Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai
muissa maissa.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tässä oppaassa ei
käytetä™- ja ®-merkintöjä.
Norsk
Håndbøker som følger med
Følgende tre håndbøker følger med enheten.
Veiledning (dette dokumentet)
Inneholder forholdsregler og
produktspesifikasjoner.
Startveiledning (fremvisningsdokument)
Inneholder instruksjoner for hvordan du kobler
enheten til andre enheter, og beskriver
grunnleggende betjening av enheten.
Hjelpeveiledning (bruksanvisning)
Du kan lese hjelpeveiledningen på en datamaskin
eller smarttelefon hvis du vil ha mer inngående
informasjon om hvordan du bruker enheten.
Hjelpeveiledningen inneholder også en
feilsøkingsveiledning som gir løsninger
påeventuelle problemer som kan oppstå.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/
Todimensjonal kode:
ADVARSEL
Åpning av kabinettet utgjør en fare for elektrisk støt.
Overlatalt servicearbeid til kvalifisert personell.
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt må du unngå
at nettadapteren eksponeres for søl eller sprut. Du må heller ikke
sette gjenstander som er fylt med væske, for eksempel vaser,
pånettadapteren.
Plasser nettadapteren på en måte som gjør at støpselet raskt
kan trekkes ut av stikkontakten hvis det skulle oppstå problemer.
Enheten er ikke koblet fra strømmen så lenge den er koblet til
stikkontakten. Dette gjelder selv om selve enheten er slått av.
Du må ikke plassere apparatet på et innelukket område,
foreksempel i en bokhylle eller et innebygd kabinett.
Du må ikke eksponere batteriene (batteripakken eller innsatte
batterier) for høy varme over lengre tid, for eksempel fra direkte
sollys, åpne flammer eller lignende.
For kunder i Storbritannia, Irland, Malta og Kypros:
Bruk USB-nettadapteren (A).
USB-nettadapteren (B) er av sikkerhetsmessige årsaker ikke
beregnet på bruk i de ovennevnte landene/områdene,
ogdenskal derfor ikke brukes der.
For kunder i andre land/områder:
Bruk USB-nettadapteren (B).
(A) (B)
Navneplaten er plassert på undersiden av enheten.
Merknad til kunder: Informasjonen nedenfor gjelder bare
forutstyr som er solgt i land som anvender EU-direktiver
Dette produktet er produsert av eller på vegne av
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Forespørsler som er knyttet til om produktet er i samsvar
medEU-lovgivning eller ikke, skal rettes til den autoriserte
representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. For eventuelle spørsmål som gjelder
service og garanti, henvises det til adressene som er oppført
iegne service- og garantidokumenter.
Avhending av brukte batterier og elektrisk
ogelektronisk utstyr (gjelder i EU og andre
europeiske land med kildesorteringssystemer)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller
innpakningen viser at produktet og batteriet ikke skal
håndteres som husholdningsavfall. På noen batterier kan dette
symbolet brukes sammen med et kjemisk symbol. Hvis batteriet
inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly, er det
også merket med de kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller
bly (Pb). Hvis du passer på å kvitte deg med slike produkter og
batterier på en riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle
negative miljø- og helsekonsekvenser som skyldes feilaktig
avfallshåndtering. Resirkulering av materialene bidrar til
åbevarenaturressursene.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-, ytelses- eller
dataintegritetsårsaker krever en permanent tilkobling til et
innebygd batteri, må dette batteriet bare skiftes av kvalifisert
teknisk personell. Etter endt produktlevetid må disse produktene
leveres på et egnet innsamlingssted for resirkulering av batterier
og elektrisk og elektronisk utstyr, for å sikre at de håndteres
riktig. For alle andre batterier kan du se delen om hvordan
dutrygt tar ut batteriet fra produktet. Lever batteriet på egnet
innsamlingssted for resirkulering av brukte batterier. Kommunen,
det lokale renovasjonsselskapet eller forretningen hvor du kjøpte
produktet eller batteriet, kan gi mer informasjon om avhending
av dette.
Feilsøking
Hvis du støter på et problem når du bruker denne enheten,
børdu gå gjennom sjekklisten under og lese informasjonen
omproduktstøtte på nettstedet vårt. Hvis problemet vedvarer,
bør du ta kontakt med din nærmeste Sony-forhandler.
Det kan hende at enheten blir varm når den er i bruk.
Detteerikke en feil.
Ingen lyd
Kontroller at enheten og lydenheten er ordentlig koblet til.
Kontroller at den tilkoblede enheten er slått på.
Kontroller at enheten er slått på.
Kontroller at INPUT-bryteren er i korrekt posisjon for den
tilkoblede lydenheten.
Kontroller at OUTPUT-bryteren er i korrekt posisjon for
utgangskontakten.
Skru opp volumet på den tilkoblede enheten.
Skru opp volumet på enheten.
Sett hodetelefonenpluggen skikkelig inn i enheten.
Kontroller at enheten, forsterkeren og den aktive høyttaleren
er ordentlig koblet til.
Kontroller at de tilkoblede hodetelefonene bruker stereolyd
og ikke monolyd.
Enheten støtter ikke hodetelefoner som bruker monolyd.
Dumå ikke koble til hodetelefoner som bruker monolyd,
ettersom det kan føre til funksjonsfeil.
Lyden sendes via NORMAL-kontakten (for hodetelefoner)
når signalet kommer inn til enheten via AUDIO IN/
LINEOUT-kontakten.
Enheten er bare kompatibel med digitale PCM-signaler som
optiske signaler.
Det kommer ingen lyd når enheten er koblet til en
datamaskin, eller lyden spilles ikke av som den skal.
Datamaskinen gjenkjenner ikke enheten som en USB-enhet.
Start datamaskinen på nytt.
Installer driverprogramvaren for Windows, ”Sony USB Device
Driver”, på en Windows-datamaskin. Gå til følgende nettsted,
og installer programvaren.
http://www.sony.eu/support/dna
Skru opp volumet på datamaskinen eller i programvaren.
Hvis enheten var koblet til en datamaskin mens du brukte
lydavspillingsprogramvare, kan du prøve å starte
lydavspillingsprogramvaren på nytt.
Hvis du bruker enheten til å spille av data i format for
høyoppløst lyd fra datamaskinen din, må du bruke
lydavspillingsprogramvare som er kompatibel med
dataiformat for høyoppløst lyd, for eksempel
”Hi-ResAudioPlayer”.
Hvis du ikke har ”Hi-Res Audio Player” installert, bør du
installere den på datamaskinen din. Gå til følgende nettsted,
og installer programvaren.
http://www.sony.eu/support/dna
Hvis enheten går inn i ventemodus, hvilemodus
ellerdvalemodus mens det spilles av musikk
ilydavspillingsprogramvaren, må du starte
lydavspillingsprogramvaren på nytt.
Kontroller at du har korrekte innstillinger for lydenheten
pådatamaskinen din.
For Windows 8/8.1
Trykk og hold inne [Windows]- og [X]-tasten for å vise
menyen, og velg [Kontrollpanel], [Maskinvare og lyd],
[Lyd]og [Avspilling]-fanen. Velg deretter [Sony PHA-3]
somavspillingsenhet, og klikk på [Angi standard].
For Windows 7/Windows Vista
Klikk på [Start]-menyen og velg [Kontrollpanel], [Maskinvare
og lyd], [Lyd] og [Avspilling]-fanen. Velg deretter [Sony
PHA-3] som avspillingsenhet, og klikk på [Angi standard].
For Macintosh
Klikk på [Apple]-menyen, og velg [Systemvalg], [Lyd]
og[Lyd ut]-fanen. Velg deretter [PHA-3] under [Velg en
lydut
-enhet].
Volumkontrollen på datamaskinen eller
lydavspillingsprogramvaren er stilt til å dempe lyden.
Annuller innstillingen.
CD-ROM-stasjonen støtter ikke funksjonen for digital
reproduksjon. Bruk en CD-ROM-stasjon som støtter
funksjonen for digital reproduksjon.
Det kan hende at digitalt kringkastet lyd ikke sendes via
USB-portene til datamaskinen. Koble i så fall AUDIO IN/
LINEOUT-kontakten på enheten til den analoge
lydutgangenpå datamaskinen.
Driverprogramvaren for Windows kan ikke installeres
påenWindows-datamaskin.
Enheten må kobles til Windows-datamaskinen på
etgitttidspunkt i løpet av installasjonsprosessen
fordriverprogramvaren.
I dette tilfellet kobler du Windows-datamaskinen til
tilkoblingsporten for Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) på
enheten ved hjelp av den medfølgende mikro-USB-kabelen.
Du finner mer informasjon om tilkoblingen i illustrasjonen
om”WALKMAN®/Xperia, datamaskin med støtte for digitale
utgangssignaler” i trinn 3 av startveiledningen.
Lav lyd
Skru opp volumet på den tilkoblede enheten.
Skru opp volumet på enheten.
Still GAIN-bryteren til HIGH hvis du bruker hodetelefoner
medhøy impedans.
Bruk hodetelefoner med stereominiplugg. Enheten støtter
bare hodetelefoner med stereominiplugg. Hvis du bruker
hodetelefoner/hodesett med fjernkontroll eller mikrofon, kan
det hende at lyden er lav, eller at det ikke kommer noen lyd.
Enheten slår seg ikke på.
Når batterilevetiden er redusert til halvparten av opprinnelig
kapasitet, begynner batteriet å nærme seg slutten på
produktlevetiden. Kontakt din nærmeste Sony-forhandler
forå få det byttet ut.
Forvrengt lyd
Skru ned lyden på den tilkoblede enheten hvis lydenheten
erkoblet til AUDIO IN/LINE OUT-kontakten på enheten.
Sett equalizerinnstillingen på den tilkoblede enheten til av.
Det skapes støy.
Juster lyden på den tilkoblede enheten når lydenheten kobles
til AUDIO IN/LINE OUT-kontakten på enheten, og skru
deretter opp volumet på enheten.
Hold datamaskinen borte fra enheten.
Start lydavspillingsprogramvaren på nytt.
Slå av og på den tilkoblede lydenheten.
Lyden avbrytes ved tilkobling til datamaskinen.
Prosessoren i datamaskinen er overbelastet. Lukk andre
programmer.
Andre USB-enheter er koblet til datamaskinen og brukes
samtidig. Avslutt bruken av andre USB-enheter.
Fjernkontrollen til hodesettet fungerer ikke.
Du kan ikke bruke fjernkontroller til å betjene denne enheten.
Mikrofonen til hodesettet fungerer ikke.
Du kan ikke bruke hodesettmikrofoner med denne enheten.
En tilkoblet radio eller TV mottar ikke noe signal, eller det
skapes støy.
Hold den tilkoblede enheten borte fra enheten.
Kompatible iPhone-/iPad-/
iPod-modeller
Enheten kan bare brukes med følgende modeller. Oppdater
iPhone-, iPad- eller iPod-enheten din med den nyeste
programvaren før bruk.
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air
iPad mini med Retina-skjerm
iPad (4. generasjon)
iPad mini
iPad (3. generasjon)
iPad 2
iPad
iPod touch (5. generasjon)
iPod touch (4. generasjon)
iPod touch (3. generasjon)
iPod touch (2. generasjon)
iPod classic 120 GB / 160 GB
(2009)
iPod nano (7. generasjon)
iPod nano (6. generasjon)
iPod nano (5. generasjon)
iPod nano (4. generasjon)
iPod nano (3. generasjon)
(Juli 2014)
Design og spesifikasjoner kan endres uten nærmere varsel.
Forsiktighetsregler
Om sikkerhet
Du må ikke legge vekt eller trykk på denne enheten, ettersom dette kan
føre til at enheten deformeres ved oppbevaring over lengre tid.
Du må ikke la enheten falle i bakken eller utsette den for ytre støt, ettersom
dette kan føre til svikt.
Bruk en myk og tørr klut til å rengjøre enheten.
Hvis du hører støy når du lytter til radio e.l., bør du flytte enheten lengre
bort fra den tilkoblede enheten.
Om plassering
Du må ikke plassere enheten på et sted der den er utsatt for følgende:
Svært høye temperaturer (for eksempel i en bil der vinduene er lukket).
Direkte sollys eller en varmekilde i nærheten.
Mekaniske vibrasjoner eller støt.
Magnetfelt.
(For eksempel i nærheten av magneter, høyttalere eller TV-er.)
Store mengder støv.
Spesifikasjoner
Frekvensområde
10 Hz – 100 kHz (AUDIO IN-kontakt)
Forvrengning 0,01 % eller lavere (1 kHz)
Støttet impedans
8 Ω – 600 Ω
Maks. inngang
2 Vrms (AUDIO IN)
Maks. utgang
Ved balansert tilkobling
Ca. 320 mW + 320 mW (32 Ω, 1 % forvrengning)
Ved normal tilkobling
Ca. 100 mW + 100 mW (32 Ω, 1 % forvrengning)
Utgangskontakt
3-polet minikontakt ( (hodetelefoner) BALANCED-L)
3-polet minikontakt ( (hodetelefoner) BALANCED-R)
Stereominikontakt*
1
( (hodetelefoner)-NORMAL)
Stereominikontakt*
1
(Veksler mellom inngang og utgang for AUDIO IN/
LINEOUT-kontakten med OUTPUT-bryteren)
Inngangskontakt/-port
Port for tilkobling av datamaskin/WALKMAN®/Xperia
Port for tilkobling av iPhone/iPad/iPod
Tilkoblingsport for optiske inngangssignaler (OPT IN-port)
Stereominikontakt*
1
(Veksler mellom inngang og utgang for AUDIO IN/
LINEOUT-kontakten med OUTPUT-bryteren)
*
1
Enheten har bare støtte for 3-polede stereominiplugger. Andre plugger,
deriblant 2-polede miniplugger eller 4-polede stereominiplugger,
støttesikke.
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Strømkilde
DC 5 V: ved bruk av nettadapteren
Nominelt strømforbruk
13,5 W
Dimensjoner
Ca. 80 mm × 29 mm × 140,5 mm
(b/h/d, uten utstikkende deler)
Vekt
Ca. 230 g
Støttede samplingsfrekvenser/bit
PCM: ved tilkobling til en datamaskin: Maks. 384 kHz / 32 bit
ved tilkobling av iPhone/iPad/iPod: Maks. 48 kHz / 24 bit
ved tilkobling av optisk kobling: Maks. 192 kHz / 24 bit
DSD: 2,8 MHz 5,6 MHz
Innhold i pakken
Forsterker for hodetelefoner (denne enheten) (1)
Digital kabel for WALKMAN® (1)
Digital kabel for Xperia (1)
Mikro-USB-kabel (2)
Stereominikabel (1)
USB-nettadapter (2)
Silikonbelte (4)
Beskyttelsesark (1)
Startveiledning (1)
Veiledning (dette dokumentet) (1)
Driftsmiljø
Operativsystem:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 eller nyere) / Home Basic (SP1 eller nyere) / Home Premium
(SP1eller nyere) / Professional (SP1 eller nyere) / Ultimate (SP1 eller nyere)
Windows Vista
Home Basic (SP2 eller nyere) / Home Premium (SP2 eller nyere) /
Business(SP2 eller nyere) / Ultimate (SP2 eller nyere)
Mac OS X (v10.6.8 eller nyere)
Prosessor: Intel Core 2-prosessor med 1,6 GHz eller bedre
Minne 1 GB eller mer
USB-port (USB 2.0 med høy hastighet)
Ett eller flere av de ovenfor nevnte operativsystemene må ha blitt installert
på datamaskinen på fabrikken.
Det er ikke garantert at enheten fungerer med alle datamaskiner.
Det er ikke garantert at enheten fungerer med selvbygde datamaskiner,
operativsystemer som er oppgradert av brukeren eller flere
operativsystemer.
Det er ikke garantert at enheten fungerer sammen med funksjoner som
ventemodus, hvilemodus og dvalemodus. Dette gjelder uavhengig av
hvilken datamaskin du har.
Design og spesifikasjoner kan endres uten nærmere varsel.
Merknader om varemerker
WALKMAN® og WALKMAN®-logoen er registrerte varemerker som tilhører
Sony Corporation.
”Xperia” og ”Xperia Tablet” er varemerker som tilhører Sony Mobile
Communications AB.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch og Retina er
varemerker som tilhører Apple Inc., og er registrert i USA og andre land.
iPad Air og iPad mini er varemerker som tilhører Apple Inc.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” og ”Made for iPad” betyr at et
elektronisk tilbehør har blitt laget spesifikt for enten iPod, iPhone eller iPad,
og at det er sertifisert av utvikleren til å overholde Apples ytelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for betjening av denne enheten eller samsvaret med
sikkerhetsstandarder og regulatoriske standarder. Vær oppmerksom på
atbruk at dette tilbehøret med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den
trådløse ytelsen.
Macintosh og Mac OS er varemerker som tilhører Apple Inc., og er registrert
i USA og andre land.
Microsoft Windows og Windows Vista er registrerte varemerker eller
varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører de respektive eierne. ™- og ®-merkene
er ikke spesifisert i denne bruksanvisningen.
Svenska
Medföljande guider
Följande tre guider medföljer.
Referensguide (detta dokument)
Innehåller försiktighetsåtgärder och
produktspecifikationer.
Snabbstartguide (bilaga)
Innehåller anvisningar om hur du ansluter
anläggningen till andra enheter och använder
grundläggande funktioner.
Hjälpguide (bruksanvisning)
Läs hjälpguiden på datorn eller smarttelefonen när
du vill ha mer detaljerad information om hur du
använder anläggningen. Hjälpguiden innehåller
även en felsökningsguide med lösningar på
eventuella problem.
Webbadress:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/
Tvådimensionell kod:
VARNING!
Öppna inte höljet, så undviker du elektriska stötar. Låt endast
kvalificerad personal utföra service.
Skydda nätadaptern mot stänk och väta och placera inte
vätskefyllda föremål, till exempel vaser, ovanpå nätadaptern,
såundviker du risk för brand och elektriska stötar.
Installera nätadaptern så att den kan kopplas bort från
vägguttaget omedelbart om det skulle inträffa problem.
Anläggningen är elansluten så länge kontakten sitter i ett
vägguttag, även om strömbrytaren på själva anläggningen
ärfrånslagen.
Placera inte anläggningen där det är ont om utrymme,
tillexempel ien bokhylla eller inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i anläggningen) för hög värme,
till exempel direkt solljus, eld eller liknande, under längre tid.
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta och Cypern:
Använd USB-nätadaptern (A).
USB-nätadaptern (B) är av säkerhetsskäl inte avsedd för
länderna/regionerna ovan, och ska därför inte användas där.
För kunder i övriga länder/regioner:
Använd USB-nätadaptern (B).
(A) (B)
Namnplåten är placerad på undersidan av höljet.
Information till kunder: Följande information gäller endast
utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor gällande produktöverensstämmelser enligt EU:s lagar
hänvisas till auktoriserad representant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och
kontaktinformation för service- och garantiärenden finns i den
separata service- och garantidokumentationen.
Kassering av uttjänta batterier och elektriska
ochelektroniska produkter (gäller i EU och
andraeuropeiska länder med separata
insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och batteriet inte får
behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs
tillom batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller
0,004 % bly. När produkterna och batterierna kasseras på rätt
sätt kan det förebygga de potentiella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig avfallshantering.
Återvinning av material hjälper till att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt
batteri, bör detta batteri endast bytas av behörig servicetekniker.
Lämna det förbrukade batteriet och den elektriska och
elektroniska utrustningen på en återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter för att garantera en korrekt hantering.
Information om övriga batterier finns i avsnittet om hur du tar ut
batterierna ur produkten på säkert sätt. Lämna in batteriet på
enåtervinningsstation i behållaren för förbrukade batterier.
Omdu vill ha mer information om återvinningen av produkten
eller batteriet kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala
sophämtningstjänsten eller återförsäljaren som du köpte
produkten eller batteriet från.
Felsökning
Använd checklistan nedan och läs produktsupportinformationen
på vår webbplats om det inträffar problem med anläggningen.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om problemet kvarstår.
Anläggningen kan bli varm under användning. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
Inget ljud
Kontrollera att anläggningen och ljudenheten är korrekt
anslutna.
Kontrollera att den anslutna enheten är påslagen.
Kontrollera att anläggningen är påslagen.
Kontrollera att INPUT-reglaget är i rätt läge för den anslutna
ljudenheten.
Kontrollera att OUTPUT-reglaget är i rätt läge för utgången.
Höj volymen på den anslutna enheten.
Höj volymen på anläggningen.
Anslut hörlurskontakten ordentligt till anläggningen.
Kontrollera att anläggningen, förstärkaren och den aktiva
högtalaren är korrekt anslutna.
Kontrollera att de anslutna hörlurarna är av stereotyp,
intemonotyp.
Anläggningen har inte stöd för monohörlurar. Anslut inte
monohörlurar. Det kan orsaka felfunktion.
Ljudet matas ut från (hörlurar) NORMAL-uttaget
närsignalen sänds till anläggningen via AUDIO IN/
LINEOUT-uttaget.
Anläggningen är endast kompatibel med PCM-digitalsignalen
som optisk signal.
Det hörs inget ljud eller ljudet spelas inte upp korrekt när
anläggningen är ansluten till en dator.
Datorn identifierar inte anläggningen som en USB-enhet.
Starta om datorn.
Installera Windows-drivrutinen Sony USB Device Driver
påWindows-datorn. Installera drivrutinen från följande
webbplats:
http://www.sony.eu/support/dna
Höj volymen på datorn eller i programmet.
Om anläggningen var ansluten till datorn medan du använde
ett ljuduppspelningsprogram, ska du starta om programmet.
När du spelar upp innehåll med High-Resolution Audio-
format på datorn via anläggningen, ska du använda ett
ljuduppspelningsprogram som är kompatibelt med High-
Resolution Audio-formatet, till exempel Hi-Res Audio Player.
Installera Hi-Res Audio Player om det inte redan är installerat
på datorn. Installera drivrutinen från följande webbplats:
http://www.sony.eu/support/dna
Om datorn sätts i viloläge medan musik spelas upp via
ljuduppspelningsprogrammet, ska du starta om programmet.
Kontrollera att inställningarna för ljudenheten på datorn är
korrekta.
Windows 8/8.1
Håll tangenterna [Windows] och [X] intryckta för att visa
menyn. Välj [Kontrollpanelen], [Maskinvara och ljud],
[Ljud],fliken [Uppspelning], välj [Sony PHA-3] som
uppspelningsenhet och klicka på [Standard].
Windows 7/Windows Vista
Klicka på [Start]-menyn, välj [Kontrollpanelen], [Maskinvara
och ljud], [Ljud], fliken [Uppspelning], välj [Sony PHA-3]
somuppspelningsenhet och klicka på [Standard].
Macintosh
Klick
a på [Apple]-menyn, välj [Systeminställningar], [Ljud],
fliken [Ljud ut], och välj [PHA-3] vid [Välj en enhet för
ljudut].
Volymreglaget på datorn eller i ljuduppspelningsprogrammet
är inställt på avstängt ljud. Avbryt inställningen.
Cd-rom-enheten saknar stöd för digital ljudåtergivning.
Använd en cd-rom-enhet som har stöd för digital
ljudåtergivning.
Digitalt utsänt ljud kanske inte kan matas ut från datorns
USB-port. Anslut i så fall AUDIO IN/LINE OUT-uttaget på
anläggningen till den analoga ljudutgången på datorn.
Windows-drivrutinen kan inte installeras på en
Windows-dator.
Anläggningen måste anslutas till Windows-datorn vid ett
tillfälle under installationen av drivrutinen.
Anslut då Windows-datorn till Xperia/WALKMAN/PC
(USBAUDIO)-anslutningsporten på anläggningen via
mikro-USB-kabeln (medföljer).
Information om anslutningen finns i illustrationen
”WALKMAN®/Xperia eller dator med stöd för digitalutgång”
isteg3 i snabbstartguiden.
Ljudet är svagt
Höj volymen på den anslutna enheten.
Höj volymen på anläggningen.
Ställ in GAIN-reglaget på HIGH när du använder hörlurar
medhög impedans.
Använd hörlurar med stereominikontakt. Anläggningen
fungerar bara med hörlurar med stereominikontakt.
Omduanvänder hörlurar/headset med en fjärrkontroll
ellermikrofon, kan ljudet bli svagt eller inte matas ut alls.
Anläggningen sätts inte på.
När halva batteritiden återstår, börjar batteriet ta slut.
Köpettnytt batteri hos närmaste Sony-återförsäljare.
Förvrängt ljud
Om ljudenheten är ansluten till AUDIO IN/LINE OUT-uttaget
på anläggningen, ska du sänka volymen på den anslutna
enheten.
Ställ in equalizerinställningen på Av på den anslutna enheten.
Det brusar.
När du ansluter en ljudenhet till AUDIO IN/LINE OUT-uttaget
på anläggningen, ska du justera volymen på den anslutna
enheten och sedan höja volymen på anläggningen.
Flytta bort datorn från anläggningen.
Starta om ljuduppspelningsprogrammet.
Stäng av den anslutna ljudenheten och sätt på den igen.
Ljudet hackar när datorn ansluts.
Datorns processor är överbelastad. Stäng andra program.
Andra USB-enheter är anslutna till datorn och används
samtidigt. Använd inte andra USB-enheter samtidigt.
Fjärrkontrollen till headsetet fungerar inte.
Anläggningen kan inte styras via fjärrkontroll.
Mikrofonen på headsetet fungerar inte.
Anläggningen fungerar inte tillsammans med
headsetmikrofon.
En ansluten radio eller tv kan inte ta emot signal/det brusar.
Flytta bort den anslutna enheten från anläggningen.
Kompatibla iPhone-/iPad-/
iPod-modeller
Anläggningen kan användas med följande modeller.
Uppdateradin iPhone, iPod eller iPad med den senaste
programvaruversionen före användning.
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air
iPad mini med Retina-skärm
iPad (fjärde generationen)
iPad mini
iPad (tredje generationen)
iPad 2
iPad
iPod touch (femte generationen)
iPod touch (fjärde generationen)
iPod touch (tredje generationen)
iPod touch (andra generationen)
iPod classic 120GB/160GB
(2009)
iPod nano (sjunde generationen)
iPod nano (sjätte generationen)
iPod nano (femte generationen)
iPod nano (fjärde generationen)
iPod nano (tredje generationen)
(juli 2014)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
Utsätt inte anläggningen för vikt eller tryck under längre tids förvaring,
eftersom anläggningen kan deformeras.
Tappa inte anläggningen och utsätt den inte för mekaniska stötar, eftersom
det kan orsaka felfunktion.
Rengör anläggningen med en mjuk och torr duk.
Om det brusar när du lyssnar på radio eller liknande, ska du flytta bort
anläggningen från den anslutna enheten.
Placering
Placera inte anläggningen på en plats där den utsätts för
mycket hög temperatur (till exempel i en bil med stängda rutor)
direkt solljus eller värmekälla
mekaniska vibrationer eller stötar
magnetfält
(till exempel nära en magnet, högtalare eller tv)
mycket damm.
Specifikationer
Frekvensomfång
10–100kHz (AUDIO IN-insignal)
Distorsion 0,01% eller mindre (1kHz)
Impedans som stöds
8–600 Ω
Högsta ineffekt
2 vrm (AUDIO IN)
Högsta uteffekt
Balanserad anslutning
Cirka 320 mW + 320 mW (32 Ω, 1% distorsion)
Normal anslutning
Cirka 100 mW + 100 mW (32 Ω, 1% distorsion)
Uttag
Trestifts miniuttag ( (hörlurar) BALANCED-L)
Trestifts miniuttag ( (hörlurar) BALANCED-R)
Stereominiuttag*
1
( (hörlurar)-NORMAL)
Stereominiuttag*
1
(växla insignal och utsignal via AUDIO IN/LINE OUT-uttaget
med OUTPUT-reglaget)
Ingång/port
Anslutningsport för dator/WALKMAN®/Xperia
Anslutningsport för iPhone/iPad/iPod
Anslutningsport för optisk insignal (OPT IN)
Stereominiuttag*
1
(växla insignal och utsignal via AUDIO IN/LINE OUT-uttaget
med OUTPUT-reglaget)
*
1
Endast trestifts stereominikontakt kan användas. Andra kontakter, som
tvåstifts minikontakt och fyrstifts stereominikontakt, kan inte användas.
Drifttemperatur
0 °C till 40 °C
Strömkälla
DC 5 V: med nätadapter
Nominell strömförbrukning
13,5 W
Mått
Cirka 80 mm × 29 mm × 140,5 mm
(b/h/d, utan utskjutande delar)
Vikt
Cirka 230 g
Samplingsfrekvens/bitar som stöds
PCM: med ansluten dator: högst 384 kHz/32 bitar
med ansluten iPhone/iPad/iPod: högst 48 kHz/24 bitar
med ansluten optisk länk: högst 192 kHz/24 bitar
DSD: 2,8 MHz, 5,6 MHz
Medföljande delar
Hörlursförstärkare (denna anläggning) (1)
Digitalkabel för WALKMAN® (1)
Digitalkabel för Xperia (1)
Mikro-USB-kabel (2)
Stereominikabel (1)
USB-nätadapter (2)
Silikonrem (4)
Skyddsark (1)
Snabbstartguide (1)
Referensguide (detta dokument) (1)
Driftmiljö
Kompatibla operativsystem:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 eller senare)/Home Basic (SP1 eller senare)/Home Premium
(SP1eller senare)/Professional (SP1 eller senare)/Ultimate (SP1 eller senare)
Windows Vista
Home Basic (SP2 eller senare)/Home Premium (SP2 eller senare)/
Business(SP2 eller senare)/Ultimate (SP2 eller senare)
Mac OS X (v10.6.8 eller senare)
Processor: Intel Core 2-processor 1,6 GHz eller högre
Minne: 1 GB eller högre
USB-port (USB 2.0 High Speed)
Ett av ovanstående operativsystem måste vara förinstallerat på datorn.
Vi garanterar inte att anläggningen fungerar med alla datorer.
Vi garanterar inte att anläggningen fungerar med hemmabyggda datorer,
operativsystem som har uppgraderats av användaren och flera
operativsystem som körs samtidigt.
Vi garanterar inte att anläggningen fungerar med standby-/viloläget
påendator.
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Varumärken
WALKMAN® och WALKMAN®-logotypen är registrerade varumärken som
tillhör Sony Corporation.
Xperia och Xperia Tablet är varumärken som tillhör Sony Mobile
Communications AB.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och Retina är
varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
iPadAir och iPad mini är varumärken som tillhör Apple Inc.
Made for iPod, Made for iPhone och Made for iPad innebär att ett
elektroniskt tillbehör har utformats specifikt för anslutning till iPod, iPhone
eller iPad samt att produkten har certifierats av utvecklaren för att uppfylla
prestandakraven från Apple. Apple kan inte hållas ansvarigt för
anläggningens funktion eller uppfyllande av regulatoriska
säkerhetsstandarder. Observera att om anläggningen används tillsammans
med iPod, iPhone eller iPad, kan det påverka trådlösa prestanda.
Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
länder/regioner.
Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Alla övriga varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive
ägare. I den här guiden anges inte symbolerna ™ och ®.