eXact PipeCut 220 Pro Series Användarmanual

Typ
Användarmanual
Svensk
a
Patent: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113
Bruksanvisning
PipeCut 220 Pro Series
Denna bruksanvisning är en översättning av originalbruksanvisningen.
Alla bruksanvisningar finns tillgängliga på webbplatsen: exacttools.com/manuals
SV
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
Svenska
2
Exact PipeCut 220 Pro Series
Information om sågklingor för Exact PipeCut
1.
Exact TCT-sågklingor är avsedda för sågning
av stål, koppar, aluminium och alla typer av
plaströrmaterial. Exact TCT-sågklingor kan
slipas.
2.
Exact CERMET-sågklingor är avsedda för
sågning av rostfritt stål, syrafasta material,
stål, koppar, aluminium och alla typer av
plaströrmaterial. Exact CERMET-sågklingor
kan slipas.
3.
Exact CERMET ALU-sågklingor är avsedda
för sågning av alla typer av aluminium- och
plaströrmaterial. Exact CERMET ALU-
sågklingor kan slipas.
4.
Exact TCT P-sågklingor är avsedda för
sågning av alla typer av plaströrmaterial.
Exact TCT P-sågklingor kan slipas.
5.
Exact DIAMOND X-skivor är endast avsedda
för sågning av gjutjärn eller segjärn. Exact
DIAMOND X-skivor kan inte slipas.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed på eget ansvar att rörsågmaskinerna Exact PipeCut 220 Pro Series enligt avsnittet
”Tekniska specifikationer” är tillverkade i överensstämmelse med följande standarder eller normativa
dokument:
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2018,
EN 61000-3-3:2002
i enlighet med de tekniska bestämmelserna i direktiven 2006/42/EC och 2014/30/EU
Kontakta Exact Tools på adressen nedan för närmare information.
Den tekniska dokumentationen finns tillgänglig på adressen nedan
Auktoriserad person för upprättande av den tekniska dokumentationen:
Marko Törrönen, FoU-chef, Exact Tools Oy (marko.torronen@exacttools.com)
Helsingfors, 2020-01-08
Seppo Makkonen
Styrelseordförande
Exact Tools Oy
Särkiniementie 5 B 64
FI-00210 Helsingfors
Finland
Svenska
3
FIGUR A
1
Upplåsningsströmbrytare
2
Huvudströmbrytare
3
Låsspak för huvudströmbrytaren
(framför strömbrytaren)
4
Klingskydd
5
Signallampor för överbelastning
6
Rörligt klingskydd
7
Låsskruvar för motorenheten (2 st)
8
Justeringsratt för sågningsdjup
9
Justeringsratt för gripenheten
10
Handtag
11
Skruv för klingskyddet
12
Låsstift för klingan
13
Maskinskylt
14
Motorenhet
15
Varvtalsomkopplare för klingan
16
Justeringsindikator för motorenheten
17
Justeringsknapp för gripenheten
18
Låshylsa för gripenheten
19
Gripenhet
20
Laserpekare
(inuti klingskyddet)
21
Griphandtag
22
Laserströmbrytare
Svenska
4
Innehållsförteckning
Information
Tekniska specifikationer 5
Förpackningens innehåll 5
Säkerhet
Säkerhetsföreskrifter 6
Funktion
Funktionsbeskrivning 9
Produktegenskaper 9
Innan verktyget används 10
Anslutning till elnätet 10
Placering av röret på stöden 10
Fastsättning av rörsågen vid röret 10
Punktering av rörväggen 11
Sågning runt röret 11
Överbelastningsskydd och varvtalsinställning 13
Översikt över signallampor 13
Korrigering av eventuella sneda snitt 13
Justering avgningsresultatet på Exact PipeCut 14
220 Pro Series
Användning av inställningen av sågningsdjup 15
Montering och byte av sågklingan 16
Underhålls- och serviceanvisning 16
Miljö / hantering av uttjänt enhet 17
Garanti / garantivillkor 17
Tips för användning av Exact PipeCut-rörsågar 17
Extrautrustning 18
Teoretiska maximala sågningsdjup 19
Anvisningen uppdaterad 09.08.2021
Svenska
5
Rörsåg Exact PipeCut 220 Pro Series
Spänning 230 V / 50–60 Hz eller 120 V 50–60Hz
Effekt 1600 W - 230 V / 15 А - 120 V
Tomgångsvarvtal I (lågt) = 1900/min, II (högt) = 2885 /min
Klingans diameter 140 mm (5,6"), 165 mm (6,5"), 180 mm (7,2")
Monteringshål 62 mm (2,44")
Vikt 11,5 kg (25 lbs),
Måttområde för användning (Ø), 220 Pro Series 20 mm–220 mm (0,8"–8,7")
Max väggtjocklek, plast och andra mjuka material 35 mm (1,4”)
Max väggtjocklek, stål
16 mm (0,6") 230V / 0.5” (12mm) 120V
Skyddsklass / II
Spindellås Ja
Hastighetsinställning Ja
Kontinuerlig elektronisk styrning Ja
Överbelastningsskydd Ja
Reducerad startström Ja
Vibration, Ah < 2,5 m/s2
Vibrationsosäkerhet, K 1,5 m/s2
LpA (ljudtryck) 96 dB(A)
KpA (ljudtrycksosäkerhet) 3 dB(A)
LWA (ljudeffekt) 107 dB(A)
KWA (ljudeffektsosäkerhet) 3 dB(A)
Rekommenderad generatorkapacitet 3500 watt
De angivna värdena gäller vid märkspänningar [U] på 230 V. Dessa värden kan variera vid lägre spänning och modeller avsedda för vissa länder.
Rörkapningssystem Exact PipeCut 220 Pro Series
Förpackningens innehåll, kontrollera att följande komponenter finns med i förpackningen:
1.
Axelväska för Exact PipeCut System
2.
Rörsåg Exact PipeCut 220 Pro Series med påmonterad sågklinga
3.
Rörstöd 4 st
4.
Bruksanvisning
5.
Insexnycklar, 5 mm och 2 mm, fästa vid sågen
Svenska
6
Definitioner: Säkerhetsföreskrifter
Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsnivån för
varje signalord. Läs igenom bruksanvisningen och iaktta
följande symboler
FARA: Anger en omedelbart farlig situation som
leder till svår personskada och till och med död om den
inte undviks
VARNING: Anger en potentiellt farlig situation som
kan leda till svår personskada och till och med död om
den inte undviks
VAR FÖRSIKTIG: Anger en potentiellt farlig
situation som kan leda till lindrig eller måttlig
personskada om den inte undviks.
OBS! Anger en situation som inte förknippas med
personskada men som kan leda till
egendomsskada om den inte undviks.
Anger risk för elstöt.
Symboler på verktyget.
Använd hörselskydd.
Använd skyddshandskar.
Läs igenom bruksanvisningen innan verktyget tas
i bruk.
Laserstrålning: Titta aldrig direkt in i strålen.
Sågklinga: En sågklinga finns bakom detta skydd, stick
aldrig in fingrarna eller andra kroppsdelar under skyddet.
Användnings-, säkerhets- och
serviceinstruktioner
Läs noga igenom dessa anndnings-, säkerhets- och
serviceinstruktioner innan rörsågen tas i bruk.
Förvara anvisningen tillgängligt för alla operarer av
rörsågen. Följ även officiella arbets-, hälsoskydds-
och säkerhetsföreskrifter förutom dessa instruktioner.
Exact PipeCut är endast avsedd för yrkesmässigt
bruk.
Lägg märke till produktnumret på verktygets
maskinskylt. Handelsnamn på enskilda maskiner kan
variera.
Endast för elverktyg utan reducerad startström:
Startcyklar orsakar kortvariga spänningsfall.
Störningar på grund av annan utrustning/andra
maskiner kan förekomma vid olämpliga elnät.
Inga funktionsfel förväntas vid systemimpedans under
0,36 ohm.
Information om buller/vibration
Den vibrationsnivå som anges i informationsbladet har
uppmätts i enlighet med ett standardiserat test enligt
EN62481-2-5:2014
Använd hörselskydd!
Vibrationsnivåvärden (summan av vektorer i tre
riktningar) definieras i enlighet med standard EN62841-
2-5:2014:
Vibrationsvärde ah = < 2,5 m/s ²,
Osäkerhet K = 1,5 m/s².
Den vibrationsnivå som anges i informationsbladet har
uppmätts i enlighet med ett standardiserat test enligt
EN62841-2-5:2014 och kan användas för att jämföra
olika verktyg. Den kan användas för en preliminär
bedömning av exponering.
VARNING: Den deklarerade vibrationsnivån
avser normal användning av verktyget.
Vibrationsvärden kan variera om verktyget används för
andra ändamål, med andra tillbehör eller vid bristfälligt
underhåll. Detta kan betydligt öka eller minska
exponeringsnivån över hela arbetsperioden.
En bedömning av vibrationsexponeringsnivån ska även
ta hänsyn till den tid då verktyget är avstängt eller körs
på tomgång. Detta kan betydligt minska
exponeringsnivån över hela arbetsperioden.
Ange ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda
operatören från vibrationspåverkan, t.ex.: säkra korrekt
underhåll av verktyget och tillbehören, håll händerna
varma, organisera arbetsrutiner.
VARNING:
Om verktyget Pipecut Exact PipeCut 220 Pro Series
används med en generator eller en förlängningssladd
är minimikraven på dessa följande:
Generator: effekt minst 3500 watt om ingen annan
elektrisk utrustning används samtidigt.
Förlängningssladdar 230 V: Max längd - 25 meter.
Kabeltvärsnitt – minst 1,5mm ².
Förlängningssladdar 120 V: Max längd – 25 meter, typ
Extra Heavy Duty
Svenska
7
Allmänna säkerhetsvarningar för
elverktyg
VARNING: Läs igenom alla
säkerhetsvarningar, illustrationer och
specifikationer som medföljer elverktyget.
Underlåtenhet att följa alla instruktioner nedan kan leda
till elstöt, brand och/eller svår personskada
Spara alla varningar och instruktioner för framtida
behov.
Begreppet “elverktyg” i varningarna avser ditt
nätanslutna elverktyg (med sladd) eller ditt batteridrivna
elverktyg (sladdlöst).
1 Säkerhet i arbetsområdet
a)
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Röriga och
mörka områden ökar risken för olyckor.
b)
Använd aldrig elverktyg i explosiva atmosfärer
såsom i närvaro av lättantändliga vätskor, gaser
eller damm. Elverktyg avger gnistor som kan tända
dammet eller ångorna.
c)
Håll barn och obehöriga borta under användning
av ett elverktyg. Om du blir distraherad kan du förlora
kontrollen över verktyget.
2 Elsäkerhet
a)
Stickproppar för elverktyg ska passa uttaget.
Stickproppen får aldrig modifieras på något sätt.
Använd inga adapterstickproppar med
skyddsjordade elverktyg. Originalstickproppar och
lämpliga uttag minskar risken för elstöt.
b)
Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom
rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elstöt
ökar om din kropp är jordad.
c)
Utsätt aldrig elverktyg för regn eller väta. Intrång
av vatten i ett elverktyg ökar risken för elstöt
d)
Använd aldrig strömsladden på fel sätt. Använd
aldrig sladden för att bära, dra eller koppla ur
elverktyget. Håll sladden borta från hög värme, olja,
vassa kanter eller rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade sladdar ökar risken för elstöt
e)
Om ett elverktyg används utomhus, använd en
förlängningssladd som är godkänd för
utomhusbruk. Användning av en sladd godkänd för
utomhusbruk minskar risken för elstöt.
f)
Om användning av ett elverktyg i en fuktig miljö
är oundviklig, använd ett elnät som är skyddat med
en jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare
minskar risken för elstöt
3 Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, se vad du gör och använd sunt
förnuft vid användning av ett elverktyg. Använd
aldrig elverktyg medan du är trött eller påverkad av
droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet under användning av ett elverktyg
kan leda till svår personskada.
b). Använd personlig skyddsutrustning. Använd
alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning såsom
dammskyddsmask, halkfria skyddsskor, hjälm eller
hörselskydd som används beroende på aktuella
förhållanden minskar risken för personskada.
c)
Hindra oavsiktlig start. Försäkra dig om att
huvudströmbrytaren är i avstängt läge innan
verktyget ansluts till ett elnät och/eller batteri, lyfts
upp eller bärs. Olycksrisken ökar om elverktyg bärs
med fingret på strömbrytaren eller ansluts till en
strömkälla med strömbrytaren i påslaget läge.
d)
Ta bort eventuella justeringsnycklar eller andra
nycklar innan elverktyget slås på. En nyckel som
lämnas kvar på någon roterande del på elverktyget kan
orsaka personskada.
e)
Sträck dig inte för långt. Se till att du har säkert
fotfäste och balans hela tiden. I så fall har du bättre
kontroll över elverktyget i oväntade situationer.
f)
Ha på dig lämpliga kläder. Ha inga lösa
klädesplagg eller smycken på dig. Håll håret och
kläderna borta från rörliga maskindelar. Lösa
klädesplagg, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga
maskindelar.
g)
Om enheter är avsedda för anslutning till
anläggningar för dammsugning och
dammuppsamling, se till att dessa är anslutna och
används korrekt. Användning av dammuppsamling
kan minska dammrelaterade faror.
h)
Se till att förtrogenhet som uppstått genom
regelbunden användning av verktyg inte gör dig för
självsäker och får dig att ignorera
säkerhetsprinciperna för verktyget. En vårdslös
handling kan orsaka svår personskada på en bråkdels
sekund.
4 Användning och skötsel av elverktyget
a)
Elverktyg får aldrig forceras. Använd ett lämpligt
elverktyg för ändamålet. Ett lämpligt elverktyg
fungerar bättre och säkrare på den hastighet som det
är avsett för.
b)
Använd aldrig ett elverktyg som inte kan slås
och stängas av från huvudströmbrytaren. Ett
elverktyg som inte kan styras med hjälp av
huvudströmbrytaren är farligt och bör repareras.
c)
Koppla ur stickproppen från strömkällan
och/eller ta ut batteriet om det är löstagbart innan
elverktyget justeras, tillbehör byts eller verktyget
ställs av. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för oavsiktlig start av elverktyget.
d)
Förvara elverktyg oåtkomligt för barn medan de
inte används och låt ingen som inte är förtrogen
med verktyget eller denna bruksanvisning använda
verktyget. Elverktyg är farliga i händerna på outbildade
användare.
e)
Utför underhåll på elverktyg och tillbehör.
Kontrollera elverktyget för skeva eller fastnade
rörliga delar, trasiga detaljer och allt annat som kan
påverka dess funktion. Ett skadat elverktyg måste
repareras innan det används igen. Många olyckor
beror på bristfälligt underhåll av elverktyg.
f)
Håll skärverktyg vassa och rena. Korrekt underhåll
och vassa skärkanter innebär mindre risk för fastkörning
och underlättar styrning.
g)
Använd elverktyget, tillbehör, bits osv. i enlighet
med denna användarhandbok med hänsyn till
arbetsförhållandena och det aktuella arbetet.
Användning av elverktyg för andra ändamålän de
avsedda kan leda till en farlig situation.
Svenska
8
h)
Håll handtag och greppytor torra, rena och fria
från olja och smörjmedel. Hala handtag och
greppytor hindrar säker hantering och styrning av
verktyget i oväntade situationer.
5 Service
a)
Service på ditt elverktyg får endast utföras på ett
auktoriserat reparationscenter och med identiska
reservdelar. Detta upprätthåller verktygets säkerhet.
Skärarbeten
a)
FARA: Håll händerna borta från skärområdet
och klingan. Håll den andra handen på
hjälphandtaget eller motorhuset. Om du håller sågen
med båda händerna kan den inte orsaka skärsår på
händerna.
b)
Stick aldrig in handen under arbetsstycket.
Skyddet kan inte skydda dig från klingan under
arbetsstycket.
c)
Anpassa sågningsdjupet till arbetsstyckets
tjocklek. Mindre än en hel tand på klingan ska förbli
synlig nedanför arbetsstycket.
d)
Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller tvärs
över låret medan du sågar. Fixera arbetsstycket vid
en stabil plattform. Det är viktigt att stödja
arbetsstycket ordentligt för att minimera risken för
kontakt med kroppen, fastkörning av klingan eller
förlust av kontroll.
e)
Håll elverktyget i dess isolerade greppytor
medan du utför ett arbete där skärverktyget kan
komma i kontakt med dolda ledningar eller sin egen
sladd. Oskyddade metalldetaljer på elverktyget blir
spänningssatta vid kontakt med en spänningssatt
ledning och kan orsaka elstöt för operatören.
f)
Använd alltid ett anslag eller en rak kantföring vid
sågning på längden. Detta ger precisare sågning och
minskar risken för fastkörning av klingan.
g)
Använd alltid klingor med rätt storlek och form
(stjärnformad eller rund klinga) och med lämpligt
axelhål. Klingor som inte är lämpliga för
monteringsstycket på sågen går ojämnt och ökar risken
för att du tappar kontrollen.
h)
Använd aldrig skadade eller fel klingbrickor eller
bultar. Klingbrickorna och bulten är särskild designade
för din såg för optimal arbetsprestanda och säkerhet.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner
Orsaker till rekyl och varningar
Rekyl är en plötslig reaktion en fastklämd,
fastkörd eller sned sågklinga som gör att gen
okontrollerat slungas uppåt och ut ur arbetsstycket, i
riktning mot operatören;
Om klingan kläms eller kör fast när skåran kläms
igen kommer klingan att stanna och motorns
reaktion slungar enheten plötsligt bakåt mot
operatören;
Klingan vrids eller sitter snett i skåran, tänderna på
klingans bakkant skär in sig i träets ovansida så att
klingan kryper ut ur snittet och rycker tillbaka mot
operatören.
Rekyl beror på felaktig användning av sågen och/eller
olämpliga arbetsmetoder eller -förhållanden och kan
undvikas genom att korrekt vidta
försiktighetsåtgärderna nedan.
a)
Håll alltid stadigt i sågen med båda händerna
på sågen och håll dina armar så att du står emot
rekylkraften. Ställ dig med kroppen på ena sidan
om klingan, aldrig i linje med klingan. Rekyl kan
sågen att rycka tillbaka men operatören kan
kontrollera rekylkrafterna om rätt försiktighetsåtgärder
vidtas.
b)
Om klingan kör fast eller om ett snitt avbryts av
någon anledning, släpp avtryckaren och håll sågen
stilla i materialet tills klingan har stannat helt.
Försök aldrig dra ut sågen ur arbetsstycket eller
dra sågen bakåt medan klingan är i rörelse, detta
kan orsaka rekyl. Undersök och åtgärda orsaken till
fastkörning för att undvika den i framtiden.
c)
När sågen startas i arbetsstycket igen, centrera
sågklingan i skåran så att sågtänderna inte griper
in i materialet. Om sågklingan är fastkörd kan den vid
ny start krypa uppåt eller orsaka rekyl ut ur
arbetsstycket.
d)
Förse stora paneler med stöd för att minimera
risken för klämning och rekyl. Stora paneler
tenderar att böjas under sig egen tyngd. Placera stöd
under panelen på båda sidor, nära såglinjen och nära
panelkanten.
e)
Använd aldrig slöa eller skadade sågklingor.
Oslipade eller felaktigt inställda klingor sågar en smal
skåra som orsakar överflödig friktion, fastkörning och
rekyl.
f)
Låsspakarna för inställning av klingdjup och -
vinkel måste vara väl åtdragna och säkra innan
du börjar såga. Om inställningen ändras under
sågning kan det leda till fastkörning och rekyl.
g)
Var särskilt försiktig under sågning i befintliga
väggar eller andra dolda områden. Den utskjutande
klingan kan såga in i föremål som kan orsaka rekyl.
Svenska
9
Klingskyddets funktion
a)
Kontrollera att klingskyddet stängs korrekt före
varje användning. Rörsågen får inte användas om
klingskyddet inte rör sig fritt eller inte stängs
omedelbart. Klingskyddet får aldrig klämmas eller
bindas fast så att klingan lämnas oskyddad. Om
sågen tappas kan klingskyddet bli böjt. Kontrollera att
klingskyddet rör sig fritt och inte kommer i kontakt med
klingan eller någon annan maskindel vid någon vinkel
eller något sågningsdjup.
b)
Kontrollera funktionen av klingskyddets fjäder.
Om klingskyddet eller fjädern inte fungerar korrekt
måste rörsågen lämnas in för service innan den
används igen. Det nedre klingskyddets rörelse kan bli
trög på grund av skadade detaljer, hartsansamlingar
eller ansamlat skräp.
c)
Se till att rörsågens basplatta inte kommer ur
plats under s.k. “instickssågning”. Om klingan rör
sig i sidled kör den fast och orsakar sannolikt rekyl.
d)
Se alltid till att klingskyddet täcker sågklingan
innan sågen placeras på en bänk eller på golvet.
Om sågklingan förblir igång oskyddat börjar sågen
krypa bakåt och sågar allt i sin väg. Var medveten om
hur lång tid det tar för klingan att stanna när
strömbrytaren släpps.
Rörsågen får aldrig användas i följande fall:
Röret som ska sågas innehåller vatten eller någon
annan vätska, explosiva gaser eller giftiga
kemikalier.
Defekt huvudströmbrytaren.
Defekt sladd.
Böjd sågklinga.
Sågklingan är slö eller i dåligt skick.
Plastkomponenter är spruckna eller saknar någon
detalj.
Gripenheten är inte ordentligt åtdragen runt röret
eller sitter snett.
Klingskyddet eller det rörliga klingskyddet är skadat
eller nedmonterat från verktyget.
Låsmekanismer fungerar inte korrekt
(UPPLÅSNINGSKNAPPEN).
Rörsågen har blivit våt.
Ta hänsyn till följande medan du använder
rörsågen:
Fixera det rör som ska kapas ordentligt så att
klingan inte ska bli fastklämd mellan rörändarna.
Förse röret som ska sågas med tillräckliga stöd.
Rörstöd är pålitligare för fixering av röret än bara
händer.
Försäkra dig om att röret som ska sågas är tomt. Se
till att inget släpps in i röret under arbetet.
Se till att klingans diameter och tjocklek är lämpliga
för sågen och att klingan är lämplig för det valda
varvtalet
Använd aldrig skadade eller defekta klingor eller
klingflänsar. Klingflänsar och muttrar är
specialtillverkade för detta verktyg för att säkra
optimal prestanda och säkerhet.
Använd aldrig axiell friktion för att bromsa klingan,
vänta tills den stannar av sig själv.
Kontrollera klingskyddets delar, använd aldrig
verktyget om klingskydden inte är påmonterade.
Använd aldrig för mycket våld under arbetet
med rörsågen.
Använd aldrig rörsågen för att lyfta upp röret
medan rörsågen är fixerad på röret.
Undvik överbelastning av elmotorn.
Använd alltid en dammskyddsmask vid sågning
av material som avger damm såsom sågning av
gjutjärn med en diamantklinga.
Följ alltid säkerhets- och bruksanvisningen och
alla tillämpliga föreskrifter.
Avsedd användning
PipeCut 220 Pro Series
Rörsågen PipeCut 220 Pro Series är avsedd för att
användas av rörmontörer på arbetsobjekt.
PipeCut 220 Pro Series får endast användas för
sågning av runda rör med diameter på
18mm – 220mm (0,7"–8")
Max väggtjocklekar:
Stål 16 mm (0,6")
Plast 35 mm (1,4")
Rörsågen PipeCut 220 Pro Series kan användas för
sågning av alla vanliga rörmaterial såsom stål, rostfritt
stål, gjutjärn/segjärn, koppar, aluminium och plast.
Använd alltid en lämplig klinga vid sågning av olika
material.
Se tabellen över sågningsdjup på sid 19.
Rörsågen PipeCut 220 Pro Series är inte avsedd för
användning vid industriell produktion.
Använd uteslutande klingor inom diameterintervallet
enligt de tekniska specifikationerna.
Använd inga sliprondeller med rörsågen.
Använd inga klingor med lägre nominell hastighet än
det tomgångsvarvtal som anges på elverktyget.
Använd rörhållare för att stödja röret under sågning.
Funktion
Svenska
10
Bruksanvisning för rörkapningssystem Exact PipeCut 220 Pro Series
Innan verktyget används
-
Kontrollera att motorenheten är i upprätt läge.
-
Kontrollera att skivan är korrekt monterad, i
gott skick och lämplig för det material som
ska sågas.
-
Kontrollera att rikthjulen för rörsågen roterar.
-
Kontrollera att stödhjulen roterar.
-
Kontrollera det nedre klingskyddets funktion.
-
Kontrollera att röret är tomt.
Anslutning till elnätet
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med
märkspänningen enligt maskinskylten (FIGUR A /
13). Kontrollera de ovan angivna punkterna först
innan du ansluter rörsågen till uttaget.
Placering av röret på stöden
Använd stöd som ingår i systemet vid kapning av rör.
Detta säkrar arbetssäkerhet och optimala resultat.
Arbeta på ett flat underlag. Placera röret på två stöd
så att kapningsstället ligger mellan stöden. Placera
ytterligare två stöd under rörändarna. Kontrollera att
alla stödhjul kommer i kontakt med röret (justera vid
behov, t.ex. med träklossar) (FIGUR B1). Vid
skärning av korta och lätta rör placera stöden så att
kapningsstället ligger utanför stöden (FIGUR B2).
Stötta röret med ditt vänstra ben vid behov.
Korrekta förberedelser undviker fastkörning av
klingan under kapningen.
Fixering av rörsågen vid röret
Öppna rörsågens gripenhet tillräckligt för rörets
diameter genom att vrida justeringshandtaget
bakerst på rörsågen (FIGUR C / 1). Placera
rörsågen på röret så att kanten på det nedre
klingskyddet ligger vid den markerade skärlinjen.
Fixera rörsågen på röret genom att vrida
justeringshandtaget för gripenheten tills gripenheten
stadigt griper runt det rör som ska kapas (FIGUR C /
2).
Lås fast mekanismen genom att dra åt låshylsan för
gripenheten (FIGUR C / 3). Håll röret på plats och
kontrollera att rörsågen rör sig fritt i
matningsriktningen för röret. Kontrollera med hänsyn
till säkerhet att sladdarna för rörsågen ligger till
vänster om rörsågen. Rörsågen är nu klar för
kapning.
FIGUR B1
FIGUR B2
FIGUR C
Funktion
Svenska
11
Punktering av rörväggen
Grip stadigt tag i rörsågens arbetshandtag med
högra handen och placera vänstra foten på röret ca
50 cm från rörsågen.
För motorstart lås först upp låsspaken för
huvudströmbrytaren (FIGUR D/1) och tryck sedan in
huvudströmbrytaren hela vägen (FIGUR D/2). Vänta
tills sågklingan uppnår sin fulla hastighet innan du
börjar såga.
Punktera rörväggen genom att trycka ned rörsågens
arbetshandtag långsamt och jämnt tills klingan har
sågat genom rörväggen (röret får inte vridas under
punkteringen).
Lägg märke till UPPLÅSNINGSKNAPPEN under
punktering. Den gula markeringen på
UPPLÅSNINGSKNAPPEN är inte längre synlig
(FIGUR E / 1-2) medan rörsågen är låst i
kapningsläget.
När motorenheten är låst i kapningsläget (FIGUR F /
1) kan du tryggt börja såga runt röret.
Sågning runt röret
Börja kapa röret genom att flytta fram rörsågen och
samtidigt hålla fast röret så att det inte kan vridas,
t.ex. med din vänstra fot (FIGUR F / 2). Flytta
rörsågen framåt en bekväm sträcka.
Släpp sedan röret (lyft av foten från röret) och dra
rörsågen bakåt. Gripenheten vrider röret bakåt
tillsammans med rörsågen.
FIGUR D
FIGUR E
FIGUR F
FIGUR G
Funktion
Svenska
12
Håll fast röret igen för att undvika vridning och
inled en ny matningsrörelse. Mata fram röret
kontinuerligt till ca 1/6 av rörets omkrets (FIGUR
H).
Släpp röret och dra rörsågen bakåt igen. Upprepa
tills röret är kapat.
Välj matningshastigheten med hänsyn till
materialet och väggtjockleken:
-
För hög hastighet kan skada klingan, överbelasta
rörsågen och ge dåliga kapningsresultat.
-
För låg hastighet kan överhetta klingspetsen och
orsaka snabbare nötning av klingan.
Lägg märke till signallamporna under kapningen
(FIGUR A / 5), de anger om motorn är
överbelastad eller överhettad.
Lägg särskilt märke till upphettning av klingan,
klingskydden och röret medan du sågar plast. Plast
kan smälta vilket ökar motståndet för klingan och
hindrar klingskyddets korrekta funktion.
När röret är kapat, tryck UPPLÅSNINGSKNAPPEN
framåt tills den gula markeringen blir synlig och
låset blir upplåst (FIGUR I1 / 2).
Lyft upp motorenheten till startläget (FIGUR I2 / 1).
Släpp huvudströmbrytaren (FIGUR I2 / 2).
När klingan har stannat, lossa låshylsan på
gripenheten (FIGUR I2 / 3) och frigör rörsågen från
röret genom att lossa gripenhetens
justeringsknapp (FIGUR I2 / 4). Se till att det rörliga
klingskyddet går ned till det nedre läget.
Om du måste avbryta kapningen på grund av
problem, ovanligt ljud eller vibration innan röret är
genomsågat, lås upp motorenheten genom att
trycka UPPLÅSNINGSKNAPPEN framåt tills den
är i upplåst läge och lyfta upp motorenheten.
När problemet är åtgärdat, starta om kapningen.
Starta aldrig motorn medan motorenheten är låst i
kapningsläget eller tänderna på klingan rör vid det
rör som ska kapas.
FIGUR H
FIGUR I1
FIGUR I2
Funktion
Svenska
13
Början på snittet / markeringen
Slutet på snittet / laserlinjen
Början på snittet / markeringen
Slutet på snittet / laserlinjen
Överbelastningsskydd och varvtalsomkopplare
Rörsågen har varvtalsstyrning med två
hastighetsnivåer för klingan (FIGUR A / 15). Vid
sågning av rostfritt eller syrafast stål används den
lägre hastighetsinställningen I. Vid sågning av övriga
material används den högre hastighetsinställningen
II.
Rörsågen har även ett överbelastningsskydd som
visar belastningen på elmotorn med hjälp av tre
signallampor (FIGUR A / 5).
Översikt över signallampor (FIGUR J)
Normal funktion
Normal uteffekt
Grön: PÅ
Gul: AV
Röd: AV
VARNING för hög motortemperatur
Normal uteffekt
Grön: AV
Gul: Blinkar
Röd: AV
VARNING för hög motorström
Uteffekten minskar
Grön: AV
Gul: Blinkar
Röd: AV
Aktiverat termiskt motorskydd
Mycket låg uteffekt, endast
kylning på tomgång
Grön: AV
Gul: AV
Röd: Blinkar
Defekt temperatursensor
Låg uteffekt för att avsluta arbetet
Grön: AV
Gul: PÅ
Röd: AV
GRÖN Om den gröna signallampan lyser är
motortemperaturen och uteffekten
normala.
Du kan fortsätta använda verktyget.
GUL Om den gula signallampan börjar blinka
är motorn överhettad och/eller
överbelastad.
Du bör minska kapningshastigheten
(du kanske använder en nött klinga)
RÖD När den röda signallampan börjar blinka
reduceras motoreffekten automatiskt till
miniminivån för att skydda motorn.
Sågning är inte längre möjlig.
Tryck på motorströmbrytaren och låt
motorn köra på tomgång (UTAN
BELASTNING) tills den gröna
signallampan tänds.
OBS!
Om den gula signallampan tänds ständigt betyder
det att motorns styrenhet är skadad. Du kan avsluta
sågningen men sågen bör lämnas in på ett
servicecenter. Om styrenheten för motorn inte
repareras kommer motorn att skadas.
FIGUR J
Felkoder
Om den elektroniska styrenheten identifierar en
problemsituation visar den en felkod för felet.
Felkoden visas med hjälp av blinkning av den gröna
signallampan.
Koden består av blinkningar med korta mellanrum.
En längre paus hålls mellan koder. För att kunna
läsa koderna behöver du hålla huvudströmbrytaren i
påslaget läge.
Se listan över felkoder nedan.
Antalet
blinkningar
Felbeskrivning
1
För hög nätfrekvens
2
För låg nätfrekvens
3
Fel nätspänning
4
För hög nätspänning
5
Internt referensfel
6
För hög eller för låg ström under mjukstart
7
Ingen varvtalssignal under mjukstart
8
Hastighetssensorn öppen under mjukstart
9
Fel signal för hastighetssensorn under mjukstart
10 Överbelastning av motorn under arbetet
11 Överbelastning av motorn under tomgång för
kylning
12 Överbelastning av motorn vid
temperatursensorfel
13 Ingen hastighetssignal under arbetet
14 Hastighetssensorn öppen under arbetet
15 Fel signal för hastighetssensorn under arbetet
Korrigering av eventuella sneda snitt
Snittet påverkas av många olika faktorer såsom
rörets mått, material, väggtjocklek, ytkvalitet och
rundhet, svetsfogar, klingans skick,
matningshastighet, operatörens erfarenhet.
Sågen kan således snett åt nster eller åt
höger och orsaka defekta snitt (se FIGUR K).
FIGUR K
Sågen har flyttat sig från höger till vänster
Sågen har flyttat sig från vänster till höger
FORTSÄTT
VARNING
LÅT MOTORN KÖRA TILLS
GRÖNT LJUS TÄNDS
Funktion
Svenska
14
FIGUR M
Justering av sågningsresultatet på Exact PipeCut 220 Pro Series
Justering av gripenheten
Om sågningsresultatet blir snett bör man först
kontrollera gripenhetens riktningsläge.
Riktningsläget kan kontrolleras med hjälp av lasern:
1)
Sätt fast enheten på röret med samma spänning
som används för sågning.
2)
Medan motorenheten är i upprätt läge, markera
laserlinjens läge på röret (FIGUR L).
3)
Tryck verktyget runt röret ett par gånger medan
motorenheten är i upprätt läge.
4)
Kontrollera laserlinjens läge och markeringen. Om
de inte ligger i linje, se instruktionerna nedan för att
justera gripenhetens riktning.
Gripenheten har åtta styrhjul. Ett av dem är
justeringshjulet (FIGUR A / 9). Observera att detta hjul
kan behöva justeras separat för varje rörmått och -
material.
Justera hjulet genom att lossa låsskruven (FIGUR M /
1), vrida mittdelen på hjulet MEDURS eller MOTURS till
önskat läge (FIGUR M / 2) och låsa hjulet igen (FIGUR
M/3).
Om laserlinjen ligger till vänster om markeringen
(FIGUR K/a), vrid mittdelen på justeringshjulet så att "d"
minskar (FIGUR M/a).
Om laserlinjen ligger till höger om markeringen (FIGUR
K/b), vrid mittdelen på justeringshjulet så att "d" ökar
(FIGUR M/b).
Det rekommenderas att periodiskt smörja
justeringshjulet.
Justering av sågklingans riktning
Om kapningen inte blir rätvinklig och gripenhetens
riktning är korrekt kan även sågklingans riktning
justeras.
VAR FÖRSIKTIG! Justeringen av klingans riktning är
mycket känslig och kan leda till skada på klingan
och/eller sågen om man justerar för mycket.
Innan du börjar justera, observera stommens läge
(FIGUR N / 1) ifall den behöver justeras till det
ursprungliga läget.
Lossa de två fästskruvarna för stommen FIGUR N / 2.
Vrid stommen i önskad riktning och dra åt de två
skruvarna. Justera endast lite i taget.
Om sågen går snett från höger till vänster (FIGUR K/a),
vrid stommen medurs (FIGUR O / 1).
Om sågen går snett från vänster till höger (FIGUR K/b),
vrid stommen moturs (FIGUR O / 2).
VAR FÖRSIKTIG! Justeringsindikatorn bakerst på
justeringsplattan ger inga exakta mått för justeringen.
Indikatorn visar endast justeringsriktningen och
storlekskategorin.
FIGUR L
FIGUR N
FIGUR O
Vrid hjulet för
att öka d
Vrid hjulet för att
minska d
Funktion
Svenska
15
Användning av inställningen av sågningsdjup (i förekommande fall)
Sågningsdjupet för klingan kan justeras för maximal
prestanda för klingan. För att minska motståndet för
klingan och maximera klingans livslängd
rekommenderas det att justera sågningslängden så
att klingans tänder är precis synliga inne i röret.
Även sågningsdjupet behöver justeras för att uppnå
rätt avfasningsmått vid användning av Cut+Bevel-
diamantskivor på gjutjärnsrör.
När sågningsdjupet justeras rekommenderas det att
börja från en högre inställning. Gör den ursprungliga
inställningen av sågningsdjupet genom att vrida
justeringsratten.
För en högre inställning (mindre sågningsdjup) vrid
justeringsratten moturs (FIGUR P / 1). För en lägre
inställning (större sågningsdjup) vrid justeringsratten
medurs (FIGUR P / 2).
När den ursprungliga inställningen av sågningsdjupet
är klart, börja punktera rörväggen tills motorenheten
blir låst i kapningsläget (FIGUR Q). Sedan är det
enkelt att göra den slutliga inställningen genom att
vrida justeringsratten i önskad riktning.
När du avslutar justeringen av avfasningsmåttet för
Cut+Bevel-diamantskivan, tryck rörsågen framåt för
att kapningsresultatet ska bli synligt (FIGUR R). Gör
den slutliga inställningen med hänsyn till det synliga
kapningsresultatet.
När justeringen är klar hålls den aktuella inställningen
kvar och gäller även för nästa rör med samma mått.
FIGUR P
FIGUR Q
FIGUR R
Funktion
Svenska
16
Montering och byte av sågklinga
VARNING: Stäng av maskinen och koppla ur den
från uttaget före montering eller nedmontering av något
tillbehör eller före justering eller reparation för att
minska risken för personskada Oavsiktlig start kan leda
till personskada.
Koppla ur stickproppen från uttaget.
Montera ned klingskyddet (FIGUR S /1) genom att
lossa skruven för klingskyddet (FIGUR S/2). Tryck på
spindellåsknappen (FIGUR A / 12) och vrid samtidigt
klingan för hand tills spindellåsknappen går in
ytterligare ca 7 mm. Klingans rotation är nu blockerad.
Använd 5mm insexnyckeln för att lossa fästskruven för
klingan.
Avlägsna fästskruven och brickan (FIGUR S / 3), den
yttre klingflänsen (FIGUR S / 4) och klingan (FIGUR S /
5).
Kontrollera att de båda klingflänsarna är rena innan du
monterar en ny klinga. Placera en ny eller slipad klinga
på den bakre flänsen (FIGUR S / 6) så att den
markerade sidan på klingan är riktad utåt och pilarna
på klingan är i samma riktning som markeringarna för
rotationsriktning på klingskyddets insida. Se till att den
nya klingan går in hela vägen på den bakre flänsen.
Sätt tillbaka den yttre klingflänsen och fästbulten. Tryck
på spindellåsknappen och dra åt fästmuttern för
klingan. Sätt tillbaka klingskyddet och dra åt fästbulten
för klingskyddet.
FIGUR S
Underhålls- och serviceanvisning
Koppla ur stickproppen från uttaget före underhåll eller
rengöring av rörsågen. Underhållsåtgärder på
rörsågens elektriska komponenter får endast utföras av
ett auktoriserat servicecenter eller en auktoriserad
tekniker.
Klinga
Kontrollera klingans skick. Byt ut en skev, slö eller
annars skadad klinga mot en ny. Användning av en slö
klinga kan överbelasta rörsågens elmotor och
växellåda. Om du upptäcker att klingan är slö, låt bli att
fortsätta använda den: klingan kan bli så skadad att det
inte längre lönar sig att vässa den. En klinga i tillräckligt
gott skick kan slipas ett par gånger hos ett
professionellt företag som erbjuder slipservice.
Diamond X-skivor kan inte slipas
Gripenhet
Rengör gripenheten regelbundet med tryckluft. Smörj
gripenhetens hjulaxlar (FIGUR T / 1 och 3) och leder
(FIGUR T / 2). Rengör och smörj även gripenhetens
kilskruv och två justeringsmuttrar (FIGUR T / 4).
Klingskydd
VARNING: Kontrollera det nedre klingskyddets
funktion regelbundet. Koppla först ur verktyget från
strömkällan och lyft sedan upp det nedre klingskyddet
till det övre läget för hand för att kontrollera funktionen.
När du släpper klingskyddet borde det återgå till det
nedersta läget utan någon fördröjning eller friktion.
Om du har kapat plaströr och sedan ska kapa
metallrör, rengör alltid klingskyddens insidor först. Heta
metallpartiklar från metallsågning värmer upp
plastpartiklar och giftig rök kan uppstå. Gör det till en
vana att regelbundet rengöra klingskyddet och iaktta
särskilt att det rörliga klingskyddets rörelse inte hindras.
Smörj axeln på det rörliga klingskyddet regelbundet.
Du kan köpa ett yttre klingskydd med
dammsugaranslutning som extrautrustning. Se
extrautrustning på sid 18.
Motorn
Håll motorns luftöppningar rena för att säkra fritt luftflöde.
FIGUR T
Funktion
Svenska
17
Plastdetaljer
Rengör plastdetaljerna med en mjuk trasa. Använd
endast milda rengöringsmedel. Använd inga
lösningsmedel eller starka rengöringsmedel, de kan
skada plastdetaljer och målade ytor
Strömsladd
Kontrollera strömsladdens skick regelbundet. Om
sladden behöver bytas får det endast utföras av
tillverkaren eller tillverkarens ombud för att undvika
säkerhetsrisk.
Korrekt användning och regelbunden service och
rengöring säkrar rörsågens pålitliga funktion.
Miljö
Separat insamling. Produkten får inte kasseras med
vanligt hushållsavfall. Om din Exact PipeCut-maskin
blir uttjänt får den inte kastas i vanligt hushållsavfall.
Produkten bör återvinnas separat. Separat återvinning
av produkter och förpackningsmaterial bidrar till
materialåtervinning och -återanvändning.
Återanvändning av återvunna material hjälper till att
förebygga miljöförorening. Enligt lokala bestämmelser
kan hushållsmaskiner lämnas in på kommunala
insamlingsstationer eller vid köp av en ny produkt till
återförsäljaren.
Garanti
Garantivillkoren gäller fr.o.m. 2018-01-01.
Om Exact PipeCut-rörsågen inom garantiperioden blir
oanvändbar till följd av material- eller tillverkningsfel
kommer vi efter eget gottfinnande att antingen
reparera Exact PipeCut-rörsågen eller leverera en ny
eller fabriksrenoverad Exact PipeCut-rörsåg utan
kostnad.
Garantiperioden för Exacts verktyg är 12 månader
från inköpsdatumet.
Garantin gäller endast under följande förutsättningar:
1.) En kopia på ett daterat köpkvitto lämnas in till det
auktoriserade garantireparationscentret eller har
laddats upp på vår webbplats vid registrering av
garantin.
2.) Exact PipeCut-rörsågen har inte missbrukats.
3.) Inga försök till obehörig
reparation har gjorts på rörsågen.
4.) Exact PipeCut-rörsågen har använts i enlighet med
användnings-, säkerhets- och
underhållsinstruktionerna i denna
användarhandbok.
5.) Exact PipeCut-rörsågen lämnas in till ett
auktoriserat garantireparationscenter inom
garantiperioden.
OBS! Exact PipeCut-rörsågen bör skickas till det
auktoriserade garantireparationscentret med
förutbetald frakt. Om Exact PipeCut-rörsågen
repareras under garantin kommer den att skickas
tillbaka med förutbetald frakt.
VAR FÖRSIKTIG!
Följande produkter eller tjänster är undantagna från
garantianspråk:
-
Sågklingor
-
Kolborstar
-
Kling- eller monteringsfläns
-
Fästmutter eller -skruv för klingan
-
Normalt slitage
-
Fel till följd av felaktig användning eller olycka
-
Vatten- eller brandskada eller annan fysisk skada
-
Sladdar
-
Justering av det excentriska justeringshjulet
-
Användning av fel generatortyp som
strömkälla.
Tips för användning av Exact Pipe Cut
Diamantklingor får endast användas för sågning av
gjutjärns- eller segjärnsrör. Andra klingtyper
rekommenderas inte för kapning av dessa rörmaterial
Rengör klingskyddens insida efter kapning av plaströr.
Smalare rör kapas lättare genom att vrida röret för hand,
antingen på bordet eller på golvet.
VAR FÖRSIKTIG! Vrid röret i riktning mot dig själv om du
gör det för hand. Se till att inte vrida röret för snabbt.
Kontrollera klingans skick regelbundet.
Kapningsprocessen delas in i två etapper: man sågar
först genom rörväggen och sedan runt röret.
Överbelasta inte sågen om du arbetar kontinuerligt.
Rörsågen blir överhettad och dess metalldelar kan bli
mycket heta. Detta kan skada motorn, växellådan och
klingan.
Mata fram röret med jämn hastighet. Detta förlänger
klingans livslängd. Exempel: ett stålrör med
ytterdiameter på 170 mm (6') och väggtjocklek på 5
mm (1/5') kapas på 15-20 sekunder.
Ett gjutjärnsrör med ytterdiameter på 4' (110 mm) och
väggtjocklek på 1/6' (4 mm) kapas på 20 – 25
sekunder.
Håll motorenheten i upprätt läge medan du inte sågar.
Placera aldrig verktyget på röret med motorenheten i
låst läge / kapningsläge.
Extrautrustning
Svensk
a
18
Faktorer som påverkar klingans livslängd:
Rörmaterial
Klingans lämplighet för rörmaterialet
Rätt inställning av motorvarvtal
Rörväggens tjocklek
Matningshastighet
Rörets släthet
Användarens allmänna kompetens
Rörets renhet
Korrosion på röret
Svetsfog på röret
Klingans varvtal
Faktorer som påverkar snittets rakhet:
Klingans skick
Rörväggens tjocklek
Matningshastighet
Matningens smidighet
Användarens allmänna kompetens
Rörets renhet
Rörets omkrets
Gripenheten sitter för löst eller för tätt
För hårt åtdragen klinga
Extrautrustning 220 PS
Klingskydd med dammsugaranslutning. Detta
klingskydd är försett med en anslutning för
standarddammsugare. Rekommenderas vid sågning
av plast eller andra material som avger damm.
FIGUR U
Sågklingors lämplighet
Exact TCT: mplig för sågning av stål och alla
typer av plaströrmaterial
Exact Cermet: Lämplig för sågning av rostfritt stål
och syrafasta material, stål, koppar, aluminium och
alla typer av plaströrmaterial.
Exact ALU: mplig för sågning av aluminium och
alla typer av plast.
Exact Diamond: Endast lämplig för sågning av
gjutjärns- och segjärnsrör samt betongbelagda
gjutjärnsrör.
Exact TCT 140
Exact Cermet 140
Exact ALU 140
Exact Diamond X 140
Exact TCT 165
Exact Cermet 165
Exact ALU165
Exact Diamond X 165
Exact Cermet 180
Exact ALU 180
Exact Diamond X 180
Bruksanvisningen kan ändras på grund av den kontinuerliga produktutvecklingen.
Ändringarna meddelas inte separat.
Se närmare information på www.exacttools.com
Sågningsdjup
Svensk
a
Teoretiska maximala sågningsdjup
220 PS
max Rörgg / mm,
med klingdiametrar 140, 165, 180
YD/mm
140
165
180
20
16 29 36
50
11
23
31
75
11
24
31
100
13
26
33
115
15
27
35
145
18
31
38
170
21
34
41
220
27
40
47
Maximala rekommenderade väggtjocklekar för rör i olika material som kan sågas med
Exact 220 Pro Series-maskinen
Stålrör
Rostfria stålrör
Gjutjärns- eller segjärnsrör
Plast-, aluminium-, kopparrör
Max väggtjocklek på röret 16 mm (0,6") 230V / 0.5” (12mm) 120V
Max väggtjocklek på röret 16 mm (0,6") 230V / 0.5” (12mm) 120V
Max väggtjocklek på röret 16 mm (0,6") 230V / 0.5” (12mm) 120V
Max väggtjocklek på röret 35 mm / 1,4”
OBS!
Kapa aldrig rör med störreggtjocklek än de som anges ovan.
OBS!
Kontrollera klingans läge och skick före kapningen
220 Pro Series
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

eXact PipeCut 220 Pro Series Användarmanual

Typ
Användarmanual