Festool RG 80 E-Set DIA HD Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

R E N O F I X
RG 80 E
Originalbetriebsanleitung - Renovierungsfräse 3
Original operating manual - Renovation Cutter 11
Notice d’utilisation d’origine - Freiseuse d’assainissement 18
Manual de instrucciones original - Fresadora de saneamiento 27
Istruzioni per l’uso originali - Fresatrice di risanamento 35
Originele gebruiksaanwijzing - Saneringsfrees 43
Originalbruksanvisning - Renoverings fräs 51
Alkuperäiset käyttöohjeet - Saneerausjyrsin 58
Original brugsanvisning - Sanerings fræser 66
Originalbruksanvisning - Fresemaskin for renovering 74
Manual de instruções original - Fresa de renovação 82
Оригинал Руководства по эксплуатации - Санационная фреза 91
Originál návodu k obsluze - Renovační frézka 100
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifi erka renowacyjna 108
768839_D / 2018-10-31
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
51
S
Renoverings fräs RG 80 E
1 Symboler
Dubbel isolering
Varning för allmän risk
Varning för elstötar
Använd skyddsglasögon!
Bär alltid hörselskydd!
Använd skyddshandskar!
Läs bruksanvisningen / anvisningarna
Tillhör inte till kommunalavfall
Information, tips
2 Tekniska data
Nominell spänning 220-240 V ~
Nätfrekvens 50 / 60 Hz
Prestationsupptagning 1100 W
Justerbart varvtal 2000 – 5900 min
–1
verktyg 80 mm
Vikt 3,2 kg
Skyddsklass II /
3 Föreskriven användning
Maskinen arbetar enligt vinkelslipsprincip men
använder även specialverktyg för fräsning och
slipning av t.ex. betong och puts.
Maskinen är bestämd till att skaffa bort mål-
ningar, puts, rester av belägg- och mattorklister,
framförallt av hårda underlag. Dessutom kan ma-
skinen användas till att förråa betong och till att
fräsa bromsbelägg.
För oriktig användning tar ansvar användaren
själv.
4 Styrelement
[1-1] Avtagbart handtag
[1-2] Brytarspak
[1-3] Regleringshjul
[1-4] Handtag
[1-5] Knapp
[1-6] Stopplist
[1-7] Utsugsfl äns
[1-8] Gradskala
[2-1] Skruv
[2-2] Säkring
[2-3] Mellanlägg
[2-4] Fräsringar
[2-5] Verktygshållare
[2-6] Ledyta
[2-7] Skruv
[2-8] Gliddel
[2-9] Ränna
[2-10] Utsugsfl äns
[2-11] Ledyta
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbe-
hör ingår inte alltid i leveransen.
De angivna bilderna fi nns i början av bruksan-
visningen.
5 Säkerhetsanvisningar
5.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS! Läs alla säkerhetsföreskrifter och
anvisningar. Om du inte rättar dig efter var-
ningarna och anvisningarna kan det leda till elek-
triska överslag, brand och/eller allvarliga kropps-
skador.
Förvara alla varningar och anvisningar för fram-
tida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till bat-
teridrivna elverktyg (sladdlösa)
5.2 Säkerhetsinstruktioner för all drifts-
verksamhet
Säkerhetsinstruktionerna är desamma för de
olika arbetsmomenten slipning, planslipning,
slipning med stålborste eller friktionssågning:
a) Detta elektromekaniska verktyg är avsett att
användas som planslip eller fräs med fräshu-
vud. Läs igenom alla varningar, instruktioner,
illustrationer och specifi kationer som gäller
för elektromekaniska verktyg. Om de nedan
angivna instruktionerna inte respekteras kan
detta innebära elolyckor, eldsvåda eller svåra
skador.
b) Det är inte rekommenderat att utföra polering
eller sågning med detta verktyg. Utförande av
arbetsuppgifter som verktyget inte är avsett för
kan innebära risker och skador på personal.
c) Använd inte utrustning som inte är uttryck-
ligen föreslagen och rekommenderad av
52
verktygets tillverkare. Endast det faktum att
utrustningen passar till ert verktyg garanterar
inte säker användning.
d) Tillbehörens angivna varvtal skall åtminstone
vara lika med det maximala varvtal som står
angivet på verktyget. Tillbehör som arbetar
med högre varvtal än det angivna varvtalet kan
brytas av och gå sönder.
e) Den yttre omkretsen och tjockleken på er
utrustning skall vara inom måtten för de
angivna ramarna för era elektromekaniska
verktyg. Utrustning med felaktig storlek kan
inte skyddas eller hanteras på tillräckligt sä-
kert sätt.
f) Fästmåtten för skivan, fl änsar, stödskivor och
all annan utrustning skall vara anpassade för
fästning på verktygets spindel. Utrustning
med fästöppningar som inte motsvarar mon-
tagemåtten för det elektromekaniska verkty-
get kommer inte att vara balanserade och kan
börja vibrera och innebär förlust av kontrollen.
g) Använd inte defekt utrustning. Innan varje
användning skall utrustningen kontrolleras:
slipskivorna för sprickor och avslagna fl isor,
stödskivorna för sprickor, eller slitage, stål-
borstarna för lösa eller spruckna ståltrådar.
Om utrustning eller verktyg ramlar av, kon-
trollera skador eller montera på icke-skadad
utrustning. Efter kontroll och montering av
utrustning skall man placera sig så att man
står utanför den förlängda rotationsriktningen
och låt verktyget rotera åtminstone 1minut på
högsta varvtal. Under denna testkörning bryts
eller faller defekt utrustning i vanliga fall av.
h) Använd personlig skyddsutrustning. Med hän-
syn till arbetets karaktär använd munskydd,
säkerhetsglasögon eller skyddsglasögon.
Om så krävs använd dammask, öronproppar,
handskar och skyddsförkläde som skyddar
mot fl isor och andra delar från bearbetnings-
objektet. Ögonskyddet skall kunna skydda mot
ygande smådelar som uppstår vid olika ar-
betsmoment Dammask eller munskydd skall
kunna fi ltrera bort de partiklar som utvecklas
vid arbetsmomentet. Långvarig utsättning för
buller med hög intensitet kan ge upphov till
hörselskador.
i) Se till att omkringstående håller ett säkert
avstånd från arbetsplatsen. Var och en som
befi nner sig på arbetsplatsen skall använda
personlig skyddsutrustning. Flisor från bear-
betningsobjektet eller skadad utrustning kan
yga iväg och orsaka skador även utanför den
närmaste arbetsplatsen.
j) Vid arbete kan sågverktyget komma i kontakt
med dolda elledningar eller den egna elka-
beln, håll därför verktyget endast i delarna
med isolerad yta. Sågverktyg som kommer i
kontakt med “levande” strömledning kan inne-
bära att verktygets metalldelar också blir “le-
vande” och i och med det orsakar elolyckor för
användaren.
k) Placera den böjliga elkabeln utanför det rote-
rande verktygets räckvidd. Om man förlorar
kontrollen över verktyget kan det innebära att
elkabeln skärs av eller slipas till och dessutom
kan händer eller armar fastna i det roterande
verktyget.
l) Lägg aldrig ned ett elektromekaniskt verktyg
förrän det har stannat helt och hållet. Rote-
rande verktyg kan fastna i ytan och dra med sig
andra redskap.
m
) Sätt aldrig på elektromekaniska verktyg un-
der förfl yttning. Oavsiktlig beröring av ett ro-
terande verktyg kan göra att era kläder fastnar
och drar verktyget mot er kropp.
n) Rengör verktygets ventilationsöppningar re-
gelbundet. Motorfl äkten drar in damm i dosan
och överdriven ansamling av metalldamm kan
innebära elektriska risker.
o) Arbeta inte med elektromekaniska verktyg
i närheten av brandfarliga material. Gnistor
kan antända sådana material.
p) Använd inte utrustning som kräver kylvätska.
Användning av vatten eller annan kylvätska kan
orsaka skador eller dödsfall p.g.a. elektriska
stötar.
Övriga säkerhetsinstruktioner för all driftsverk-
samhet
Bakslag och varningar i samband med det
Bakslag är en reaktion på att den roterande ski-
van, stödskivan, borsten eller annat verktyg har
fastnat eller hackat i någonting. Fastnande el-
ler hackning orsakar ett omedelbart stopp i det
roterande verktyget vilket med för att verktyget
okontrollerat kommer att röra sig i motsatt rota-
tionsriktning vid punkten där det fastnat.
T.ex. om verktygets slipskiva fastnar eller hackar
till i bearbetningsobjektet kommer skivans kant,
som fastnat i materialet, tryckas upp eller kastas ut
från objektet. Skivan kan kastas ut mot användaren
eller ifrån användaren. Beroende på i vilken riktning
skivan rör sig. Skivan kan dessutom spricka.
Bakslag är ett resultat av felaktig hantering av
det elektromekaniska verktyget och/eller felak-
tigt arbetsmoment eller omständigheter och kan
53
förhindras genom att man respekterar de nedan
angivna säkerhetsföreskrifterna.
a) Håll verktyget fast och inta rätt ställning för
kropp och armar så att du är beredd att ta
emot bakslagets kraft. Använd alltid hjäl-
phandtaget, om verktyget är utrustat med
ett sådant, för maxmal kontroll av bakslaget
eller vridmomentet vid start av verktyget. An-
vändaren kan kontrollera vridmomentets reak-
tion och bakslag om säkerhetsföreskrifterna
respekteras.
b) Håll aldrig händerna i närheten av roterande
verktyg. Verktyget kan skada din hand vid bak-
slag.
c) Stå aldrig där verktyget kan hamna vid even-
tuellt bakslag. Bakslag kastar verktyget i mot-
satt riktning från skivans rörelse då den fast-
nar.
d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn,
vassa kanter o.s.v. för att undvika att verkty-
get hackar eller fastnar. Vid bearbetning av
hörn, vassa kanter eller gupp har verktyget en
tendens att fastna och orsaka förlust av kon-
trollen eller bakslag.
e) Montera inte kedjesågskiva eller annan tan-
dad sågskiva till verktyget. Dessa skivor or-
sakar förlust av kontrollen och bakslag.
Tilläggssäkerhetsregler vid slipnings- och såg-
ningsarbeten
Säkerhetsvarningar som specifi kt rör slip-
nings- och friktionssågningsarbeten
a) Använd endast skivtyper som är rekommen-
derade av tillverkaren och speciella skydd
som är konstruerade för den valda skivan.
Skivor som inte konstruerats för det elektro-
mekaniska verktyget kan inte skyddas på kor-
rekt sätt och är farliga.
b) Skyddskåpor skall monteras till det elektro-
mekaniska verktyget och placeras i rätt läge
för maximal säkerhet på ett sådant sätt att
en så liten del av skivan i riktning mot an-
vändaren är frilagd. Skyddskåporna hjälper
till att skydda användaren mot skivfl is och mot
oavsiktlig beröring av skivan.
c) Skivan får endast användas för rekommenderat
arbete. Exempel: slipning skall inte genomföras
med sågskivans sida. Friktionssågningsskivan
är avsedd för omkretssågning, krafter som ver-
kar på skivans kanter kan få den att spricka.
d) Använd alltid felfria skivfl änsar med rätt stor-
lek och form för den valda skivan. Rätt valda
änsar stödjer skivan och minskar därigenom
möjligheten att skivan spricker. Flänsar för
sågning kan skilja sig från fl änsar för slipning.
e) Använd inte begagnade skivor som ursprung-
ligen är avsedda för större elektromekaniska
verktyg. Skivor som är avsedda för större elek-
tromekaniska verktyg är inte lämpliga för det
mindre verktygets högre varvtal och kan därför
spricka.
Säkerhetsvarningar för arbeten med stålborste
Säkerhetsvarningar som specifi kt rör arbeten
med stålborste
a) Var medveten om att även vid normalt arbete
lösgörs ståltrådar från borsten. Ansträng inte
ståltrådarna genom överbelastning av bor-
sten. Ståltrådsbitar kan lätt penetrera kläder
och/eller hud.
b) Om det rekommenderas att skydd används
vid slipning med stålborste se till att det inte
kommer till någon kontakt mellan stålbor-
sten och skyddet. Stålskiva eller borste kan
under arbetet, p.g.a. belastning och fördelning
av kraft förstora sin omkrets.
Ytterligare säkerhetsföreskrifter
- Maskinen får inte användas i fuktiga, våta ut-
rymmen eller utomhus i regn, dimma, snö och
i utrymmen med explosionsrisk.
- Innan varje användnning av verktyget kontrol-
lera den rörliga eltillförseln och kontakten. Fel
skall åtgärdas av yrkeskunnig personal.
- Utomhus skall uteslutande godkända förläng-
ningskablar och kabelkopplingar användas.
- Maskinen förs in i materialet påslagen.
- Lyft inte maskinen i sladden.
- Arbesa iinte på stege.
- Under arbeten använd skyddshandskar och
fasta skor.
- Vid arbeten använd skyddsglasögon och hör-
selskydd.
- Damm, som uppstår vid arbete är hälsoskad-
ligt. Vid arbeten använd avsugning och respira-
torn.
- Asbesthaltiga material får endast bearbetas av
sakkunniga. Följ säkerhetsföreskrifterna för
resp. land.
- Flexibel tillförsel för alltid från verktyget bakåt.
- Använd bara fräsringar, som rekommenderas
av tillverkaren.
- Maskinen kan man använda bara med påsatt
skydd och fästat tillsatshandtag.
54
6.1 Påslagning – Avstängning
För strömbrytarknappen [1-2] framåt så startar
maskinen. Om ni samtidigt trycker på knappens
främre del, vrider sig knappen och ni uppnår fast
drift.
Avstängning
Tryck kort på strömbrytarknappens [1-2] bakre
del för att frigöra vridningen. Strömbrytarknappen
slår tillbaks i avslaget läge.
6.2 Motorelektronik
Begränsning av startströmmen
Den elektroniskt styrda kontinuerliga starten sä-
kerställer start av maskinen utan bakslag. Med
inverkan av begränsning av startström räcker
säkring på 15 A.
VARNING
Maskin utan begränsning av startström kräver
större säkring – minimalt 16 A.
Avstängning vid bakslag
Vid ett hastigt varvtalsfall, t.ex. blockering under
klyvning, avbryts strömmen till motorn. För att ta
maskinen i drift igen måste den först stängas av
och sedan slås på igen.
Skydd mot ofrivillig start
Hindra okontrollerad start avbrytning av ström-
tillförsel. När maskinen tas i drift igen skall den
först slås av och sedan slås på igen.
Förval för varvtal
Med hjälp av varvtalsregleraren [1-3] går det att
helt och fullt förvälja varvtal.
Nivå 1: 2000 min
–1
Nivå 4: 4500 min
–1
Nivå 2: 2950 min
–1
Nivå 5: 5300 min
–1
Nivå 3: 3750 min
–1
Nivå 6: 5900 min
–1
Det önskade varvtalet är avhängigt av den an-
vända slipskivan samt det bearbetade materialet.
Konstantelektronik
Konstantelektroniken bibehåller varvtalet vid
tomgång och vid bearbetning nära konstant. Detta
innebär en jämn arbetsrörelse.
Skydd mot överbelastning beroende på värme
Som skydd mot överhettning slår säkerhetselek-
troniken automatiskt över i kylläge när kritiska
temperaturer uppnåtts. Motorn går vidare med
varvtalet ca. 2500 min
–1
och konstantelektroniken
deaktiveras.
Efter nedkylning, som tar 10 20 sekunder, är ma-
- Stickkontakt på fl exibel tillförsel skjut in i vägg-
uttag bara då, om fräsmaskinen är frånkopp-
lad.
- Kontrollera, om i material, som bearbetas,
nns inte några el-, vatten- och gasledningar –
kan förorsaka olycka.
- Fräsa inte över metallföremål, spikar eller
skruvar.
- Med fräsmaskinen får inte arbeta personer,
som inte fyllt 16 år.
5.3 Ljud- / vibrationsdata
Mätvärdena har tagits fram baserande på
EN 60 745.
HA-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
Ljudnivå 86 dB (A)
Ljudeffektnivå 97 dB (A)
Mätnikgsfev K = 1,5 dB (A)
OBS
Ljuden som uppstår under arbetet skadar hör-
seln!
Använd hörselskydd!
Mätvärdena har tagits fram baserande på
EN 60 745.
Slipning med slipskiva a
h
= 5,3 m/s
2
Mätnikgsfev K = 1,5 m/s²
De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud)
– används för maskinjämförelse,
– kan även användas för preliminär uppskattning
av vibrations- och bullernivån under arbetet,
– representerar elverktygets huvudsakliga an-
vändningsområden.
Värdena kan öka vid andra användningsområden,
med andra verktyg eller otillräckligt underhåll.
Observera maskinens tomgång- och stillestånds-
tider!
6 Idrifttagande
VARNING
Om maskinen används med otillåten spänning
eller frekvens, fi nns risk för olyckor.
- Strömkällans nätspänning och frekvens
måste stämma överens med uppgifterna på
märkplåten.
- I Nordamerika får du bara använda Festool-
maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz.
55
skinen återigen färdig att tas i drift och för full
belastning.
Vid maskiner som hettats upp av drift reagerar
värmeskyddet adekvat tidigare.
7 Verktygsfräsning
7.1 Val av fräs- och sliphuvud
Enligt användning och insatsområde står till för-
fogande olika fräshuvuden. För optimal arbets-
process använd passande fräshuvud.
Uppgifter i användningstabellen för varvtalförvals
förval är rekommendation och skulle fastställas
genom praktiska prov – se sidan 61.
7.2 Utbyte av fräshuvudet / sliphuvudet
Innan man sätter maskinen igång kontrollera
om fräsinstrument löper riktigt genom att vrida
denna med hand.
Akta på att alla skruvar är riktigt tilldragna.
Fyra skruvar, som förbinder fl äns med instrument
av sammansatt huvud, måste dras till med mo-
ment 5 Nm.
Två skruvar till att fästa huvudet på maskinen
måste dras till med moment 8 Nm.
Låt sticka inga verktyg i maskinen.
7.3 Byte av fräshjul
VARNING
Olycksrisk, elstötar
Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före
alla arbeten.
Om fräsringtänder av hårdmetall är slitna, kan
de utbytas.
Genom att vrida på knappen [1-5] lossa fäst-
band så, att man kan röra på avsugningsfl äns
[1-7].
Vrid på avsugningsfl äns full till vänster och dra
denna nedåt.
Lossa skruvar [2-1], [2-7] på fyra axlar av
verktygshållare med inner- sexkantnyckel S4.
Nu är fräsar lätt tillgängliga.
Med fräsringar byt ut också skruvar [2-1], [2-
7] och vridningssäkringar [2-2]. Skruvarna
är fi xerade med lätt klister, för att dessa inte
lossas p.g.a. vibration. Använd bara original
levererade skruvar.
Först sätt på varje axel tre fräsringar [2-4],
därpå underlägg [2-3] och fästa allt med
förvridningssäkring [2-2] och skruvar [2-1],
[2-7]. Därvid måste man villkorslöst sätta in
förvridningssäkring i motsvarande fåra [2-5] i
verktygshållarens axel. Utan förvridningssäk-
ringar kan vid arbete komma till lossning av
skruvar och därigenom till ofantliga skador.
Sätt på avsugningsfl äns [2-10] på så sätt, att
glidstycken [2-8] sjunker ner in i motsvarande
fåror [2-9] på avsugningsfl äns.
Ställ in önskat fräsdjup och med vridknapp dra
åt fästband.
Vid montage med fl attänder är viktigt att fräs-
ringar sätts in på så sätt, som avbildas på bilden
[3], det betyder att spetsar måste ligga i fräshu-
vudets vridriktning.
Utförande med spetständer (HW-SZ 12) använder
man till att ta bort gamla lackskikt från betong
eller puts. Utförande med fl attänder (HW-FZ 12)
använder man till at fl äta ut fogar på brädfodring
och till att bearbeta betongkanter.
8 Användning
VARNING
Vid arbete med fräsen skall man under alla
omständigheter använda skyddsglasögon för
att skydda ögonen mot utfl ygande material-
partiklar!
Inställbar höjd av avsugningsfl äns måste man
anpassa på användningssätt. Om man tar bort
gamla färgskikt, ska tandspetsar inte sticka ut
er än 1 mm ur avsugningsfl äns. Tvärtom, vid
putsfräsning får fräsringar sticka ut mellan 2 4
mm. Ställ in höjd så, att man lossar något fäst-
band med vridknappen [1-5] och vrider avsug-
ningsfl äns [1-7] till höger eller till vänster. Inställ-
bar väg mäter maximal 5,5 mm. På skalan [1-8]
kan man ungefär avläsa inställt fräsningsdjup.
Om höjdinställning går styv, rekommenderar vi att
rensa lednings ytor [2-6] och [2-11]. Efter höjd-
inställning dra åt fast igen fästbandet!
OBS
Arbeta aldrig utan avsugningsfl äns! Ta bort
denna bara vid rengöring av lednings ytor el-
ler vid utbyte av fräsringar. Vid dessa arbete ta
bort alltid stickkontakt från vägguttag!
Avsugningsfl äns uppfyller också funktion av un-
derlägg [1-6] på ytan, som bearbetas. Sanerings-
fräsmaskin lägger man principiell alltid fl att på
bearbetat stycke. Vid fl ata ytor är optimal inställ-
ningsgrad 6 Electronic.
56
OBS
Kontrollera vid arbete, om fräsringar vrider
sig alltid fritt i axlar. Om fallet är inte så, t.ex.
p.g.a. dammavlagring, måste man hälla denna
ur fräshuvudet. Därför ska man aldrig arbeta
utan tillkopplad avsugning!
8.1 Avsugning
För att säkra fungerande avsugning, sätt på slang
(
36 mm) av någon dammsugare märke Festool
på slangslutstycke [1-4]. Glöm inte att med påfyll-
ning av fi ltreringssäck sjunker avsugningspres-
tation. Då och då tömma också dammsugarens
lter.
OBS
Arbeta alltid med tillkopplad avsugning, an-
nars proppas igen fräsringar och höjdinställ-
ning av avsugningsfl äns med damm!
För att i dammig miljö uppstår inte urladdning av
statisk elektricitet, använd uteslutande dammsu-
gare i antistatiskt utförande.
8.2 Tillsatshandtag
För att styra slipmaskinen med både händer kan
man fästa tillsatshandtag [1-1] till vänster på
främre skydd av växellådan.
Tack vare speciella “VIBRASTOP” konstruktionen
reducerar tillsatshandtag vibrationer.
9 Skötsel och underhåll
VARNING
Olycksrisk, elstötar
Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före
alla arbeten.
Endast auktoriserade serviceställen får utföra
det underhåll och de reparationer, som kräver
att man öppnar motorhuset.
- Förpackade maskiner kan lagras i torrt ut-
rymme utan värme förutsatt att temperatu-
ren inte sjunker under –5°C. Maskiner utan
förpackning kan endast lagras i torrt utrymme
där temperaturen inte underskrider +5°C och
inga plötsliga temperaturvariationer uppstår.
- För att säkra luftgenomströmning, måste kyl-
öppningar på motor vara alltid rena och ge-
nomgående.
- Maskinen är utrustad med speciella självav-
kopplande kolborste. Om dessa sliter, brytas
av automatiskt elströmtillförsel och maskinen
stoppas.
- Om höjdreglering av avsugningsfl äns går svår,
måste man denna dra av och rensa.
Service och reparation ska endast utfö-
ras av tillverkaren eller serviceverkstä-
der. Se följande adress:
www.festool.se/service
EKAT
1
2
3
5
4
Använd bara Festools originalreservde-
lar! Art.nr nedan:
www.festool.se/service
10 Miljö
Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Ta
med maskin, tillbehör och förpackning till åter-
vinningsstation när de är uttjänta! Följ gällande
nationella föreskrifter.
Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktivet om
gamla el- och elektronikverktyg samt nationell
rätt måste uttjänta elverktyg källsorteras och
återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Information om REACh:
www.festool.com/reach
11 EU-överensstämmelseintyg
Renoverings fräs Serienr
RG 80 E 769231, 768829,
768798
År för CE-märkning: 2013
Vi intygar och ansvarar för att denna produkt över-
ensstämmer med följande norm och dokument:
2006/42/EG, 2004/108/EG (till 19.04.2016),
2014/30/EU (fr o m 20.04.2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011+ A2:2013,
EN 55014-1:2006+ A1:2009+ A2:2011, EN 55014-
2:1997+ Corrigendum 1997+ A1:2001+ A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+ A1:2009+ A2:2009, EN 61000-
3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Chef för forskning, utveckling, teknisk doku-
mentation
2015-03-02
57
Fräshuvudet Insatt Användning
Inställningshjul
av elektronik
Fräshuvudet “fl at form” med
12 små fräshjul av hårdmetall
FZ-RG 80
- Borttagning av rappning
- Bortskaffning av elastiska skyddsmålningar
på väggar och golv
- Bortskaffning av skumunderlag och
klisterrester (rester av mattor)
- Bortskaffning av klisterrester från plattor
- Bortskaffning av harts- och
betongmålningar
- Bortskaffning av latexfärger eller oljefärger
på ytor av gips
4 – 6
Fräshuvud “spetsig form” med
12 små fräshjul av hårdmetall
SZ-RG 80
- Borttagning av rappning
- Bortskaffning av ojämnheter och
överskridningar efter brädfodringar vid
färsk betong
- Bortskaffning av skumunderlag och
klisterrester (rester av mattor)
- Bortskaffning av klisterrester från plattor
- Bortskaffning av putsar av konstharts på
värmeisolering
4 – 6
Sliphuvudet Insatt Användning
Inställningshjul
av elektronik
Diamant- sliphuvud, slipskiva
med 8 segmenten med ytan
med diamantkorn DIA HARD-
RG 80
- Bortskaffning av ojämnheter och
överskridningar från cementgolv
- Slipning och regnöring av avslagna delar av
betong
- Bortskaffning av ojämnheter från gammal
betong
6
Diamant- sliphuvud, slipskiva
med 8 segmenten med ytan
med diamantkorn DIA ABRA-
SIV-RG 80
- Bortskaffning av ojämnheter och
överskridningar på cementgolv
- Slipning och rensning av färsk betong
- Slipning av abrasiva material
6
Diamantsliphuvud
DIA THERMO-RG 80
- Slitstarka och termoelastiska material,
skyddsbeläggningar, elastiska lim
5 – 6
Sliphuvud av hårdmetall,
slipskiva med ytan med
diamantkorn HW Grob-RG 80
- Bortskaffning av elastiska skyddsmålningar
på väggar och golv
- Borttagande av gips och porös betong
- Bortskaffning av smuts från ytor av betong
- Bortskaffning av latex- eller oljefärger från
ytor av gips
- Grov bearbetning
3 – 5
Diamantsliphuvud, slipskiva
med pålödda diamantkorn DIA
UNI-RG 80
- Universell användning, avlägsnar färg från
betong, hård rappning, trä, avlägsnande av
elastiska lim, mjuk betong
5 – 6
Sliphuvud av hårdmetall,
slipskiva med ytan med
diamantkorn HW Fein-RG 80
- Bortskaffning av elastiska skyddsmålningar
på väggar och golf
- Borttagande av gips och porös betong
- Bortskaffning av smuts från ytor av betong
- Bortskaffning av latex- eller oljefärger från
ytor av gips
- Fin bearbetning
3 – 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Festool RG 80 E-Set DIA HD Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för