Hilti PP 10 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
PP 10
Deutsch de
English en
Nederlands nl
Français fr
Dansk da
Suomi fi
Norsk no
Svenska sv
Česky cs
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
66
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Skrivsätt
1.1.1 Varningssymboler
Följande varningssymboler används:
FARA! Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
VARNING! Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till allvarlig personskada eller
dödsolycka.
FÖRSIKTIGT! Används för att fästa uppmärksamhet på en potentiell risksituation som kan leda till
skador på person eller utrustning.
1.1.2 Övriga symboler
Följande övriga symboler används:
Läs bruksanvisningen före användning
1.1.3 Typografiska markörer
I denna tekniska dokumentation används följande typografiska kännetecken för att framhäva viktiga passager
i texten:
1
Siffrorna hänvisar till olika bilder.
1.2 Om denna dokumentation
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder instrumentet.
Läs också igenom den utförliga bruksanvisningen instrumentet, samt eventuella kompletterande
anvisningar och uppdateringar på www.hilti.com.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med instrumentet om detta lämnas till en annan användare.
1.3 Produktinformation
Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och
sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som
finns. Den beskrivna produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av
outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Typbeteckning och serienummer anges på typskylten.
Skriv in dessa uppgifter i tabellen nedan att du alltid kan uppge dem om du vänder dig till vår
representant eller serviceverkstad.
Produktdetaljer → Sidan 66
Produktdetaljer
Rörlaser PP 10
Generation 02
Serienr
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetsföreskrifter
2.1.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter
Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruksanvisningens olika kapitel måste följande före-
skrifter alltid följas. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av
outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna på ett säkert ställe för framtida användning.
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
67
Var uppmärksam, fokusera det du gör och använd produkten med förnuft. Använd aldrig produkten om
du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. En kort sekund av bristande uppmärksamhet
när du arbetar med produkten kan leda till att du skadar dig själv eller någon annan svårt.
Säkerhetsanordningarna får inte avaktiveras och anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas bort.
Öppnas produkten på ett felaktigt sätt kan det tränga ut laserstrålar som överskrider klass 2. Låt endast
Hilti kundservice reparera produkten.
Produkten får inte ändras eller byggas om.
Kontrollera alltid före start att produkten fungerar korrekt.
Mätningar genom en glasskiva eller andra objekt kan förvanska mätresultatet.
Mätresultatet kan bli förvanskat om mätningsförhållandena snabbt ändras, t.ex. av personer som springer
igenom mätstrålen.
Rikta aldrig produkten mot solen eller mot andra starka ljuskällor.
Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instrumentet där det finns risk för brand eller explosioner.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
2.1.2 Allmänna säkerhetsåtgärder
Kontrollera att produkten inte är skadad innan du använder den. Låt Hilti kundservice reparera eventuella
skador.
Om produkten tappats eller utsatts för annan mekanisk påverkan måste dess precision kontrolleras.
Även om produkten är konstruerad för användning byggplatser bör du hantera den varsamt, i likhet
med andra mätinstrument.
Produkter som inte används bör förvaras på en torr, högt belägen eller låst plats utom räckhåll för barn.
Produkten är inte avsedd för barn.
Observera de nationella arbetsskyddsföreskrifterna.
2.1.3 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker
Undvik att stå i en obekväm position när du använder stege under arbetet. Se till att hela tiden stå stadigt
och hålla balansen.
Säkra arbetsområdet och se till att laserstrålen inte riktas mot andra personer eller mot dig själv när
produkten används.
Låt alltid produkten anta omgivningens temperatur innan du använder den, om den har flyttats från stark
kyla till ett varmare utrymme eller omvänt.
Använd endast produkten inom det definierade driftområdet.
Håll laserutgångsfönstret rent och torrt för att undvika mätfel.
Observera landsspecifika föreskrifter för att förebygga olyckor.
2.1.4 Säkert arbete med laserinstrument
Instrument i laserklass 3/Class III ska endast användas av utbildad personal.
Laserstrålar bör inte riktas i ögonhöjd.
Säkerhetsåtgärder bör vidtas så att laserstrålen inte oavsiktligt träffar reflekterande ytor.
Vidta åtgärder som förhindrar att personer tittar direkt in i strålen.
Laserstrålen bör inte passera obevakade områden.
Stäng av lasern när den inte används.
Laserinstrument som inte används ska förvaras på platser dit obehöriga inte har tillträde.
2.1.5 Elektromagnetisk kompatibilitet
Även om enheten uppfyller de höga kraven i gällande direktiv kan Hilti inte utesluta möjligheten att den kan
störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktig funktion. I dessa och andra fall osäkerhet råder bör
kontrollmätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i
flygplan) störs. Instrumentet uppfyller villkoren för klass A; störningar i bostadsområden går inte att utesluta.
Gäller endast Korea: Denna laserdistansmätare är avsedd för de elektromagnetiska vågor som förekommer i
kommersiella lokaler (klass A). Som användare bör du tänka på detta och inte använda laserdistansmätaren
i bostadsutrymmen.
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
68
3 Beskrivning
3.1 Verktygets delar, indikeringar och reglage 1
@
Mottagningsfönster för fjärrkontroll
;
Varnings-/standby-lampa
=
Kontrollpanel
%
Display
&
Bärhandtag
(
Handtagsfäste
)
Anslutning för förbindelsekabel PPA 84
+
Batterifack
§
Batteri PPA 82 inkl. nätdel
/
Lodljuspunkt
:
Laserutgångsfönster
Mottagningsfönster för fjärrkontroll
$
Lodljuspunkt
£
Rotationspunktsmarkering
3.2 Beskrivning
Instrumentet är utformat för indikering, överföring och kontroll av vågräta och sluttande ytor. Instrumentet är
en kanalisationslaser med synlig laserstråle.
Om instrumentet placeras utanför självnivelleringsområdet blinkar lasern och dioden manöverpanelen.
Dessutom visas den riktning som instrumentet ska lutas åt.
Tre olika strömförsörjningskällor kan användas. De är: standardbatteripaket PPA 82 (medföljer), batterihållare
PPA 83 (tillval) eller extern 12 V-anslutningskabel PPA 84.
Vid låga temperaturer sjunker PPA 82-batteriernas effekt. Förvara batterierna i rumstemperatur. Placera dem
inte i solljus, på element eller bakom glasskivor.
Vid temperaturer utanför laddningsområdet avslutas laddningen för att skydda batteriet.
Instrumentet klarar ett doppdjup på upp till fem meter i upp till 24 timmar.
3.3 Knappar
Lodljuspunktknapp
Laserstråleläge-knapp
Låsknapp
Autocentrering på måltavla-knapp
Pilknapp
Alternativknapp
SET-knapp
På/av-knapp
3.4 Displayindikering
Batteriets laddningsstatus: 100 %
Batteriets laddningsstatus: 75 %
Batteriets laddningsstatus: 25 %
Blinkande indikering: Lasern laddas med anslutningskabel PPA 84.
Lodljuspunktsindikering
Riktningsindikering
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
69
Självnivelleringsindikering
Procentindikering
Låsindikering: Lock
Elektronisk libell-indikering
Indikering av laserläget
Nivelleringsvarningsindikering
Sidlutningsvarningsindikering
Indikering av strålens position
Strålens ändposition vänster
Strålens ändposition höger
Instrumentet ej redo
Stabilisering av laserstrålen
Sökning
Automatisk inriktning avslutad
Fel vid automatisk inriktning
4 Teknisk information
Våglängd
633 nm
(0,0000249 in)
Precision vid drifttemperatur och 10 m horisontellt avstånd
−0,5 mm … 0,5 mm
Precision vid drifttemperatur och 33 ft horisontellt avstånd
−0,5 mm … 0,5 mm
(−0,02 in … 0,02 in)
Laserklass enligt IEC 825- 1:2003
3 R
Laserklass enligt CFR 21 § 1040 (FDA)
IIIa
Självnivelleringsområde
−10 % … 10 %
Lutningsområde
−15 % … 40 %
Minsta lutningsinställning
0,001 %
Drifttemperatur
−20 ℃ … 50 ℃
Drifttemperatur
−20 ℃ … 50 ℃
(−4 ℉ … 122 ℉)
Förvaringstemperatur
−30 ℃ … 60 ℃
Förvaringstemperatur
−30 ℃ … 60 ℃
(−22 ℉ … 140 ℉)
Vikt
3,8 kg
Vikt
3,8 kg
(8,4 lb)
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
70
5 Användning
5.1 Till- och frånkoppling av instrumentet
Tryck på av-/påknappen för att sätta på eller stänga av instrumentet.
5.2 Byt batterier
1. Vrid batteriknappen till Open och ta ut batterihållaren.
2. Byt ut de gamla batterierna mot nya.
3. Sätt tillbaka batterihållaren igen.
4. Vrid batteriknappen till Lock.
5.3 Anslut kabel PPA 84
1. Observera följande anvisningar innan anslutningskabeln kopplas in.
Anvisning
Stäng av motorn om du använder ett batteri som är inbyggt i fordonet.
Se ovillkorligen till att de båda polerna ansluts korrekt.
Stäng av instrumentet innan du kopplar in anslutningskabeln.
Kabeln är avsedd för anslutning till ett 12 V-batteri.
2. Anslut den röda klämman till pluspolen.
3. Anslut den svarta klämman till minuspolen.
5.4 Laddning av batteriet PPA 82
1. Sätt i batteriet i laddningsadapter PPA 81.
Laddningen startas automatiskt.
Anvisning
Uppladdning bör ske i ett rum där temperaturen ligger mellan 10 °C (50 °F) och 40 °C (104 °F).
Batterierna laddas automatiskt när instrumentet drivs med externt batteri vid en temperatur mellan
10 °C (50 °F) och 40 °C (104 °F).
2. Anslut nätdelen till laddningsadaptern.
3. Sätt i nätdelens stickpropp i ett uttag.
4. Koppla ur laddningsadaptern när laddningslampan börjar lysa grönt.
Laddningslampan lyser rött: Ladda instrumentet.
Laddningslampan lyser grönt: Laddningen är klar.
Laddningslampan blinkar grönt: Ett fel uppstod vid laddningen.
Laddningslampan blinkar rött: Skyddsfunktionen har aktiverats. Instrumentet kan inte användas i
detta läge.
5.5 Manuell lutningsinställning
1. Tryck på upp-/nerknappen.
Lasern rör sig uppåt och nedåt.
Anvisning
Lutningsvärdet kan även ställas in direkt genom förflyttning av laserstrålen. Se till att låsfunktionen
inte är aktiverad.
2. Tryck samtidigt ner upp-/nerknappen för att komma till nolläget.
Anvisning
Lasern flyttas direkt till läget 0,000 %.
5.6 Automatisk lutningsinställning
1. Slå på instrumentet.
2. Tryck på Set-knappen.
Inställt värde visas.
±-indikeringen blinkar.
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
71
3. Använd pilknapparna för uppnå rätt position.
4. Tryck på upp-/nerknappen för att ändra värdet.
5. Tryck på Set-knappen när korrekt värde har angetts.
Laserstrålen börjar flytta sig till angiven inställning.
5.7 Nivellering av siktlinje
Använd pilknapparna för att röra lasern horisontellt åt höger eller vänster.
Anvisning
Du kan använda både själva instrumentet och fjärrkontrollen för att nivellera siktlinjen.
5.8 Ställa in strålens position
1. Tryck snabbt på knappen för att få lasern att röra sig långsamt.
2. Om du håller knappen nedtryckt rör sig lasern snabbt.
3. Om laserns högra eller vänstra ytterposition har nåtts, börjar indikeringen att blinka. Om denna position
ofta nås bör instrumentet vridas något åt höger resp. vänster. Därefter måste strålen ställas in på nytt.
5.9 Automatisk centrering
Tryck samtidigt på ner de båda pilknapparna.
Laserstrålen vandrar automatiskt tillbaka till mitten.
5.10 Självnivellering av måltavlan
1. Ställ upp måltavlan med reflexremsan mot lasern.
2. Tryck på knappen för autocentrering av måltavlan.
Det kan dröja upp till två minuter tills denna funktion har startats.
Instrumentet söker nu i riktningsområdet (höger/vänster) efter måltavlan.
5.11 Välj laserstråleläge
1. Tryck på knappen för laserläge tills lämpligt driftsätt visas på skärmen.
2. Välj önskat driftsätt:
Kontinuerlig laserstråle
Pulserande laserstråle
5.12 Ställa in den elektroniska libellen
1. Libellen visas på displayen när du vrider på instrumentet.
2. Rikta in libellen mitt på displayen.
Dioden börjar blinka när kompenseringsområdet överskrids.
5.13 Sätta i fot- och centreringsskruv
Använd stödben som motsvarar rördiametern innan lasern placeras i röret.
5.14 Inställning av måltavlans storlek
Ställ in en måltavlelstorlek som passar rördiametern.
5.15 Välj måttenhet % eller
1. Tryck samtidigt ner på-/avknappen och låsknappen.
2. Använd upp-/nerknappen för att komma till raden Unit.
3. Använd pilknappen för att välja det värde du vill ändra.
4. Tryck på Set-knappen för att bekräfta valet.
Instrumentet går tillbaka till normalt driftläge.
5.16 Ställa in och aktivera säkerhetskoden
1. Tryck samtidigt ner på-/avknappen och låsknappen.
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
72
Anvisning
Inmatning av den fyrsiffriga säkerhetskoden ska förhindra att icke auktoriserade personer använder
instrumentet.
Efter det att instrumentet satts på efterfrågas denna kod automatiskt.
Observera att om du har matat in säkerhetskoden lasern kan instrumentet inte användas
igen utan att detta nummer åter matas in.
2. Använd upp-/nerknappen för att komma till raden Input S Code.
3. Tryck på Set-knappen för att välja läget.
4. Använd pilknappen och upp-/nerknappen för att välja siffra och bekräfta varje siffra med Set-knappen.
Välj på detta vis fyra siffror och bekräfta sedan koden med Set-knappen.
Instrumentet går tillbaka till läget.
5. Aktivera/avaktivera säkerhetskoden genom att välja on eller off med Set-knappen.
Instrumentet går tillbaka till normalt driftläge.
5.17 Inställning av firmanamnet
1. Tryck samtidigt ner på-/avknappen och låsknappen.
De inställda värdena visas på skärmen.
2. Använd upp-/nerknappen för att gå till raden Change Name och bekräfta med Set-knappen.
3. Använd pilknappen och upp-/nerknappen för att välja tecken och bekräfta varje tecken med Set-knappen.
Bekräfta namnet med Set-knappen.
Instrumentet går tillbaka till normalt driftläge.
5.18 Kontrollera tillförlitligheten
1. Ställ in lasern på lutningen 0,000 %.
2. Placera en nivelleringsstav 1 m (3,3 ") avstånd från lasern och ytterligare en 60 m (196,85 ")
avstånd.
3. Notera vid vilka avläsningar som lasern träffar stavarna.
4. Placera en nivelleringsstav mellan de båda mätstavarna och läs av höjdvärdena på båda stavarna.
5. Beräkna skillnaden mellan avläsningen från nivellerare och laser till stav 1 och till stav 2.
Om värdena är identiska, är lasern korrekt justerad.
Anvisning
Kontakta din Hilti-representant om skillnaderna X1 och X2 inte ligger inom toleransen.
6 Skötsel och underhåll
6.1 Rengöring och avtorkning
1. Blås bort damm från linsen.
Anvisning
Rör inte glaset med fingrarna.
2. Rengör verktyget.
Anvisning
Använd alltid en ren och mjuk trasa.
Använd vid behov ren alkohol eller lite vatten. Använd inga andra vätskor. Det kan skada
plastdelarna.
6.2 Förvaring och torkning
Förvara inte produkten i vått tillstånd. Låt det torka innan du packar in det för förvaring.
Observera de temperaturgränsvärden för förvaring eller transport av utrustningen som anges i den
tekniska informationen.
Om utrustningen har legat oanvänd en längre tid eller transporterats en lång sträcka, bör du utföra en
kontrollmätning innan du använder den.
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
73
6.3 Transport
Anvisning
Vid transport av produkten ska batterierna isoleras eller tas ut ur produkten.
Vid transport eller leverans av utrustningen bör du antingen använda Hilti-instrumentlådan eller en
likvärdig förpackning.
6.4 Justering via Hiltis kalibreringstjänst
Anvisning
Vid processer som uppfyller ISO 900X behövs giltigt kalibreringscertifikat för använda mätdon.
När laserdistansmätaren har justerats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett på den. Den förses också
med ett kalibreringscertifikat som bekräftar att laserdistansmätaren fungerar enligt tillverkarens uppgifter.
7 Felsökning
Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas
åtgärda på egen hand.
Fel Möjlig orsak Lösning
E02/03 Internt mätproblem Stäng av instrumentet och slå
sedan på det igen.
Felmeddelandet kan visas om
instrumentet störs eller skakas.
Åtgärda i så fall problemet.
E99 Internt minnesproblem Stäng av verktyget och slå
sedan på det igen.
FEL Förflyttning av instrumentet i
standbyläge
Slå av instrumentet och slå
sedan det igen. Kontrollera
laserinstallationen.
8 Avfallshantering
VARNING
Risk för personskada. Risker med felaktig avfallshantering.
Om utrustningen inte avfallshanteras rätt sätt kan följande hända: Vid förbränning av plast
uppstår giftiga och hälsovådliga gaser. Om batterier skadas eller utsätts för stark hetta kan de
explodera och därigenom orsaka förgiftning, bränder, frätskador eller ha annan negativ inverkan
miljön. Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer
tillgång till den och använda den ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas
och miljön utsättas för onödiga påfrestningar.
Hilti-produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är
att materialen separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti tillbaka din gamla enhet för återvinning. Fråga
Hilti kundservice eller din säljare.
Enligt EU:s direktiv som avser uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning, och dess tillämpning enligt nationell
lag, ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Elektriska enheter får inte kastas i hushållssoporna!
9 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
74
10 EG-försäkran om överensstämmelse
Tillverkare
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Vi försäkrar på eget ansvar att produkten överensstämmer med följande direktiv och standarder.
Beteckning Rörlaser
Typbeteckning PP 10
Generation 02
Konstruktionsår 2016
Tillämpade direktiv: 2014/30/EU
2011/65/EU
2006/66/EG
Tillämpade standarder: EN ISO 12100
Teknisk dokumentation finns hos: Typgodkännande för instrument
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Tyskland
Schaan, 2016-06
Paolo Luccini
(Head of BA Quality and Process
Management/Business Area Electric Tools &
Accessories)
Edward Przybylowicz
(Head of BU Measuring Systems/BU Measuring
Systems)
Printed: 06.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5284788 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Hilti PP 10 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar