Hitachi DH 30PB Handling Instructions Manual

Kategori
Roterande hammare
Typ
Handling Instructions Manual

Denna manual är också lämplig för

206
Code No. C99108881 N
Printed in Japan
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
VASARAPORA
ROTARY HAMMER
DH 30PB DH 30PC
1
2
6
8
3
5
7
1
1
2
3
4
5
6
4
8
7
8
7
2
0
9
3
4
B
C
A
4
3
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i
enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och/
eller 98/37/EF.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà
produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä
tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja
EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3 ja/tai EN61000-3-11 yhteisön ohjeiden 73/
23/ETY, 89/336/ETY ja/tai 98/37/EY mukaisesti.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-
merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 and/or EN61000-3-11 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and/or 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette
produkt modsvarer gældende standard eller de
standardiserede dokumenter EN50144, HD400,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/
eller EN61000-3-11 i overensstemmelse med EF-
direktiver 73/23/EØF, 89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med
CE.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN 50144, HD400, EN55014-
1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller
EN61000-3-11 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS,
89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-
merking.
28. 6. 2002
Y. Hirano (EMO)
206
Code No. C99108881 N
Printed in Japan
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
VASARAPORA
ROTARY HAMMER
DH 30PB DH 30PC
1
2
6
8
3
5
7
1
1
2
3
4
5
6
4
8
7
8
7
2
0
9
3
4
B
C
A
4
3
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i
enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och/
eller 98/37/EF.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà
produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä
tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja
EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3 ja/tai EN61000-3-11 yhteisön ohjeiden 73/
23/ETY, 89/336/ETY ja/tai 98/37/EY mukaisesti.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-
merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 and/or EN61000-3-11 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and/or 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette
produkt modsvarer gældende standard eller de
standardiserede dokumenter EN50144, HD400,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/
eller EN61000-3-11 i overensstemmelse med EF-
direktiver 73/23/EØF, 89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med
CE.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN 50144, HD400, EN55014-
1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller
EN61000-3-11 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS,
89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-
merking.
28. 6. 2002
Y. Hirano (EMO)
3
48
Svenska Dansk Norsk
1 Borrskä Bor Bor
2 Del av SDS-plus nacke Del af SDS Plus skaft Del på SDS-plusstange
3 Framskydd Frontdæksel Frontkapsel
4 Tryckring Bajonetlås Grep
5 Dammfångare Støvkop Støvkop
6 Dammsamlare (B) Støvsamler (B) Støvsamler (B)
7 Ändringsspaken Omskifteren Skiftehendelen
8 Tryckknapp Trykknap Trykknapp
9 Borrchuck Borepatron Borechuck
0 Chucktillsats Boreadapter Chuckadapter
A Skruvdragare Bits Bits
B Ändbeslag Fatning Sokkel
C Chucktillsats (D) Boreadapter (D) Chuckadapter (D)
D Stödhandtag Sidegreb Sidehåndtak
E Stoppare Dybdemslag Stopper
F Handgreppsbult Håndtagsbolt Håndtaksbolt
G Tillsats för koniskt borrskaft Konusskaftadapter Konusskaftadapter
H Kil Kile Kile
I Stödklossar Underlag Støtte
J Borrkrona Borekrone Kjernebor
K Borrkronans skaft Borekroneskaft Kjerneborskaft
L Gängad del Gevind Gjenge
M Cantrumtapp Centerstift Senterbolt
N Styrplatta Styreplade Glideplate
O Borrkronans huvud Borekronespids Kjerneborspiss
P Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
Q Nr. på kolborste Kul nr. Kullbørstens nr.
R Vanlig kolborste Almindelig kulbørste Vanlig kullbørste
S Automatisk, motoravstängande Auto-stop bulbørster
Kullbørste som stopper
motoren automatisk
T Vevkåpa Krumtapdæksel Veivdeksel
2
9
10
12
11
15
4
J
K
L
1413
8
7
D
F
E
1
G
3
4
16
G
H
I
M
N
J
O
17 18
K
20
19
P
Q
a Q
R 6mm 43
S –73
17mm
a
T
DH30PC
A B C D
69 320-332 1
70 320-333 1
71 320-334 1
72 320-335 1
73 320-341 1
74 320-328 1
75 982-696 2 3×3×15
76 320-336 1
77 320-337 1
78 320-338 1
79 320-339 1
80 320-346 1
81 320-347 2
82 320-345 1
83 320-348 1
84 319-581 1
85 982-647 1 85”
86 956-406 1
87 313-080 1
88 320-357 1
89 313-078 1
90 320-366 1
91 320-367 1
92 600-1DD 1 6001DDCMPS2L
93 971-736 1
94 319-930 1
95 1 360-561U 1 115B-120V ”43, 91-93, 95”
95 2 360-561E 1 220V-230V ”93”
95 3 360-561F 1 240V ”93”
96 982-631 1
97 980-931 1
98 953-121 2 D5×50
99 1 340-507H 1 110V-120V ”99”
99 2 340-507J 1 220V-230V ”99”
99 3 340-507K 1 240V ”99”
100 930-703 2
101 319-590 1 ”104, 105”
102 319-589 4 M5×35
103 945-161 2
104 999-073 2
105 958-900 2
106 938-477 2 M5×8
107 307-811 2 D4× 16
108 310-111 1
109 319-587 1
110 959-140 1 50091
111 981-500 1
112 307-294 4 M5×16
113 319-597 1
114 319-594 1
115 319-592 1
116 994-273 1
117 317-492 1
118 319-598 1
119 301-653 2 D4× 20
120 981-373 2
121 937-631 1
122 984-750 2 D4× 16
123 305-558 2 D5× 25
124 1 953-327 1 D8.8
124 2 938-051 1 D10.1
125 ———— 1
126 313-092 1
127 319-595 1
501 971-786 1
502 971-787 1
503 318-085 1
504 319-599 1
A B C D
1 318-028 1
2 320-352 1
3 306-340 1
4 320-349 1
5 320-353 1
6 320-351 1
7 320-354 1
8 676-432 1
9 320-350 1
10 320-355 1
11 ———— 1
12 320-323 1
13 992-253 4 M5×25
14 990-067 1 1AS-50
15 320-324 1
16 320-344 1
17 320-325 1
18 320-326 1
19 600-5T2 1 6005T2×3CN
20 948-227 1
21 948-310 1
22 690-6T2 1 6906T2CN
23 320-343 3
24 320-330 1
25 307-028 1 D4×25
26 320-360 1
27 320-307 1
28 ———— 1
29 320-358 1
30 320-359 1
31 320-308 1
32 320-309 1
33 320-310 1
34 993-982 2 M4×6
35 320-311 1
36 690-1DD 1 6901DDC3PS2-L
37 983-748 1
38 320-313 1
39 320-314 1
40 320-361 1
41 320-315 1
42 320-316 1
43 608-VVM 2 608VVC2PS2L
44 320-363 1
45 320-362 1
46 878-356 4 M4×10
47 ———— 1
48 320-356 1
49 314-030 1
50 320-318 1
51 320-368 1 ”27, 28”
52 981-851 1
53 600-2VV 1 6002VVCMPS2L
54 948-001 1
55 320-320 1
56 320-321 1
57 ———— 1
58 320-322 1
59 320-317 1
60 320-319 1
61 670-714 1 HK0810
62 949-756 1 D4×12
63 320-365 1
64 320-340 1
65 959-256 8 D7.0
66 320-329 1
67 311-819 1
68 320-331 1
3
48
Svenska Dansk Norsk
1 Borrskä Bor Bor
2 Del av SDS-plus nacke Del af SDS Plus skaft Del på SDS-plusstange
3 Framskydd Frontdæksel Frontkapsel
4 Tryckring Bajonetlås Grep
5 Dammfångare Støvkop Støvkop
6 Dammsamlare (B) Støvsamler (B) Støvsamler (B)
7 Ändringsspaken Omskifteren Skiftehendelen
8 Tryckknapp Trykknap Trykknapp
9 Borrchuck Borepatron Borechuck
0 Chucktillsats Boreadapter Chuckadapter
A Skruvdragare Bits Bits
B Ändbeslag Fatning Sokkel
C Chucktillsats (D) Boreadapter (D) Chuckadapter (D)
D Stödhandtag Sidegreb Sidehåndtak
E Stoppare Dybdemslag Stopper
F Handgreppsbult Håndtagsbolt Håndtaksbolt
G Tillsats för koniskt borrskaft Konusskaftadapter Konusskaftadapter
H Kil Kile Kile
I Stödklossar Underlag Støtte
J Borrkrona Borekrone Kjernebor
K Borrkronans skaft Borekroneskaft Kjerneborskaft
L Gängad del Gevind Gjenge
M Cantrumtapp Centerstift Senterbolt
N Styrplatta Styreplade Glideplate
O Borrkronans huvud Borekronespids Kjerneborspiss
P Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
Q Nr. på kolborste Kul nr. Kullbørstens nr.
R Vanlig kolborste Almindelig kulbørste Vanlig kullbørste
S Automatisk, motoravstängande Auto-stop bulbørster
Kullbørste som stopper
motoren automatisk
T Vevkåpa Krumtapdæksel Veivdeksel
2
9
10
12
11
15
4
J
K
L
1413
8
7
D
F
E
1
G
3
4
16
G
H
I
M
N
J
O
17 18
K
20
19
P
Q
a Q
R 6mm 43
S –73
17mm
a
T
DH30PC
A B C D
69 320-332 1
70 320-333 1
71 320-334 1
72 320-335 1
73 320-341 1
74 320-328 1
75 982-696 2 3×3×15
76 320-336 1
77 320-337 1
78 320-338 1
79 320-339 1
80 320-346 1
81 320-347 2
82 320-345 1
83 320-348 1
84 319-581 1
85 982-647 1 85”
86 956-406 1
87 313-080 1
88 320-357 1
89 313-078 1
90 320-366 1
91 320-367 1
92 600-1DD 1 6001DDCMPS2L
93 971-736 1
94 319-930 1
95 1 360-561U 1 115B-120V ”43, 91-93, 95”
95 2 360-561E 1 220V-230V ”93”
95 3 360-561F 1 240V ”93”
96 982-631 1
97 980-931 1
98 953-121 2 D5×50
99 1 340-507H 1 110V-120V ”99”
99 2 340-507J 1 220V-230V ”99”
99 3 340-507K 1 240V ”99”
100 930-703 2
101 319-590 1 ”104, 105”
102 319-589 4 M5×35
103 945-161 2
104 999-073 2
105 958-900 2
106 938-477 2 M5×8
107 307-811 2 D4×16
108 310-111 1
109 319-587 1
110 959-140 1 50091
111 981-500 1
112 307-294 4 M5×16
113 319-597 1
114 319-594 1
115 319-592 1
116 994-273 1
117 317-492 1
118 319-598 1
119 301-653 2 D4×20
120 981-373 2
121 937-631 1
122 984-750 2 D4×16
123 305-558 2 D5×25
124 1 953-327 1 D8.8
124 2 938-051 1 D10.1
125 ———— 1
126 313-092 1
127 319-595 1
501 971-786 1
502 971-787 1
503 318-085 1
504 319-599 1
A B C D
1 318-028 1
2 320-352 1
3 306-340 1
4 320-349 1
5 320-353 1
6 320-351 1
7 320-354 1
8 676-432 1
9 320-350 1
10 320-355 1
11 ———— 1
12 320-323 1
13 992-253 4 M5×25
14 990-067 1 1AS-50
15 320-324 1
16 320-344 1
17 320-325 1
18 320-326 1
19 600-5T2 1 6005T2×3CN
20 948-227 1
21 948-310 1
22 690-6T2 1 6906T2CN
23 320-343 3
24 320-330 1
25 307-028 1 D4×25
26 320-360 1
27 320-307 1
28 ———— 1
29 320-358 1
30 320-359 1
31 320-308 1
32 320-309 1
33 320-310 1
34 993-982 2 M4×6
35 320-311 1
36 690-1DD 1 6901DDC3PS2-L
37 983-748 1
38 320-313 1
39 320-314 1
40 320-361 1
41 320-315 1
42 320-316 1
43 608-VVM 2 608VVC2PS2L
44 320-363 1
45 320-362 1
46 878-356 4 M4×10
47 ———— 1
48 320-356 1
49 314-030 1
50 320-318 1
51 320-368 1 ”27, 28”
52 981-851 1
53 600-2VV 1 6002VVCMPS2L
54 948-001 1
55 320-320 1
56 320-321 1
57 ———— 1
58 320-322 1
59 320-317 1
60 320-319 1
61 670-714 1 HK0810
62 949-756 1 D4×12
63 320-365 1
64 320-340 1
65 959-256 8 D7.0
66 320-329 1
67 311-819 1
68 320-331 1
4
Suomi English
1 Poranterä Drill bit
2 SDS-plus kara Part of SDS-plus shank
3 Etusuojus Front cap
4 Lukitusrengas Grip
5 Pölysuojus Dust cup
6 Pölynkerääjä (B) Dust collector (B)
7 Muuttovipua Change lever
8 Painopainike Push button
9 Poraistukka Drill chuck
0 Istukanpidin Chuck adapter
A Terä Bit
B Istukka Socket
C Istukanpidin (D) Chuck adapter (D)
D Sivukädensija Side handle
E Lukitsin Stopper
F Kahvan pultti Handle bolt
G Kartiokaran sovituskanta Taper shank adapter
H Kiila Cotter
I Kannatin Rests
J Ydinterä Core bit
K Ydinterän kara Core bit shank
L Kierre Thread
M Keskitappi Center pin
N Ohjauslaatta Guide plate
O Ydinterän kärki Core bit tip
P Kulutusraja Wear limit
Q Hiiliharjan numero No. of carbon brush
R Tavallinen hiiliharja Usual carbon brush
S
Hiiliharja joka pysäyttää
moottorin automaattisesti
Auto-stop carbon brush
T Kampikammion kansi Crank cover
5
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
VARNING!
Vid användning av elektriska verktyg måste
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de
följande, alltid följas för att minska risken för brand,
elektriska stötar och personskador.
Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna
produkt tas i bruk. Spara anvisningarna.
För säker användning:
1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning
och skräp på arbetsplatsen medför risk för
olycksfall.
2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Utsätt inte verktyget för regn.
Använd inte verktygen i fuktiga eller våta
utrymmen.
Se till att arbetsplatsen är välbelyst.
Använd inte ett elverktyg där det finns risk att det
orsakar brand eller explosion.
3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller
kortslutning. Undvik beröring av jordade föremål
eller ytor, (t.ex. rör, element, spisar eller kylskåp).
4. Håll barn borta. Låt ingen utomstående vidröra
verktyget eller förlängningskabeln. Obehöriga skall
ej tillåtas inom arbetsområdet.
5. När maskinen inte används, skall den förvaras på
en torr, hög eller låst, barnsäker plats.
6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare
och bättre med den hastighet den är tilltänk för.
7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin
göra ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt
verktyg.
Använd ett verktyg endast för de ändamål det är
konstruerat för—använd t.ex. inte en cirkelsåg för
att såga stockar och kubbar.
8. Använd rätt och ändamålsenligt utformade
arbetskläder. Använd inte lösa kläder, smycken
eller dylikt som kan fastna i maskinens rörliga
delar. Vi rekommenderar användning av
gummihandskar och halksfria skor eller stövlar
utomhus.
Använd duk eller hårskydd om du har långt hår.
9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är
dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd.
10. Anslut tillbehör för dammuppsamling.
Se till att tillbehör för anslutning till en
dammuppsamlare ansluts och används på korrekt
sätt, när sådana tillbehör finns tillgängliga.
11. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom
att enbart använda kabeln. Skydda kabeln från
hetta, olja och vassa kanter.
12. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller
skruvstäd så att du har båda händerna fria för
maskinens manövrering.
13. Se till att du har god arbetsställning medan du
arbetar med maskinen.
14. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både
ren och i bra skick så att maskinens arbete blir
både säkrare och bättre. Följ noga underhålls-
anvisningarna för rätt smörjning och byte av
tillbehör. Gör periodisk inspektion av
maskinkablarna. Överlåt allt eventuellt reparation-
sarbete till en auktoriserad verkstad. Kontrollera
regelbundet förlängningskablarna. Byt ut vid
behov.
Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det
inte kommer olja och fett på dem.
15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen,
före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör,
som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm.
16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom
justernycklar och skruvnycklar, har tagits bort innan
du startar maskinen.
17. Se till att maskinen inte startar oavsiktligt.
Transportera aldrig en nätansluten maskin med
fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen
är frånslagen innan du ansluter den till ett
strömuttag.
18. Använd förlängningskablar för utomhusbruk. När
du använder maskinen utomhus, skall du
kontrollera att förlängningskabeln är för
utomhusbruk.
19. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och
använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen
när du är trött.
20. Kontrollera om verktygsdelarna är skadade.
Kontrollera noga skadan på sprängskyddet, mm.,
innan fortsatt användning av maskinen för att se
om maskinen och delen fungerar ordentligt och
utför det arbete den är ämnad för. Kontrollera
anpassningen av och rörligheten av de rörliga
delarna; om det finns skadade eller brutna delar;
fastsättningen av delar, mm. som kan påverka
maskinfunktionen. Sprängskydd och dylika,
skadade delar skall repareras eller bytas ut mot
nya delar i en auktoriserad verkstad om inte annat
anges i bruksanvisningen.
Bytet av skadade brytare och omkopplare skall
utföras av en auktoriserad fackman.
21. Varning!
Användandet av andra tillbehör och delar än de
som rekommenderas i denna bruksanvisning kan
leda till risk för personskador.
22. Se till att verktyget repareras av en fackman. Detta
elverktyg är i enlighet med tillämpliga
säkerhetskrav. Reparationer får endast utföras av
kvalificerade personer och med reservdelar av
originaltyp. I annat fall kan användaren utsättas
för betydande fara.
SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID
SLAGBORRENS ANVÄNDNING
1. Använd öronskydd för att skydda din hörsel under
arbetet.
2. Fatta inte tag i borrskäret under arbetets gång
eller omedelbart efter slufört arbete så att du
bränner dig, iom, att borrskäret blir mycket hett.
3. Innan brytning, sönderskavning eller borrning i
väggar, tak eller golv skall du kontrollera att det
inte finns elektriska kablar eller ledare inom
arbetsområdet.
4. Fatta alltid tag i såväl handtaget som
stödhandtaget, när du arbetar med hammarborren,
så att inte den motståndskraft som alstras blir
anledning till olycksfall.
6
Svenska
TEKNISKA DATA
*Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet.
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Väska (av formgjuten plast) .................................... 1
(2) Stödhandtag .............................................................. 1
(3) Stoppare ..................................................................... 1
(4) Dammfångare ............................................................ 1
(5) Bollspruta ................................................................... 1
EXTRA TILLBEHÖR (sälges separat)
1. Borrning av förankringshäl (Borrning med Slag)
Borrskär (med koniskt skaft) och tillsats för koniskt skaft.
Olika typer av konor Passande borrskär
Morsekona (Nr. 1)
Borrskär
11,0 ~ 17,5 mm
(med koniskt skaft)
Morsekona (Nr. 2)
Borrskär
21,5 mm
(med koniskt skaft)
A-kona En tillsats för koniskt skaft formad some en A-
kona eller B-kona tillhandahålles som extra
B-kona tillbehör utan tillhörande borrskär.
Yttre diam.
11,0 mm
12,3 mm
12,7 mm
14,3 mm
14,5 mm
17,5 mm
21,5 mm
Kil
Tillsats för koniskt skaft
(SDS-plus nacke)
Borrskär (med koniskt skaft)
Rått till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
Model DH30PB DH30PC
Spänning (i förbruksländer)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Ineffekt 850W*
Tomgångsvarvtal 0 – 850 min
-1
Antal slag pr minut vid full belastning 0 – 3700 min
-1
Borrdjup: Betong 4 – 30 mm
Stål 13 mm
Trä 32 mm
Vikt (exkl. kabel och stödhandtag) 4,7 kg 4,8kg
Borrning med Slag Borrning med Slag
Funktion endast Borrning endast Borrning
endast Slag
7
Svenska
Fastspänningstillsats för förankringsjärn
(SDS-plus nacke) (för elektrisk slagborr)
Total längd: 160 260 mm
Storlek på
förankringsjärn
W1/4”
W5/16”
W3/8”
2. Fastsättning av förankringsjärn (endast Slag) (DH30PC)
Fastspänningstillsats för förankringsjärn (för slagborr)
Centrumtapp Borrkrona (yttre diam.) Skaft för borrkrona
25 mm
29 mm
(A)
32 mm Skaft för borrkrona (A)
Centrumtapp (A) 35 mm
38 mm
45 mm
50 mm
Centrumtapp (B) (B) 65 mm Skaft för borrkrona (B)
80 mm
90 mm
3. Storhålsborrning (Borrning med Slag)
Centrumtapp, borrkrona, skaft för borrkrona och styrplatta
Centrumtapp Borrkrona Skaft för borrkrona
(SDS-plus nacke)
med styrplatta
(styrplattan är inte konstruerad för
användning med borrkronor, vilkas yttre
diam. är på 25 eller 29 mm.)
Använd inte borrkronor
vilkas yttre diam. är på 25
eller 29 mm
(Styrplatta)
Fastspänningstillsats för förankringsjärn (vid användning av vanlig, manuell hammare)
Storlek på
förankringsjärn
W1/4”
W5/16”
W3/8”
W1/2”
W5/8”
Fastspänningstillsats för förankringsjärn
(vid användning av vanlig, manuell
hammare)
4. Demolering (endast Slag) (DH30PC)
Slagspets (rund typ) (SDS-plus nacke)
Slagspets (fyrkantig typ)
8
Svenska
5. Spårgrävning och kantning (endast Slag) (DH30PC)
Huggmejsel (SDS-plus nacke)
Kil (SDS-plus nacke)
6. Spontning (endast Slag) (DH30PC)
Spontningsmejsel (SDS-plus nacke)
7. Iskruvning av bult med kemiskt ankar (Borrning med Slag)
(SDS-plus nacke)
Adapter för 12,7 mm kemiskt ankar
Adapter för 19 mm kemiskt ankar
( )
Standardsockel
i handeln
8. Borrning av hål och indrivning av skruvar (endast Borrning)
Borrchuck, chucktillsats och chucknyckel
Chucktillsats (G)
(SDS-plus nacke)
Chucknyckel
Borrchuck (13 VLR)Specialskruv
Chucktillsats (D)
(SDS-plus nacke)
Chucknyckel
Borrchuck (13VLA)
9. Borrning av hål (endast Borrning)
Borrchuck, chucktillsats och chucknyckel
9
Svenska
13 mm borrchuckssats (omfattande chucknyckel) och chuck (för borrning i stål eller trä).
10. Indrivning av skruvar (endast Borring)
Chucktillsats (D)
(SDS-plus nacke)
Spets Nr. Skruvstorlek Längd
Nr. 2 3 – 5 mm 25 mm
Nr. 3 6 – 8 mm 25 mm
11. Dammsamlare (B)
Dammsamlare (B)
Spets Nr.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Borrning och slag (hammarborrning)
Borrning av förankringshål
Borrning av hål i betong
Borrning av hål tegel
Endast borrning
Borrning i stål eller trä
(vid användning av extra tillbehör)
Åtdragning av maskinskruvar och träskruvar
(Vid användnîng av extra tillbehör)
Endast slag
Lättare urmejsling av betong, spårgrävning och
kantning.
FÖRE ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan
du ansluter maskinen till strömuttaget så att
maskinen inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har
rätt klassificering. Använd så kort förlängningskabel
som möjligt.
4. Borrskärets montering (Bild 1)
(1) För att sätta i ett borrskär (SDS-plus nacke) skall
du dra tryckringen helt och hållet i pilens riktning,
på det sätt som visas i Bild 1 och sätta i borrskäret
så lång det går medan du vrider på det.
(2) Lossa på tryckringen så att borrskäret fastnar.
(3) För att ta ur borrskäret skall du dra tryckringen helt
och hållet i pilens riktning och dra ut borrskäret.
5. När dammkoppen eller dammsamlaren (B) (Exstra
tillbehör). monteras i slagborren (Bild 2, Bild 3)
Montera dammkoppen eller dammsamlaren (B), när
slagborren används upp och nedvänd vid borring,
efter dammansamlingsanordningens demotering för
att samla upp damm och partiklar som ramlar ned.
Dammkoppens montering
Montera dammkoppen i borrskäret enligt
illustrationen på sid 2 för att använda dammkoppen.
Gör mitthålet i dammkoppen större med slagborrens
hjälp, när dammkoppen fästs i ett borrskär med
större diameter.
Dammsamlarens (B) montering
Montera dammsamlaren (B) från borrskärsspetsens
sida genom att anpassa dammsamlaren (B) till spåret
i handtaget. (Bild 3)
VARNING:
Dammkoppen och dammsamlaren (B) är endast
avsedda att användas vid borrning i cement. Använd
dem inte vid borrning i trä och metall.
Skjut in dammsamlaren (B) så långt det går mot
borrchucken på slagnborren.
Dammsamlaren (B) vrids runt tillsammans med
borrskäret, när slagborren slås på utan att
dammsamlaren (B) trycks fast mot cementen. Tryck
först fast dammsamlaren (B) mot cementen och slå
först därefter på slagborren. (Dammsamlaren (B)
kommer inte att vidröra cementen, utan roterar
istället, när dammsamlaren (B) monteras i ett
borrskär vars längd överstiger 190 mm.)
Montera dammsamlaren (B) endast i slagborren när
slagborren används med borrskär, vilkas längder är
166, 160 och 110 mm.)
Töm dammsamlaren (B) efter borrning av två eller
tre hål.
Montera borrskäret i slagborren efter
dammsamlarens (B) demontering.
12. Fett A för borrens smörjning
500 gram (i en burk)
70 gram (i den gröna tuben)
30 gram (i den gröna tuben)
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
10
Svenska
borrning genom att man trycker på tryckknappen
och vrider väljarspaken till märket
. (Bild 6)
Använd borrchucken och chucktillsatsen (extra
tillbehör) för borrning i trä eller i metall.
Gör monteringen på följande sätt: (Bild 7)
(1) Sätt på borrchucken på chucktillsatsen.
(2) Delen på SDS-plus nacke är den samma som
borrskäret. Se därför “lsättning av borrskäret”
beträffande isättning.
VARNING:
Användande av mer kraft än nödvändigt gör inte
att arbetet utförs fortare. Det kommer dessutom att
skada spetsen på borrskäret och förkorta slagborrens
livslängd.
Det kan hända att borrskär lossnar när man drar
ut slagborren från igensatta hål. När borren dras
ut är det viktigt att använda en tryckande rörelse
eller vrida borrskäret moturs.
Borra inte förankringshål eller hål i betong med
slagborren ställd på vanlig berrning utan slag.
Vid användning av borrchucken och chucktillsatsen
på slagborren skall inte slagborren användas för
borrning med slag boroende på att det kommer att
förkorta både slagborrens och delarnas livslängder.
4. Indrivning av maskinskruvar (Bild 8)
Sätt först i skruvdragaren i fattningen i
chucktillsatsens (D) ände.
Montera sedan chucktillsatsen (D) i verktyget enligt
anvisningarna i punkt 4 (1), (2) och (3). Anpassa
sedan skruvdragarens spets till spåren i
skruvhuvudet, fatta tag i maskinen och dra åt
skruven.
VARNING:
Se till att du inte onödigt förlänger åtdragningstiden.
Det kan skada skruven.
Håll vid skruvindrivning slagborrmaskinen i rät vinkel
i förhållande till skruvhuvudet för att skydda
skruvhuvudet och/eller skruvdragarspetsen mot
skador, och också för att vara säker på att
indrivningskraften överförs till skruven.
Koppla inte om slagborrmaskinen till slagborrning
(slag och rotation) efter chucktillsatsens och
skruvdragarens montering i maskinen.
5. Åtdragning av träskruvar (Bild 8)
(1) Hur du väljer rätt skruvdragarspets
Använd om möjligt skruvar med krysshuvud,
eftersom skruvdragaren lätt glider av huvudet på
skruvar med skåra.
(2) Åtdragning av träskruvar
Borre lämpliga förhål i trämaterialet före skruvarnas
åtdragning. Passa in skruvdaragspetsen i krysset på
skruvhuvudet och gör indrivningen av skruvarna i
i hålen försiktigt.
Driv först slagborrmaskinen med låg hastighet ända
tills träskruven har drivits in något, och tryck sedan
in startomkopplaren för att öka indrivningskraften
till maximal styrka.
VARNING:
Iakta försiktighet och ta hänsyn till materialhårdheten
vid borrning av lämpliga förhål i träväggar eller
paneler. Om förhålet är för litet eller för grunt,
kommer träskruvens åtdragning att fodra hög
indrivningskraft, viket göt att gängorna på träskruven
kan skadas.
6. Hur du väljer rätt skruvdragarspets
Vid skruvidragning skall skruvdragarpetsen väljas
beroende på skruvdiametern, så att varken
skruvhuvudet eller skruvdragarspetsen skadas.
7. Val av funktionsläge
Växla mellan de 3 olika lägena ”endast slag”,
”borrning med slag” och ”endast borrning” genom
att vrida på väljarspaken samtidigt som tryckknappen
hålls intryckt. Ställ märket på väljarspaken i den
position som motsvarar önskat läge.
VARNING:
Kontrollera och försäkra dig om att motorn är
avstängd, innan väljarspakens läge förflyttas.
Tekniskt fel kan uppstå om den manövreras medan
motorn är igång.
Om väljarspaken inte flyttas till den markerade
positionen för varje läge, byt då läge genom att
vrida tryckringens ände till vänster och höger. Det
kan vara svårt att ändra läge också vid låg temperatur
varför uppvärmning bör utföras.
Väljarspaken manövreras genom att man trycker på
tryckknappen och låser upp väljarspaken. Efter utförd
ändring måste man kontrollera och försäkra sig om
att tryckknappen återförts till ursprungligt läge och
att väljarspaken har låsts.
Väljarspaken måste ställas in exakt. Om verktyget
används med spaken inställd halvvägs, finns det
risk för att väljarmekanismens livslängd förkortas.
Observera att det är omöjligt att ändra från ”endast
borrning” till ”endast slag” eller från ”endast slag”
till ”endast borrning”. Ändra via ”borrning med
slag” (DH30PC).
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
Var noga med att slå ifrån startomkopplaren och
koppla ur nätkabelns stickkontakt ur nätuttaget innan
ett borrskär eller någon annan del ska monteras
eller tas bort. Startomkopplaren ska också slås ifrån
vid en arbetspaus eller efter avslutat arbete.
1. Startomkopplarens manövreing
Borrskärets rotationshastighet beror på
startomkopplarens intryckningsgrad. När du trycker
lätt på startomkopplaren roterar borrskäret längsamt.
Rotationshastigeten ökar allteftersom startom-
kopplaren trycks in.
2. Borring med slag
Denna slagborr kan ställas om till läget för borrning
med slag genom att man trycker på tryckknappen
och vrider väljarspaken till märket
. (Bild 4)
(1) Montera borrskäret på slagborren.
(2) Placera borrspetsen på borrningsstället och tryck
därefter på startomkopplaren (Bild 5).
(3) Tryck inte för hårt på slagborren. Tryck lätt på
slagborren så att dammet sprutar ut gradvis.
VARNING:
Om borrspetsen kommer i beröring med en järnstång
som används i konstruktioner, stannar borren
omedelbart och slagborren kommer att svänga runt.
Beroende på detta skall du hålla ordentligt fast i
både handtaget och i stödhandtaget som visas på
Bild 5.
3. Endast borrning
Denna slagborr kan ställas om till läget för endast
11
Svenska
6. Endast slag (DH30PC)
Denna slagborr kan ställas om till läget för endast
slag genom att man trycker på tryckknappen och
vrider väljarspaken till märket
. (Bild 9)
(1) Sätt i slagspetsen eller huggmejseln.
(2) Tryck på tryckknappen och ställ in väljarspaken på
märket eller märket .
Roteringen urkopplas. Vrid tryckringen och justera
huggmejseln till önskat läge. (Bild 10)
(3) Vrid väljarspaken till märket . (Bild 9)
Slagspetsen eller huggmejseln är därmed fastlåst.
7. Användning av stoppare (Bild 11)
(1) Lossa på ratten på sidohandtaget och sätt i stopparen
i handtagets monteringshål.
(2) Justera stopparens läge i förhållande till hålets djup
och dra fast ratten ordentligt.
8. Hur du använder ett borrskär med koniskt skaft
med tillsatsen för det koniska skaftet
(1) Montera tillsatsen för det koniska skaftet på
slagborren (se Bild 12).
(2) Montera ett borrskär med koniskt skaft i tillsatsen
(se Bild 12).
(3) Tryck på startomkopplaren för att slå på slagborren
och borra ett hål med önskat borrdjup.
(4) Sätt i en kil i skåran på tillsatsen för att tå loss
borrskäret (med det koniska skaftet) och slå med
en hammare på kilhuvudet samtidigt som du stöder
slagborren på stödklossare eller stödställning (se
Bild 13).
9. Använda sidohandtaget
När läget för sidohandtaget ska ändras, vrid då
greppet på sidohandtaget moturs för att lossa det,
dra därefter åt det ordentligt.
VARNING:
Vid borrning av hål kan det hända att maskinen
vrider sig när man borrar genom betongväggar och/
eller när spetsen på skäret kommer i kontakt med
armeringsjärn. Skruva fast sidohandtaget ordentligt
och håll i maskinen med båda händerna. En olycka
kan inträffa om verktyget inte hålls stadigt.
HUR DU ANVÄNDER EN BORRKRONA
(FÖR LÄTTARE BORRARBETEN)
Använd en borrkrona (för lättare borrarbeten) med den
centrumtapp och det skaft för borrkronan, som
tillhandahålles som extra tillbehör, vid storhålsborrning.
1. Fastsättning
VARNING:
Se till att du står av strömmen och drar ur kontakten
ur strömuttaget innan du sätter fast borrkronan.
Slipa eller byt ut borrskäret så snart det börjar bli
slitet.
(1) Skruva fast skaftet i borrkronan enligt Bild 14. Inolja
skaftets gängade del före dess fastskruvning i
borrkronan så att isärtagningen blir lättare.
(2) Fäst skaftet med borrkronan på slagborren som
visas i Bild 15.
(3) Tryck centrumtappen i styrplattan så långt det gåar.
(4) Montera styrplattan i borrkronan genom att vrida
styrplattan till vänster eller höger så att den inte
lossnar, inte ens när den används upp och nedvänd
(se Bild 16).
2. Borrning av hål (Bild 17)
(1) Anslut nätkontakten till strömuttaget.
(2) Tryck den inbyggda fjädern i centrumtappen rakt
och lätt mot vägg-eller golvytan så att hela huvudet
på borrkronan ligger tätt an mot borrstället. Slå på
borren och sätt igång med borrningen.
(3) När borrdjupet blir ca. 5 mm, stabiliseras
borrhålsläget. Ta då loss centrumtappen och
styrplattan från borrkronan och borra hålet färdigt.
(4) Hårt tryck mot slagborren ökar inte arbetstempot,
men kan däremot skada spetsen på borrskäret så
att slagborrens livslängd förkortas.
VARNING:
Slå alltid av strömmen och dra ur nätkontakten ur
strömuttaget innan du demonterar centrumtappen
och styrplattan.
3. Isärtagning (Bild 18)
Du kan också demontera borrkronan genom att
först ta isär skaftet från slagborren. Håll i borrkronan
och slå med en hammare två till tre gånger kraftigt
på skafthuvudet så att gängningen blir glapp och
du kan demontera borrkronan.
BYTE AV SMÖRJMEDEL
Denna maskin har en helt oljetät konstruktion för att
hindra att damm tränger in och för att förhindra
vätskeläckage. Denna maskin kan användas utan
påfyllning av smörjmedel under en längre period. Utför
emellertid smörjmedelsbyte för att förlänga verktygets
livslängd. Byt smörjmedel så som beskrivs nedan.
1. Tid för byte av smörjmedel
Du bör kontrollera smörjmedlet vid byte av kolborste.
(Se punkt 4 i avsnittet UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN.)
Be om att få smörjmedlet utbytt vid närmaste
auktoriserade Hitachi serviceverkstad.
Om du skulle vara tvungen att byta smörjmedlet
på egen hand, var god och följ nedanstående
punkter.
2. Hur man byter smörjmedel
VARNING:
Före byte av smörjmedel ska strömmen slås av och
kontakten dras ur från honuttaget.
(1) Ta bort vevkåpan och torka noggrant bort gammalt
smörjmedel på insidan. (Bild 20)
(2) Tillsätt 30 g (standardmängden för att täcka
vevstaken) Hitachi Electric Hammer Grease A i
vevhuset.
(3) Efter byte av smörjmedel ska vevkåpan sättas tillbaka
ordentligt. I detta läge är det viktigt att inte skada
eller tappa bort oljepackningen.
OBSERVERA:
Hitachi Electric Hammer Grease A är ett smörjmedel
med låg viskositet. När smörjmedlet har förbrukats,
införskaffa nytt smörjmedel från en auktoriserad
Hitachi serviceverkstad.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Kontroll av borrskär
Användning av dåligt slipat eller skadat borrskär
kan resultera i driftstörningar och nedklassad
arbetseffektivitet.
Slipa eller byt ut borrskäret så snart det börjar bli
slitet.
12
Svenska
2. Kontroll av monteringsskruvar:
Se till att varje monteringsskruv är ordentligt
åtdragen. Kontrollera skruvarna med jämna
mellanrum. Slarv kan resultera i olycksfall.
3. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den
inte för olja eller väta så att den skadas.
4. Kontroll av kolborstar (Bild 19)
Motorn använder sig av kolborstar som är
förbruksdelar. När de börjar bli slitna eller komma
i närheten av avnötningsgränsen, kan de vara orsak
till motorfel. När motorn är utrustad med en
automatisk, motoravstängande kolborste, kommer
den att stanna motorn automatiskt. Byt ut båda
kolborstarna efter motorstopp mot nya borstar med
samma borstnummer som visas i bilden. Se också
till att kolborstarna hålls rena och att de rör sig fritt
i kolhållaren.
5. Byte av kol
Lossa på fästskruven och ta bort bakkåpan. Ta bort
borstlocken och kolborstarna. Efter byte av kolborstar
ska borstlocken skruvas fast ordentligt och bakkåpan
sättas tillbaka.
6. Servicelista
A: Det. nr
B: Kodnr
C: Brukat nr
D: Anm.
OBSERVERA:
Reparationer, modifieringar och inspektioner av
Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi
auktoriserad serviceverkstad.
Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in
tillsammans med verktyget som referens, då
verktyget lämnas in för reparation eller annat
underhåll till en av Hitachi auktoriserad
serviceverkstad.
Vid användning och underhåll av elverktyg måste
de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller
i respektive land iakttas.
MODIFIERINGAR:
Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt
för att inkludera de senaste tekniska framstegen.
På grund av detta kan det hända att vissa ting
(såsom t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras
utan föregående meddelande.
ANMÄRKNING
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch
utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till
ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144.
Normal, A-vägd ljudtrycksnivå: 88 dB (A)
Normal, A-vägd ljudeffektnivå: 101 dB (A)
Använd öronskydd.
Normalt, vägt effektivvärde för acceleration: 9,5 m/s
2
.
13
Dansk
GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER
ADVARSEL!
Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende
sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske
risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade,
inklusive følgende.
Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes -
og gem disse instruktioner.
For sikker betjening:
1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom-
givelser inviterer til unheld.
2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning.
Udsæt ikke elektriske redskaber for regen, og
anvend ikke elektriske redskaber i våde og fugtige
omgiverlser.
Hold arbejdsområdet godt oplyst.
Anvend ikke elektrisk værktøj, hvor brugen udgør
en risiko for brand eller eksplosion.
3. Forebyg elektrisk stød. Undgå at komme i direkte
kontakt med jordforbundne flader(eksempelvis rør,
radiatorer, komfurer, køleskabe).
4. Lad ikke børn komme i nærheden af arbejdsstedet.
Lad ikke tilskuere røre ved redskabet eller
forlængerledningen. Tilskuere bør holdes i sikker
afstand fra arbejdsfeltet.
5. Lad ikke værktøjer ligge fremme, når de ikke er
i brug. Værktøjer bør efter brugen opbevares på
et tørt, aflåst sted, udenfor børns rækkevidde.
6. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste
udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt.
7. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal
udføres. Pres ikke en lille maskine til at udføre et
arbejde, hvortil der behøves et kraftigt redskab.
Brug ikke redskabet til formål, det ikke er bestemt
for. Brug f.eks. ikke en rundsav til at skære i
trægrene eller kævler.
8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj
eller smykker. De kan komme i klemme i de
bevægelige dele. Når der arbejdes uden døre,
anbefales det at anvende gummihandsker og
skridsikkert fodtøj. Brug hårnet til langt hår.
9. Anvend beskyttelsesbriller og, hvis arbejdet
foråsager støv, støvsmaske.
10. Tilslut støvudsugningsudstyr.
Hvis der er installeret anordninger til tilslutning
og opsamling af støv, bør det kontrolleres, at
disse er tilsluttede og anvendt på korrekt vis.
11. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket
ud af stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå
at ledningen kommer i berøring med varme, olie
og skarpe kanter.
12. Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt
gjort fast. Brug en skruestik eller klamper til at
fastholde emnet, der arbejdes med. Det er sikrere
end at bruge hånden, og man har således begge
hænder fri til at holde værktøjet.
13. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og
en god balance hele tiden.
14. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet
holdes skarpt og rent; så får man den bedste og
sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring
og udskiftning af tilbehør nøje.
Se maskinens ledning efter jævnligt og tag den
til et autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl.
Se også forlængerledningen efter og skift den ud,
hvis den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene
holdes tørre, rene og frie for olie og fedt.
15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke
er i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks.
klinger, bits og skær.
16. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen–gør det
til en vane at checke efter, at der ikke sidder
justernøgler o.l. i maskinen, før den sættes i gang.
17. Når det elektriske værktøj er tilsluttet strømmen,
bør man sørge for, at man ikke kan komme til
at tænde for det i utide. Bær derfor ikke værktøjet
omkring med en finger på afbryderen. Forvis Dem
om, at afbryderen er slåe fra, når De sætter stikket
i kontakten.
18. Brug forlængerledninger til udendørs brug–når
værktøjet bruges uden døre, må der kun anvendes
forlængerledninger, der er beregnet for udendørs
brug.
19. Vær årvågen og hold hele tiden opmærksomheden
rettet på arbejdet. Arbejd ikke med maskinen, når
De er træt.
20. Se efter beskadigede dele. Før maskinen tages i
brug, bør der ses efter, at selve maskinen,
beskyttelsesdækker og andre dele er i orden og
vil fungere korrekt efter hensigten. Kontroller, at
bevægelige dele er korrekt monterede, løberfrit og
at der ikke er beskadigede dele eller andre forhold,
der kan påvirke maskinens funktion. Et beskadiget
beskyttelsesdække eller anden der bør repareres
eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted,
dersom der ikke er angivet andet i denne
instruktionsbog.
Lad altid en defekt afbryder reparere af et
autoriseret serviceværksted.
Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan slås til og
fra med afbryderkontakten på maskinen.
21. Advarsel!
Anvendelse af alt andet udstyr eller tilbehør, end
det i denne instruktionsmanual nævnte, kan udgøre
en risiko for personskade.
22. Få Deres værktøj repareret hos kvalificerede
personer. Dette elektriske værktøj opfylde de
relevante sikkerhedskrav. Reparation bør kun
udføres af kvalificerede personer med anvendelse
af originale reservedele. Alt andet kan udgøre en
alvorlig fare for brugeren.
FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF
SLAGBOREMASKINEN
1. Brug høreværn for at beskytte ørerne under
arbejdet.
2. Rør ikke ved boret under eller kort efter arbejdet;
det er meget varmt.
3. Forvis Dem altid om, at der ikke findes elektriske
ledninger eller rør i vægge, gulve eller lofter, hvor
der skal bores, mejsles eller brydes igennem.
4. Hold altid godt fast i begge håndtagene under
arbejdet.
Den modsatrettede kraft, der opstår, kan ellers få
Dem til at miste kontrollen over maskinen og give
årsag til farlige situationer eller i bedste fald til
et dårligt arbejdsresultat.
14
Dansk
SPECIFIKATIONER
*Kontroller navnepladen på produktet, da der kan være forandring afhængig af område.
STANDARD TILBEHØR
(1) Bærekasse (af støbt plastil) ..................................... 1
(2) Sidegreb ..................................................................... 1
(3) Dybdenslag ................................................................ 1
(4) Støvkop ...................................................................... 1
(5) Puster ......................................................................... 1
EKSTRA TILBEHØR (sælges separat)
1. Boring af ankerhuller (Rotation + Slag)
Bor (med konisk skaft) og konisk skaftadaptor
Model DH30PB DH30PC
Spænding (områdevis)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Optagen effekt 850W*
Omdr. ubelastet 0 – 850 min
–1
Slagantal belastet 0 – 3700 min
–1
Kapacitet: Beton 4 – 30 mm
Stål 13 mm
Træ 32 mm
Vægt (uden ledning og sidegreb) 4,7 kg 4,8 kg
Rotation + Slag Rotation + Slag
Funktion Rotation alene Rotation alene
Slag alene
Standardtilbehør kan variere efter de enkelte markeders
behov.
Adaptor til konisk skaft
(SDS Plus skaft)
Bor (med konisk skaft)
Kile
Udv. diam.
11,0 mm
12,3 mm
12,7 mm
14,3 mm
14,5 mm
17,5 mm
21,5 mm
Konus Passende bor
Morse taper (No. 1) Bor (med konusskaft) 11,0 ~ 17,5 mm
Morse taper (No. 2) Bor (med konusskaft) 21,5 mm
A-konus Konusadaptor til A-konus eller B-konus fås som
B-konus
ekstra tilbehør, men ikke bor hertil.
15
Dansk
Ankerstørrelse
W1/4”
W5/16”
W3/8”
2. Islagning af ankerjern (Slag alene) (DH30PC)
Adaptor til ankerjern (til borehammer)
Adaptor til ankerjern (SDS Plus skaft)
(til borehammer)
Total længde: 160 260 mm
3. Boring at hul med stor diameter (Rotation + Slag)
Centerstift, borekrone, skaft til borekrone og styreplade
Centerstift Borekrone Skaft til borekrone
(SDS Plus skaft)
Centerstift Borekrone (ydre diam.) Skaft til borekrone
25 mm
29 mm
(A)
32 mm Skaft til borekrone (A)
Centerstift (A) 35 mm
38 mm
45 mm
50 mm
Centerstift (B) (B) 65 mm Skaft til borekrone (B)
80 mm
90 mm
Brug ikke borekroner med en
ydre diameter på 25 mm og 29
mm
med styreplade
(styrepladen er ikke fremstillet til borekroner med
ydre diameter på 25 mm og 29 mm.)
(Styreplade)
Adaptor (til manuel hammer)
Ankerstørrelse
W1/4”
W5/16”
W3/8”
W1/2”
W5/8”
Adaptor til ankerjern
(til manuel hammer)
4. Nedbrydningsarbejde (kun slag) (DH30PC)
Opbrydningsmejsel (rund type) (SDS Plus skaft)
Opbrydningsmejsel (firkantet type)
(SDS Plus skaft)
16
Dansk
7. Boltfastgøring med kemisk ankerjern (Rotation + Slag)
( )
Standardfatning
på markedet
(SDS Plus skaft)
12,7 mm adapter til kemisk ankerjern
19 mm adapter til kemisk ankerjern
5. Rillefræsning og kantslibning (Slag alene) (DH30PC)
Koldmejsel (SDS Plus skaft)
Fræser (SDS Plus skaft)
6. Notning (Slag alene) (DH30PC)
Notmejsel (SDS Plus skaft)
8. Boring af huller og idrivning af skruer (Rotation alene)
Borepatron, boreadapter (G), specialskrue og borepatronnøgle
Boreadapter (G)
(SDS Plus skaft)
Borepatronnøgle
Borepatron (13 VLR)Specialskrue
Borepatron (13VLA)
9. Almindelige boreopgaver (Rotation alene)
Borepatron, boreadaptor og borepatronnøgle
Borepatronnøgle
Boreadaptor (D)
(SDS Plus skaft)
17
Dansk
13 mm borepatronenhed (inkl. patronnøgle) og patron (til boring i stål eller træ).
10. Iskruning af skruer (Rotation alene)
Boreadaptor (D)
(SDS-Plus skaft)
Bits Nr. Skruestrørrelse Længde
Nr. 2 3 – 5 mm 25 mm
Nr. 3 6 – 8 mm 25 mm
11. Støvsamler (B)
Støvsamler (B)
Bits Nr.
ANVENDELSE
Rotation og slag:
til boring af ekspansionshuller.
til boring af huller i beton.
til boring af huller i fliser.
Rotation alene
til boring i metal eller træ
(ved anvendelse af de nævnte tilbehørsdele)
Tilskruning af maskinskruer, træskruer
(ved anvendelse af de nævnte tilbehørsdele)
Funktion for slag alene
Lettere mejsling i beton, rillefræsning og
kantslibning.
FØR IBRUGTAGNING
1. Strømkilde
Undersøg om netspændingen svarer til den på
navnepladen angivne spænding.
2. Afbryder
Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position,
før stikket sættes i kontakten. Hvis stikket sættes i,
medens kontakten står på ON, vil maskinen
øjeblikkelig begynde at arbejde, hvilket let vil kunne
føre til alvorlige ulykker.
3. Forlængerledning
Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der
anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner
og kapacitet. Brug ikke længere forlængerledning
end nødvendigt.
4. Montering af bor (Fig. 1)
(1) For at påmontere foret (SDS-plus håndtag) skal
håndtaget drejes hele vejen i pilens retning som vist
12. Smørefedt A
500g (i dåse)
70g (i grøn tube)
30g (i grøn tube)
Ret til ændringer i ekstra tilbehøret forbeholdes.
i Fig. 1 og boret sættes så langt ind som muligt
ved at dreje det.
(2) Boret vil sidde fast, når håndtaget slippes.
(3) Boret tages ud ved at håndtaget dreies i pilens
retning, hvorefter det kan trækkes ud.
5. Montering af støvkop eller støvsamler (B) (Ekstra
tilbehør). (Fig. 2, Fig. 3)
Hvis slagboremaskinen anvendes til arbejde opefter,
og støvsamler adaptoren er monteret, vil det lette
arbejdet, hvis der monteres en støvkop eller en
støvsamler.
Montering af støvkop
Støvkoppen anvendes monteret på boret som vist
i Fig. 2. Hvis der arbejdes med et tykt bor, kan hullet
i midten gøres større ved hjælp af slagboremaskinen.
Montering af støvsamler (B)
Når støvsamleren (B) bruges, monteres den fra
spidsen af boret og rettes ind efter rillen på grebet.
(Fig. 3)
ADVARSEL:
Støkoppen og støvsamler (B) er udelukkende
beregnet til borearbejde i beton. Brug dem ikke til
borearbejde i træ eller metal.
Før støvsamleren (B) helt ind i patronsektionen i
selve maskinen.
Hvis slagboremaskinen slås til, før støvsamleren (B)
berørerbeton overfladen, vil støvsamleren (B) rotere
sammen med boret. Slå altid først maskinen til, når
støvkoppen er trykket ind mod betonfladen.
(Støvsamleren (B) kan ikke nå ind til overfladen,
hvis der arbejdes med et bor på over 190 mm
samlet længde, og støvsamleren (B) vil rotere med
boret. Brug derfor kun støvsamleren (B) til bor på
166 mm, 160 mm og 110 mm læangde.)
18
Dansk
Tøm støvsamleren (B) efter hvert andet eller hvert
tredie hul.
Udskift boret, når støvsamleren (B) tages af.
6. Valg af skruetrækkerbits
Skruehoved eller bits vil blive beskadiget, hvis ikke
et bits passende for skruens diameter bruges til
idrivning af skruen.
7. Valg af funktionsindstilling
Der kan skiftes funktioner til de 3 indstillinger for
“slag alene”, “roation + slag” og “rotation alene”
ved at omskifterarmen drejes, mens trykknappen
holdes inde. Sæt positionen mærket med
omskifterarmen ud for den funktion, der skal
anvendes.
FORSIGTIG:
Kontroller at motoren er standset, inden
omskifterarmen tages i brug.
Anvendelse med motoren igang kan resultere i
fejlfunktion.
Hvis omskifterarmen ikke flytter op til den afmærkede
position for hver funktionsindstilling, skal du udfører
skiftet, mens du drejer grebets ende til venstre og
højre. Det kan desuden blive vanskeligt at skifte
indstilling ved lav temperatur, hvorfor opvarmning
bør udføres.
For at betjene omskifterarmen, skal du trykke
trykknappen ind og frigøre låsen på omskifterarmen.
Kontroller desuden efter betjeningen, at trykknappen
er gået tilbage til udgangsstillingen og at
omskifterarmen er låst.
Undgå fejl, når du skifter omskifterarmens stilling.
Hvis den anvendes i halvvejs stilling, kan der være
risiko for at omskiftermekanismens levetid afkortes.
Bemærk, at det ikke er muligt at skifte fra “rotation
alene” til “slag alene” eller fra “slag alene” til
“rotation alene”. Skift via “rotation + slag”. (DH30PC)
HVORDAN SLAGBOREMASKINEN ANVENDES
FORSIGTIG:
For at forebygge uheld skal De huske at slukke
stikkontakten og trække stikket ud af stikkontakten, før
der monteres eller afmonteres borebits eller andre dele.
Stikkontakten bør også være slukket under en pause i
arbejdet og efter arbejdstid.
1. Kontaktfunktionen
Borets omdrejningshastighed kan kontrolleres ved
at variere trykket på aftrækkerkontakten. Hastigheden
er lav, når der kun trykkes let på aftrækkeren, og
stiger eftersom aftrækkeren trykkes længere indefter.
2. Rotation + Slag
Denne slagborehammer kan indstilles til funktionerne
rotation og slag ved at man holder trykknappen
inde og drejer omskifterarmen til
mærket. (Fig.
4).
(1) Sæt bitset på.
(2) Tryk på aftrækkeren efter at have sat borets spids
mod emnet. (Fig. 5)
(3) Det er ikke nødvendigt at presse på selve maskinen.
Det er nok at presse netop så meget at borestøvet
let kan strømme fra borestedet.
ADVARSEL:
Hvis boret under boringen sætter sig fast i cementen
eller betonen, vil den rykke kraftigt i
omløbsretningen. Sørg derfor for at have et godt
greb i håndtagene under boringsarbejdet (Fig. 5).
3. Rotation alene
Denne slagborehammer kan indstilles til rotation
alene ved at man trykker trykknappen ind og drejer
omskifterarmen til
mærket. (Fig. 6).
Til boring i træ eller metal bruges borepatronen og
boreadaptoren (ekstra tilbehør) på følgende måde.
Monering af borepatron og boreadaptor: (Fig. 7)
(1) Monte borepatronen pa boreadapteren.
(2) En del af SDS-plus håndtaget er det samme som
boret.
Se derfor “Montering af bor” angående monteringen.
ADVARSEL:
Overdrevet tryk på maskinen vil ikke fremme
arbejdet, men blot føre til at borespidsen lider skade
og desuden afkorte maskinens levetid.
Borebits kan springe af, når man trækker maskinen
ud af et hul, hvor den har sat sig fast. I denne
situation er det vigtigt, at der anvendes en tryk-
bevægelse eller at borebitset drejes i retningen mod
uret.
Forsøg ikke at bore hverken almindelige huller eller
huller til ankerjern i beton med maskinen stillet til
rotation alene.
Forsøg ikke at bruge borehammeren til rotation +
slag-funktionen med borepatron og -adaptor
monteret. Det vil kun medføre stort slid på maskinen
og dermed kortere levetid.
4. Iskruning af maskinskruer (Fig. 8)
Før først bitset ind i åbningen i enden af
boreadapteren (D).
Monter derpå boreadapteren (D) på maskinen som
beskrevet under punkt 4 (1), (2), (3), sæt bitsets
spids i kærven i skruen, hold godt fast om maskinen
og skru skruen til.
ADVARSEL:
Undgå at skrue for længe og med for megen kraft
på skruerne, da skruerne herved kan ødelæggn
ødelægges.
Hold maskinen lige ind på skruen, når den skrues
til, da det ellers kan føre til, at enten kærven eller
bitset ødelægges, eller at maskinens kraft ikke til
fulde overføres til skruen.
Brug aldrig maskinen i rotation og slag funktion
med boreadapter og bits påmonteret.
5. Idrivning af træskruer (Fig. 8)
(1) Valg af bor
Anvend så vidt muligt skruer med krydskærv,
eftersom skruetrækkerbitset let glider ud af kærven
på skruerne.
(2) Idrivning af træskrue
Før skruen drives i, laves at passende styrehul for
det i emmnet. Sæt bitset i skuens kærv og driv
skruen ind i hullet.
Maskinen køres med lav hastighed, indtil skruen er
skruet næsten helt ind i træet. Derpå trykkes der
lidt kraftigere på aftreækkeren for at få større
idrivningskraft.
ADVARSEL:
Vær omhyggelig med at lave styrehullet af en
passende størrelse, også tagende træets hårdhed
i betragtning. Hvis hullet ikke er dybt nok eller for
smalt, vil det kræve for stor kraft at drive skruen
i, og kærven vil kunne blive ødelagt.
19
Dansk
6. Slag alene (DH30PC)
Denne slagboremaskine kan indstilles til funktionen
for slag alene ved at man trykker trykknappen ind
og drejer omskifterarmen til
mærket. (Fig. 9).
(1) Monter opbrydningsmejslen eller koldmejslen.
(2) Tryk trykknappen ind og sæt omskifterarmen til
mærket eller mærket.
Rotationen ophæves. Drej grebet og indstil
koldmejslen til den ønskede position. (Fig. 10).
(3) Drej omskifterarmen til
mærket. (Fig. 9). Derefter
låses opbrydningsmejslen eller koldmejslen.
7. Anvendelse af dybdeanslaget (Fig. 11)
(1) Løsn knappen på sidehåndtaget og sæt
dybdeanslaget ind i monteringshullet på
sidehåndtaget.
(2) Juster dybdeanslagets stilling alt efter hullets dybde
og stram bolten godt til.
8. Anvendelse af borebits (knoisk skaft) og
konusskaftadapteren
(1) Monter konusskaftadapteren på borehammeren.
(Fig. 12).
(2) Monter boret (konisk skaft) på konusskaftadapteren.
(Fig. 12).
(3) Slå stømmen til og bor hullet i ønsket dybde.
(4) For at afmontere boret (konisk skaft) lægges
maskinen på et underlag og boret løsnes ved at
sætte kilen ind i rillen på konusskaftadapteren og
slå på den med en hammer. (Fig. 13)
9. Anvendelse af sidegrebet
Hvis De ønsker at skifte sidegrebets position, skal
De dreje sidegrebets håndtag i retningen mod uret
for at løsne det og derefter fastgøre det forsvarligt.
FORSIGTIG:
Når der bores et hul, kan der være tilfælde, hvor
maskinen forsøger at rotere ved reaktionen, når den
gennembryder en betonvæg og/eller når spidsen af
klingen kommer i kontakt med armeringsjernet.
Fastgør sidegrebet forsvarligt og hold maskinen fast
med begge hænder. Hold godt fast i maskinen for
at undgå ulykker.
ANVENDELSE AF BOREKRONEN
(TIL LETTERE ARBEJDE)
Til boring af større huller anvendes borekronen (ved
lettere arbejde). Borekronen bruges sammen med
centerstiften og borekroneskaftet, der fås som
ekstratilbehør.
1. Montering
ADVARSEL:
Slå altid strømmen fra og tag stikket ud af
stikkontakten.
(1) Monter borekronen på borekroneskaftet (Fig. 14).
Smør gevindet på borekroneskaftet for at lette
afmonteringen.
(2) Monter borekroneskaftet på borehammeren (Fig.
15).
(3) Sæt centerstiften ind i styrepladen så langt den kan
komme.
(4) Sæt styrepladen på borekronen og drej styrepladen
til højre eller venstre således at den ikke falder ud,
selv om borekronen peges nedefter. (Fig. 16).
2. Boring (Fig. 17)
(1) Sæt stikket i stikkontakten.
(2) Centerstiften er udstyret med en fjeder.
Tryk den let lige imod emnet. Sørg for at hele
borekronen berører emnet før motoren startes.
(3) Når hullet er ca 5 mm dybt, er hullets position fast
bestemt, og centerstiften og styrepladen tages ud
før der bores videre.
(4) Tryk ikke unødigt under boringen. Unødigt pres vil
ikke fremskynde boringen, men blot beskadige boret
og overbelaste maskinen med kortere levetid til
følge.
ADVARSEL:
Slå strømmen fra og tag stikket ud af stikkontakten
før centerstiften og styrepladen tages ud.
3. Afmontering (Fig. 18)
Borekronen kan også løsnes ved at afmontere
borekroneskaftet og slå kraftigt et par gange på
borekroneskaftet med en hammer medens der
holdes om selve borekronen. Derved vil gevindet
løsnes og borekronen kan afmonteres.
UDSKIFTNING AF SMØREFEDT
Denne maskine er konstrueret med fuld olietætning for
at beskytte mod indtrængen af snavs og for at forhindre
udsivning af smørefedt. Denne maskine kan anvendes i
et længe tidsrum uden påfyldning af smørefedt. Det
anbefales dog at udskifte smørefedtet for dermed at
forlænge maskinens levetid. Skift smørefedt som
beskrevet herunder.
1. Intervaller for udskiftning af smørefedt
Kontroller smørefedtet, når De udskifter kulbørsten.
(Se punkt 4 i afsnittet VEDLIGEHOLDELSE OG
INSPEKTION).
Forhør Dem om udskiftning af smørefedt hos
nærmeste, autoriserede Hitachi service-center.
Gå frem som beskrevet herunder, hvis De er nødt
til selv at udskifte smørefedt.
2. Hvordan man skifter smørefedt
FORSIGTIG:
Inden De skifter smørefedt, skal De afbryde maskinen
og tage stikket ud af stikkontakten.
(1) Åbn krumtapdækslet og tør al gammel smørefedt
indeni af. (Fig. 20).
(2) Anbring 30 g (standardmængden til dækning af
forbindelsesstangen) Hitachi Electric Hammer Grease
A i krumtaphuset.
(3) Luk krumtapdækslet forsvarligt efter udskiftning af
smørefedt. Vær påpasselig med ikke at beskadige
eller tabe olietætningen på dette tidspunkt.
BEMÆRK
Hitachi Electric Hammer Grease A er af typen med
lav viskositet. Anskaf nyt smørefedt fra et autoriseret
Hitachi service-center, når det gamle smørefedt er
opbrugt.
VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN
1. Eftersyn af borebits
Da forsat brug af et slidt bits vil overbelaste motoren
og give forringet effektivitet, må bits’et skærpes
eller udskiftes, så snart tegn på slid konstateres.
2. Eftersyn af monteringsskruerne
Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg
for, at de er ordentligt strammet. Er nogen af
skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Hitachi DH 30PB Handling Instructions Manual

Kategori
Roterande hammare
Typ
Handling Instructions Manual
Denna manual är också lämplig för

på andra språk