407 mm
(16.0 in.)
373 mm
(14.6 in.)
660 mm
(26.8 in.)
360.7 mm
(14.2 in.)
1
1 2 3 4
1 2 3 4
2
1
18.5 Kg.
41 lbs
WIN USBWIN USB
MAC USB
2
2
MAC USB
1
3
•
Remove cartridges
•
Fjern patroner
•
Eemaldage kassetid
•
Poista tulostuskasetit
• Iz
emiet kasetnes •
Išimkite kasetes
•
Ta ut kassettene
•
Ta bort tonerkassetter
•
Replace cartridges
•
Udskift patroner
•
Vahetage kassetid
välja
•
Vaihda tulostuskasetit
•
Ievietojiet kasetnes
•
Pakeiskite kasetes
•
Sett kassettene inn igjen
•
Byt ut kassetter
•
Remove orange shipping tape
•
Fjern orange forsendelsestape
•
Eemaldage oranž kleeplint
•
Poista oranssi pakkausteippi
•
Noemiet oranžo transportšanas lenti
•
Nuimkite oranžin
pakuots juost
•
Fjern den oransje beskyttelsestapen
•
Ta bort den
orange transporttejpe
•
Pull tab to remove strip
•
Træk i fanen for at fjerne
strimmelen
•
Riba eemaldamiseks tõmmake sakist
•
Poista nauha kielekkeestä vetämällä
•
Pavelciet
mlti, lai noemtu lenti
•
Nordami nuimti juostel,
patraukite už skirtuko
•
Trekk i fliken for å fjerne
plastremse
•
Ta bort remsan genom att dra i fliken
•
Connect power and power on
•
Tilslut strømmen, og tænd
•
Ühendage toitejuhe ja lülitage seade sisse
•
Kytke virtajohto ja kytke virta
•
Pievienojiet strvas padevei un iesldziet
•
Prijunkite maitinimo laid ir junkite rengin
•
Koble til strøm og slå på skriveren
•
Anslut nätsladden och slå på skrivaren
•
Set default language, region, and paper size
•
Indstil standardsprog, land/område og papirstørrelse
•
Seadke vaikekeel, riik/regioon ja paberi
formaat
•
Määritä oletuskieli, alue ja paperikoko
•
Iestatiet noklusjuma valodu, valsti/reionu un papra formtu
•
Nustatykite numatytj
kalb, šal/region ir popieriaus dyd
•
Angi standard språk, region og papirstørrelse
•
Ställ in standardspråk, region och pappersstorlek
•
Choose step 9 or step 10 to finish
•
Vælg trin 9 eller 10 for at fuldføre
•
Lõpetamiseks valige juhis 9 või 10
•
Valitse lopuksi vaihe 9 tai 10
•
Izvlieties veikt 9. vai 10. darbbu, lai beigtu uzstdšanu
•
Jei norite baigti, pereikite prie 9 arba 10 žingsnio
•
Velg trinn 9 eller 10 for å avslutte
•
Avsluta via steg 9 eller 10
•
Do NOT connect USB until software prompt
•
Tilslut IKKE USB-kablet, før du bliver bedt om det
•
ÄRGE ühendage
USB-kaablit enne tarkvaras vastava viiba kuvamist
•
ÄLÄ kytke USB-liitintä ennen ohjelmiston kehotusta
•
NEPIEVIENOJIET USB, kamr netiek pardts programmatras uzaicinjums
•
NEJUNKITE USB, kol programin
ranga nurodys
•
IKKE koble til USB før du får beskjed
•
Anslut INTE USB förrän du ombeds göra det
•
Install software, follow instructions on screen
•
Installer softwaren, og følg vejledningen på skærmen
•
Installige tarkvara ekraanil kuvatavaid juhiseid järgides
•
Asenna ohjelmisto, noudata näyttöön tulevia ohjeita
•
Instaljiet programmatru, izpildot ekrn redzamos nordjumus
•
diekite programin rang vadovaudamiesi
ekrane pateikiamomis instrukcijomis
•
Installer programvaren og følg instruksjonene på skjermen
•
Installera programvaran genom att följa anvisningarna på skärmen
•
Install software and reboot computer
•
Installer softwaren, og genstart computeren
•
Installige tarkvara ja taaskäivitage arvuti
•
Asenna ohjelmisto ja käynnistä tietokone uudelleen
•
Instaljiet programmatru un atsknjiet datoru
•
diekite programin rang ir iš naujo paleiskite kompiuter
•
Installer programvaren og start datamaskinen på nytt
•
Installera programvaran och starta om datorn
•
Connect USB cable to printer and computer
•
Tilslut USB-kablet til printeren og computeren
•
Ühendage USB-kaabel printeri ja arvutiga
•
Kytke USB-kaapeli tulostimeen ja tietokoneeseen
•
Pievienojiet USB kabeli printerim un datoram
•
Prijunkite USB kabel prie spausdintuvo ir kompiuterio
•
Koble USB-kabelen til skriveren og datamaskinen
•
Anslut USB-kabeln till skrivaren och datorn
1342
56
7
8
9
10
Macintosh
•
Install in a well-ventilated, dust-free area
•
Installer på et veludluftet, støvfrit sted
•
Paigaldage printer hea ventilatsiooniga tolmuvabasse kohta
•
Asenna tulostin pölyttömään paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto
•
Uzstdiet viet ar labu ventilciju un bez putekiem
•
Laikykite spausdintuv gerai vdinamoje, nedulktoje patalpoje
•
Sett skriveren på et godt ventilert og støvfritt sted
•
Installera på en väl ventilerad, dammfri plats
•
Install accessories
•
Installer tilbehør
•
Paigaldage lisatarvikud
•
Asenna varusteet
•
Uzstdiet piederumus
•
Prijunkite priedus
•
Sett på ekstrautstyr
•
Installera tillbehören
•
Remove paper tray lock
•
Fjern papirbakkelåsen
•
Eemaldage söötesalve lukk
•
Irrota paperilokeron lukko
•
Noemiet papra teknes fikstju
•
Nuimkite popieriaus dklo laikikl
•
Fjern låsen på papirskuffen
•
Ta bort pappersfackslåset
•
Load paper into tray
•
Læg papir i bakken
•
Asetage paber salve
•
Lisää lokeroon paperia
•
Ievietojiet papru tekn
•
dkl dkite popieriaus
•
Legg papir i skuffen
•
Fyll på papper i facket