Shimano SG-C6061-8D Användarmanual

Typ
Användarmanual
Ver. 1.1
SERVICEANVISNINGAR
SG-C6061-8R
SG-C6061-8V
SG-C6061-8C
SG-C6061-8D
SG-C6061-8CD
SG-C6011-8R
SG-C6011-8V
SG-C6001-8R
SG-C6001-8V
SG-C6001-8C
SG-C6001-8D
SG-C6001-8CD
1
Introduktion till INTER-8
…………………………………………………………………………………………………
2
Återförsäljarmanual
……………………………………………………………………………………………………………
5
  
SG-C6061-8R, SG-C6061-8V, SG-C6061-8C, SG-C6061-8D
  
SG-C6061-8CD
    
• MONTERING
    
• JUSTERING
    
• UNDERHÅLL
  
SG-C6011-8R, SG-C6011-8V, SG-C6001-8R, SG-C6001-8V
  
SG-C6001-8C, SG-C6001-8D, SG-C6001-8CD
    
• UNDERHÅLL
Felsökning
……………………………………………………………………………………………………………………………………
65
Isärtagning och sammansättning
……………………………………………………………………
69
  
Verktyg som krävs
  
Byta ut navinsatsen
  
Isärtagning av navinsatsen
  
Sammansättning av navinsatsen
Reservdelar och verktyg
………………………………………………………………………………………………
90
  
Kassettlänk
  
Mätverktyg
  
NEXUS antivridbrickor
Utbytbarhet mellan nav
………………………………………………………………………………………………
94
Navmått
(över låsmutterns mått och axeln)
…………………………………………………………
96
EV / Reservdelslista
…………………………………………………………………………………………………………
101
INNEHÅLL
2
Återgå till indexsidan
SG-C6061-8VSG-C6011-8R
Den nya standarden för inbyggda växelnav
NEXUS 8-växlat system innebär en ny nivå av design, kvalitet och funktion. Våra ingenjörer har uppdaterat det konventionella
inbyggda navet och gett det en fräsch ny konstruktion och design, inspirerad av koncept som innovation, elegans och integritet.
Många tekniska framsteg har gjorts, som integrering av Shimano:s unika växelsupportmekanism som underlättar växlingen.
SG-C6001-8C SG-C6061-8C
SG-C6001-8D SG-C6061-8D
SG-C6001-8V SG-C6061-8VSG-C6011-8V
SG-C6001-8R SG-C6061-8RSG-C6011-8R
SM-C6001-8CD SM-C6061-8CD
3
Återgå till indexsidan
TEKNIK
MF-TZ500-7
243
ROAD
BTM
GNIKKERT
EKIB-E
LEVARG
LEEHW
LADEP
GSL
NABRU
lerappA
gaB
raeweyE
GRX
raewtooF
srehtO
ONAMIHS
Series
RTX
TX EROED
XLS
2ID
EROED
TNIAS
EEZ
RXD
TX EROED
ONAMIHS
Series
OIVILA
SUTLA
9-speed
ARECA
ALTUS 8/7s
YENRUOT
TX
YENRUOT
YENRUOT
TZ
OIVILA
ARECA
AERTEM
ARECA
9-speed
ENIFLA
SUXEN
buH
Dynamo
ECA-ARUD
ARGETLU
ONAMIHS
105
ARGAIT
AROS
SIRALC
YENRUOT
A070
EROED
TECHNOLOGY
EGNARAGEM
Gearing
34-tooth MEGARANGE
sprocket provides super-
low gearing that lets you
pedal up the steepest
grades with ease.
14-34T
noitcerid eno ni retsaf detfihs smetsys gnitfihs suoiverP
than the other. Choosing top normal or low normal always
meant sacrifi cing shifting speed in one direction.
sraeg owt tfihs esaeler nac uoy ESAELER ITLUM htiw woN
in one stroke. The result - the fastest possible shifting in
both directions regardless of rear derailleur choice.
revel esaeler eht pu gnihsuP
MULTI RELEASE
noitisop raeg hcihw uoy sllet YALPSID RAEG LACITPO ehT
is selected while riding your bike. You can see how many
gears you can select either on the low side or top side,
which makes shifting control easier.
240
Shifting torque
euqrot noitator revirD
erusserp troppus tfihS
applied by pedaling
force
nruteR
pressure
eveelS
tehctar tfihS
deilppa si ecrof gniladeP
against the sleeve to help
overcome sleeve return
pressure and execute the
shift.
deriuqer ecrof gnitfihs ssel %04
Shifting system
niahc retaerg sreviled niahc detacided +EDILGREPYH
retention, improved shifting effi ciency, and smoother
transmission over rough terrain.
etalp knil renni dednetxe na serutaef niahc GH depmaveR
that connects seamlessly
with new chainring tooth shape
for ultra-effi cient drivetrain performance.
yllamron snoitarbiv eht secuder egnahc ngised sihT
caused by the inner and outer chain plates rolling onto
the chainring, and provides better chain engagement,
stronger retention, and smoother pedaling.
HG
htiw tcatnoc retteb rof dengised ,etalp retuo renni ehT
gear teeth, allows smooth shifting even under high load
conditions. In addition, the chain has achieved a pedaling
effi ciency of 0.6% higher.
siht ,ecnamrofrep gnitfihs raeg doog niatbo ot redro nI
chain has a forward side and a reverse side, and the sides
are marked so that the chain will face the c
orrect way
when installed.
ARGAIT ONAMIHS :deppiuqE
)edis retuo( drawroF
drawrof eht si noitartsulli eht ni nwohs kram eht htiw edis ehT
side (outer side).
)edis renni( esreveR
deeps-01 daoR GH
Chain
Shift
completed
tfihS
completed
stekcorps lanoitnevnoC
pu edir ot niahc eht esuaC
and over the gear teeth
before engaging the
sprocket.
stekcorps GH
dna ylkciuq niahc eht ediuG
directly to the next sprocket
without override.
trats tfihS trats tfihS
HG Sprockets
stekcorps EDILGREPYH dengised ylevitcnitsid ehT
incorporate specially positioned shift ramps and tooth
pro les for improved chain control during shifting. Fast
and responsive indexed shifting is the result.
eht rof depoleved saw hcihw ,tekcorps ettessac GH ehT
MTB 10-speed system, underwent comprehensive
optimization to achieve super-highly effi cient shifting.
HG-EV
rof si tekcorps ettessac VE-GH
rider-tuned gear combination &
cadence management. We
provide optimal 11-speed
drivetrain gear ratio; you can
choice wider and closer gear
combination available to match
various riding disciplines.
HG-EV cassette sprocket is
obtained 11-s
peed gear
without compromising the
10-speed durability and
improved HYPERGLIDE shifting.
HG-EV
dednetxE
aera gnidloH
GH
+1.85 mm
11-speed
deeps-01
Pedalkraften appliceras mot hylsan för att övervinna hylsans mottryck och genomföra växlingen.
Medbringarens
rotationsmoment
Växlingsmoment
SPÄRRKLACKEN HAR
FASTNAT
1
1,
 
4
2,
 
3
2 3 4
STÖDSPÄRRKLACKEN
AKTIVERAD
STÖDSPÄRRKLACKEN DRAR
RUNT HYLSAN
HYLSAN TRYCKER TILLBAKA
SPÄRRKLACKEN
Hylsa
Hylsa
VäxlingsspärrklackVäxlingsspärrklack
Soldrev
Soldrev
40% mindre växlingskraft krävs
234
The 9-speed gear cluster actualizes close ratio gearing
without impairing wide gear range.
Light pedaling with efficient drivetrain
• Optimal gear ratio for each wheel size
The larger the wheel the more range needed in the
cassette to maintain light pedaling.
• Refined front shifting system
Gear combinations specialized for each tire size reduces
the number of recovery rear shifts needed with front close
gear ratio.
• Tire clearance improved for better maneuverability
MEGA 9 DRIVE TRAIN
MEGA 9 LITE
26 inch
11-32T
Front chainwheel
40-30-22T
27.5 inch
11-34T
29 inch
12-36T
OCTALINK
Bottom Bracket Joint
Compared the power transfer of OCTALINK with the
conventional square taper spindle, the 8-splined OCTALINK
interface that connects bottom
bracket and crank set
increases the strength and rigidity for entire assembly.
To meet customer needs in the
best possible way, SHIMANO
has developed the press-fit
bottom bracket, staying
focused on our final goal: total
performance in pedaling.
The bottom bracket axle is
steadily supported by the wide
placed bearings on the basis of
HOLLOWTECH II technologies
providing highly-efficient power transfer.
Equipped: All HOLLOWTECH II and 2-PIECE CRANKSET
Drivetrain
Labyrint- och kontakttätning (väg)
HylsaHylsa
INTER-8
Växelsupportmekanism
Labyrint- och
kontakttätning
2,0
1,5
1,0
0,5
1:a
3:e 5:e 7:e
2:a
4:e 6:e 8:e
244%
låg-hög
skillnad
0,63 (32T)
0,53 (38T)
0,64 (31T)
0,75 (27T)
0,85 (24T)
1,00 (20T)
1,22 (16T)
1,42 (14T)
1,61 (12T)
307%
låg-hög
skillnad
INTER-7
INTER-8
0,74 (27T)
0,84 (24T)
0,99 (20T)
1,15 (17T)
1,34 (15T)
1,55 (13T)
INTER 8-navets utväxling har ökats till 307%, jämfört med
INTER 7-navets 244%. INTER 8-navet har också en tätare
utväxling, vilket ger en effektivare och bekvämare
cyklingsupplevelse.
Nu finns ett inbyggt nav som verkligen passar för alla
förhållanden.
Tillgängligt för: SHIMANO ALFINE/SHIMANO NEXUS INTER-8
SHIMANO växelsupportmekanism använder en del av
pedalkraften vid nedväxling. Resultatet är snabb, lätt och
exakt nedväxling. Växelsupportmekanismen är avgörande
för det automatiska växlingssystemet. Kraften som krävs
för växling minskas så mycket att växlarna kan manövreras
med en liten likströmsmotor med lågt vridmoment. Det
här medför lägre strömförbrukning, vilket möjliggör
användning av ett lättare batteri och därmed ett
kompaktare system med lägre vikt.
Tillgängligt för: SHIMANO ALFINE/SHIMANO NEXUS
INTER-8/SHIMANO NEXUS INTER-3
Specialkonstruerade tätningar inne i navet stänger ute lera,
damm, smuts och fukt, vilket skyddar lagermekanismerna så
att underhållsbehovet minskar och livslängden ökar.
Navet bibehåller därmed också sin ursprungliga prestanda
längre, även under svåra förhållanden.
I tabellen ovan anges relativ utväxling med naven INTER-7 och INTER-8
vid användning tillsammans med ett 20-tandat drev.
Siffrorna inom parentes visar den drevstorlek varje utväxling motsvarar
i ett växlingssystem.
234
The 9-speed gear cluster actualizes close ratio gearing
without impairing wide gear range.
Light pedaling with efficient drivetrain
• Optimal gear ratio for each wheel size
The larger the wheel the more range needed in the
cassette to maintain light pedaling.
• Refined front shifting system
Gear combinations specialized for each tire size reduces
the number of recovery rear shifts needed with front close
gear ratio.
• Tire clearance improved for better maneuverability
MEGA 9 DRIVE TRAIN
MEGA 9 LITE
26 inch
11-32T
Front chainwheel
40-30-22T
27.5 inch
11-34T
29 inch
12-36T
OCTALINK
Bottom Bracket Joint
Compared the power transfer of OCTALINK with the
conventional square taper spindle, the 8-splined OCTALINK
interface that connects bottom
bracket and crank set
increases the strength and rigidity for entire assembly.
To meet customer needs in the
best possible way, SHIMANO
has developed the press-fit
bottom bracket, staying
focused on our final goal: total
performance in pedaling.
The bottom bracket axle is
steadily supported by the wide
placed bearings on the basis of
HOLLOWTECH II technologies
providing highly-efficient power transfer.
Equipped: All HOLLOWTECH II and 2-PIECE CRANKSET
Drivetrain
4
Återgå till indexsidan
TEKNIK
BR-R9100
222
dna tcapmoc ,thgiewthgil a dezilaer ngised tovip-laud ehT
durable braking system. Dual-pivot caliper brake have
made considerable progress in reduction of tolerance and
de ection as well as in durability. They have achieved rm
and instantaneous braking response while assuring longer
service life. Moreover, the brake pads have an improved
durability of 100% to help enjoy high-response braking
over longer periods.
Brake system
BR-R9100
222
dna tcapmoc ,thgiewthgil a dezilaer ngised tovip-laud ehT
durable braking system. Dual-pivot caliper brake have
made considerable progress in reduction of tolerance and
de ection as well as in durability. They have achieved rm
and instantaneous braking response while assuring longer
service life. Moreover, the brake pads have an improved
durability of 100% to help enjoy high-response braking
over longer periods.
Brake system
227
ROAD
BTM
GNIKKERT
EKIB-E
LEVARG
LEEHW
LADEP
GSL
NABRU
lerappA
gaB
raeweyE
GRX
raewtooF
srehtO
ONAMIHS
Series
RTX
TX EROED
XLS
2ID
EROED
TNIAS
EEZ
RXD
TX EROED
ONAMIHS
Series
OIVILA
SUTLA
9-speed
ARECA
ALTUS 8/7s
YENRUOT
TX
YENRUOT
YENRUOT
TZ
OIVILA
ARECA
AERTEM
ARECA
9-speed
ENIFLA
SUXEN
buH
Dynamo
ECA-ARUD
ARGETLU
ONAMIHS
105
ARGAIT
AROS
SIRALC
YENRUOT
A070
EROED
TECHNOLOGY
ni ecnamrofrep ekarb tnetsisnoc reviled sekarb csid daoR
any weather, with lighter lever action and greater brake
power control for a wide range of riding styles.
yb seitilibissop gnidir eht dnapxe nac sekarb csid ciluardyH
meeting and exceeding the expectations of a wide range
of riders, from traditional road to unconventional styles
like gravel and adventure road. SHIMANO road disc brakes
can make riding more enjoyable for a wider range of
riders because of its consistent brake performance
unaffected by weather conditions, lighter lever operation,
easier brake power control, and the superior heat
dissipation performance of ICE TECHNOLOGIES.
selyts gnidir esreviD
dap laitini ,revel ekarb EVAW OVRES a llup uoy nehW
travel is fast, so little lever movement is needed to bring
the pads into contact with the disc brake rotor.
ta yldipar sesaercni neht rotcaf noitacilpitlum rewop ehT
the pad-to-rim contact so more of the lever stroke is used
to apply greater braking power with improved control.
/EEZ/XLS/TX EROED ONAMIHS/TNIAS/RTX :deppiuqE
SHIMANO DEORE
Lever Stroke
oitaR tuptuO reveL
CONTACT POINT
SERVO WAVE
ralugeR
DAOR
ERUTNEVDA / LEVARG
227
ROAD
BTM
GNIKKERT
EKIB-E
LEVARG
LEEHW
LADEP
GSL
NABRU
lerappA
gaB
raeweyE
GRX
raewtooF
srehtO
ONAMIHS
Series
RTX
TX EROED
XLS
2ID
EROED
TNIAS
EEZ
RXD
TX EROED
ONAMIHS
Series
OIVILA
SUTLA
9-speed
ARECA
ALTUS 8/7s
YENRUOT
TX
YENRUOT
YENRUOT
TZ
OIVILA
ARECA
AERTEM
ARECA
9-speed
ENIFLA
SUXEN
buH
Dynamo
ECA-ARUD
ARGETLU
ONAMIHS
105
ARGAIT
AROS
SIRALC
YENRUOT
A070
EROED
TECHNOLOGY
ni ecnamrofrep ekarb tnetsisnoc reviled sekarb csid daoR
any weather, with lighter lever action and greater brake
power control for a wide range of riding styles.
yb seitilibissop gnidir eht dnapxe nac sekarb csid ciluardyH
meeting and exceeding the expectations of a wide range
of riders, from traditional road to unconventional styles
like gravel and adventure road. SHIMANO road disc brakes
can make riding more enjoyable for a wider range of
riders because of its consistent brake performance
unaffected by weather conditions, lighter lever operation,
easier brake power control, and the superior heat
dissipation performance of ICE TECHNOLOGIES.
selyts gnidir esreviD
dap laitini ,revel ekarb EVAW OVRES a llup uoy nehW
travel is fast, so little lever movement is needed to bring
the pads into contact with the disc brake rotor.
ta yldipar sesaercni neht rotcaf noitacilpitlum rewop ehT
the pad-to-rim contact so more of the lever stroke is used
to apply greater braking power with improved control.
/EEZ/XLS/TX EROED ONAMIHS/TNIAS/RTX :deppiuqE
SHIMANO DEORE
Lever Stroke
oitaR tuptuO reveL
CONTACT POINT
SERVO WAVE
ralugeR
DAOR
ERUTNEVDA / LEVARG
BR-R9100
222
dna tcapmoc ,thgiewthgil a dezilaer ngised tovip-laud ehT
durable braking system. Dual-pivot caliper brake have
made considerable progress in reduction of tolerance and
de ection as well as in durability. They have achieved rm
and instantaneous braking response while assuring longer
service life. Moreover, the brake pads have an improved
durability of 100% to help enjoy high-response braking
over longer periods.
Brake system
BR-R9100
222
dna tcapmoc ,thgiewthgil a dezilaer ngised tovip-laud ehT
durable braking system. Dual-pivot caliper brake have
made considerable progress in reduction of tolerance and
de ection as well as in durability. They have achieved rm
and instantaneous braking response while assuring longer
service life. Moreover, the brake pads have an improved
durability of 100% to help enjoy high-response braking
over longer periods.
Brake system
CENTER LOCK-system
Hög bromskraft
oavsett växelläge
Likvärdig bromskraft på alla växlar
60% kraftfullare än INTER-7
4,0
3,0
2,0
INTER-8
Växelläge
Navhylsa
Bromsbelägg
Bromsrulle
Bromskam
Drev
Manöverdon
INTER-7
1,0
0,0
Hastighetsminskning
(m/s
2
)
CENTER LOCK-systemet medger enkel montering av
skivbromsar med splinefäste och låsring.
Fästsystemet med låsring minskar det sammanlagda antalet
arbetstimmar genom att både montering och demontering
går snabbare. Dessutom förbättrar den säkra infästningen
med splinefäste precisionen och styvheten, samtidigt som
bromsarna blir mer effektiva.
Låsring
Spline till bromsskiva
Bromsskiva
Bromsbelägg
Rulle
Kam
Rulle
Rulle
Bromsbelägg
Bromsbelägg
Bromstrumma
Rullbroms
SHIMANO rullbroms för olika förhållanden har en
konstruktion med kam och rulle som ger kraftfull men ändå
lätt kontrollerbar bromskraft. Stora kylflänsar av skivtyp håller
nere temperaturen, eliminerar försvagning av bromskraften
och förlänger smörjmedlets livslängd. Tätningskanaler håller
smuts och vatten borta för att garantera säker och tillförlitlig
bromsprestanda i vått och torrt.
Tillgängligt för: SHIMANO NEXUS/SHIMANO TOURNEY
Kombinationsrullbroms
Med de V-formade bromsbeläggen och större kylflänsarna
uppnås en bromskraft som nästan är i klass med mekaniska
skivbromsar. De V-formade bromsbeläggen ökar bromskraften
medan den stora flänsen ökar värmeavledningen, vilket
medger längre och hårdare inbromsning utan avmattning
i bromskraften. De här uppgraderingarna medför att
rullbromsen passar för ett större antal olika cykeltyper.
Tillgängligt för: BR-C6000/C3010/C3000
Kammen och rullen
roterar vid inbromsning.
Bromsbeläggen förs upp
till trumman när rullen
roterar.
Bromsbeläggen trycks
mot trumman när
bromsarna ansätts.
Fotbroms
SHIMANO NEXUS fotbroms aktiveras genom att
trampa bakåt på pedalerna på samma sätt som med
vanliga fotbromsar. Det unika med den här bromsen
är att bromskraft som överförs till hjulet direkt för den
inbyggda fotbromsen SHIMANO NEXUS är oberoende av
den inbyggda växlingsmekanismen i navet.
Den genererar också samma bromskraft oavsett växelläge
för komfortabel och tillförlitlig cykling. För INTER-7/
INTER-3 aktiveras bromskraften i enlighet med ISO-
standarden.
Speciellt INTER-8C är 60% kraftfullare än INTER-7C.
Tillgängligt för: SHIMANO NEXUS INTER-8/SHIMANO
NEXUS INTER-7/SHIMANO NEXUS INTER-3
CEN-standard godkänd av SMP
(Svensk Maskinprovning AB)
5
Återgå till indexsidan
Återförsäljarmanual
SG-C6061-8R
SG-C6061-8V
SG-C6061-8C
SG-C6061-8D
SG-C6061-8CD
6
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
MONTERING
Montering av klingan på navet
Placera högersidans dammkåpa B/C på drivhjulet på höger sida om navstommen.
Montera sedan klingan och sätt fast den på plats med fästringen.
(A)
Fästring
(B)
Klinga
(C)
Drivhjul
(D)
Höger sidas dammkåpa C
(E)
Höger sidas dammkåpa B
(F)
Höger sidas dammkåpa A
OBS!
Lägg märke till riktningen för höger
sidas dammkåpa.
Specifikation A
Om klingan är en inre klinga för inre
sammansättning med 19 tänder eller
lägre eller för remdriftsspecifikationer
kommer högersidans dammkåpa A att
komma i kontakt med kedjan eller
trissan och därför bör B-specifikationerna
användas i stället.
Specifikation B
Om en klinga är en klinga för inre
sammansättning med 16 tänder och
3mm tänder eller för
remdriftsspecifikationer ska du ta bort
högersidans dammkåpa B för
användning.
Specifikationer
Tillämpliga klingor
Yttre sammansättning Inre sammansättning
A 16 tänder - 23 tänder 20 tänder - 23 tänder
B 16 tänder - 23 tänder
(A)
(B)
(C)
(F)
Specifikation A Specifikation B
Specifikation A Specifikation B
(D) (E)
7
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
Montering av kassettenheten på navet
1
(B)
(A)
(C)
Montera drivhjulets kåpa på drivhjulet
på höger sida om navstommen.
(A)
Drivhjulets kåpa
(B)
Drivhjul
(C)
Klinga
OBS!
Lägg märke till riktningen för drivhjulets
kåpa.
Drivhjulets sida
Montera drivhjulet i det läge som bilden
visar.
Klinga
Fästring
Drivhjulets kåpa
2
(A)
(B)
(z)
Vrid kassettenhetens trissa i pilens
riktning för att passa in de röda
märkningarna på trissan fästet.
(z) Ska inpassas
(A)
Trissa
(B)
Fäste
3
(z)
(A)
(z)
Montera med de röda märkena (z)
påkassettlänken inpassade mot de röda
märkena (SG-C6001/SG-C6011) eller
gula märkena (SG-C3001) (z) på höger
sida av navstommen.
(A)
Kassettenhet
8
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
4
LOCK
(z)
(A)
(B)
Sätt fast kassettenheten på navet med
kassettenhetens monteringsring.
När du monterar kassettenhetens
monteringsring ska den gula
märkningen (z) inpassas med den gula
märkningen (z) på kassettenhetens
trissa.
(A)
Kassettenhetens monteringsring
(B)
Trissa
5
LOCK
(A)
Vrid sedan kassettenhetens
monteringsring 45° medurs.
(A)
Kassettenhetens monteringsring
OBS!
Håll ned kassettenhetens fäste ordentligt
när du utför arbete.
9
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
Montering av Inter M-bromsen på navstommen
(z)
(A) (B)(C)
Haka fast navstommens splines (z) med
INTER M-bromssplines (z), och dra sedan
åt bromsenhetens fästbricka.
(A)
Inter M-broms
(B)
Navstomme
(C)
Bromsenhetens fästbricka
Montering av klingan på ramen
1
(A)
(B)
Montera kedjan på klingan, och sätt
sedan navaxeln i gaffelände.
(A)
Navaxel
(B)
Gaffelände
10
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
2
Placera anti-vridbrickorna på höger sida och vänster sida om navaxeln.
Vid det här laget ska du vrida kassettenheten så att de utstickande delarna på anti-
vridbrickorna passar i spåren på gaffeländarna, och inpassar enheten så att den nästan är
parallell med kedjeställ.
(A)
Anti-vridbricka (för vänster sida)
(B)
Gaffeländens spår
(C)
Kassettenhet
(D)
Kedjeställ
(E)
Anti-vridbricka (för höger sida)
OBS!
När du monterar en del som ett
stänkskärmsstag på navaxeln, ska du montera
i ordningen som visas på bilden nedan.
Anti-vridbricka
Stänkskärmsstag
Rörpostsstag
Bricka
Kapselmutter
(A)
(E)
(D)(C)
(B)
TEKNISKA TIPS
Den utstickande delen bör vara på gaffeländens sida.
Montera anti-vridbrickan så att den utstickande delen sitter fast ordentligt i gaffeländens spår på varje sida om navaxeln.
Använd en anti-vridbricka som passar gaffeländens form. Olika anti-vridbrickor används för höger och vänster sida.
Gaffelände
Anti-vridbricka
Märkning/Färg
Storlek
För höger För vänster
Standard
5R/Gul 5L/Brun ϴ ≤20°
7R/Svart 7L/Grå 20°≤ ϴ ≤38°
Omvänt 6R/Silver 6L/Vit ϴ =0°
Omvänt (helt
kedjeskydd)
5R/Gul 5L/Brun ϴ =0°
Vertikal 8R/Blå 8L/Grön ϴ =60° - 90°
Obs: En vertikal typ innehåller inga mellanläggsspecifikationer.
θ
Märkning
11
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
Vid fall av specifikationer för Inter M-broms
2
(B)
(C)
(D)
Fäst Inter-M-bromsens arm på
kedjesstaget med bromsarmsklämman.
Sätt sedan fast klämskruven och
klämmuttern genom att dra åt dem lätt.
(A)
Bromsenhetens monteringsbricka
(manuell isättning)
(B)
Klämmans mutter
(C)
Bromsarmsklämma
(D)
Klämmans skruv (M6 × 16 mm)
OBS!
Kontrollera att bromsenheten sitter fast hårt
på navet med bromsenhetens fästbricka.
TEKNISKA TIPS
Om navmuttrarna är kapselmuttrar ska du
använda en ram med gaffelände som är minst
7 mm tjocka.
3
(A)
Dra åt slakheten i kedjan och sätt fast
hjulet på ramen med kapselmuttern.
(A)
Navmutter
Åtdragningsmoment
30–45 Nm
OBS!
Kontrollera att hjulet sitter fast ordentligt på
ramen med navmuttrarna.
12
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
4
Fäst bromsarmen ordentligt på kedjestaget med bromsarmsklämman.
Kontrollera att bromsarmen sitter fast ordentligt på kedjestaget med bromsarmsklämman.
(A)
Bromsarmsklämma
(B)
Kedjeställ
(C)
Bromsarm
(D)
Klämmans mutter
(E)
Klämmans skruv (M6 × 16 mm)
Åtdragningsmoment
2–3Nm
VARNING!
När du sätter fast bromsarmen på ramen
bör du se till att använda en
bromsarmsklämma som passar kedjestagets
storlek och sätta fast dem ordentligt med
klämmans skruv eller klämmans mutter
enligt angivet åtdragningsmoment.
Använd en låsmutter med nyloninlägg
(självlåsande mutter) för klämmans mutter.
Du rekommenderas använda vanliga
Shimano-delar för klämmans skruv,
klämmans mutter och bromsarmklämman.
Om klämmans mutter lossnar från
bromsarmen, eller om klämmans skruv
ellerbromsarmklämman skadas, kan
bromsarmen rotera på kedjestaget och
orsaka att det plötsligt börjar rycka i styret
eller att cykelhjulet låser sig och cykeln
faller, vilket kan orsaka allvarliga skador.
OBS!
Om den inte monteras korrekt kommer
bromsprestandan att försämras. Se till att du
inte monterar för hårt.
Om bromsarmen dras åt med för mycket kraft
kommer hjulet att orsaka oljud och fåsvårt att
snurra.
Efter att ha monterat armklämman ska du
kontrollera att klämmans skruv sticker ut
ungefär 2- 3 mm från ytan på klämmans mutter.
Klämmans mutter
Bromsarm
Bromsarmsklämma
Fästbult
(M6 × 16 mm)
2 - 3 mm
Innan du använder fotbroms ska du
kontrollera att bromsarna fungerar ordentligt
och att hjulet kan snurra obehindrat.
(A)(B)
(C)
Vid fall av specifikationer för fotbroms
(D)(C) (E)
(A)(B)
13
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
Montering av bromsskivan
Centerlåstyp
(A) (B) (C)
(A)
Bromsskiva
(B)
Bromsskivans monteringsring
(C)
TL-LR10
Åtdragningsmoment
40 Nm
14
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
För 5-bultstyp (med låsbricka)
1
(A)
(B)
Montera bromsskivan och bromsskivans
låsbrickor på navet och dra sedan åt med
bultarna.
(A)
Låsbricka
(B)
Bromsskivans fästbult
Åtdragningsmoment
2–4 Nm
OBS!
Montera låsbrickorna så att bokstäverna
”TOP” syns.
Kontrollera att låsbrickans utbuktning
sitter fast ordentligt i gapet på bromsskivan
och dra sedan åt låsbrickan med
bromsskivans fästbult. Låsbrickan och
utbuktningen kan deformeras om de dras
åt med utbuktningen mot
bromsskivansyta.
Flik på låsbrickan
Urtag i bromsskivan
Låsbrickorna kan inte återanvändas.
Närdumonterar bromsskivan ska du
använda enny.
Använd de avsedda fästbultarna för
bromsskivan.
2
Bär handskar och vrid bromsskivan med
kraft för att vrida den medsols.
Medan du gör detta ska du dra åt
bromsskivans fästbultar i samma ordning
som bilden visar.
15
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
Montering av handtaget
Lägesomkoppling
1
Använd skruvmejseln [nr 1] för att lossa
skruven.
2
Inpassa lägesomkopplaren med
positionen där bromsen är monterad.
TEKNISKA TIPS
V-BRAKE-bromsar
Caliperbromsar/Cantileverbromsar/
Rullbromsar
16
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
Montering av handtaget
Montera reglaget så som bilden visar.
(B)
(A)
(D)
(y)
(z)
(z)
(A) (B)
(F)
(E)
Dra reglaget över styret och fäst
handtaget/smala greppområdet.
Dra åt fästbulten med en 3 mm
insexnyckel eller en 5 mm insexnyckel.
(y) 166 mm eller mer
(z) Ø22,2 mm
(A)
Fästbult
(B)
Styre
(C)
3mm insexnyckel
(D)
Smalt greppområde
(E)
Handtag
(F)
5mm insexnyckel
Åtdragningsmoment
2–2,5 Nm
6–8Nm
OBS!
När SL-C6000/SL-C3000 används ska du se till att
montera styret med handtagsmellanlägget monterat.
Handtagsmellanlägg
TEKNISKA TIPS
Om ett Shimano-styre med smala
greppområden används bör den raka delen av
styret vara 166 mm eller mer i längd.
Fäst REVOSHIFT-reglaget till den här raka delen.
Lämna ett mellanrum på 0,5 mm mellan
REVOSHIFT-reglaget och det smala
greppområdet.
Montering av växelvajern
Information om hur innervajern byts ut finns i underhållsavsnittet.
(y) (z)
(A)
Använd en växelvajer med en lintrumma
för innervajrar.
Växelvajer med en lintrumma för
innervajrar:
OT-SP41
(y) Växelreglagets sida
(z) Kassettenhetens sida
(A)
Tätad ytterkåpa
OBS!
Se till att den tätade ytterkåpan är vid
växelreglagets ände.
17
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
Montering till kassettenheten
Vid fall av CJ-NX10/CJ-8S20
1
(z)
(A) (B)
Dra innervajern genom ytterhöljet
OT-SP41 till änden med plastkåpan.
(z) Reglagets sida
(A)
Aluminiumkåpa
(B)
Plastkåpa
TEKNISKA TIPS
Att kapa ytterhöljet
Om du kapar ytterhöljet ska du kapa det nära
änden med plastkåpan medan kåpan
fortfarande sitter fast.
Plastkåpa
Gör sedan beskärningens ände helt rund och
fäst plastkåpan.
2
(A)
Ställ in REVOSHIFT-reglaget på 1.
(A)
REVOSHIFT-reglage
18
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
3
(w)
(y)
(z)
(x)
(A)
(B)
(C)
(D)
Efter att ha kontrollerat att änden av
ytterhöljet sitter fast ordentligt i
vajerjusteringsbulten för REVOSHIFT-
reglaget ska du fästa innervajerns
fästbultsenhet till innervajern.
(w) 10 mm
(x) Dra innervajern genom hålet.
(y) 101 mm
(z) Dra innervajern medan du fäster.
(A)
Innervajerns fästmutter (svart)
(B)
Innervajerns fästbricka (silver)
(C)
Innervajerns fästbult (silver)
(D)
Innervajerns fästbultenhet
Åtdragningsmoment
3,5–5,5 Nm
OBS!
Innervajerns fästbultenhet är endast
utformad för CJ-NX10, CJ-NX40, CJ-8S20,
och CJ-8S40. 11-delade fästbultenheter kan
inte användas.
Verktyget fraktas redo att användas för
CJ-NX10 och CJ-8S20.
När du monterar innervajerns fästbultenhet
ska du använda inställningsverktyget
TL-CJ40 (Y70898020).
För CJ-NX10 och CJ-8S20 ska du använda
framsidan av TL-CJ40.
Mutterinpassning
Framsidan av TL-CJ40
19
Återgå till indexsidan
Klicka här för den senaste återförsäljarmanualen
Återförsäljarmanual (SG-C6061-8R / SG-C6061-8V / SG-C6061-8C / SG-C6061-8D / SG-C6061-8CD)
https://si.shimano.com/DM/CASG001
4
LOCK
(C)
(D)
(A)
(B)
För runt vajern till kassettenhetens trissa,
håll den så att innervajerns fästmutter är
vänd utåt (mot gaffeländen), och låt
sedan de platta delarna på innervajerns
fästbricka glida in i trissans gap.
(A)
Platt del av innervajerns fästbricka
(B)
Gap i trissan
(C)
Innervajerns fästmutter
(D)
Trissa
5
LOCK
(A)
Vrid vajern 60° moturs och fäst den på
kroken.
(A)
Hake
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Shimano SG-C6061-8D Användarmanual

Typ
Användarmanual