
FIGUR C
Funktion
Svenska
11
Punktering av rörväggen
Grip stadigt tag i rörsågens arbetshandtag med högra
handen och placera vänstra foten på röret ca 50 cm
från rörsågen.
För motorstart lås först upp låsspaken för
huvudströmbrytaren (FIGUR D/1) och tryck sedan in
huvudströmbrytaren hela vägen (FIGUR D/2). Innan du
börjar kapa, dra tillbaka det nedre klingskyddets
handtag (FIGUR F/2) och vänta tills klingan uppnår sin
fulla hastighet.
Punktera rörväggen genom att trycka ned rörsågens
arbetshandtag långsamt och jämnt tills klingan har
sågat genom rörväggen (röret får inte vridas under
punkteringen).
Lägg märke till UPPLÅSNINGSKNAPPEN under
punktering. Den gula markeringen på
UPPLÅSNINGSKNAPPEN är inte längre synlig (FIGUR
E / 1-2) medan rörsågen är låst i kapningsläget.
När motorenheten är låst i kapningsläget (FIGUR F / 1)
kan du tryggt börja såga runt röret.
Sågning runt röret
Börja kapa röret genom att flytta fram rörsågen och
samtidigt hålla fast röret så att det inte kan vridas, t.ex.
med din vänstra fot (FIGUR F / 2). Flytta rörsågen
framåt en bekväm sträcka.
Släpp sedan röret (lyft av foten från röret) och dra
rörsågen bakåt. Gripenheten vrider röret bakåt
tillsammans med rörsågen.
FIGUR D
FIGUR E
FIGUR F
FIGUR G
Funktion
Svenska
12
Håll fast röret igen för att undvika vridning och inled en
ny matningsrörelse. Mata fram röret kontinuerligt till ca
1/6 av rörets omkrets (FIGUR H).
Släpp röret och dra rörsågen bakåt igen. Upprepa tills
röret är kapat.
Välj matningshastigheten med hänsyn till materialet
och väggtjockleken:
-
För hög hastighet kan skada klingan, överbelasta
rörsågen och ge dåliga kapningsresultat.
-
För låg hastighet kan överhetta klingspetsen och
orsaka snabbare nötning av klingan.
Lägg märke till signallamporna under kapningen
(FIGUR A / 5), de anger om motorn är överbelastad
eller överhettad.
Lägg särskilt märke till upphettning av klingan,
klingskydden och röret medan du sågar plast. Plast kan
smälta vilket ökar motståndet för klingan och hindrar
klingskyddets korrekta funktion.
När röret är kapat, tryck UPPLÅSNINGSKNAPPEN
framåt tills det gula markeringen blir synlig och låset är
upplåst (FIGUR I1 1 / 2).
Lyft upp motorenheten till startläget (FIGUR I2 / 1).
Släpp huvudströmbrytaren (FIGUR I2 / 2).
När klingan har stannat, lossa låshylsan på
gripenheten (FIGUR I2 / 3) och frigör rörsågen från
röret genom att lossa gripenhetens justeringsknapp
(FIGUR I2 / 4). Se till att det rörliga klingskyddet går
ned till det nedre läget.
Om du måste avbryta kapningen på grund av problem,
ovanligt ljud eller vibration innan röret är genomsågat,
lås upp motorenheten genom att trycka
UPPLÅSNINGSKNAPPEN framåt tills den är i upplåst
läge och lyfta upp motorenheten.
När problemet är åtgärdat, starta om kapningen.
Starta aldrig motorn medan motorenheten är låst i
kapningsläget eller tänderna klingan rör vid det rör
som ska kapas.
FIGUR H
FIGUR I1
FIGUR I2
Funktion
Svenska
13
Början på snittet / markeringen
Slutet på snittet / laserlinjen
Början på snittet /
markeringen Slutet på
snittet / laserlinjen
Överbelastningsskydd och varvtalsomkopplare
Rörsågen har varvtalsstyrning med två
hastighetsnivåer för klingan (FIGUR A / 15). Vid
sågning av rostfritt eller syrafast stål används den
lägre hastighetsinställningen I. Vid sågning av övriga
material används den högre hastighetsinställningen
II.
Rörsågen har även ett överbelastningsskydd som
visar belastningen på elmotorn med hjälp av tre
signallampor (FIGUR A / 5).
Översikt över signallampor
Normal funktion
Normal uteffekt
Grön: PÅ
Gul: AV
Röd: AV
VARNING för hög motortemperatur
Normal uteffekt
Grön: AV
Gul: Blinkar
Röd: AV
VARNING för hög motorström
Uteffekten minskar
Grön: AV
Gul: Blinkar
Röd: AV
Aktiverat termiskt motorskydd
Mycket låg uteffekt, endast
kylning på tomgång
Grön: AV
Gul: AV
Röd: Blinkar
Defekt temperatursensor
Låg uteffekt för att avsluta arbetet
Grön: AV
Gul: PÅ
Röd: AV
GRÖN Om den gröna signallampan lyser är
motortemperaturen och uteffekten
normala.
Du kan fortsätta använda verktyget.
GUL Om den gula signallampan börjar blinka
är motorn överhettad och/eller
överbelastad.
Du bör minska kapningshastigheten
(du kanske använder en nött klinga)
RÖD När den röda signallampan börjar blinka
reduceras motoreffekten automatiskt till
miniminivån för att skydda motorn.
Sågning är inte längre möjlig.
Tryck på motorströmbrytaren och låt
motorn köra på tomgång (UTAN
BELASTNING) tills den gröna
signallampan tänds.
OBS!
Om den gula signallampan tänds ständigt betyder
det att motorns styrenhet är skadad. Du kan avsluta
sågningen men sågen bör lämnas in på ett
servicecenter. Om styrenheten för motorn inte
repareras kommer motorn att skadas.
FIGUR J
FORTSÄTT
VARNING
LÅT MOTORN KÖRA TILLS
GRÖNT LJUS TÄNDS
Felkoder
Om den elektroniska styrenheten identifierar en
problemsituation visar den en felkod för felet.
Felkoden visas med hjälp av blinkning av den gröna
signallampan.
Koden består av blinkningar med korta mellanrum.
En längre paus hålls mellan koder. För att kunna
läsa koderna behöver du hålla huvudströmbrytaren i
påslaget läge.
Se listan över felkoder nedan.
Antalet
blinkningar
Felbeskrivning
1
För hög nätfrekvens
2
För låg nätfrekvens
3
Fel nätspänning
4
För hög nätspänning
5
Internt referensfel
6
För hög eller för låg ström under mjukstart
7
Ingen varvtalssignal under mjukstart
8
Hastighetssensorn öppen under mjukstart
9
Fel signal för hastighetssensorn under
mjukstart
10 Överbelastning av motorn under arbetet
11 Överbelastning av motorn under tomgång för
kylning
12 Överbelastning av motorn vid
temperatursensorfel
13 Ingen hastighetssignal under arbetet
14 Hastighetssensorn öppen under arbetet
15 Fel signal för hastighetssensorn under arbetet
Korrigering av eventuella sneda snitt
Snittet påverkas av många olika faktorer såsom
rörets mått, material, väggtjocklek, ytkvalitet och
rundhet, svetsfogar, klingans skick,
matningshastighet, operatörens erfarenhet.
Sågen kan således snett åt vänster eller åt
höger och orsaka defekta snitt (se FIGUR K).
FIGUR K
Sågen har flyttat sig från höger till vänster
Sågen har flyttat sig från vänster till höger
Funktion
Svenska
14
Justering av kapningsresultatet vid Exact PipeCut 220 INOX Series
Om kapningsresultatet inte är rätvinkligt kan klingans
riktning justeras.
VAR FÖRSIKTIG! Justeringen av klingans riktning
är mycket känslig och kan leda till skada på klingan
och/eller sågen om man justerar för mycket.
Innan du börjar justera, observera stommens läge
(FIGUR N / 1) ifall den behöver justeras till det
ursprungliga läget.
Lossa de två fästskruvarna för stommen FIGUR N /
2. Vrid stommen i önskad riktning och dra åt de två
skruvarna. Justera endast lite i taget.
Om sågen går snett från höger till vänster (FIGUR
K/a), vrid stommen medurs (FIGUR O / 1).
Om sågen går snett från vänster till höger (FIGUR
K/b), vrid stommen moturs (FIGUR O / 2).
VAR FÖRSIKTIG! Justeringsindikatorn bakerst på
justeringsplattan ger inga exakta mått för justeringen.
Indikatorn visar endast justeringsriktningen och
storlekskategorin.
FIGUR N
FIGUR O
Funktion
Svenska
15
Användning av inställningen av sågningsdjup (i förekommande fall)
Sågningsdjupet för klingan kan justeras för maximal
prestanda för klingan. För att minska motståndet för
klingan och maximera klingans livslängd
rekommenderas det att justera sågningslängden så
att klingans tänder är precis synliga inne i röret.
När sågningsdjupet justeras rekommenderas det att
börja från en högre inställning. Gör den ursprungliga
inställningen av sågningsdjupet genom att vrida
justeringsratten.
För en högre inställning (mindre sågningsdjup) vrid
justeringsratten moturs (FIGUR P / 1). För en lägre
inställning (större sågningsdjup) vrid justeringsratten
medurs (FIGUR P / 2).
När den ursprungliga inställningen av sågningsdjupet
är klart, börja punktera rörväggen tills motorenheten
blir låst i kapningsläget (FIGUR Q). Sedan är det
enkelt att göra den slutliga inställningen genom att
vrida justeringsratten i önskad riktning.
När justeringen är klar hålls den aktuella inställningen
kvar och gäller även för nästa rör med samma mått.
FIGUR P
FIGUR Q
Funktion
Svenska
16
Montering och byte av sågklinga
VARNING: Stäng av maskinen och koppla ur
den från uttaget före montering eller nedmontering av
något tillbehör eller före justering eller reparation för
att minska risken för personskada Oavsiktlig start kan
leda till personskada.
Koppla ur stickproppen från uttaget.
Montera ned klingskyddet (FIGUR S /1) genom att
lossa skruven för klingskyddet (FIGUR S/2). Tryck
på spindellåsknappen (FIGUR A / 12) och vrid
samtidigt klingan för hand tills spindellåsknappen
går in ytterligare ca 7 mm. Klingans rotation är nu
blockerad.
Använd 5mm insexnyckeln för att lossa fästskruven
för klingan.
Avlägsna fästskruven och brickan (FIGUR S / 3), den
yttre klingflänsen (FIGUR S / 4) och klingan (FIGUR S /
5).
Kontrollera att de båda klingflänsarna är rena innan du
monterar en ny klinga. Placera en ny eller slipad klinga
på den bakre flänsen (FIGUR S / 6) så att den
markerade sidan på klingan är riktad utåt och pilarna
på klingan är i samma riktning som markeringarna för
rotationsriktning på klingskyddets insida. Se till att den
nya klingan går in hela vägen på den bakre flänsen.
Sätt tillbaka den yttre klingflänsen och fästbulten. Tryck
på spindellåsknappen och dra åt fästmuttern för
klingan. Sätt tillbaka klingskyddet och dra åt fästbulten
för klingskyddet.
FIGUR S
Underhålls- och serviceanvisning
Koppla ur stickproppen från uttaget före underhåll
eller rengöring av rörsågen. Underhållsåtgärder på
rörsågens elektriska komponenter får endast
utföras av ett auktoriserat servicecenter eller en
auktoriserad tekniker.
Klinga
Kontrollera klingans skick. Byt ut en skev, slö eller
annars skadad klinga mot en ny. Användning av en slö
klinga kan överbelasta rörsågens elmotor och
växellåda. Om du upptäcker att klingan är slö, låt bli att
fortsätta använda den: klingan kan bli så skadad att det
inte längre lönar sig att vässa den. En klinga i tillräckligt
gott skick kan slipas ett par gånger hos ett
professionellt företag som erbjuder slipservice.
Diamond X-skivor kan inte slipas
Gripenhet
Rengör gripenheten regelbundet med tryckluft. Smörj
gripenhetens 4 nedre och 8 övre hjul (FIGUR T / 1 och
2) och leder (FIGUR T / 3). Rengör och smörj även
gripenhetens kilskruv och två justeringsmuttrar (FIGUR
T / 4).
Klingskydd
VARNING: Kontrollera det nedre klingskyddets
funktion regelbundet. Öppna klingskyddet till det helt
öppnade läget och släpp det för att kontrollera dess
funktion.
När man släpper klingskyddet borde det återgå
till det stängda läget utan fördröjning eller friktion.
Om du har kapat plaströr och sedan ska kapa
metallrör, rengör alltid klingskyddens insidor först. Heta
metallpartiklar från metallsågning värmer upp
plastpartiklar och giftig rök kan uppstå. Gör det till en
vana att regelbundet rengöra klingskyddet och iaktta
särskilt att det rörliga klingskyddets rörelse inte hindras.
Smörj axeln på det rörliga klingskyddet regelbundet.
Motorn
Håll motorns luftöppningar rena för att säkra fritt luftflöde.
FIGUR T
Funktion
Svenska
17
Plastdetaljer
Rengör plastdetaljerna med en mjuk trasa. Använd
endast milda rengöringsmedel. Använd inga
lösningsmedel eller starka rengöringsmedel, de kan
skada plastdetaljer och målade ytor
Strömsladd
Kontrollera strömsladdens skick regelbundet. Om
sladden behöver bytas får det endast utföras av
tillverkaren eller tillverkarens ombud för att undvika
säkerhetsrisk.
Korrekt användning och regelbunden service och
rengöring säkrar rörsågens pålitliga funktion.
Miljö
Separat insamling. Produkten får inte kasseras med
vanligt hushållsavfall. Om din Exact PipeCut-maskin
blir uttjänt får den inte kastas i vanligt hushållsavfall.
Produkten bör återvinnas separat. Separat återvinning
av produkter och förpackningsmaterial bidrar till
materialåtervinning och -återanvändning.
Återanvändning av återvunna material hjälper till att
förebygga miljöförorening. Enligt lokala bestämmelser
kan hushållsmaskiner lämnas in på kommunala
insamlingsstationer eller vid köp av en ny produkt till
återförsäljaren.
Garanti
Garantivillkoren gäller fr.o.m. 2018-01-01.
Om Exact PipeCut-rörsågen inom garantiperioden blir
oanvändbar till följd av material- eller tillverkningsfel
kommer vi efter eget gottfinnande att antingen
reparera Exact PipeCut-rörsågen eller leverera en ny
eller fabriksrenoverad Exact PipeCut-rörsåg utan
kostnad.
Garantiperioden för Exacts verktyg är 12 månader
från inköpsdatumet.
Garantin gäller endast under följande förutsättningar:
1.) En kopia på ett daterat köpkvitto lämnas in till det
auktoriserade garantireparationscentret eller har
laddats upp på vår webbplats vid registrering av
garantin.
2.) Exact PipeCut-rörsågen har inte missbrukats.
3.) Inga försök till obehörig reparation har gjorts på
rörsågen.
4.) Exact PipeCut-rörsågen har använts i enlighet med
användnings-, säkerhets- och
underhållsinstruktionerna i denna
användarhandbok.
5.) Exact PipeCut-rörsågen lämnas in till ett
auktoriserat garantireparationscenter inom
garantiperioden.
OBS! Exact PipeCut-rörsågen bör skickas till det
auktoriserade garantireparationscentret med
förutbetald frakt. Om Exact PipeCut-rörsågen
repareras under garantin kommer den att skickas
tillbaka med förutbetald frakt.
VAR FÖRSIKTIG!
Följande produkter eller tjänster är undantagna
från garantianspråk:
-
Sågklingor
-
Kolborstar
-
Kling- eller monteringsfläns
-
Fästmutter eller -skruv för klingan
-
Normalt slitage
-
Fel till följd av felaktig användning eller olycka
-
Vatten- eller brandskada eller annan fysisk skada
-
Sladdar
-
Justering av det excentriska justeringshjulet
-
Användning av fel generatortyp som strömkälla.
Tips för användning av Exact Pipe Cut
Diamantklingor får endast användas för sågning av
gjutjärns- eller segjärnsrör. Andra klingtyper
rekommenderas inte för kapning av dessa rörmaterial
Rengör klingskyddens insida efter kapning av
plaströr.
Smalare rör kapas lättare genom att vrida röret
för hand, antingen på bordet eller på golvet.
VAR FÖRSIKTIG! Vrid röret i riktning mot dig själv om du
gör det för hand. Se till att inte vrida röret för snabbt.
Kontrollera klingans skick regelbundet.
Kapningsprocessen delas in i två etapper: man sågar
först genom rörväggen och sedan runt röret.
Överbelasta inte sågen om du arbetar kontinuerligt.
Rörsågen blir överhettad och dess metalldelar kan bli
mycket heta. Detta kan skada motorn, växellådan
och klingan.
Mata fram röret med jämn hastighet. Detta förlänger
klingans livslängd. Exempel: ett stålrör med
ytterdiameter på 170 mm (6') och väggtjocklek på 5
mm (1/5') kapas på 15-20 sekunder.
Ett gjutjärnsrör med ytterdiameter på 4' (110 mm)
och väggtjocklek på 1/6' (4 mm) kapas på 20 – 25
sekunder.
Håll motorenheten i upprätt läge medan du inte sågar.
Placera aldrig verktyget på röret med motorenheten i
låst läge / kapningsläge.
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
220 INOX Series
Faktorer som påverkar klingans
livslängd:
Rörmaterial
Klingans lämplighet för rörmaterialet
Rätt inställning av motorvarvtal
Rörväggens tjocklek
Matningshastighet
Rörets släthet
Användarens allmänna kompetens
Rörets renhet
Korrosion på röret
Svetsfog på röret
Klingans varvtal
Faktorer som påverkar snittets rakhet:
Klingans skick
Rörväggens tjocklek
Matningshastighet
Matningens smidighet
Användarens allmänna kompetens
Rörets renhet
Rörets omkrets
Gripenheten sitter för löst eller för tätt
För hårt åtdragen klinga
Max rekommenderade väggtjocklekar vid olika rörmaterial som kan sågas med
hjälp av en Exact 220 INOX Series-maskin
Rör i rostfritt stål
Max väggtjocklek på röret 12,5 mm / 0.5
OBS!
Kapa aldrig rör med större väggtjocklek än de som anges ovan.
OBS!
Kontrollera klingans läge och skick före kapningen
Denna bruksanvisning kan ändras beroende på den kontinuerliga produktutveckling.
Ändringarna meddelas inte separat.
Se närmare information på www.exacttools.com
Svenska
Sågningsdjup
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

eXact PipeCut 220 INOX Användarmanual

Typ
Användarmanual