Schumacher Bahco BBCE12-15S Automatic Battery Charger with Supply Mode Bruksanvisning

Kategori
Batteriladdare
Typ
Bruksanvisning
102
SVENSKA Översättning av den ursprungliga handboken
Modell: BBCE12-15S
Automatisk batteriladdare med försörjningsläge
ÄGARHANDBOK
Märkning och symboler
Använd i ett
välventilerat
område.
Se till att batteriet
inte kommer i kontakt med
gnistor och öppen eld – det
kan avge explosiva gaser.
Kontakta leverantören av
utrustningen för information om
korrekt avyttrande av produkten
i ett viss land i enlighet med
WEEE-direktivet.
Läs handboken
före användning.
Endast för
inomhusbruk.
Utsätt inte
enheten
för regn.
Varning!
Risk för elchock.
Varning!
VARNING
LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN.
OM DU INTE GÖR DETTA KAN DET LEDA TILL ALLVARLIG
PERSONSKADA ELLER DÖDSFALL.
VIKTIGT! LÄS OCH SPARA DENNA SÄKERHETS- OCH INSTRUKTIONSHANDBOK
SPARA DESSA ANVISNINGAR – den här handboken visar hur du använder laddaren
på ett säkert och effektivt sätt. Du måste noggrant läsa, förstå och följa anvisningarna
och försiktighetsåtgärderna i handboken eftersom den innehåller viktiga säkerhets- och
driftsanvisningar. Säkerhetsmeddelandena som används i handboken består av ett
signalord, ett meddelande och en symbol.
Signalorden indikerar nivå av fara i en viss situation.
Indikerar en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, resulterar
i dödsfall eller allvarlig skada på operatör eller annan personal.
Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera
i dödsfall eller allvarlig skada på operatör eller annan personal.
Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera
i lindrig eller måttlig skada på operatör eller annan personal.
Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera
i skada på utrustning, fordon eller egendom.
FARA
VARNING
FÖRSIKTIGT
VIKTIGT
Klass II-
laddare
103
1. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Denna handbok innehåller viktiga säkerhets- och driftsanvisningar.
RISK FÖR ELCHOCK OCH BRAND.
1.1 Läs hela handboken innan du använder produkten. Om du inte
gör detta kan det leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
1.2 Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med
apparaten. Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt
och personer med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionsnedsättningar, eller av
personer med bristande kunskap och erfarenhet om användning sker under överinseende
eller efter instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och de förstår
de ingående riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
får inte göras av barn utan tillsyn.
1.3 Laddaren bör inte användas av barn eller personer med fysiska, sensoriska eller psykiska
funktionsnedsättningar eller av personer med bristande kunskap och erfarenhet. Undantag
kan göras om användning sker efter instruktion och under överinseende av en person
i ansvarig ställning. Låt inte barn leka med laddaren.
1.4 Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
1.5 Använd endast rekommenderade tillbehör. Användandet av ett tillbehör som inte
rekommenderas och säljs av SNA Europe kan resultera i brand, elchock eller skada på person
eller egendom.
1.6 Dra i kontakten, inte i sladden, när du kopplar bort laddaren så att inte den elektriska
kontakten eller sladden skadas.
1.7 Använd inte en förlängningssladd om det inte är absolut nödvändigt. Användandet av
en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand och elchock. Om du måste
använda en förlängningssladd, kontrollera att:
Stiften på förlängningssladdens kontakt är lika många och har samma storlek och form
som de på laddaren.
Förlängningssladdens ledningar är riktigt inkopplade och att sladden är i gott elektriskt skick.
Att ledningsdimensionen är tillräcklig för laddarens märkström enligt specikationen
i avsnitt 8.
1.8 Minska risken för elchock genom att koppla bort laddaren från eluttaget innan underhåll
och rengöring sker. Det räcker inte med att stänga av kontrollerna för att minska risken.
1.9 Använd inte laddaren med en skadad sladd eller kontakt. Om strömsladden skadas måste
den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller motsvarande behörig person för att
undvika fara.
1.10 Använd inte laddaren om den utsatts för ett skarpt slag, tappats eller på annat sätt
skadats. Enheten måste då kontrolleras av en kvalicerad servicetekniker.
1.11 Demontera inte laddaren. Ta enheten till en kvalicerad servicetekniker när underhåll eller
reparation krävs. Felaktig montering kan resultera i risk för brand och elchock.
1.12 Laddaren har av funktionsskäl en jordad anslutning.
RISK FÖR EXPLOSIVA GASER.
1.13 DET ÄR FARLIGT ATT ARBETA I NÄRHETEN AV BLYSYRABATTERIER.
BATTERIER GENERERAR EXPLOSIVA GASER UNDER NORMAL
ANVÄNDNING. AV DENNA ANLEDNING ÄR DET YTTERST VIKTIGT ATT DU
FÖLJER ANVISNINGARNA VARJE GÅNG DU ANVÄNDER LADDAREN.
1.14 Minska risken för batteriexplosion genom att följa dessa anvisningar samt de som publicerats
av batteritillverkaren och tillverkaren av den utrustning som du planerar att använda
i närheten av batteriet. Granska varningsmeddelandena på produkterna och motorn.
1.15 Laddaren har delar, såsom omkopplare och spänningsövervakare, som producerar
ljusbågar och gnistor. Om den används i ett garage ska laddaren placeras 18 tum (46 cm)
eller mer över golvet.
VARNING
VARNING
VARNING
104
VARNING
Använd inte batteriladdaren med batterier som inte är uppladdningsbara.
Använd endast uppladdningsbara blysyrabatterier.
VIKTIGT
Starta inte fordonet med laddaren ansluten till eluttaget, det kan skada
laddaren och fordonet.
2. PERSONLIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
RISK FÖR EXPLOSIVA GASER.
2.1 Var noga med att ALDRIG röka eller tillåta gnistor eller öppen eld i närheten
av batteriet eller motorn.
2.2 Avlägsna personliga metallföremål såsom ringar, armband, halsband och
armbandsur, när du arbetar med blysyrabatterier. Dessa batterier kan producera
en kortslutningsström som är stor nog att smälta en ring eller motsvarande metall, vilket
orsakar svåra brännskador.
2.3 Var extra försiktig så att du inte tappar metallverktyg på batteriet. Det kan skapa gnistor
eller kortsluta batteriet eller annan elektrisk utrustning vilket kan orsaka en explosion.
2.4 Använd endast denna laddare för att ladda laddningsbara batterier på 12 V av typerna
bly-syra, kalcium, gel och AGM med märkkapacitet 40–230 Ah. Den är inte avsedd att
strömförsörja någon annan typ av lågspänningssystem annat än det för en startmotor.
Använd inte batteriladdaren för att ladda den typ av torrcellsbatterier som ofta används till
apparater i hemmet eller litiumjonbatterier som används i mobiltelefoner, bärbara datorer,
elverktyg etc. Dessa batterier kan spricka och orsaka personskada och skada på egendom.
2.5 Ladda ALDRIG ett fruset batteri.
2.6 Överväg att ha en person i närheten som kan hjälpa dig när du arbetar i närheten av ett
blysyrabatteri.
2.7 Ha gott om färskvatten och tvål i närheten ifall batterisyra kommer i kontakt med hud,
kläder eller ögon.
2.8 Använd kompletta skydd för ögon och kropp, inklusive skyddsglasögon och skyddskläder.
Undvik att röra vid dina ögon när du arbetar nära batteriet.
2.9 Om batterisyra kommer i kontakt med hud eller kläder måste du omedelbart tvätta området
med tvål och vatten. Om syra tränger in i ögat måste du spola med rinnande kallt vatten
i minst 10 minuter och omedelbart uppsöka läkare.
2.10 Om syra sväljs av misstag måste du dricka mjölk, äggvita eller vatten. Frambringa INTE
kräkning. Uppsök omedelbart läkare.
3. FÖRBEREDELSE FÖR LADDNING
RISK FÖR KONTAKT MED BATTERISYRA. BATTERISYRA ÄR
EN YTTERST FRÄTANDE SVAVELSYRA.
3.1 Om det är nödvändigt att ta bort batteriet från fordonet för att
ladda det ska den jordade terminalen kopplas bort först. Kontrollera
att alla tillbehör i fordonet är avstängda, så att bågbildning undviks.
3.2 Var noga med att området runt batteriet är välventilerat när batteriet laddas.
3.3 Rengör batteriterminalerna innan batteriet laddas. Undvik att luftburen korrosion kommer
i kontakt med ögon, näsa och mun under rengöringen. Använd bikarbonat och vatten för att
neutralisera batterisyran och eliminera luftburen korrosion. Rör inte vid ögon, näsa eller mun.
3.4 Fyll på med destillerat vatten i cellerna tills batterisyranivån når upp till den av tillverkaren
specicerade nivån. Överfyll inte cellerna. För batterier med borttagbara lock på cellerna,
såsom ventilreglerade blysyrabatterier (VRLA), följer du noga tillverkarens anvisningar för
laddning.
3.5 Läs, ta till dig och följ alla anvisningar för laddaren, batteriet, fordonet och den utrustning
som används nära batteriet och laddaren. Studera batteritillverkarens specika
säkerhetsanvisningar för laddning och rekommenderade laddningsströmmar.
3.6 Bestäm batterispänningen genom att läsa i ägarhandboken för fordonet och kontrollera
att utspänningsväljaren är inställd på rätt spänning. Om laddaren har en justerbar
laddningshastighet laddar du först batteriet med den lägsta laddningshastigheten.
3.7 Kontrollera att laddningskabelns klämmor sitter fast ordentligt.
VARNING
VARNING
VARNING
105
4. PLACERING AV LADDAREN
RISK FÖR EXPLOSION OCH KONTAKT MED
BATTERISYRA.
4.1 Placera laddaren så långt borta från batteriet som
DC-kabeln tillåter.
4.2 Placera aldrig laddaren direkt ovanför batteriet
som laddas. Gaser från batteriet korroderar och skadar laddaren.
4.3 Placera aldrig batteriet ovanpå laddaren.
4.4 Låt inte batterisyra droppa på laddaren när du avläser elektrolytdensiteten eller fyller batteriet.
4.5 Använd inte laddaren i ett instängt område och begränsa inte ventilationen på något sätt.
5. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR DC-ANSLUTNING
5.1 DC-utgångskontakterna får endast anslutas och kopplas bort när AC-kontakten är
bortkopplad från eluttaget. Låt inte kontakterna komma i kontakt med varandra.
5.2 Anslut kontakterna till batteriet och chassit enligt anvisningarna i avsnitt 6 och 7.
6. LJ DESSA STEG OM BATTERIET ÄR INSTALLERAT I FORDONET.
EN GNISTA NÄRA BATTERIET KAN ORSAKA EN
EXPLOSION. MINSKA RISKEN FÖR GNISTOR NÄRA
BATTERIET GENOM ATT:
VIKTIGT
Starta inte fordonet med laddaren
ansluten till eluttaget, det kan skada
laddaren och fordonet.
6.1 Placera AC- och DC-kablarna så att risken för att de skadas av motorhuv, dörrar och
rörliga eller varma motordelar minskas. OBS! Om det är nödvändigt att stänga motorhuven
under laddningen måste du kontrollera att motorhuven inte rör vid metalldelarna på
batterikontakterna eller skadar kablarnas isolering.
6.2 Håll dig borta från äktblad, remmar, remskivor och andra delar som kan orsaka skada.
6.3 Kontrollera polariteten på batteripolerna. Den POSITIVA (POS, P, +) batteripolen har
normalt en större diameter än den NEGATIVA (NEG, N, -) polen.
6.4 Avgör vilken batteripol som är jordad (ansluten) till chassit. Batteriterminalen som inte är
ansluten till chassit måste anslutas först. Den andra anslutningen görs till chassit, på avstånd
från batteriet och bränsleledningen. Se steg 6.5 och 6.6. Batteriladdaren ansluts sedan till
elnätet. Anslutningen till elnätet ska vara i enlighet med de nationella reglerna för ledningar.
6.5 För fordon med negativ jordning ansluter du den POSITIVA (RÖDA) kontakten från
batteriladdaren till den POSITIVA (POS, P, +) ojordade polen på batteriet. Anslut den
NEGATIVA (SVARTA) kontakten till fordonets chassi eller motorblock på avstånd från
batteriet. Anslut inte kontakten till förgasaren, bränsleledningarna eller tunnplåtsdelar.
Anslut till en tjock metalldel i ramen eller motorblocket.
6.6 För fordon med positiv jordning ansluter du den NEGATIVA (SVARTA) kontakten från
batteriladdaren till den NEGATIVA (NEG, N, +) ojordade polen på batteriet. Anslut den
POSITIVA (RÖDA) kontakten till fordonets chassi eller motorblock på avstånd från
batteriet. Anslut inte kontakten till förgasaren, bränsleledningarna eller tunnplåtsdelar.
Anslut till en tjock metalldel i ramen eller motorblocket.
6.7 Anslut laddarens AC-strömsladd till ett eluttag.
6.8 Efter laddningen ska batteriladdaren kopplas bort från elnätet. Ta sedan bort
chassianslutningen och därefter batterianslutningen.
6.9 Se Driftsanvisningar för information om laddningstiden.
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
106
7. FÖLJ DESSA STEG OM BATTERIET BEFINNER SIG UTANFÖR FORDONET
EN GNISTA NÄRA BATTERIET KAN ORSAKA EN
EXPLOSION. MINSKA RISKEN FÖR GNISTOR NÄRA
BATTERIET GENOM ATT:
7.1 Kontrollera polariteten på batteripolerna. Den
POSITIVA (POS, P, +) batteripolen har normalt en
större diameter än den NEGATIVA (NEG, N, -) polen.
7.2 Anslut en 7 AWG (10 mm
2
) isolerad batterikabel som är minst 24 tum (61 cm) lång till den
NEGATIVA (NEG, N, -) batteripolen.
7.3 Anslut den POSITIVA (RÖDA) laddarkontakten till den POSITIVA (POS, P, +) polen på batteriet.
7.4 Placera dig själv och den icke anslutna änden på kabeln som du tidigare anslöt till den
NEGATIVA (NEG, N, -) batteripolen så långt borta som möjligt från batteriet. Anslut sedan
den NEGATIVA (SVARTA) laddarkontakten till den icke anslutna änden på kabeln.
7.5 Vänd dig bort från batteriet när du gör den sista anslutningen.
7.6 Anslut laddarens AC-strömsladd till ett eluttag.
7.7 När du kopplar bort laddaren utför du anslutningsproceduren i omvänd ordning och bryter
den första anslutningen när du benner dig så långt bort från batteriet som möjligt.
7.8 Ett marinbatteri (båt) måste tas ur och laddas på land. Laddning på båten kräver utrustning
som är specialutformad för marint bruk.
8. JORDNING OCH ANSLUTNINGAR FÖR AC-STRÖMSLADDEN
RISK FÖR ELCHOCK OCH BRAND.
8.1 Batteriladdaren är avsedd för användning på en krets med
märkvärdena 230 V, 50/60 Hz. Kontakten måste vara ansluten till ett
eluttag som är korrekt installerad och jordad i enlighet med lokala regler
och förordningar. Kontaktens stift måste passa med anslutningsdonet
(eluttaget). Använd inte med ett ojordat system.
8.2
FARA
Ändra inte AC-sladden eller kontakten på batteriladdaren – om den
inte passar i eluttaget måste ett lämpligt uttag installeras av en kvalicerad elektriker.
En felaktig anslutning kan resultera i risk för dödande elchock.
8.3 MED EN FÖRLÄNGNINGSSLADD
Användning av förlängningssladd rekommenderas inte. Om du måste använda en
förlängningssladd, följer du dessa riktlinjer:
Stiften på förlängningssladdens kontakt måste vara lika många, samt ha samma storlek
och form som för kontakten på laddaren.
Se till att förlängningssladden är korrekt installerad och i gott elektriskt skick.
Ledningsstorleken måste vara stor nog för laddarens AC-amperemärkning.
Rekommenderad minsta AWG-storlek för förlängningssladd:
Högst 100 fot (30,5 m) lång – använd en 16-gauge (1,31 mm
2
) förlängningssladd.
Över 100 fot (30,5 m) – använd en 14-gauge (2,08 mm
2
) förlängningssladd.
9. MONTERINGSANVISNINGAR
9.1 Packa upp och rulla ut alla kablar innan du använder batteriladdaren.
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
107
10. FUNKTIONER
1. Digital display
2. Krokfäste
3. Språk/laddare och
kraftmatningsknapp
4. Laddningsstatus LED-indikator
5. Batteriklämmor
6. Nätsladd
1
2
3
4
5
6
11. KONTROLLPANEL
DIGITAL DISPLAY
Den digitala displayen visar statusen på batteriet och laddaren. En fullständig förteckning
över meddelanden nns i avsnittet Displaymeddelanden.
SPRÅK/LADDARE OCH KRAFTMATNINGSKNAPP
SPRÅK: Den digitala displayen visar batteriets spänning och laddningsprocent. Tryck på
knappen i 5 sekunder för att välja språk på displayen (EN→ DE→ FR→ NL→ ES).
LADDARE OCH KRAFTMATNING: Klicka på knappen och välj funktion (laddare eller
kraftmatning), dubbelklicka sedan på knappen för att gå in i vald funktion. Det valda läget
sparas. Om du inte trycker på någon knapp börjar laddningen automatiskt efter tio minuter.
LED-INDIKATOR
GRÖN LED-indikator med fast sken (LADDAR): Laddaren är ansluten och laddar ett
batteri.
Pulserande GRÖN LED-indikator (LADDAD/UNDERHÅLL): Batteriet är fulladdat och
laddaren är i underhållsläge.
Blinkande GRÖN LED-indikator: Laddningen har avbrutits. (Se avsnittet Avbruten
laddning.)
OBS! Läs avsnittet Driftsanvisningar för en komplett beskrivning av laddningslägena.
12. DRIFTSANVISNINGAR
VARNING
Batteriladdaren måste vara rätt monterad i enlighet med
monteringsanvisningarna när den används.
Det nns ingen PÅ/AV-omkopplare på laddaren. Kommandona till och från styrs genom att
kontakten till BBCE12-15S sätts i ett vägguttag efter att batteriet kopplats in.
VIKTIGT
Starta inte fordonet med laddaren ansluten till eluttaget, det kan skada
laddaren och fordonet.
BATTERIINFORMATION
Laddaren kan ladda blysyrabatterier med 6 celler med en nominell kapacitet på 40 Ah till
230 Ah.
OBS! Laddaren är utrustad med en autostartfunktion. Ström levereras inte till
batterikontakterna förrän batteriet är korrekt anslutet. Detta innebär att det inte uppstår
gnistor om kontakterna rör vid varandra.
Läs anvisningarna för laddning av ett batteri inuti fordonet (avsnitt 6) eller utanför
fordonet (avsnitt 7).
108
LADDNING
1. Kontrollera att de olika komponenterna på laddaren sitter på plats och är i gott skick.
2. Följ säkerhetsanvisningarna i avsnitt 6 och 7 och anslut batteriet.
3. Följ säkerhetsanvisningarna i avsnitt 8 och anslut nätspänningen.
4. När laddaren startar, kommer den gröna LED-indikator att lysa med ett fast sken,
och displayen kommer att visa ANALYZING BATTERY (ANALYSERAR BATTERIET)
medan laddaren avgör om batteriet är korrekt anslutet och batteriets skick.
5. När batteriet är fulladdat, kommer den GRÖNA LED-indikatorn att blinka.
6. När laddningen är klar, kopplar du bort nätsladden från elnätet, tar bort den negativa
klämman och sist den positiva klämman.
KRAFTMATNING
1. Kontrollera att de olika komponenterna på laddaren sitter på plats och är i gott skick.
2. Följ säkerhetsanvisningarna i avsnitt 6 och 7 och anslut batteriet.
3. Följ säkerhetsanvisningarna i avsnitt 8 och anslut nätspänningen.
4. När kraftmatningen startar tänds den GRÖNA LED-lampan och displayen visar
POWER SUPPLY ON (KRAFTMATNING PÅ).
MINNESSPARAR-FUNKTION
Gå igenom alla säkerhetsanvisningar från batteritillverkaren, såsom
varningar och föreskrifter gällande bortkoppling, borttagning och byte av
batteri, innan du tar ut fordonets batteri.
VIKTIGT
När BBCE12-15S används som minnessparare ska laddarens klämmor
vara anslutna till fordonets positiva och negativa kontakter, INTE till
batteriet.
1. Anslut laddarens POSITIVA (RÖDA) klämma till fordonets POSITIVA kontakt (INTE till
polen på batteriet.)
2. Anslut laddarens NEGATIVA (SVARTA) klämma till fordonets NEGATIVA kontakt (INTE
polen på batteriet).
3. Anslut laddaren till växelströmsnätet.
4. Tryck på knappen för att välja kraftmatningsfunktionen och dubbelklicka sedan för att
välja läget. När kraftmatningen startar tänds den GRÖNA LED-indikatorn och POWER
SUPPLY ON (KRAFTMATNING PÅ) visas på displayen.
5. Kontrollera att laddarens negativa klämma är ordentligt ansluten till fordonets
negativa kontakt. Koppla loss den negativa batterikontakten från den negativa polen på
batteriet.
6. Kontrollera att laddarens positiva klämma är ordentligt ansluten till fordonets
positiva kontakt. Koppla loss den positiva batterikontakten från den positiva polen på
batteriet.
7. Täck över de positiva och negativa kontakterna med något isolerande, till exempel eltejp.
Detta hindrar anslutningarna från att nudda metall, varandra eller chassit och orsaka
kortslutning.
8. Byt ut det gamla batteriet mot det nya.
9. Ta bort isoleringen och anslut fordonets positiva kontakt till den POSITIVA (POS, P, +)
polen på batteriet.
10. Ta bort isoleringen och anslut fordonets negativa kontakt till den NEGATIVA (NEG, N, −)
polen på batteriet.
INDIKATOR FÖR BATTERIANSLUTNING
Om laddaren inte känner av ett korrekt anslutet batteri startar inte laddningen och
den digitala displayen visar ett av två meddelanden. Om displayen visar CONNECT
CLAMPS (ANSLUT KLÄMMOR), kontrollera att laddaren är ansluten till batteriet och att
anslutningspunkterna är rena med en bra anslutning. Om displayen visar WARNING -
CLAMPS REVERSED (VARNING – KLÄMMOR OMVÄNDA), koppla bort laddaren från
nätuttaget, kasta om anlutningarna till batteriet och anslut laddaren igen.
VARNING
109
LADDNINGSTIDER
CCA = Ampere för kallstart Ah = Amperetimmar
Batteristorlek / Märkdata
Laddningstid (15A)
Bilar / Lastbilar
200–315 CCA 40–60 Ah 11/3–21/3 timmar
315–550 CCA 60–85 Ah 21/3–3 timmar
550–1 200 CCA 85–230 Ah 31/3–52/3 timmar
Marint / Djupcykel
80 Ah 3 timmar
140 Ah 5 timmar
160 Ah 5
1
/2 timmar
230 Ah 7
1
/2 timmar
Tiden som anges är för batterier med en 50 % laddning före laddningen. Lägg till mer tid om batteriet är mer urladdat.
AUTOMATISKT LADDNINGSLÄGE
När en automatisk laddning görs växlar laddaren automatiskt till underhållsläge när
batteriet är laddat. Om batteriets startspänning är lägre än 1 V använder du en manuell
laddare och förladdar batteriet i fem minuter så att batteriet laddas ytterligare.
AVBRUTEN LADDNING
Om laddningen inte kan slutföras på normalt sätt avbryts den. När laddningen avbryts
stängs utströmmen från laddaren av. Den GRÖNA LED-indikatorn blinkar och displayen
visar CHARGE ABORTED - BAD BATTERY (LADDNING AVBRUTEN – DÅLIGT
BATTERI). Försök inte fortsätta att ladda detta batteri. Kontrollera batteriet och byt ut vid
behov.
LADDNING SLUTFÖRD OCH UNDERHÅLLSLÄGE (FLYTLÄGESÖVERVAKNING)
En slutförd laddning indikeras genom att den GRÖNA LED-INDIKATORN blinkar och
den digitala displayen visar FULLY CHARGED - AUTO MAINTAINING (FULLADDAT
AUTOMATISKT UNDERHÅLL). Detta indikerar att laddaren har övergått till underhållsläget.
I det här läget håller laddaren batteriet fulladdat genom att vid behov leverera en liten mängd
ström.
OBS! Om laddaren måste leverera den maximala underhållsströmmen kontinuerligt i 12 timmar
övergår den i avbrytningsläge (se avsnittet Avbruten laddning). Detta orsakas vanligtvis av ett
strömuttag från batteriet eller ett dåligt batteri. Kontrollera att det inte nns någon belastning
batteriet. Ta i så fall bort det. Om så inte är fallet, kontrollera batteriet eller byt ut det.
UNDERHÅLLA ETT BATTERI
BBCE12-15S passar för 12 V-batterier och håller dem fulladdade. Det rekommenderas inte
för industriella applikationer.
OBS! Tekniken för underhållsläget gör att du kan ladda och underhålla ett batteri i gott
skick på ett säkert sätt under en längre tid. Däremot kan problem med batteriet, elektriska
problem i fordonet, felaktiga anslutningar och andra oförutsägbara förhållanden resultera
i stora strömuttag. Därför rekommenderar vi att du då och då övervakar batteriet och
laddningsprocessen.
FLÄKT
Laddaren är utrustad med en äkt. Det är normalt att äkten körs medan laddaren används.
Håll området nära laddaren fri från hinder så att äkten används på ett effektivt sätt.
13. DISPLAYMEDDELANDEN
CONNECT CLAMPS (ANSLUT KLÄMMOR) (ingen LED-indikator lyser) – Ansluten till
vägguttaget men klämmorna är inte anslutna till ett batteri.
WARNING - CLAMPS REVERSED (VARNING – KLÄMMOR OMVÄNDA) (ingen LED-
indikator lyser) – Ansluten till nätuttaget men med klämmorna felaktigt anslutna till ett
batteri.
ANALYZING BATTERY (ANALYSERAR BATTERIET)
(
grön LED-indikator lyser
) –
Ansluten till
nätuttaget, meddelandet visas när ett batteri först ansluts.
110
CHARGING - XX% (LADDAR – XX %) (grön LED-indikator lyser) – Ansluten till nätuttaget
och korrekt ansluten till ett urladdat batteri.
FULLY CHARGED - AUTO MAINTAINING (FULLADDAT – AUTOMATISKT UNDERHÅLL)
(grön LED-indikator blinkar) – Ansluten till nätuttaget och korrekt ansluten till ett fulladdat batteri.
CHARGE ABORTED - BAD BATTERY (LADDNING AVBRUTEN – DÅLIGT BATTERI)
(grön LED-indikator blinkar) – Omständigheter som kan orsaka att laddningen avbryts:
Batteriet är kraftigt sulfaterat eller har en kortsluten cell och kan inte laddas helt.
Batteriet är för stort eller så är det en batteribank och kan inte laddas helt inom en
angiven tidsperiod.
Omständigheter som kan orsaka att underhåll avbryts:
Batteriet är kraftigt sulfaterat eller har en svag cell och kan inte hålla laddningen.
Batteriförbrukningen är stor och laddaren måste leverera maximal ström under en
12-timmarsperiod för att hålla batteriet fulladdat.
BATTERY DISCONNECTED (BATTERIET URKOPPLAT) (ingen LED-indikator lyser) –
Klämmor var urkopplade under laddning.
CHARGE MODE - PRESS FOR POWER SUPPLY MODE - DOUBLE CLICK
TO CONFIRM (LADDNINGSLÄGE – TRYCK FÖR KRAFTMATNINGSLÄGE –
DUBBELKLICKA FÖR ATT BEKRÄFTA) (ingen LED-indikator lyser) –
Kontakten
är isatt i vägguttaget och laddarfunktionen är vald. Dubbelklicka på knappen för att välja
laddarfunktionen.
POWER SUPPLY MODE - PRESS FOR CHARGE MODE - DOUBLE CLICK
TO CONFIRM (KRAFTMATNINGSLÄGE – TRYCK FÖR LADDNINGSLÄGE –
DUBBELKLICKA FÖR ATT BEKRÄFTA) (ingen LED-indikator lyser) – Kontakten är isatt
i vägguttaget och kraftmatningsfunktionen är vald. Dubbelklicka på knappen för att välja
kraftmatningsfunktionen.
EXTERNAL BATTERY VOLTAGE TOO HIGH (FÖR HÖG EXTERN BATTERISPÄNNING)
(ingen LED-indikator lyser) – Den externa batterispänningen är högre än enhetens
i kraftmatningsläge.
POWER SUPPLY ON (KRAFTMATING PÅ) (grön LED-indikator lyser) – Kontakten är isatt
i vägguttaget och enheten är i kraftmatningsläge.
OFF (AV) (ingen LED-indikator lyser) – tryck en gång på knappen under laddning eller
kraftmatning för att avbryta laddningen eller kraftmatningen. På displayen visas OFF (AV)
och sedan det valda läget.
14. UNDERHÅLLSANVISNINGAR
14.1 Rengöring och underhåll bör inte utföras av barn utan tillsyn.
14.2 Efter användning och före underhåll utförs ska batteriladdaren kopplas bort (se avsnitt 6, 7
och 8).
14.3 Använd en torr trasa för att torka bort batterikorrosion och annan smuts och olja från
batterikontakter, sladdar och laddarens hölje.
14.4 Kontrollera att de olika komponenterna på laddaren sitter på plats och är i gott skick,
till exempel plastfötterna på metallklämmorna.
14.5 Service måste utföras av kvalicerad servicepersonal.
14.6 Om strömsladden skadas måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller
motsvarande kvalicerad person för att undvika fara.
15. FLYTT- OCH FÖRVARINGSANVISNINGAR
15.1 Förvara laddaren urkopplad i upprätt läge. Sladden är strömförande tills den kopplas bort från
uttaget.
15.2 Förvara enheten inomhus på en sval, torr plats.
15.3 Förvara inte kontakterna hopsatta, på eller runt metall eller fastsatta på kablar.
15.4 Om laddaren yttas runt i verkstaden eller transporteras till annan plats bör du vara noga med
att undvika skada på sladdar, kontakter och själva laddaren. Om detta inte görs kan det leda
till personskada eller skada på egendom.
111
16. INFORMATION OM KASSERING
Denna markering indikerar att produkten inte ska avyttras med annat
hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa
från okontrollerad avfallshantering ska enheten återvinnas för att främja hållbar
återvinning av materiella resurser. Återlämna din använda enhet till återvinnings-
och insamlingssystemet eller kontakta återförsäljaren som produkten köptes
från. De kan ta hand om produkten för miljösäker återvinning.
17. FELSÖKNING
PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING
Det uppstår inga gnistor när
batterikontakterna rör vid
varandra.
Laddaren är utrustad med en
autostartfunktion. Den levererar
inte ström till batterikontakterna
förrän batteriet är korrekt anslutet.
Detta innebär att det inte uppstår
några gnistor om kontakterna rör vid
varandra.
Inget problem, detta är normalt.
Laddaren startar inte när den
är rätt ansluten.
Ingen spänning i AC-uttaget.
Dålig elektrisk anslutning.
Kontrollera om det nns en öppen
säkring eller huvudströmbrytare som
tillhör vägguttaget.
Kontrollera om det nns en lös
kontakt på strömsladden och
förlängningssladden.
Jag kan inte välja ett språk på
displayen.
Tryck på knappen i 5 sekunder för
att välja ett språk (EN→ DE→ FR→
NL→ ES).
Inget problem, detta är normalt.
Den gröna LED-indikatorn
lyser och displayen visar
ANALYZING BATTERY
(ANALYSERAR BATTERIET).
Laddaren måste kontrollera skicket
på batteriet.
Den gröna LED-indikatorn lyser
när laddaren kontrollerar skicket på
batteriet. Detta är normalt.
Den gröna LED-indikatorn
blinkar och displayen visar
CHARGE ABORTED - BAD
BATTERY (LADDNING
AVBRUTEN – DÅLIGT
BATTERI).
Batteriet är för stort för laddaren.
Batterispänningen är fortfarande
under 10 V efter 2 timmars laddning.
Du behöver en laddare med högre
nominellt amperevärde.
Kontrollera batteriet.
Displayen visar CONNECT
CLAMPS (ANSLUT
KLÄMMOR).
Klämmorna är inte ordentligt
anslutna.
Dålig säkring.
Kontrollera anslutningarna till
batteriet och ramen.
Byt ut linjesäkringen för
ringkontakten.
Displayen visar EXTERNAL
BATTERY VOLTAGE TOO
HIGH (FÖR HÖG EXTERN
BATTERISPÄNNING).
Den externa batterispänningen
är högre än enhetens
i kraftmatningsläge.
Sätt tillbaka det externa batteriet.
18. SPECIFIKATIONER
Ingång ................................................................................. 230 V AC~50 Hz, 2,5 A / 1,8 A
Utgång ......................................................................................12 V 15 A / 12 V 10 A
Kapslingsklass .............................................................................................................IP20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Schumacher Bahco BBCE12-15S Automatic Battery Charger with Supply Mode Bruksanvisning

Kategori
Batteriladdare
Typ
Bruksanvisning