660 mm
(26.8 in.)
360.7 mm
(14.2 in.)
dn
20 Kg.
44 lbs
dtn
24 Kg.
52 lbs
WIN USB
dtn
407 mm
(16.0 in.)
395 mm
(15.5 in.)
492 mm
(19.4 in.)
2
1
1
1 2 3 4
2
1 2 3 4 5
1
2
3
•
Choose step 9, step 10, or step 11 to finish
•
Vælg trin 9, 10 eller 11 for at fuldføre
•
Lõpetamiseks valige juhis 9, 10 või 11
•
Valitse lopuksi vaihe 9, 10 tai 11
•
Izvlieties veikt 9., 10. vai 11. darbbu, lai beigtu uzstdšanu
•
Jei norite baigti, pereikite prie 9, 10 arba 11 žingsnio
•
Velg trinn 9, 10 eller 11 for å avslutte
•
Avsluta via steg 9, 10 eller 11
•
Use Print Center to add Printer
•
Brug Print Center til at tilføje printer
•
Lisage printer Print Centeri kaudu
•
Lisää tulostin Tulostuskeskuksen avulla
•
Izmantojiet Print Center, lai pievienotu printeri
•
Jei norite pridti spausdintuv, naudokite spausdinimo centr „Print
Center”
•
Bruk Utskriftssenter for å legge til skriveren
•
Använd Utskriftskontroll om du vill lägga till skrivar
Macintosh
WIN USB
•
Install accessories
•
Installer tilbehør
•
Paigaldage lisatarvikud
•
Asenna varusteet
•
Uzstdiet piederumus
•
Prijunkite priedus
•
Sett på ekstrautstyr
•
Installera tillbehören
•
Remove paper tray lock
•
Fjern papirbakkelåsen
•
Eemaldage söötesalve lukk
•
Irrota paperilokeron lukko
•
Noemiet papra teknes fikstju
•
Nuimkite popieriaus dklo laikikl
•
Fjern låsen på papirskuffen
•
Ta bort pappersfackslåset
•
Load paper into tray
•
Læg papir i bakken
•
Asetage paber salve
•
Lisää lokeroon paperia
•
Ievietojiet papru tekn
•
dkl dkite popieriaus
•
Legg papir i skuffen
•
Fyll på papper i facket
•
Connect power and power on
•
Tilslut strømmen, og tænd
•
Ühendage toitejuhe ja lülitage seade sisse
•
Kytke virtajohto ja kytke virta
•
Pievienojiet strvas padevei un iesldziet
•
Prijunkite maitinimo laid ir junkite rengin
•
Koble til strøm og slå på skriveren
•
Anslut nätsladden och slå på skrivaren
•
Set default language, region, and paper size
•
Indstil standardsprog, land/område og papirstørrelse
•
Seadke vaikekeel, riik/regioon ja paberi
formaat
•
Määritä oletuskieli, alue ja paperikoko
•
Iestatiet noklusjuma valodu, valsti/reionu un papra formtu
•
Nustatykite numatytj
kalb, šal/region ir popieriaus dyd
•
Angi standard språk, region og papirstørrelse
•
Ställ in standardspråk, region och pappersstorlek
•
Do NOT connect USB until software prompt
•
Tilslut IKKE USB-kablet, før du bliver bedt om det
•
ÄRGE ühendage
USB-kaablit enne tarkvaras vastava viiba kuvamist
•
ÄLÄ kytke USB-liitintä ennen ohjelmiston kehotusta
•
NEPIEVIENOJIET USB, kamr netiek pardts programmatras uzaicinjums
•
NEJUNKITE USB, kol programin
ranga nurodys
•
IKKE koble til USB før du får beskjed
•
Anslut INTE USB förrän du ombeds göra det
•
Install software, follow instructions on screen
•
Installer softwaren, og følg vejledningen på skærmen
•
Installige tarkvara ekraanil kuvatavaid juhiseid järgides
•
Asenna ohjelmisto, noudata näyttöön tulevia ohjeita
•
Instaljiet programmatru, izpildot ekrn redzamos nordjumus
•
diekite programin rang vadovaudamiesi
ekrane pateikiamomis instrukcijomis
•
Installer programvaren og følg instruksjonene på skjermen
•
Installera programvaran genom att följa anvisningarna på skärmen
•
Windows and Macintosh connect LAN (optional)
•
Tilslutning til LAN under Windows og
Macintosh (valgfrit)
•
Windowsi ja Macintoshi kohtvõrku ühendamine (fakultatiivne)
•
Windowsin ja Macintoshin LAN-kytkentä (valinnainen)
•
Windows un Macintosh: pievienojiet
LAN (papildiespja)
•
„Windows“ ir „Macintosh“ jungimas prie LAN (pasirinktinai)
•
Windows- og Macintosh-tilkobling til LAN (valgfritt)
•
LAN-anslutning för Windows och
Macintosh (valfritt)
•
Print configuration report for IP address or mDNS name
•
Udskriv en konfigurationsraport for IP-adresser eller
mDNS-navn
•
Printige IP-aadressi või mDNS-nime saamiseks konfiguratsiooniaruanne
•
Tulosta asetusraportti, josta
käy selville IP-osoite ja mDNS-nimi
•
Izdrukjiet konfigurcijas atskaiti, lai uzzintu IP adresi vai mDNS nosaukumu
•
Išspausdinkite IP adreso arba mDNS pavadinimo konfigravimo ataskait
•
Skriv ut konfigurasjonsrapport for
IP-adresse eller mDNS-navn
•
Skriv ut konfigurationsrapport för IP-adress eller mDNS-namn
•
Install software
•
Installer software
•
Installige tarkvara
•
Asenna ohjelmisto
•
Instaljiet programmatru
•
diekite programin rang
•
Installer programvare
•
Installera programvara
•
Finished
•
Fuldført
•
Valmis
•
Valmis
•
Pabeigts
•
Baigta
•
Ferdig
•
Klart
8
9
10
1342
56
7
•
Install in a well-ventilated, dust-free area
•
Installer på et veludluftet, støvfrit sted
•
Paigaldage printer hea ventilatsiooniga tolmuvabasse kohta
•
Asenna tulostin pölyttömään paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto
•
Uzstdiet viet ar labu ventilciju un bez putekiem
•
Laikykite spausdintuv gerai vdinamoje, nedulktoje patalpoje
•
Sett skriveren på et godt ventilert og støvfritt sted
•
Installera på en väl ventilerad, dammfri plats
•
Remove cartridges
•
Fjern patroner
•
Eemaldage kassetid
•
Poista tulostuskasetit
•
Iz
emiet kasetnes
•
Išimkite kasetes
•
Ta ut kassettene
•
Ta bort tonerkassetter
•
Remove orange shipping tape
•
Fjern orange forsendelsestape
•
Eemaldage oranž kleeplint
•
Poista oranssi pakkausteippi
•
Noemiet oranžo transportšanas lenti
•
Nuimkite oranžin
pakuots juost
•
Fjern den oransje beskyttelsestapen
•
Ta bort den
orange transporttejpe
•
Pull tab to remove strip
•
Træk i fanen for at fjerne
strimmelen
•
Riba eemaldamiseks tõmmake sakist
•
Poista nauha kielekkeestä vetämällä
•
Pavelciet
mlti, lai noemtu lenti
•
Nordami nuimti juostel,
patraukite už skirtuko
•
Trekk i fliken for å fjerne
plastremse
•
Ta bort remsan genom att dra i fliken
•
Replace cartridges
•
Udskift patroner
•
Vahetage kassetid
välja
•
Vaihda tulostuskasetit
•
Ievietojiet kasetnes
•
Pakeiskite kasetes
•
Sett kassettene inn igjen
•
Byt ut kassetter
dn
dtn