Hitachi DH 28PC Handling Instructions Manual

Kategori
Elverktyg
Typ
Handling Instructions Manual
Borrhammare
Borehammer
Elektrisk slagboremaskin
Poravasra
Rotary Hammer
DH 28PC
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
00Cover_DH28PC_NE 9/27/09, 2:02 PM1
1
1
2
6
8
3
5
7
4
1
2
3
4
4
5
6
9
8
9
8
7
2
20
3
4
A
3
4
B
C
D
9
8
9
8
F
E
G
H
I
1
3
4
K
I
J
910
1211
13 14
15
16
00Table_DH28PC_NE.p65 9/27/09, 4:21 PM2
3
19
20
21 22
17 18
L
M
N
L
O
P
Q
M
R
23
S
T
a T
U 6mm 04
17mm
a
00Table_DH28PC_NE.p65 5/25/10, 2:13 PM3
4
Svenska Dansk Norsk
1 Borrskä Bor Bor
2 Del av SDS-plus nacke Del af SDS Plus skaft Del på SDS-plusstange
3 Framskydd Frontdæksel Frontkapsel
4 Tryckring Bajonetlås Grep
5 Dammfångare Støvkop Støvkop
6 Dammsamlare (B) Støvsamler (B) Støvsamler (B)
7 Tryckknapp Trykknap Trykknapp
8 Ändringsspaken Omskifteren Skiftehendelen
9 Tryckknapp Trykknap Trykknapp
0 Borrchuck Borepatron Borechuck
A Chucktillsats Boreadapter Chuckadapter
B Chucktillsats (D) Boreadapter (D) Chuckadapter (D)
C Skruvdragare Bits Bits
D Ändbeslag Fatning Sokkel
E Stödhandtag Sidegreb Sidehåndtak
F Stoppare Dybdemslag Stopper
G Fästhål Monteringshul Monteringshull
H Vingskruv Vingebolt Vingebolt
I Tillsats för koniskt borrskaft Konusskaftadapter Konusskaftadapter
J Kil Kile Kile
K Stödklossar Underlag Støtte
L Borrkrona Borekrone Kjernebor
M Borrkronans skaft Borekroneskaft Kjerneborskaft
N Gängad del Gevind Gjenge
O Cantrumtapp Centerstift Senterbolt
P Styrplatta Styreplade Glideplate
Q Borrkronans huvud Borekronespids Kjerneborspiss
R Vevkåpa Krumtapdæksel Veivdeksel
S Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
T Nr. på kolborste Kul nr. Kullbørstens nr.
U Vanlig kolborste Almindelig kulbørste Vanlig kullbørste
00Table_DH28PC_NE.p65 6/3/10, 5:22 PM4
5
Suomi English
1 Poranterä Drill bit
2 SDS-plus kara Part of SDS-plus shank
3 Etusuojus Front cap
4 Lukitusrengas Grip
5 Pölysuojus Dust cup
6 Pölynkerääjä (B) Dust collector (B)
7 Painike Push button
8 Muuttovipua Change lever
9 Painike Push button
0 Poraistukka Drill chuck
A Istukanpidin Chuck adapter
B Istukanpidin (D) Chuck adapter (D)
C Terä Bit
D Istukka Socket
E Sivukädensija Side handle
F Lukitsin Stopper
G Asennusreikä Mounting hole
H Siipiruuvi Wing bolt
I Kartiokaran sovituskanta Taper shank adapter
J Kiila Cotter
K Kannatin Rest
L Ydinterä Core bit
M Ydinterän kara Core bit shank
N Kierre Thread
O Keskitappi Center pin
P Ohjauslaatta Guide plate
Q Ydinterän kärki Core bit tip
R Kampikammion kansi Crank cover
S Kulutusraja Wear limit
T Hiiliharjan numero No. of carbon brush
U Tavallinen hiiliharja Usual carbon brush
00Table_DH28PC_NE.p65 5/25/10, 12:16 PM5
6
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler
som används för maskinen.
Se till att du förstår vad de
betyder innan verktyget
används.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser symboler,
som anvendes for maskinen.
Vær sikker på, at du forstår
deres betydning, inden du
begynder at bruge
maskinen.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes for
maskinen. Sørg for å forstå
betydningen av disse
symbolene før maskinen tas i
bruk.
Läs alla säkerhetsvarningar
och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa
varningarna och
instruktionerna nedan kan
resultera i elstötar, brand
och/eller allvarliga skador.
Læs alle
sikkerhedsadvarsler og
instruktioner.
Det kan medføre elektrisk
stød, brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle
advarslerne og
instruktionerne nedenfor
ikke overholdes.
Les alle advarsler og
sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle
advarsler og instruksjoner kan
bruk av utstyret resultere i
elektrisk støt, brann og/eller
alvorlig personskade.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty
koneessa käytetyt symbolit.
Varmista, että ymmärrät
niiden merkityksen ennen
kuin aloitat koneen käytön.
Symbols
WARNING
The following show symbols
used for the machine. Be
sure that you understand
their meaning before use.
Lue kaikki turvallisuutta
koskevat varoitukset ja
kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei
noudateta, on olemassa
sähköiskun, tulipalon ja/tai
vakavan henkilövahingon
vaara.
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte
kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning
och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas
till miljövänlig återvinning.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke
bortskaffes som almindeligt
affald!
I henhold til det europæiske
direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og
gældende national
lovgivning skal brugt
elværktøj indsamles separat
og bortskaffes på en måde,
der skåner miljøet mest
muligt.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske
produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett,
må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles
separat og returneres til et
miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja
ohjattava
ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Only for EU countries
Do not dispose of electric
tools together with
household waste material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on
waste electrical and
electronic equipment and its
implementation in
accordance with national
law, electric tools that have
reached the end of their life
must be collected
separately and returned to
an environmentally
compatible recycling
facility.
7
Svenska
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
ELEKTRISKA VERKTYG
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna
nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga
skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Uttrycket “elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt
eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst)
elektriska verktyg.
1) Säkerhet på arbetsplats
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
omgivningar, som t ex i närvaro av antändliga
vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända
dammet eller ångorna.
c) Håll barn och kringstående på avstånd när du
arbetar med ett elektriskt verktyg.
Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska verktygets stickpropp måste matcha
uttaget.
Modifiera aldrig stickproppen.
Använd inte adapterstickproppar till jordade
elektriska verktyg.
Omodifierade stickproppar och matchande uttag
minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns ökad risk för elstötar om din kropp är
jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta.
Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar
risken för elstötar.
d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden
för att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska
verktyget.
Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter
eller rörliga delar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för
elstötar.
e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk när du arbetar med det elektriska
verktyget utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för
utomhusbruk minskar risken för elstötar.
f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt
verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med
jordfelsbrytare.
Användning av en jordfelsbrytare minskar risken
för elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd
sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt
verktyg.
Använd inte elektriska verktyg när du är trött, drog-
eller alkhoholpåverkad eller har tagit mediciner.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan
resultera i allvarliga personskador.
b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid
ögonskydd.
Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask,
glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för
tillämpliga förhållanden minskar personskadorna.
c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren
står i läge av innan du ansluter det elektriska
verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar
upp eller bär verktyget.
Att bära det elektriska verktyget med fingret på
omkopplaren eller kraftansluta det elektriska
verktyget då omkopplaren är på inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller
skruvnyckel innan du startar det elektriska
verktyget.
En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på
en roterande del av det elektriska verktyget kan
resultera i personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på
fötterna och håll balansen.
På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska
verktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
borta från rörliga delar.
Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de
rörliga delarna.
g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings-
och damminsamlinganordningar ingår, se då till
att dessa anordningar ansluts och används på
korrekt sätt.
Användning av damminsamling kan minska
dammrelaterade faror.
4) Användning och skötsel av elektriska verktyg
a) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd
korrekt verktyg för det du ska göra.
Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare med
den hastighet som det är avsett för.
b) Använd inte det elektriska verktyget om
omkopplaren inte kan vridas Från eller Till.
Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med
omkopplaren är farliga och måste repareras.
c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller batteriet från
det elektriska verktyget innan du gör justeringar,
byter tillbehör eller magasinerar det elektriska
verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att det elektriska verktyget startar
oavsiktligt.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom
räckhåll för barn och låt inte personer som är
obekanta med verktyget eller dessa instruktioner
använda verktyget.
Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade
användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera med
avseende på felaktig inriktning eller om rörliga
delar kärvar, om delar har spruckit samt alla andra
tillstånd som kan påverka verktygets drift.
Om verktyget är skadat se till att det repareras
innan du använder det.
Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna
verktyg.
(Översättning av originalinstruktionerna)
01Swe_DH28PC_NE 5/25/10, 12:22 PM7
8
Svenska
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa
skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och
hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner,
samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det
arbete som ska utföras med i beräkningen.
Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål
än det är avsett för kan resultera i farliga situationer.
5) Service
a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt
elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar.
Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid
är säkert och fungerar som det ska.
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD
Håll barn och bräckliga personer på avstånd.
När verktygen inte används ska de förvaras utom
räckhåll för barn och bräckliga personer.
SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID
BORRHAMMARENS ANVÄNDNING
1. Bär hörselskydd.
Buller kan orsaka hörselskador.
2. Använd extrahandtagen som levereras med verktyget.
Förlorar du kontrollen över verktyget kan detta orsaka
personskada.
3. Fatta inte tag i borrskäret under arbetets gång eller
omedelbart efter slufört arbete så att du bränner dig,
iom, att borrskäret blir mycket hett.
4. Innan brytning, sönderskavning eller borrning i väggar,
tak eller golv skall du kontrollera att det inte finns
elektriska kablar eller ledare inom arbetsområdet.
5. Fatta alltid tag i såväl handtaget som stödhandtaget,
när du arbetar med hammarborren, så att inte den
motståndskraft som alstras blir anledning till olycksfall.
6. Bär dammskydd
Andas inte in det skadliga dammet som uppkommer
under borrning eller mejsling. Dammet kan skada din
eller andras hälsa.
TEKNISKA DATA
Spänning (i förbruksländer)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Ineffekt 720 W*
Tomgångsvarvtal
0 – 1050 min
–1
Antal slag pr minut vid full belastning 0 – 4000 min
–1
Borrdjup: Betong 4 – 28 mm
Stål 13 mm
Trä 32 mm
Vikt (exkl. kabel och stödhandtag) 3,5 kg
* Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet.
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Plastlåda ...................................................................... 1
(2) Stödhandtag ............................................................... 1
(3) Stopp ........................................................................... 1
Rått till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
9
Svenska
+
+ +
EXTRA TILLBEHÖR (sälges separat)
Borr-bit (koniskt fäste)
Adapter för
konfäste
Kil
Dammkopp
Dammuppsamlare (B)
Borra hål i betong eller tegel
Borra förankringshål
Borr-bit
Används för arbeten som är
riktade uppåt.
Styrplatta
Centreringsstift
Hålsåg
Hålsågsfäste
Borrning av stora hål
Ankarfäste
Adapter för ankarfäste
Montering av bultar med
kemiskt ankare
Adapter för kemiskt ankare
Förstörande bearbetning
Sexkanthylsa
Mejsel
(Platt typ)
Mejsel
(Rund typ)
Chuckadapter
Borrchuck
(13 VLRB-D)
Specialskruv
Spårbearbetning och
kantning
Spårning
Skruvbits
Borrning i stål eller trä
, Skruvbit - Skruvbit
Borr-bit för stål Borr-bit för trä
Spårmejsel
Huggmejsel Huggstål
Enbart rotation
Endast hamring
Verktyg
Adaptrar
Rotation + Hamring
10
Svenska
Hålsåg
Centreringsstift
Hålsågsfäste,
ytterdiam. total längd
25 mm*
Ej tillgänglig
29 mm*
32 mm
105 mm
35 mm (A)
300 mm
38 mm
45 mm
50 mm
65 mm
(B) 300 mm
80 mm
Borra hål i betong eller tegel
SDS-plus borr-bit
Ytterdiam. Total längd Effektiv längd
4,0 mm 110 mm 50 mm
5,0 mm
110 mm 50 mm
160 mm 100 mm
5,5 mm 110 mm 50 mm
6,5 mm 160 mm 100 mm
7,0 mm 160 mm 100 mm
8,0 mm 160 mm 100 mm
8,5 mm 160 mm 100 mm
9,0 mm 160 mm 100 mm
12,0 mm
166 mm 100 mm
260 mm 200 mm
12,7 mm 166 mm 100 mm
14,0 mm 166 mm 100 mm
15,0 mm 166 mm 100 mm
16,0 mm
166 mm 100 mm
260 mm 200 mm
17,0 mm 166 mm 100 mm
19,0 mm 260 mm 200 mm
20,0 mm 250 mm 200 mm
22,0 mm 250 mm 200 mm
25,0 mm 450 mm 400 mm
Adapter för konfäste
Kona
Morsekona Nr 1
Morsekona Nr 2
A-kona
B-kona
Borra förankringshål
Borrning av stora hål
Adapter för ankarfäste
Ankarstorlek
W 1/4”
W 5/16”
W 3/8”
W 1/2”
W 5/8”
Ankarfäste
* Utan styrplatta
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
11
Svenska
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Rotation och hammarfunktion
Borrning av förankringshål
Borrning av hål i betong
Borrning av hål tegel
Endast borrning
Borrning i stål eller trä
(vid användning av extra tillbehör)
Åtdragning av maskinskruvar och träskruvar
(Vid användnîng av extra tillbehör)
Endast slag-funktion
Enkel bilning av betong, spårbilning och kantfräsning
FÖRE ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du
ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen
inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till att
förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt
klassificering. Använd så kort förlängningskabel som
möjligt.
4. Montering av borrskäret (Bild 1)
VARNING
Var noga med att slå ifrån startomkopplaren och
koppla ur nätkabelns stickkontakt ur nätuttaget.
ANMÄRKING
Vid användning av verktyg såsom spetsjärn, borrskär
etc. ska du vara noga med att använda de originaldelar
som anges av vårt företag.
(1) Rengör borrskärets nacke.
(2) För in borrskäret i chucken med en vridande rörelse
tills den låser sig själv (Bild 1).
(3) Kontrollera låsningen genom att dra i borrskäret.
(4) För att ta ur borrskäret skall du dra tryckringen helt och
hållet i pilens riktning och dra ut borrskäret (Bild 2).
5. När dammkoppen eller dammsamlaren (B) (Exstra
tillbehör). monteras i slagborren (Bild 3, Bild 4)
Montera dammkoppen eller dammsamlaren (B), när
borrhammaren används upp och nedvänd vid
borrning, efter demontering av anordningen för
dammansamling för att samla upp damm och partiklar
som ramlar ned.
Dammkoppens montering
Använd dammkoppen genom att montera den på
borrskäret enligt Bild 3.
Gör mitthålet i dammkoppen större med
borrhammarens hjälp, när dammkoppen fästs i ett
borrskär med större diameter.
Dammsamlarens (B) montering
Montera dammsamlaren (B) från borrskärsspetsens
sida genom att anpassa dammsamlaren (B) till spåret
i handtaget (Bild 4).
VARNING
Dammkoppen och dammsamlaren (B) är endast
avsedda att användas vid borrning i cement. Använd
dem inte vid borrning i trä och metall.
Skjut in dammsamlaren (B) så långt det går mot
borrchucken på slagnborren.
Dammsamlaren (B) vrids runt tillsammans med
borrskäret, när borrhammaren slås på utan att
dammsamlaren (B) trycks fast mot cementen. Tryck
först fast dammsamlaren (B) mot cementen och slå
först därefter på slagborren. (Dammsamlaren (B)
kommer inte att vidröra cementen, utan roterar istället,
när dammsamlaren (B) monteras i ett borrskär vars
längd överstiger 190 mm.)
Montera dammsamlaren (B) endast i slagborren när
slagborren används med borrskär, vilkas längder är
166, 160 och 110 mm.)
Töm dammsamlaren (B) efter borrning av två eller tre
hål.
Montera borrskäret i slagborren efter dammsamlarens
(B) demontering.
6. Hur du väljer rätt skruvdragarspets
Vid skruvidragning skall skruvdragarpetsen väljas
beroende på skruvdiametern, så att varken
skruvhuvudet eller skruvdragarspetsen skadas.
7. Kontrollera verktygets rotationsriktning (Bild 5)
Verktyget roterar medurs (sett bakifrån) när du trycker
på tryckknappens R-sida och moturs när du trycker på
tryckknappens L-sida.
8. Välja funktionsläge
Du kan växla mellan de tre funktionerna ”endast
hammare”, ”rotation + hammare” och ”endast
rotation” genom att vrida bytesspaken samtidigt som
tryckknappen pressas in. Ställ in -märket på
bytesspaken för det läge som ska användas.
VARNING:
Se till att motorn stannat innan bytesspaken används.
Ett fel kan uppstå om den används medan motorn är
igång.
För att använda bytesspaken pressar du in
tryckknappen och släpper upp bytesspakens lås.
Kontrollera också efter användning att tryckknappen
återgått och att bytesspaken låsts i sitt läge.
Växla bytesspaken utan misstag. Om den används i
ett läge halvvägs till en position, finns det en risk att
växlingsmekanismens livslängd förkortas.
ANVÄNDNING
VARNING
Se till att stänga av brytaren och att dra ut kontakten ur
vägguttaget när borr och andra detaljer monteras eller
lossas, för att förhindra olyckor. Startomkopplaren ska
också slås ifrån vid en arbetspaus eller efter avslutat
arbete.
ANMÄRKING
Försäkra dig om att vingbulten i sidohandtaget är
ordentligt åtdragen innan du använder verktyget.
1. Startomkopplarens manövreing
Borrskärets rotationshastighet beror på
startomkopplarens intryckningsgrad. När du trycker
lätt på startomkopplaren roterar borrskäret längsamt.
Omkopplaren kan däremot bara dras in halvvägs vid
reversering och roterar bara med halva hastigheten
jämfört med vid körning framåt.
2. Rotation + slag
Den här borrhammaren kan ställas in på rotation och
slagläget genom att man trycker på tryckknappen och
vrider väljarspaken till märket
(Bild 6).
Vrid handtaget något och bekräfta att kopplingen
kommit i läge med ett klick.
12
Svenska
(1) Montera borrskäret på slagborren.
(2) Placera borrspetsen på borrningsstället och tryck
därefter på startomkopplaren (Bild 7).
(3) Tryck inte för hårt på borrhammaren. Tryck lätt på
slagborren så att dammet sprutar ut gradvis.
VARNING
Om borrspetsen kommer i beröring med en järnstång
som används i konstruktioner, stannar borren omedelbart
och borrhammaren kommer att svänga runt.
Beroende
på detta skall du hålla ordentligt fast i både handtaget
och i stödhandtaget som visas på Bild 7.
3. Endast borrning
Denna borrhammare kan ställas om till läget för endast
borrning genom att man trycker på tryckknappen och
vrider väljarspaken till märket
(Bild 8).
Vrid handtaget något och bekräfta att kopplingen
kommit i läge med ett klick.
Använd borrchucken och chucktillsatsen (extra
tillbehör) för borrning i trä eller i metall.
Gör monteringen på följande sätt: (Bild 9)
(1) Sätt på borrchucken på chucktillsatsen.
(2) Delen på SDS-plus nacke är den samma som
borrskäret. Se därför “lsättning av borrskäret”
beträffande isättning.
VARNING
Hårt tryck mot slagborren ökr inte arbetstempot, men
kan däremot skada spetsen på borrskäret så att
slagborrens livslängd förkortas.
Borrskäret kan gå av vid slagborrens utdragning ur
borrhålet. Beroende på detta skall du dra borrskäret ur
borrhålet med lätta fram-och återgående rörelser.
Borra inte förankringshål eller hål i betong med
slagborren ställd på vanlig berrning utan slag.
Vid användning av borrchucken och chucktillsatsen
på borrhammaren skall inte borrhammaren användas
för borrning med slag beroende på att det kommer att
förkorta både borrhammarens och delarnas
livslängder.
4. Indrivning av maskinskruvar (Bild 10)
Sätt först i skruvdragaren i fattningen i chucktillsatsens
(D) ände.
Montera sedan chucktillsatsen (D) i verktyget enligt
anvisningarna i punkt 4 (1), (2) och (3). Anpassa sedan
skruvdragarens spets till spåren i skruvhuvudet, fatta
tag i maskinen och dra åt skruven.
VARNING
Se till att du inte onödigt förlänger åtdragningstiden.
Det kan skada skruven.
Håll vid skruvindrivning borrhammaren i rät vinkel i
förhållande till skruvhuvudet för att skydda
skruvhuvudet och/eller skruvdragarspetsen mot
skador, och också för att vara säker på att
indrivningskraften överförs till skruven.
Försök inte att använda borrhammaren med rotations-
och hammarfunktion när chuckens adapter och en
skruvspets sitter monterade.
5. Åtdragning av träskruvar (Bild 10)
(1) Hur du väljer rätt skruvdragarspets
Använd om möjligt träskruvar med försänkta krysspår
då det kan hända att biten lossnar från skruvhuvudet
på en vanlig spårskruv.
(2) Åtdragning av träskruvar
Borre lämpliga förhål i trämaterialet före skruvarnas
åtdragning. Passa in skruvdaragspetsen i krysset på
skruvhuvudet och gör indrivningen av skruvarna i i
hålen försiktigt.
Driv först borrhammaren med låg hastighet ända tills
träskruven har drivits in något, och tryck sedan in
startomkopplaren för att öka indrivningskraften till
maximal styrka.
VARNING
Iakta försiktighet och ta hänsyn till materialhårdheten
vid borrning av lämpliga förhål i träväggar eller paneler.
Om förhålet är för litet eller för grunt, kommer
träskruvens åtdragning att fodra hög indrivningskraft,
viket göt att gängorna på träskruven kan skadas.
6. Endast slag
Denna slagborr kan sättas till läget endast slag genom
att du trycker på tryckknappen och vrider på
ändringsspaken till märket
(Bild 11).
(1) Montera spetsjärn eller bilmejsel.
(2) Pressa in tryckknappen och ställ in bytesspaken på
markeringen
(Bild 12).
Rotationen frigörs, vrid verktyget och justera verktyget
till önskad position (Bild 13).
(3) Vrid på ändringsspaken till märket
(Bild 11).
Nu är spetsjärnet eller huggmejseln låst.
7. Använda stoppet (Bild 14)
(1) Lossa vingskruven och för in stoppet i hålet på
sidohandtaget.
(2) Ställ in stoppet efter djupet på hålet och dra åt
vingskruven ordentligt.
8. Hur du använder ett borrskär med koniskt skaft med
tillsatsen för det koniska skaftet
(1) Montera tillsatsen för det koniska skaftet på
borrhammaren (Bild 15).
(2) Montera ett borrskär med koniskt skaft i tillsatsen
(Bild 15).
(3) Tryck på startomkopplaren för att slå på slagborren
och borra ett hål med önskat borrdjup.
(4) För att ta bort borret (koniskt skaft) sätts kilen i spåret
på adaptern för koniskt skaft. Därefter slår man på
kilens huvud med en hammare, med borret liggande
på två stöd (Bild 16).
9. Använda sidhandtaget
När du vill byta sidhandtagets position vrider du det
moturs för att lossa det, varefter du drar åt det
ordentligt.
VARNING:
När man borrar ett hål kan det hända att maskinen
försöker rotera till följd av en reaktion när
betongväggen penetreras och/eller när borrets spets
kommer i kontakt med armeringen.
Dra åt sidhandtaget ordentligt och håll i maskinen
med båda händerna. En olycka kan ske om du inte
håller i maskinen ordentligt.
HUR DU ANVÄNDER EN BORRKRONA
(FÖR LÄTTARE BORRARBETEN)
Använd en borrkrona (för lättare borrarbeten) med den
centrumtapp och det skaft för borrkronan, som
tillhandahålles som extra tillbehör, vid storhålsborrning.
1. Fastsättning
VARNING
Se till att du står av strömmen och drar ur kontakten ur
strömuttaget innan du sätter fast borrkronan.
Slipa eller byt ut borrskäret så snart det börjar bli slitet.
(1) Skruva fast skaftet i borrkronan enligt (Bild 17).
Inolja skaftets gängade del före dess fastskruvning i
borrkronan så att isärtagningen blir lättare.
01Swe_DH28PC_NE 9/27/09, 2:26 PM12
13
Svenska
(2) Fäst skaftet med borrkronan på borrhammaren som
visas i (Bild 18).
(3) Tryck centrumtappen i styrplattan så långt det gåar.
(4) Montera styrplattan i borrkronan genom att vrida
styrplattan till vänster eller höger så att den inte
lossnar, inte ens när den används upp och nedvänd
(Bild 19).
2. Borrning av hål (Bild 20)
(1) Anslut nätkontakten till strömuttaget.
(2) Tryck den inbyggda fjädern i centrumtappen rakt och
lätt mot vägg-eller golvytan så att hela huvudet på
borrkronan ligger tätt an mot borrstället. Slå på borren
och sätt igång med borrningen.
(3) När borrdjupet blir ca. 5 mm, stabiliseras borrhålsläget.
Ta då loss centrumtappen och styrplattan från
borrkronan och borra hålet färdigt.
(4) Hårt tryck mot slagborren ökar inte arbetstempot,
men kan däremot skada spetsen på borrskäret så att
slagborrens livslängd förkortas.
VARNING
Slå alltid av strömmen och dra ur nätkontakten ur
strömuttaget innan du demonterar centrumtappen
och styrplattan.
3. Isärtagning (Bild 21)
Ta bort kärnborrkronans skaft från borrhammaren
och slå till huvudet på skaftet ordentligt två eller tre
gånger med en hammare, samtidigt som du håller i
kärnans bit, så blir gängan lös och kärnan kan skruvas
loss.
BYTE AV FETT
Denna maskin är helt lufttät för att skyddas mot
inträngande fukt och för att förhindra att smörjmedel
läcker ut. Denna maskin kan användas under en mycket
lång period utan att man behöver byta fett. Byt dock fett
för att förlänga livslängden. Byt fettet enligt beskrivningen
nedan.
1. Fettbytesperiod
Du bör titta på fettet när du byter kolborsten (se punkt
4 under avsnittet UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN).
Fråga efter fettbyte hos närmsta auktoriserade Hitachi
Service Center.
Om du måste utföra fettbytet själv ska du följa följande
punkter.
2. Så här byter man fett
VARNING:
Innan du byter fett ska strömmen stängas av och
kontakten dras ut ur vägguttaget.
(1) Demontera vevhuskåpan och torka bort det gamla
fettet (Bild 22).
(2) Tryck in 25 g av Hitachi Electric Hammer Grease A
(standard tillbehör i en tub) i vevhuset.
(3) Skruva tillbaka kåpan ordentligt när fettet bytts. Skada
eller lossa inte oljepackningen när detta utförs.
ANMÄRKING:
Hitachi Electric Hammer Grease A är av typen med låg
viskositet. När fettet är förbrukat köper du mer hos ditt
auktoriserade Hitachi Service Center.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Kontroll av borrskär
Användning av dåligt slipat eller skadat borrskär kan
resultera i driftstörningar och nedklassad
arbetseffektivitet.Slipa eller byt ut borrskäret så snart
det börjar bli slitet.
2. Kontroll av monteringsskruvar
Se till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdragen.
Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum. Slarv
kan resultera i olycksfall.
3. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte
för olja eller väta så att den skadas.
4. Inspektion av kolborstarna (Bild 23)
Motorn använder kolborstar som är förbrukningsartiklar.
När de slitits ner till, eller i närheten av, ”slitagegränsen”,
kan det medföra motorproblem.
Byt då ut båda kolborstarna mot nya med samma
nummer som i figuren. Håll dessutom kolborstarna
rena och se till att de glider fritt i kolhållarna.
5. Byta kolborstar
Lossa inställningsskruven och ta bort
termineringskåpan.
Ta bort borstsocklarna och kolborstarna. När
kolborstarna bytts får du inte glömma att dra åt
borstsocklarna ordentligt, eller att sätta tillbaks
termineringskåpan.
6. Reservdelslista
A: Artikelnr.
B: Kod nr.
C: Nr. förbrukat
D: Anmärkningar
VARNING
Reparation, ändring och inspektion av elverktyg från
Hitachi måste utföras av ett auktoriserat Hitachi Service
center.
Denna reservdelslista underlättar om den lämnas
tillsammans med verktyget till ditt auktoriserade
Hitachi Service Center för reparation eller annat
underhåll.
När elverktygen används eller underhålls måste
säkerhetsbestämmelserna och rutinerna i respektive
land följas.
ÄNDRINGAR
Elverktygen från Hitachi förbättras och ändras löpande
för att införliva den senaste tekniska utvecklingen.
Till följd av detta kan vissa delar (dvs. kodnummer
och/eller utförande) ändras utan förekommande
meddelande.
ANMÄRKING
Till följd av HITACHI:s fortlöpande program för forskning
och utveckling, kan specifikationerna häri komma att
ändras utan förekommande meddelande.
01Swe_DH28PC_NE 5/25/10, 12:24 PM13
14
Svenska
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och
fastställts i enlighet med ISO 4871.
A-vägd ljudeffektnivå: 100 dB (A)
A-vägd ljudtrycksnivå: 89 dB (A)
Osäkerhet KpA: 3 dB (A)
Använd öronskydd.
Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts
enligt EN60745.
Borrhamring i betong:
Vibrationsavgivning värde
ah, HD = 19,8 m/s
2
Osäkerhet K = 1,9 m/s
2
(A)
Mejsling:
Vibrationsavgivning värde
ah, CH = 13,6 m/s
2
Osäkerhet K = 6,5 m/s
2
(A)
Obelastad:
Vibrationsavgivning värde
ah, NL = 4,2 m/s
2
Osäkerhet K = 3,0 m/s
2
(A)
Ekvivalent mejslingsvärde:
Vibrationsavgivning värde
ah, CHeq = 12,3 m/s
2
Osäkerhet K = 6,5 m/s
2
(A)
Det angivna totalvärdet för vibrationer har mätts enligt en
standardtestmetod och kan användas vid jämförelse av
verktyg.
Det kan också användas vid preliminäruppskattning av
exponering.
VARNING
Vibrationsavgivning under verkligt användande av
elverktyget kan skilja sig från det angivna totalvärdet
beroende på det sätt som verktyget är använt på.
Identifiera säkerhetsåtgärder som kan utföras för att
skydda operatören som baseras på en uppskattning
av utsättning i verkligheten (tar med i beräkningen alla
delar av användandet så som när verktyget är avstängt
och när det körs på tomgång utöver ut då
startomkopplaren används).
01Swe_DH28PC_NE 6/3/10, 5:26 PM14
15
Dansk
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR
ELEKTRISK VÆRKTØJ
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne
nedenfor ikke overholdes.
Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til
senere brug.
Termen “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser til
værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller
batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj.
1) Sikkerhed for arbejdsområde
a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Rodede eller mørke områder øger risikoen for ulykker.
b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der er
eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brandbare
væsker, gasser eller støv.
Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan
antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske
værktøj anvendes.
Distraktioner kan medføre, at De mister kontrollen
over værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhed
a) Det elektriske værktøjs stik skal passe til
stikkontakten.
Foretag aldrig nogen form for modificeringer af
stikket.
Brug ikke adapter til jordet (jordforbundet)
elektrisk værktøj.
Stik, der ikke er modificeret, og tilsvarende
stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne
overflader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og
køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen
er jordet eller jordforbundet.
c) Udsæt ikke de elektriske værktøjer for regn eller
våde omgivelser.
Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj,
øges risikoen for elektrisk stød.
d) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til
at bære, trække eller afbryde værktøjet.
Undgå, at ledningen kommer i kontakt med
varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige
dele.
Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger
risikoen for elektrisk stød.
e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs, skal
der anvendes en forlængerledning, der er egnet til
udendørs brug.
Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs
brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske
værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende en
strømforsyning, der er beskyttet med en
fejlstrømsafbryder (RDC).
Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.
3) Personlig sikkerhed
a) Værk årvågen, hold opmærksomheden rettet mod
arbejdet, og brug fornuften, når De anvender et
elektrisk værktøj.
Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt
eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller
medikamenter.
En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske
værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid
beskyttelsesbriller.
Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske,
skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når
disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader.
c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at
kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til
lysnettet og/eller batteripakke, eller du samler
værktøjet op eller bærer på det.
Hvis du har fingeren på kontakten, når du bærer
værktøjet, eller kontakten er slået til, når det elektriske
værktøj tilføres strøm, øges risikoen for ulykker.
d) Afmonter alle justernøgler eller skruenøgler, før
det elektriske værktøj startes.
En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder
fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele,
kan medføre personskade.
e) Stræk Dem ikke for langt. Sørg hele tiden for at
have et forsvarligt fodfæste og holde balancen.
Derved vil De bedre kunne styre det elektriske
værktøj i uventede situationer.
f) Vær hensigtsmæssigt påklædt. Vær ikke iført løst
tøj eller løse smykker. Undgå, at Deres hår, tøj og
handsker kommer i nærheden af de bevægelige
dele.
Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i
klemme i de bevægelige dele.
g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning og
opsamling af støv, skal det kontrolleres, at disse
tilsluttes og anvendes på korrekt vis.
Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede
risici.
4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj
a) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det rigtige
elektriske værktøj til den pågældende opgave.
Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af
det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.
b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis kontakten
ikke tænder og slukker værktøjet.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp
af kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af stikkontakten og/eller
batteripakken ud fra det elektriske værktøj, før du
foretager justeringer, skifter tilbehør eller lægger
det elektriske værktøj på plads.
Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger
reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj
utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke
er vant til elektrisk værktøj eller som ikke har læst
denne vejledning, anvende det elektriske værktøj.
Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne
brugere.
e) Vedligehold det elektriske værktøj. Kontrollér for
bevægelige dele, der er monteret forkert eller
sidder fast, defekte dele eller andre forhold, der
kan påvirke det elektriske værktøjs drift.
Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det
repareres før brug.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
02Dan_DH28PC_NE 5/25/10, 1:23 PM15
16
Dansk
Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt
elektriske værktøj.
f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent.
Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt
skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og
det er nemmere at styre.
g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i
overensstemmelse med denne vejledning under
hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde,
der skal udføres.
Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske
værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede.
5) Reparation
a) Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalificeret
teknikere, der kun bruger originale reservedele.
Derved sikres det, at sikkerheden ikke
kompromitteres.
SIKKERHEDSFORANSTALTNING
Hold børn og fysisk svagelige personer på afstand.
Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares
utilgængeligt for børn og fysiske svagelige personer.
FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF
BOREHAMMEREN
1. Bær høreværn.
Udsættelse for støj kan medføre tab af høresansen.
2. Anvend hjælpehåndtagene, der er leveret sammen
med maskinen.
Tab af kontrolevnen kan medføre kvæstelser.
3. Rør ikke ved boret under eller kort efter arbejdet; det
er meget varmt.
4. Forvis Dem altid om, at der ikke findes elektriske
ledninger eller rør i vægge, gulve eller lofter, hvor der
skal bores, mejsles eller brydes igennem.
5. Hold altid godt fast i begge håndtagene under arbejdet.
Den modsatrettede kraft, der opstår, kan ellers få Dem
til at miste kontrollen over maskinen og give årsag til
farlige situationer eller i bedste fald til et dårligt
arbejdsresultat.
6. Tag støvmaske på
Indånd ikke det sundhedsskadelige støv, som dannes
under boring eller mejsling. Støvet kan medføre
sundhedsskader for Dem og for de tilstedeværende.
SPECIFIKATIONER
*Kontroller navnepladen på produktet, da der kan være forandring afhængig af område.
Spænding (områdevis)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Optagen effekt 720 W*
Omdr. ubelastet 0 – 1050 min
–1
Slagantal belastet 0 – 4000 min
–1
Kapacitet: Beton 4 – 28 mm
Stål 13 mm
Træ 32 mm
Vægt (uden ledning og sidegreb) 3,5 kg
STANDARD TILBEHØR
(1) Plastikkasse ................................................................. 1
(2) Sidegreb ...................................................................... 1
(3) Stopper ........................................................................ 1
Standardtilbehør kan variere efter de enkelte markeders
behov.
17
Dansk
EKSTRA TILBEHØR (sælges separat)
+
+ +
Bor (konusskaft)
Adapter til
konusskaft
Kile
Støvkop
Støvsamler (B)
Boring af huller i beton eller
fliser
Boring af ankerhuller
Bor
Bruges ved boring opad
Styreplade
Centerstift
Borekrone
Skaft til borekrone
Boring af huller med stor
diameter
Ankerjern
Adapter til ankerjern
Boltfastgørelse med kemisk
ankerjern
Adapter til kemisk ankerjern
Nedbrydning
Sekskantfatning
Skinnehoved
(firkantet)
Skinnehoved
(rundt)
Boreadapter
Borepatron
(13 VLRB-D)
Specialskrue
Rendearbejde og kantning
Rendearbejde
Iskruning af skruer
Boring i stål eller træ
, Skruetrækkerbit
- Skruetrækkerbit
Bor til stål Bor til træ
Rendemejsel
Koldmejsel Skærer
Kun rotation
Kun hamring
Værktøj
Adaptere
Rotation + Hamring
18
Dansk
Borekrone
Centerstift
Skaft på borekrone
(udv. dia.) (samlet længde)
25 mm*
Ikke mulig
29 mm*
32 mm
105 mm
35 mm (A)
300 mm
38 mm
45 mm
50 mm
65 mm
(B) 300 mm
80 mm
Boring af huller i beton eller fliser
Bor til SDS-plus
Udvendig dia. Samlet længde Effektiv længde
4,0 mm 110 mm 50 mm
5,0 mm
110 mm 50 mm
160 mm 100 mm
5,5 mm 110 mm 50 mm
6,5 mm 160 mm 100 mm
7,0 mm 160 mm 100 mm
8,0 mm 160 mm 100 mm
8,5 mm 160 mm 100 mm
9,0 mm 160 mm 100 mm
12,0 mm
166 mm 100 mm
260 mm 200 mm
12,7 mm 166 mm 100 mm
14,0 mm 166 mm 100 mm
15,0 mm 166 mm 100 mm
16,0 mm
166 mm 100 mm
260 mm 200 mm
17,0 mm 166 mm 100 mm
19,0 mm 260 mm 200 mm
20,0 mm 250 mm 200 mm
22,0 mm 250 mm 200 mm
25,0 mm 450 mm 400 mm
Adapter til bor med konisk skaft
Konus
Morse-konus, nr. 1
Morse-konus, nr. 2
A-konus
B-konus
Boring af ankerhuller
Boring af huller med stor diameter
Adapter til ankerjern
Ankerstørrelse
W 1/4”
W 5/16”
W 3/8”
W 1/2”
W 5/8”
Ankerjern
* Uden styreplade
Ret til ændringer i ekstra tilbehøret forbeholdes.
19
Dansk
ANVENDELSE
Rotations- og hammerfunktion
til boring af ekspansionshuller.
til boring af huller i beton.
til boring af huller i fliser.
Rotation alene
til boring i metal eller træ
(ved anvendelse af de nævnte tilbehørsdele)
Tilskruning af maskinskruer, træskruer
(ved anvendelse af de nævnte tilbehørsdele)
Kun hamringsfunktion
Let mejsling af beton, notning og kantning.
FØR IBRUGTAGNING
1. Strømkilde
Undersøg om netspændingen svarer til den på
navnepladen angivne spænding.
2. Afbryder
Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position,
før stikket sættes i kontakten. Hvis stikket sættes i,
medens kontakten står på ON, vil maskinen øjeblikkelig
begynde at arbejde, hvilket let vil kunne føre til alvorlige
ulykker.
3. Forlængerledning
Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der
anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner
og kapacitet. Brug ikke længere forlængerledning end
nødvendigt.
4. Montering af boret (Fig. 1)
FORSIGTIG
For at undgå ulykker skal du sørge for at slukke for
kontakten og tage stikket ud af stikkontakten.
BEMÆRK
Når du bruger værktøjer som for eksempel
skinnehoveder, bor osv., skal du sørge for at bruge de
originale dele, som vores virksomhed har angivet.
(1) Rengør borets skaft.
(2) Sæt boret i værktøjsholderen med en vridende
bevægelse, indtil det går i indgreb (Fig. 1).
(3) Kontroller, at boret er på plads, ved at trække i boret.
(4) Boret tages ud ved at håndtaget dreies i pilens retning,
hvorefter det kan trækkes ud (Fig. 2).
5. Montering af støvkop eller støvsamler (B) (Ekstra
tilbehør) (Fig. 3, Fig. 4)
Hvis borehammeren anvendes til arbejde opefter, og
støvsamler adapteren er monteret, vil det lette arbejdet,
hvis der monteres en støvkop eller en støvsamler (B).
Montering af støvkop
Støvkoppen anvendes monteret på boret som vist i
Fig. 3.
Hvis der arbejdes med et tykt bor, kan hullet i midten
af støvkoppen udvides ved hjælp af borehammeren.
Montering af støvsamler (B)
Når støvsamleren (B) bruges, monteres den fra spidsen
af boret og rettes ind efter rillen på grebet (Fig. 4).
ADVARSEL
Støkoppen og støvsamler (B) er udelukkende beregnet
til borearbejde i beton. Brug dem ikke til borearbejde
i træ eller metal.
Før støvsamleren (B) helt ind i patronsektionen i selve
maskinen.
Hvis borehammeren tændes før støvsamleren (B)
berører beton overfladen, vil støvsamleren (B) rotere
sammen med boret. Siå altid først maskinen til, når
støvkoppen er trykket ind mod betonfladen.
(Støvsamleren (B) kan ikke nå ind til overfladen, hvis
der arbejdes med et bor på over 190 mm samlet
længde, og støvsamleren (B) vil rotere med boret.
Brug derfor kun støvsamleren (B) til bor på 166 mm,
160 mm og 110 mm læangde.)
Tøm støvsamleren (B) efter hvert andet eller hvert
tredie hul.
Udskift boret, når støvsamleren (B) tages af.
6. Valg af skruetrækkerbits
Skruehoved eller bits vil blive beskadiget, hvis ikke et
bits passende for skruens diameter bruges til idrivning
af skruen.
7. Efterkontroller rotationsretningen (Fig. 5)
Bits’et roterer med uret (set bagfra), når der trykkes på
R-siden af trykknappen. Ved tryk på L-siden af
trykknappen roterer bits’et mod uret.
8. Valg af funktionstilstand
Drej på vælgerkontakten, mens der trykkes på knappen,
for at vælge mellem de 3 tilstande: “kun hamring”,
“rotation + hamring” og “kun rotation”. Mærket
vælgerkontakten skal placeres ud for den valgte
tilstand.
FORSIGTIG:
Motoren skal stoppes, før vælgerkontakten betjenes.
Ellers kan der opstå fejl.
Tryk på trykknappen, og slip vælgerkontaktens lås for
at betjene vælgerkontakten. Kontroller, at
vælgerkontakten er låst, og at trykknappen vender
tilbage til udgangsposition, når arbejdet er udført.
Indstil vælgerkontakten korrekt. Hvis den kun indstilles
halvvejs, kan det reducere vælgerkontaktens brugstid.
HVORDAN SLAGBOREMASKINEN ANVENDES
FORSIGTIG
Sluk på kontakten, og træk stikket ud af stikkontakten for
at undgå ulykker, når borebitten og andre dele monteres
eller fjernes. Stikkontakten bør også være slukket under
en pause i arbejdet og efter arbejdstid.
BEMÆRK
Kontroller, at vingebolten på siden af håndtaget er
spændt korrekt, før brug af værktøjet.
1. Kontaktfunktionen
Borets omdrejningshastighed kan kontrolleres ved at
variere trykket på aftrækkerkontakten. Hastigheden
er lav, når der kun trykkes let på aftrækkeren, og stiger
eftersom aftrækkeren trykkes længere indefter.
Afbryderen kan kun trækkes halvt ind, når værktøjet
kører baglæns og roterer halvt så hurtigt som ved
forlæns drift.
2. Rotation + hamring
Denne borehammer kan indstilles til rotations- og
boringstilstand ved at trykke på knappen og dreje
vælgerkontakten til
-mærket (Fig. 6).
Drej en smule på bajonetlåsen og kontroller, at
tilkoblingen sker med et klik.
(1) Sæt bitset på.
(2) Tryk på aftrækkeren efter at have sat borets spids mod
emnet (Fig. 7).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hitachi DH 28PC Handling Instructions Manual

Kategori
Elverktyg
Typ
Handling Instructions Manual

på andra språk