Sony DSC-P43 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

filename[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\01COV-DSCP41P43CEE2\02RU010COV.FM]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста,
данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
3-091-349-61(1)
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P41/P43
© 2004 Sony Corporation
RU
SE
filename[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE02war.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
2
Svenska
Utsätt inte denna apparat för regn
eller fukt eftersom det medför risk
för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet eftersom det
medför risk för elstötar. Överlåt allt
servicearbete till kvalificerad
personal.
Denna produkt har testats och befunnits
uppfylla kraven i EMC-direktivet angående
användning av anslutningskablar på under
3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
kameran.
Meddelande
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att en dataöverföring avbryts halvvägs
(misslyckas) så starta om programmet eller
koppla ur och anslut USB-kabeln igen.
I vissa lander eller regioner kan det finnas
regler for hur avfallshanteringen skall se ut for
den har produktens batteri. Ta kontakt med din
kommun for information.
VARNING!
Att observera för kunder
iEuropa
Läs det här först
Testning
Innan du ska ta viktiga bilder bör du
kontrollera att kameran fungerar som den ska.
Ingen ersättning för uteblivna eller
tagna bilder
Innehållet i en inspelning ersätts inte om det
inte går att ta eller visa bilder på grund av fel
på kameran, inspelningsmediet, eller dylikt.
Säkerhetskopiera
Undvik risken att förlora information genom
att alltid kopiera (säkerhetskopiera)
informationen till en diskett.
Anmärkningar om bild-
informationens kompatibilitet
Den här kameran uppfyller bestämmelserna
enligt den universella standarden Design rule
for Camera File system som fastställts av
JEITA (Japan Electrics and Information
Technology Industries Association).
Möjligheten att visa bilder som tagits med
denna kamera kan inte garanteras på annan
utrustning. Möjligheten att visa bilder
kameran kan inte heller garanteras om
bilderna har tagits eller redigerats med annan
utrustning.
Försiktighetsåtgärder i fråga om
upphovsrätt
TV-program, filmer, videoband och andra
material kan vara upphovsrättsskyddade.
Obehörig inspelning och användning av
sådant material kan strida mot lagar som
reglerar upphovsrätten.
Skaka eller slå inte på kameran
Förutom att den kan sluta att fungera och att
det inte går att ta bilder, kan ”Memory Stick”
bli obrukbart eller bildinformation förloras,
skadas eller förstöras.
LCD-skärm, LCD-sökare (endast
modeller med en LCD-sökare) och lins
LCD-skärmen och LCD-sökaren tillverkas
med extrem högprecisionsteknologi så att
över 99,99 % av bildpunkterna kan användas
effektivt. Det kan emellertid förekomma att
små svarta punkter och/eller ljusa punkter
(vita, röda, blå eller gröna) oavbrutet visas
på skärmen och i sökaren. Dessa punkter
förekommer normalt vid tillverkningen men
påverkar inte tagna bilder på något sätt.
Undvik att placera kameran nära fönster och
ytterdörrar. Om du utsätter LCD-skärmen,
sökaren eller linsen för direkt solljus under
långa perioder kan det orsaka fel.
Tryck inte hårt på LCD-skärmen Skärmen
kan bli obalanserad, vilket kan orsaka
kamerafel.
I kalla miljöer kan det uppstå störningar i
bilderna på LCD-skärmen. Detta beror inte
på något fel på kameran.
filename[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE02war.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
3
Avlägsna smuts från ytan på blixten
Om smutsen ändrar färg eller har fastnat på
grund av värmen från blixten, kan det hända
att ljuset blir otillräckligt.
Utsätt inte kameran för fukt
När du ska ta bilder utomhus i regn eller under
liknande omständigheter måste du noga se till
att kameran inte blir våt. Om det kommer in
vatten i kameran kan det leda till felfunktion
och i vissa fall kan skadorna bli så allvarliga
att de inte går att reparera. Om det uppstår
kondens kan du gå till sidan 109 och följa
anvisningarna om hur du tar bort den innan du
använder kameran.
Utsätt inte kameran för sand eller
damm
Om du använder kameran på sandiga eller
dammiga platser kan det inträffa kamerafel.
Rikta inte kameran mot solen eller
annat skarpt ljus
Det kan orsaka allvarliga ögonskador eller
kamerafel.
Anmärkningar om platser där du kan
använda kameran
Använd inte kameran nära platser som avger
starka radiovågor eller strålning. Kameran
kanske inte kan ta eller visa bilder på rätt sätt.
Bilderna i den här handboken
De fotografier som används som exempel i
handboken är reproducerade bilder och inte
fotografier som tagits med kameran.
Illustrationer och skärmstatus som
används i handboken
De illustrationer och indikeringar på LCD-
teckenfönstret som används i handboken avser
DSC-P43 om inget annat anges.
Varumärken
är ett varumärke som
tillhör Sony Corporation.
”Memory Stick”, , ”Memory Stick
PRO”, , ”Memory Stick
Duo”, , ”Memory Stick
PRO Duo” och
”MagicGate”, är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Picture Package är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media och
DirectX är antingen registrerade varumärken
eller varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra länder.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac och eMac är
varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Apple Computer, Inc.
Macromedia och Flash är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Macromedia, Inc. i USA och/eller andra
länder.
Intel, MMX och Pentium är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör
Intel Corporation.
Dessutom är i allmänhet namnen på system
och produkter i handboken varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör deras
utvecklare eller tillverkare. Symbolerna
eller ® används emellertid inte i samtliga fall
i den här handboken.
SE
filename[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE01covTOC.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
4
Innehåll
Läs det här först ........................................2
Kamerans delar .........................................6
Förbereda batterier....................................8
Hantera batterier .......................................8
Ladda batterierna (endast DSC-P43)........9
Sätta i batterierna ....................................10
Använda nätadaptern ..............................13
Använda kameran utomlands..................14
Stänga av/sätta på kameran.....................14
Använda kontrollknappen.......................15
Ställa in datum och tid ............................15
Sätta i och ta ur ett ”Memory Stick”.......18
Välja stillbildsformat ..............................19
Bildstorlek och bildkvalitet.....................20
Standardfotografering av stillbilder
– Använda autoläge........................22
Kontrollera den senast tagna bilden
– Snabbgranskning.........................24
Använda zoomfunktionen...................25
Använda självutlösaren.......................26
Välja ett blixtläge................................27
Ta bilder med sökaren ........................29
Lägga till datum och klockslag
på stillbilder....................................30
Ta bilder efter miljön..........................32
Visa bilder på kamerans LCD-skärm ..... 35
Visa bilder på TV:n
(endast DSC-P43) .......................... 37
Radera bilder .......................................... 39
Formatera ett ”Memory Stick”............... 41
Så här installerar du och använder
kameran.......................................... 43
Ändra menyinställningar.................... 43
Ändra alternativ på Setup
1-skärmen....................................... 44
Bestämma stillbildskvalitet .................... 44
Skapa eller välja en mapp....................... 45
Skapa en ny mapp .............................. 45
Välja inspelningsmapp....................... 46
Välja metod för autofokus...................... 47
Välja avståndsmätare för sökarram
– AF-avståndsmätare ..................... 47
Välja fokusoperation – AF läge ......... 48
Ställa in avståndet till motivet
– Förinställt fokus...........................49
Justera exponeringen – EV-justering......50
Välja mätningsläge..................................52
Justera färgnyanser – Vitbalans ..............53
Justera blixtnivån – Blixtnivå ................ 54
Fotografera bilder i följd.........................54
Ta bilder i Multi Burst-läge
– Multi Burst-läge...........................55
Fotografering med specialeffekter
– Bildeffekt.................................... 56
Välja mapp och visa bilder – Mapp ........57
Förstora en del av en stillbild
– Visningszoom............................. 58
Visa bilder i oavbruten följd
– Bildspel....................................... 59
Rotera stillbilder – Rotera...................... 60
Visa bilder tagna i Multi Burst-läge........60
Visa i oavbruten följd .........................61
Visa bildruta för bildruta.....................61
Skydda bilder – Skydda......................... 62
Ändra bildstorlek – Anpassa.................. 63
Välja bilder för utskrift
– Utskriftsmärke (DPOF) .............. 64
Komma igång
Ta stillbilder
Visa stillbilder
Radera stillbilder
Innan du utför avancerade
funktioner
Avancerad tagning av
stillbilder
Avancerad visning av
stillbilder
Redigera stillbild
filename[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE01covTOC.fm]
masterpage:L1-Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
5
Anslut till en skrivare som följer
PictBridge-standarden ....................66
Skriva ut bilder........................................67
Skriva ut indexbilder...............................69
Filma .......................................................72
Visa filmer i LCD-fönstret......................73
Radera filmer...........................................74
Klippa filmer...........................................75
Kopiera bilder till datorn
– För Windows-användare..............77
Installera USB-drivrutinen..................78
Ansluta kameran till datorn.................79
Kopiera bilder.....................................80
Visa bilderna på datorn.......................82
Platser för lagring av bildfiler och
filnamn............................................82
Visa en bild som tidigare har kopierats
till en dator......................................84
Installera ”Picture Package” ...............84
Kopiera bilder med
”Picture Package”...........................86
Använda ”Picture Package”................86
Kopiera bilder till datorn
– För Macintosh-användare............88
Använda ”ImageMixer VCD2”..........89
Felsökning...............................................91
Varningar och meddelanden.................100
Självdiagnosfunktion
– Om det visas en kod som börjar
med en bokstav.............................102
Antalet bilder som kan lagras/
tagningstid....................................103
Menyalternativ......................................104
Setup 1-alternativ..................................107
Försiktighetsåtgärder............................109
”Memory Stick”....................................110
Batterierna.............................................111
Batteriladdaren (endast DSC-P43) .......112
Specifikationer......................................112
LCD-skärmen .......................................114
Index.....................................................118
Skriva ut stillbilder
(PictBridge printer)
Se på film
Visa dina bilder på datorn
Felsökning
Ytterligare information
Index
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE03bas.fm]
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
masterpage:L1-Left-01
SE
6
Kamerans delar
Detaljerade bruksanvisningar finns på de
sidor som anges inom parentes.
A POWER-lampa (14)
B POWER-knapp (14)
C Avtryckarknapp (22)
D Blixt (27)
E Högtalare (på undersidan)
F Fönster för sökaren
G Självutlösarlampa (26)/
AF-belysning (29, 107)
H Objektiv
I Mikrofon
J Stativfäste (på undersidan)
Använd stativ med en skruvlängd som är
högst
5,5 mm. Om skruven är längre kan det vara
svårt att sätta fast kameran ordentligt på
stativet. Kameran kan också skadas.
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE03bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
7
A Lägesväljare
: Visa eller redigera bilder
: För att ta stillbilder
: Spela in filmer
B Kontrollknapp
Meny på:
v
/
V
/
b
/
B
/
z
(15)
Meny av:
//
7
/ (27/26/24/52)
C Sökare (29)
D LCD-teckenfönster
Mer information om alternativen på LCD-
skärmen finns på sidorna 114-117.
E (LCD-status/LCD på/av),
knapp (29)
F MENU-knapp (43, 104)
G RESET-knapp (91)
H DC IN-uttag (13)
I
(USB), uttag (79)
J A/V OUT (MONO)-uttag (endast
DSC-P43) (37)
K (Bildstorlek/Radera)-
knapp (19, 39)
L D-Zoom (W/T)-knappar (25)/
-knapp (Index) (36)/
/ -knappar
(Uppspelningszoom) (58)
M Åtkomstlampa (18)
N OPEN-knapp (10)
O
Batteri/”Memory Stick”-lucka
(10)
P Lucka för isättning av batteri (10)
Q
Lucka för isättning av ”Memory
Stick”
(18)
R Lucka för uttag (13)
S Hake för handledsrem
(undersida)
Självutlösar-/
tagningslampa (röd)
(26/23)
AE/AF-låslampa (grön)
(23)
(Blixtladdning),
lampa (orange) (27)
Sätta fast handledsremmen.
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:L1-Left-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
8
Förbereda
batterier
Använd något av följande batterier i kameran.
Rekommenderade batterier
HR 15/51:HR6 (storlek AA)
nickelmetallhydridbatterier (2)
NH-AA-DA (2) (medföljer DSC-P43)
NH-AA-2DA dubbelpack, eller dylikt
(medföljer inte)
Alkaliska batterier, R6 (storlek AA, 2 st)
AM3-P2AE (medföljer DSC-P41)
Batterier som ej kan användas
Manganbatterier
Litiumbatterier
NiCd-batterier
Om du använder ovan nämnda batterier kan vi
inte garantera att kameran fungerar på fullgott
sätt med avseende på batteriets tillstånd,
exempelvis på grund av otillräcklig effekt.
Hantera batterier
Anmärkningar om
nickelmetallhydridbatterier
Vid inköpstillfället, eller när nickel-
metallhydridbatterierna inte har använts
på länge, kan det hända att de inte
laddas upp helt. Det är normalt för den
här batteritypen och är inte tecken på att
det är fel på batteriet. Om detta inträffar
kan du åtgärda problemet genom att
upprepade gånger ladda ur batteriet och
sedan ladda upp det igen.
Om nickelmetallhydridbatteriernas poler är
smutsiga kan det hända att batterierna inte
laddas ordentligt. Rengör emellanåt
batteriernas poler och kontakterna på
batteriladdaren med en torr trasa.
Var noga med att använda batterilådan (som
medföljer DSC-P43) när du förflyttar nickel-
metallhydridbatterierna. Om +/–metallkontak-
terna kortas av finns risk för överhettning eller
brand.
Även när nickelmetallhydridbatterierna inte
används, förlorar de sin laddning med tiden.
Du rekommenderas att ladda upp batterierna
precis innan du använder dem.
Om du laddar upp nickelmetall-
hydridbatterierna innan du använder den
resterande laddningen kan den s.k.
minneseffekten* inträffa och varnings-
meddelandet för låg batterinivå visas tidigare
än förväntat. Du kan åtgärda problemet genom
att ladda batteriet helt när det har tömts.
* ”Minneseffekten” - en situation då ett batteri
tillfälligt laddas upp till en nivå som är lägre än
maximalt.
Om du vill göra slut batterierna helt ställer
du in kameran i bildspelläget (sidan 59) och
låter den vara tills batterierna har tömts.
Ta inte bort yttre förslutningar och skada inte
batterierna. Använd aldrig batterier vars
förslutningar helt eller delvis tagits bort eller
batterier som har delats på något sätt. Det kan
orsaka läckage, explosion eller värmealstring
i batteriet och medföra brännskador eller andra
personskador. Det kan orsaka fel på
batteriladdaren.
Komma igång
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:L1-Right-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
Komma igång
SE
9
Anmärkningar om alkaliska
batterier
Det kan hända att indikatorn för återstående
batteritid inte visar korrekt information och
strömmen kan slås av trots att indikatorn för
återstående batteri anger att det finns tillräckligt
mycket ström kvar.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Det finns stora skillnader mellan olika batterityper
och batterier av olika varumärken beträffande
funktion. Detta gäller särskilt vid lägre
temperaturer då vissa batterier är avsevärt svagare.
Du kommer eventuellt inte att kunna ta bilder
i temperaturer under 5 °C.
Alkaliska batterier kan ha kortare livslängd än
nickelmetallhydridbatterier.
Det är stor skillnad mellan den tillgängliga
tiden för att ta bilder och den tillgängliga tiden
för att visa bilder. Om du ändrar lägesväljarens
läge kan kameran stängas av p.g.a. egenskaper
hos alkaliska batterier. I så fall ersätter du
batterierna med nya eller fullständigt
uppladdade nickelmetallhydridbatterier.
Du bör använda nickelmetall-
hydridbatterierna (medföljer endast DSC-
P43) eller använda de nickelmetallhydrid-
batterier som ingår i tillbehörspaketet
STAMINA ”Quick charge” (medföljer inte).
Ladda batterierna (endast DSC-P43)
, Sätt in nickelmetall-
hydridbatterier i den
medföljande batteriladdaren
med korrekt polaritet +/–.
Det går inte att ladda upp alkaliska
batterier med batteriladdaren.
Se till att ladda nickelmetall-
hydridbatterierna som medföljer
kameran innan du använder dem.
Anslut batteriladdaren till ett lättillgängligt
vägguttag i närheten.
Även om CHARGE-lampan inte tänds är
kameran inte bortkopplad från strömkällan
(elnätet) så länge den är ansluten till
vägguttaget. Om det inträffar fel när du
använder batteriladdaren bör du omedelbart
stänga av strömmen genom att dra ut kontakten
ur vägguttaget.
1
, Anslut batteriladdaren till ett
vägguttag med nätsladden.
Laddningen påbörjas och CHARGE-
lampan tänds. När CHARGE-lampan
släcks är uppladdningen klar.
Mer information om batteriladdaren finns
på sidan 112.
Så här tar du ut batterierna
Tryck ned batteriets minusände (–) så att
plusänden (+) lyfts upp och ta ut batteriet.
När uppladdningen är klar drar du ut nätsladden
(elkabeln) ur vägguttaget och tar ut
nickelmetallhydridbatterierna ur laddaren.
2
CHARGE-lampa
till ett vägguttag
Nätsladd
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:L1-Left-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
10
Laddningstid
Det här motsvarar den tid som krävs för att ladda
helt tömda nickelmetallhydridbatterier med hjälp
av den medföljande batteriladdaren i en miljö
med en temperatur på 25°C.
Uppladdningen är klar efter cirka sex timmar.
CHARGE-lampan kan vara tänd i mer än sex
timmar, men det är inte ett tecken på fel.
Om du använder batteriladdaren som ingår
i tillbehörspaketet STAMINA ”Quick charge”
(medföljer inte) laddas batterierna snabbare.
Laddningstid
När du laddar upp två nickelmetall-
hydridbatterier: Cirka 2 timmar och 30 minuter
När du laddar upp fyra nickelmetall-
hydridbatterier: Cirka 5 timmar
Nickelmetallhydrid-
batteri
Laddningstid
NH-AA-DA × 2
(medföljer)
Ungefär 6 timmar
Sätta i batterierna
, Öppna batteri/”Memory Stick”-
luckan.
Skjut upp batteri-/”Memory Stick”-luckan
och skjut sedan luckan i pilens riktning.
1
, tt i batterierna.
Sätt in batterierna så att +/–-polerna hamnar
mot +/–-märkena på batterilådans insida.
Rengör emellanåt batteriernas poler och
kontakterna på batteri-/”Memory Stick”-luckan
med en torr trasa. Om batteriets poler eller
kontakter täcks av ett lager smuts eller hudfett
kan kamerans driftstid bli avsevärt förkortad.
2
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
Komma igång
SE
11
, Stäng batteri-/”Memory Stick”-
luckan.
Stäng batteri-/”Memory Stick”-luckan
medan du håller in batterierna. Luckan är
stängd när den klickar till.
Så här tar du ut batterierna
Skjut upp batteri-/”Memory Stick”-luckan,
öppna batteri-/”Memory Stick”-luckan och
ta sedan bort batterierna.
Tappa inte batterierna när du öppnar eller
stänger batteri-/”Memory Stick”-luckan.
Indikering av återstående
batteritid
Batterieffekten sjunker med användning
och indikatorn för återstående batteritid
visar hur mycket ström som återstår med
hjälp av följande symboler.
Om LCD-skärmen är avstängd kan du trycka på
för att starta den.
Det kan hända att informationen inte visas på
rätt sätt beroende på de förhållanden som
kameran används i samt laddarens tillstånd,
eller beroende på miljön kameran används i.
Om du använder alkaliska batterier visas
kanske inte rätt återstående batteritid.
Funktionen kan variera avsevärt mellan olika
batterityper och batterier från olika tillverkare,
och strömmen kan slås av trots att indikatorn
för återstående batteritid anger att det finns
tillräckligt mycket ström kvar. I så fall ersätter
du batterierna med nya eller fullständigt
uppladdade nickelmetallhydridbatterier.
När du använder nätadaptern (medföljer inte)
visas inte någon information om återstående
batteritid.
3
Indiker-
ing av
åter-
stående
batteritid
Riktlinjer för återstående
batteritid
(Fullständig uppladdning
är 100 %)
Tillräcklig mängd återstår
Batteriet är halvfullt
Batterinivån är låg, tagning/
visning upphör snart.
Ersätt batterierna med helt
laddade
nickelmetallhydridbatterier
eller nya alkaliska batterier,
eller ladda de här
nickelmetallhydridbatterierna.
(Varningsindikatorn blinkar.)
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
12
Batteriets livslängd och det
antal bilder som kan tas/visas
Tabellerna nedan visar den ungefärliga batteri-
tiden och det ungefärliga antalet bilder som kan
fotograferas/visas. Uppgifterna gäller vid tagning
av bilder i normalinställning med fullständigt
uppladdade nickelmetallhydridbatterier eller nya
alkaliska batterier vid en temperatur på 25 °C.
Antalet bilder som kan tas/visas anges med
hänsyn till byte av ”Memory Stick” vid behov.
Observera att de verkliga värdena kan vara lägre
än de angivna, beroende på omständigheterna vid
användningen.
Nickelmetallhydridbatteriernas kapacitet
minskar i takt med att du använder det och med
tiden (sidan 111).
Ta stillbilder
Under normala förhållanden
1)
1)
Fotografering i följande situationer:
Bildkvaliteten är inställd på [Fine]
[AF Mode] är inställd på [Single]
Fotografering en gång var 30:e sekund
Blixten skickar ut en förblixt varannan gång
Strömmen sätts på och slås av en gång var
tionde gång
Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Visa stillbilder
2)
2)
Visa stillbilder i ordning i intervall på ungefär
tre sekunder
Spela in film
3)
3)
Oavbruten tagning vid en [160] bildstorlek
Bild-
storlek
NH-AA-DA (2) (medföljer
DSC-P43)
LCD-
tecken-
fönster
Antal
bilder
Batteri-
livslängd
(min.)
4M
Ungefär 400 Ungefär 200
Av
Ungefär 760 Ungefär 380
VGA
(E-Mail)
Ungefär 400 Ungefär 200
Av
Ungefär 760 Ungefär 380
Bild-
storlek
AM3-P2AE (2) (medföljer
DSC-P41)
LCD-
tecken-
fönster
Antal
bilder
Batteri-
livslängd
(min.)
4M
Ungefär 80 Ungefär 40
Av
Ungefär 160 Ungefär 80
VGA
(E-Mail)
Ungefär 80 Ungefär 40
Av
Ungefär 160 Ungefär 80
Bildstorlek
NH-AA-DA (2) (medföljer
DSC-P43)
Antal bilder Batterilivs-
längd (min.)
4M
Ungefär
9 400
Ungefär 470
VGA (E-Mail)
Ungefär
9 400
Ungefär 470
Bildstorlek
AM3-P2AE (2) (medföljer
DSC-P41)
Antal bilder Batterilivs-
längd (min.)
4M
Ungefär
7 200
Ungefär
360
VGA (E-Mail)
Ungefär
7 200
Ungefär
360
NH-AA-DA (2) (medföljer
DSC-P43)
LCD-skärmen
avstängd
LCD-skärmen
påslagen
Ungefär
170
Ungefär
220
AM3-P2AE (2) (medföljer
DSC-P41)
LCD-skärmen
avstängd
LCD-skärmen
påslagen
Ungefär
100
Ungefär
160
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:L1-Right-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
Komma igång
SE
13
Batteriets livslängd och det antal bilder som
kan fotograferas/visas minskar under följande
villkor:
När den omgivande temperaturen är låg
När blixten används
När kameran har slagits på och av flera gånger
[LCD Backlight] är inställd på [Bright] på
Setup-skärmen
[AF Mode] är inställd på [Monitor]
Batteristyrkan är låg.
Använda nätadaptern
, Öppna uttagsluckan och
anslut sedan AC-LS5-
nätadaptern (medföljer inte) till
DC IN-ingången på kameran.
Anslut kontakten med märket v uppåt.
Använd AC-LS5-nätadaptern. Andra
nätadaptrar kan inte användas
tillsammans med kameran.
Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt
vägguttag i närheten. Om något fel uppstår när
du använder adaptern stänger du av strömmen
omedelbart genom att dra ut kontakten ur
vägguttaget.
1
Nätadapter
(medföljer inte)
Likströms-
kontakt
Lucka för uttag
, Anslut nätsladden till
nätadaptern och ett vägguttag.
När du har slutat använda AC-adaptern skall du
koppla ur den från DC IN-kamerans uttag och
vägguttaget.
Kameran är inte bortkopplad från strömkällan
så länge den är ansluten till vägguttaget, även
om själva kameran är avstängd.
2
2Till ett vägguttag
Nätsladd
1
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:L1-Left-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
14
Använda kameran
utomlands
Strömförsörjning
Du kan använda kameran i alla länder eller
regioner med batteriladdaren (medföljer
endast DSC-P43) eller nätadaptern AC-LS5
(medföljer inte) från 100 V till 240 V AC,
50/60 Hz. Om det behövs kan du köpa en
adapter [a] som passar vägguttaget
(väggkontakten) som du ska använda [b].
Använd inte en elektrisk transformator
(reseomvandlare) eftersom det kan leda till fel.
BC-CS2A/CS2B
Stänga av/sätta på kameran
, Tryck på POWER för att slå på
strömmen.
POWER-lampan lyser grönt och visar att
strömmen är på. När du sätter på kameran
första gången visas skärmen Clock Set
(sidan 15).
Så här stänger du av strömmen
Tryck på POWER igen, POWER-lampan
slocknar och kameran stängs av.
POWER
POWER-lampa
POWER
Funktionen för automatisk
avstängning
Om det inte utförs några uppgifter på
kameran under cirka tre minuter vid
bildtagning, bildvisning eller inställning av
kameran med batteridrift stängs strömmen
av automatiskt för att spara på batteri-
kraften.
Funktionen för automatisk avstängning
fungerar emellertid inte i följande
situationer, ens under batteridrift.
När filmer visas
När ett bildspel visas
En kabel är ansluten till (USB)-
uttaget eller A/V OUT (MONO)-uttaget
(endast DSC-P43)
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:L1-Right-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
Komma igång
SE
15
Använda
kontrollknappen
Om du vill ändra de aktuella inställningarna
på kameran visar du menyn eller Setup-
skärmen (sidan 43 och 44) och använder
kontrollknappen för att göra ändringarna.
För varje alternativ trycker du på v/V/b/B
för att välja önskat värde. Tryck sedan på z
eller v/V/b/B för att göra inställningen.
ISOWB
Auto
Camera
Program
P
Fine
FINE
Standard
P. Quality
ISOWB
Ställa in datum och tid
, Ställ in lägesväljaren på .
Du kan göra detta även när lägesväljaren är
inställd på
eller .
Om du vill ändra värden för tid och
datum väljer du [Clock Set] i
(Setup 2) på Setup-skärmen (sidorna
44, 108) och fortsätter sedan från
steg 3 .
1
Lägesväljare
, Tryck på POWER för att slå på
strömmen.
Den gröna POWER-lampan tänds och
Clock Set visas på LCD-skärmen.
POWER
2004 11// 0012 :
2
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
AM
OK
Cancel
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
16
, Välj önskat datumformat med
v/V på kontrollknappen och
tryck på z.
Du kan välja mellan [Y/M/D] (år/månad/
dag), [M/D/Y] och [D/M/Y].
Om det laddningsbara batteriet som tillför den
ström som krävs för att spara tidsdata blir helt
urladdat (sidan 110), Clock Set visas skärmen
igen. Om det händer ställer du in datum och tid
genom att börja från steg 3 ovan.
, Välj önskat alternativ (år,
månad, dag, timme eller minut)
med b/B på kontrollknappen.
v visas ovanför och V under det valda
alternativet.
, Ställ in önskat siffervärde med
v/V kontrollknappen och
tryck på z.
När du har ställt in önskat siffervärde går du
vidare och ställer in nästa alternativ. Gör
om steg 4 och 5 till dess att samtliga
alternativ har ställts in.
Om du valde [D/M/Y] i steg 3 anger du tiden
med 24-timmarsklocka.
Med 12.00 AM menas midnatt och 12.00 PM
mitt på dagen.
3
2004 11// 0012 :
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
4
2004 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
12 :
5
2005 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
10 :
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE04bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
Komma igång
SE
17
, Välj [OK] med B
kontrollknappen och tryck
sedan på z.
Datum och tid ställs in och klockan börjar
visa tiden.
Om du vill avbryta inställningarna väljer du
[Cancel] och trycker sedan på z.
6
2005 11// 30
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
10 :
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE05bas.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
18
Sätta i och ta ur ett ”Memory Stick”
, Öppna batteri/”Memory Stick”-
luckan.
Skjut upp batteri-/”Memory Stick”-luckan
och skjut sedan luckan i pilens riktning.
Var försiktig så att du inte tappar batterierna när
du öppnar eller stänger batteri/”Memory
Stick”-luckan.
Om du vill ha mer information om ”Memory
Stick”, se sidan 110.
, Sätt i ”Memory Stick”.
För in kamerans ”Memory Stick” helt tills
det klickar till (se bilden).
När du sätter i ett ”Memory Stick” ska du
trycka in det så långt det går. Om du inte sätter
in det rätt kan varken tagning eller visning
genomföras.
, Stäng batteri-/”Memory Stick”-
luckan.
Så här tar du bort ”Memory Stick”
Öppna luckan till ”Memory Stick”-facket
och tryck sedan in ”Memory Stick” så att
det matas ut.
När åtkomstlampan lyser tar eller
avläser kameran en bild. Öppna inte
batteri/”Memory Stick”-luckan och
stäng av strömmen samtidigt. Data kan
skadas.
1 2
Etikettsida
Uttagssida
3
Åtkomstlampa
Ta stillbilder
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE05bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
Ta stillbilder
SE
19
Välja stillbildsformat
, Ställ in lägesväljaren på och
slå på strömmen.
, Tryck på (Bildstorlek).
Inställningen Image Size visas.
Mer information om bildstorlek finns på
sidan 20.
, Välj önskad bildstorlek med
v/V kontrollknappen.
Bildstorleken är inställd.
När du har gjort inställningen trycker du på
(Bildstorlek). Inställningen Image
Size tas bort från LCD-skärmen.
Inställningen sparas även om strömmen stängs av.
1
Lägesväljare
2
4M
3:2
3M
1M
VGA
(
E-Mail
)
Image Size
4M
3
VGA
(
E-Mail
)
4M
3:2
3M
1M
Image Size
VGA
filnamn[C:\SON_SSIAXX_093\3091349611DSCP41P43CEE2\03SE-DSCP41P43CEE2\03SE05bas.fm]
masterpage:L1-Left-00
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-61(1)]
SE
20
Bildstorlek och bildkvalitet
Du kan välja bildstorlek (antal bildpunkter)
och bildkvalitet (komprimeringsgrad)
baserat på den typ av bild du vill ta.
Bildstorleken visas med det antal
bildpunkter (horisontellt × vertikalt) som
bilden består av. Bildstorleken 4M
(2304×1728) anger till exempel att bilden är
2 304 (horisontellt) × 1 728 (vertikalt)
bildpunkter. Ju fler bildpunkter desto större
bildstorlek.
Du kan välja bildkvalitet mellan Fine (hög
kvalitet) eller Standard.
De olika bildkvaliteterna har olika
komprimering. Om du väljer Fine (så att
bilden blir större) får du en bild med högre
kvalitet. Den mängd data som krävs för att
lagra bilden blir dock större och du kan
lagra färre antal bilder på ”Memory Stick”.
Du kan välja bildstorlek och -kvalitet
beroende på vilken typ av bilder du vill ta,
enligt tabellen nedan.
1)
Standardinställningen är 4M. Den här storleken
kan ge den mest högkvalitativa bilden med den
här kameran.
2)
Det här alternativet sparar bilder i höjd-/
breddförhållandet 3:2 så att de stämmer överens
med det utskriftspapper som används.
Kort beskrivning av bildstorleken
I följande bild visas en del av bild med den minsta och största bildstorleken.
Exempel baserade på bildstorlek och -kvalitet
Bildstorlek Exempel
4M
1)
(2304×1728)
För utskrift av bilder i A4-storlek eller förfinad A5-storlek.
3:2
2)
(2304×1536)
3M (2048×1536)
1M (1280×960)
För utskrift av bilder i vykortsformat.
VGA (E-Mail)
(640×480)
För fotografering av många bilder, bifoga bilder till e-mail, eller
lägga ut bilder på en hemsida.
Bildkvalitet
(komprimeringsgrad)
Exempel
Fine
För att ta bilder med högre kvalitet.
Standard
För att ta fler bilder.
2304
640
480
1728
Visningsstorlek: 4M
Bildstorlek: 4M
2 304 × 1 728 = 3 981 312 pixlar
Visningsstorlek: VGA (E-Mail)
Bildstorlek: VGA
640 × 480 = 307 200 pixlar
F
örstorat
Förminskat
Liten komprimering
(ser bättre ut)
Hög komprimering
(normal)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Sony DSC-P43 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för