Black & Decker PS7525 T1 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

www.blackanddecker.eu
PS7525
60
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Denna batteridrivna grensåg från BLACK+DECKER är
avsedd för beskärning av träd. Verktyget är endast avsett som
konsumentverktyg.
Säkerhetsföreskrifter
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsanvisningar och
alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av
att säkerhetsanvisningarna och anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elstötar, brand och/
eller allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar
för framtida bruk.
Begreppet ”elverktyg” som använts i alla varningar syftar på
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) eller batteridrivna (utan
nätsladd).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst.Geräte erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können. Oreda eller dålig belysning på arbetsplatsen kan
leda till olyckor.
b. För att undvika explosionsrisk bör du inte använda
elverktyget i omgivningar med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
c. Håll barn och andra personer på betryggande avstånd
när du använder elverktyg. Om du blir distraherad kan
du förlora kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Med oförändrade stickkontakter och passande vägguttag
minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större
risk för elstötar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd inte
sladden för att bära eller dra elverktyget och inte
heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget. Håll
nätsladden borta från värme, olja, skarpa kanter och
rörliga maskindelar. Risken att du får en elstöt är större
om sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg
utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är
avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få
en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats
ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren
minskar risken för stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även
en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon.
Den personliga skyddsutrustningen, t.ex. dammltermask,
halkfria säkerhetsskor, hjälm och hörselskydd, minskar
risken för kroppsskada när den används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet samt innan
du tar upp eller bär verktyget. Det kan vara mycket
farligt att bära ett elverktyg med ngret på strömbrytaren
eller koppla det till nätet respektive sätta i batteriet med
strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i
en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. På så sätt kan du lättare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll undan hår, kläder och handskar
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan dras in av roterande delar.
g. Om elverktyget har utrustning för dammsugning och
-uppsamling ska du kontrollera att utrustningen är rätt
monterad och används på korrekt sätt. Utrustningen
kan minska riskerna när damm bildas.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan du arbeta
bättre och säkrare med det som verktyget är avsett för.
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och
stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte
kan slås av och på är farligt och måste repareras.
c. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehör byts eller elverktyget ställs undan. Denna
säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
61
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat ska du se till att få
det reparerat innan det används. Många olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarp egg fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt
dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för
aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på icke
ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Elverktyget ska bara repareras av utbildade
reparatörer och med originalreservdelar. Detta
säkerställer att elverktyget förblir säkert.
@
Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar
för grensågar.
Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisningen.
Verktyget får inte användas för andra ändamål än vad det kon-
struerats för. Använd det t.ex. inte för trädfällning. Användning
av andra tillbehör eller tillsatser eller användning av det här
verktyget som inte rekommenderas i den här bruksanvisnin-
gen kan leda till personskador.
u Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete
där det skärande tillbehöret riskerar att komma i
kontakt med dolda elledningar eller med sin egen
nätsladd.. Om bladet går igenom en strömförande ledning
kan verktygets metalldelar bli strömförande och ge dig en
elektrisk stöt.
u Använd tätt åtsittande och skyddande kläder och en
säkerhetshjälm med visir/skyddsglasögon, hörselskydd,
halkfria skodon, skyddande arbetsbyxor och kraftiga
läderhandskar.
u Se alltid till att du benner dig på säkert avstånd från
eventuella fallande grenar.
u Säkerhetsavståndet mellan grenar som faller ned och
personer som står nära, byggnader och andra föremål
är minst 2 1/2 gånger längden på grenen. Alla personer,
byggnader och föremål inom detta avstånd löper risk att
träffas av den fallande grenen.
u Se i förväg ut en nödutväg bort från nedfallande träd
eller grenar. Se till att vägen är fri från hinder som kan
begränsa dina rörelser. Tänk på att vått gräs och nyskalad
bark är halt.
u Se till att ha någon i närheten (på säkert avstånd) i hän-
delse av olycka.
u Använd inte verktyget när du står uppe i ett träd eller på
en stege eller någon annan instabil yta.
u Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
u Håll sågen stadigt med båda händerna när motorn är i
gång.
u Låt inte den löpande kedjan komma emot något föremål
vid spetsen av svärdet.
u Sågning får inte påbörjas förrän kedjan går med full fart.
u Försök inte att såga i en gammal skåra. Börja alltid med
en ny skåra.
u Se upp för korsande grenar eller annat som kan stoppa
sågningen och nypa fast eller falla ned på kedjan.
u Försök inte att såga av en gren vars diameter är större än
längden på verktygets sågande del.
u Se till att kedjan är välslipad och korrekt spänd. Kontrol-
lera kedjespänningen regelbundet.
u Stäng alltid av verktyget, låt kedjan stanna och koppla bort
det från elnätet innan du gör justeringar eller utför service
eller underhåll.
u Använd endast originalreservdelar och -tillbehör.
u Bär grensågen i handtaget medan den är avstängd.
Inför transport eller förvaring bör du alltid montera ned
grensågen i delar och se till att svärdskyddet är på. Rätt
hantering av grensågen minskar risken för kroppsskador
och skador på andra personer.
Orsaker till kast och hur man förebygger dessa
Kast kan uppstå om svärdets nos eller spets kommer i kontakt
med ett föremål, eller om träet sluter sig och nyper kedjan
i skåran. Spetskontakt kan i vissa fall orsaka en plötslig
omvänd reaktion så att svärdet slås uppåt och bakåt mot
användaren. Om kedjan nyps längs svärdets översida kan
svärdet hastigt slungas bakåt mot användaren. Båda dessa
reaktioner kan få dig att tappa kontrollen över sågen, vilket
kan leda till allvarlig personskada. Förlita dig inte enbart på
sågens inbyggda säkerhetsanordningar. Du bör vidta era
skyddsåtgärder för att undvika olyckshändelser och skador
när du använder sågen. Kast uppstår till följd av felaktig
användning och/eller hantering av sågen. Detta kan undvikas
genom de skyddsåtgärder som beskrivs nedan:
u Se till att du har ett fast grepp med tummarna och n-
grarna ordentligt omslutna om handtagen. Håll sågen
med båda händerna och inta en kropps- och arm-
ställning så att du kan stå emot kraften från eventuella
kast. Kraften i kast kan bemästras av användaren om
nödvändiga skyddsåtgärder vidtagits. Släpp inte sågen.
62
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Sträck dig inte för långt, och såga aldrig ovanför din
axelhöjd. Det minskar risken för oavsiktlig spetskontakt
och ger dig bättre kontroll över sågen i oväntade situ-
ationer.
u Använd endast svärd och kedjor som anges av
tillverkaren när du byter ut dem. Byte till fel svärd eller
kedja kan leda till att kedjan går av och/eller att kast
uppstår.
u Följ tillverkarens anvisningar för slipning och under-
håll av kedjan. Minskning av riktskärets djup kan medföra
ökat kast.
u Kast kan orsakas av att man stöter emot metall, cement
eller annat hårt material i närheten av eller inuti träet.
u En slö eller ospänd kedja kan orsaka kast.
u För inte in sågen i en gammal skåra. Det kan orsaka kast.
Börja alltid med ett nytt skär.
Andras säkerhet
u Redskapet ska inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap, om de inte får vägledning och
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
u Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
verktyget.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhet-
sanvisningarna kan uppstå när verktyget används. Dessa
risker kan uppstå vid felaktig användning, långvarig användn-
ing, o.s.v. Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs
och säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker
inte undvikas. Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder
ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsorisker orsakade av inandning av damm när verktyget
används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och
MDF).
Vibrationer
De uppgivna vibrationsvärdena i avsnitten Tekniska data
och EG-deklaration om överensstämmelse har uppmätts i
enlighet med en standardtestmetod föreskriven i EN 60745
och kan användas för jämförelse med andra verktyg. Det
angivna vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär
bedömning av exponeringen.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma
vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG
för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg
i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under
vilka elverktyget används och sättet på vilket det används.
Bedömningen ska även ta hänsyn till alla moment i arbet-
scykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på
tomgång såväl som när det faktiskt används.
Varningssymboler
Följande varningssymboler nns på apparaten:
Varning! För att minska risken för skador måste
användaren läsa den här bruksanvisningen.
Använd inte redskapet under fuktiga förhållanden
eller om det regnar.
Använd alltid skydd för huvud och ögon.
Använd halkfria skor.
Se upp för fallande föremål.
Håll åskådare borta.
Risk för elstötar med dödlig utgång. Håll dig minst
10 meter från luftledningar.
Kontrollera var tionde minut att kedjan är
ordentligt spänd (se anvisningarna i denna
bruksanvisning) och justera den inom en mar
ginal på 3 mm efter behov. Smörj kedjan var 10:e
minut vid användning.
Kedjans rotationsriktning.
Varning! Rör inte kedjan vid spånutkastet.
Dra omedelbart ur sladden om den skadas eller
sågas av
Remova imediatamente a cha da tomada se o
cabo estiver cortado ou danicado
63
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Elsäkerhet
#
Eftersom redskapet är dubbelisolerat behövs
ingen jordledare. Kontrollera alltid att nätspän-
ningen överensstämmer med värdet på
typskylten.
uOm nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en auktoriserad Black & Decker-verkstad
för att undvika olyckor.
Använda förlängningssladd
u Använd alltid en godkänd förlängningssladd som klarar
verktygets ineffekt (se Tekniska data). Förlängningsslad-
den måste vara lämplig för utomhusbruk och märkt
därefter. Det går att använda en 2 × 1.5 mm² HO7RN-
F-förlängningssladd som är upp till 30 m lång utan att
produktens prestanda försämras. Innan du använder
sladden kontrollerar du att den inte är skadad, sliten eller
nött. Byt ut förlängningssladden om den är skadad eller
defekt. När du använder en sladdvinda ska du alltid dra ut
hela sladden.
Spänningsfall
u Under vissa driftsförhållanden kan verktyget orsaka
kortvariga spänningsfall när det slås på.
u Andra enheter kan påverkas. Till exempel kan ljusstyrkan
hos elektriska lampor minska tillfälligt.
u Kontakta vid behov elleverantören för att avgöra om
strömkällans impedans är lägre än 0.411 ohm. Under
dessa förhållanden är det ovanligt att störningar förekom-
mer.
Förebygg risk för elektriska stötar
u Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. metall-
räcken, lyktstolpar m.m.). Elsäkerheten kan förbättras
ytterligare om en jordfelsbrytare med hög känslighet (30
mA/30 mS) används.
Funktioner
Det här verktyget har några eller samtliga av följande funk-
tioner:
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Hållare för nätsladd
4. Remfäste
5. Vinkelhjul
6. Låsspak för skaftförlängning
7. Kedjekåpa
8. Låsmutter
9. Svärd
10. Kedja
11. Oljebehållarlock
12. Skydd
13. Låsning Mutter Cap
Montering
@
Varning!Se till att redskapet är avstängd
samt att den inte är ansluten innan du påbörjar
monteringen.
@
Varning!Använd alltid skyddshandskar när
du arbetar med grensågen.
Smörjning av kedjan
Detta måste alltid göras innan du använder en ny kedja (10)
för första gången. Lägg den nya kedjan (10) i blöt i kedjeolja
i minst en timme innan den används. Använd kedjeolja från
BLACK+DECKER. Vi rekommenderar att du alltid använder
olja från BLACK+DECKER under kedjesågens hela livslängd,
eftersom en blandning av oljor kan ge oljan försämrade egen-
skaper, vilket i sin tur kan förkorta kedjans livslängd avsevärt
och framkalla ytterligare risker. Använd aldrig spillolja, tjockolja
eller mycket tunn symaskinsolja. De kan skada kedjesågen.
Montering av svärd och kedja (g. A-E)
u Placera grensågen på ett stadigt underlag.
u Ta bort mutter cap (13).
u Skruva upp låsmuttern (8) moturs för att ta bort kugghjul-
skåpan (7) (g. A).
u Placera kedjan (10) över svärdet (9) och se till att
kedjeskären är riktade åt rätt håll genom att jämföra pilen
på kedjan med bilden på kugghjulskåpan (7) (g. B).
u Placera kedjan (10) runt kugghjulet (14) på sågen och
rikta in hålet i svärdet mot kedjejusteringsstiftet (15) (g.
C).
64
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Kedjejusteringsstiftet kan behöva yttas genom att skru-
ven (16) vrids (g.D) så att den passar in i hålet i svärdet.
u Stötta svärdet medan du sätter tillbaka kugghjulskåpan (7)
och låsmuttern (8)
uPlacera grensågen på ett stadigt underlag.
u Lossa låsmuttern (8) ett helt varv med den medföljande
nyckeln
u Vrid skruven (16) (g. D) medurs med en skruvmejsel för
att öka kedjans spänning.
u Kontrollera spänningen genom att dra kedjan från svärdet
(g.E).
u Vrid skruven medurs eller moturs för att få rätt spänning.
Kedjan är rätt spänd när den snäpper tillbaka mot svärdet
efter att ha dragits ut 3 mm från svärdet.
Varning! Spänn inte kedjan för hårt eftersom det ger ökad
förslitning och kommer att minska svärdets och kedjans
livslängd.
u När kedjan är rätt spänd drar du åt låsmuttern (8) i kug-
ghjulskåpan (7).
u Montera låsmuttern Cap (13).
Obs! När kedjan är ny ska
spänningen kontrolleras ofta (efter att sladden dragits
ur eluttaget) under de första 2 timmarnas användning
eftersom en ny kedja tänjer ut sig något.
Förlänga grensågen (g. F)
u Öppna låsspaken för skaftförlängning (6) (g. F) u
Håll förlängningsskaftet med en hand och dra såghuvudet
bort från låsspaken.
u Halten Sie die Stielverlängerung mit einer Hand, und
schieben Sie den Sägekopf weg vom Entriegelungshebel.
u Wenn die gewünschte Länge erreicht ist, schließen Sie
den Entriegelungshebel. u Stäng låsspaken när du
nått önskad längd.
u Halten Sie die Stielverlängerung mit einer Hand, und
schieben Sie den Sägekopf weg vom Entriegelungshebel.
u Wenn die gewünschte Länge erreicht ist, schließen Sie
den Entriegelungshebel. Varning! Kontrollera regelbundet
att anslutningarna sitter ordentligt.
Justera huvudvinkeln (g. G)
u Lossa ratten (5), stötta skaftet med en hand och rotera
huvudet med den andra.
u När du nått önskat läge stöttar du huvudet och skaftet
medan du drar åt ratten (5).
Användning
Varning! Låt redskapet arbeta i sin egen takt. Överbelasta
det inte.
Slå på och av (g. H)
Sågen är för din säkerhet utrustad med dubbla strömbrytare.
Det förhindrar att sågen kan startas av misstag.
Starta verktyget
u Tryck på låsknappen (2) med din tumme och tryck samti-
digt på strömbrytaren med dina ngrar (1).
u Du kan släppa låsknappen (2) när verktyget har startat.
Slå av
u Släpp strömbrytaren (1).
Varning! Försök aldrig låsa en strömbrytare i påslaget läge.
Beskärning (g. I)
Innan du börjar beskära träd bör du ta reda på vad lokala
bestämmelser säger om trädfällning.
u Var medveten om i vilken riktning grenar kan falla. Ta hän-
syn till alla förhållanden som kan påverka fallriktningen,
bland annat:
u längd och vikt på den gren som ska beskäras
u den tänkta fallriktningen
u alla ovanligt kraftiga eller murkna grenar
u om det nns omgivande träd eller hinder, till exempel
luftledningar, sammanätning med andra grenar samt
vindens styrka och riktning.
Trädgrenar faller ned mot trädstammen. Förutom användaren
riskerar även personer som benner sig i närheten, byggnader
samt föremål under grenen att träffas av den fallande grenen.
u Ta hänsyn till avståndet till grenen.
u Se till att sågen har full fart innan du börjar såga.
u Håll sågen stadigt för att undvika att den gör kast eller
yttar sig åt sidan.
u Styr sågen genom grenen med ett lätt tryck. När du sågar
genom grova grenar och en delvis genomsågning riskerar
att splittra och skada trädet gör du följande:
u Gör det första skäret 15 cm från trädstammen på
grenens undersida. Använd svärdets (9) ovansida för
att göra det skäret.
u Gör ett skär som motsvarar en tredjedel av grenens
diameter. Därefter sågar du uppifrån och ned.
Rengöring, underhåll och förvaring
Det här BLACK+DECKER-redskapet (med eller utan sladd) är
konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga
underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring
behåller verktyget sin prestanda.
Varning! Innan något underhåll utförs på elektriska redskap
med eller utan sladd:
u Stäng av redskapet/verktyget och dra ur nätkontakten.
u Du kan också ta ut batteriet ur redskapet om redskapet
har ett separat batteri.
65
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Om batteriet är inbyggt låter du det laddas ur helt innan
avstängningen. Rengör regelbundet redskapets/verk-
tygets/laddarens luftintag med en mjuk borste eller torr
trasa. Rengör motorkåpan regelbundet med en fuktig
trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller
slipmedel.
Efter användning och innan förvaring
u Rengör regelbundet ventilationsöppningarna med en ren
och torr målarborste.
u Använd bara mild tvål och en fuktig trasa för att rengöra
redskapet/verktyget/laddaren. Låt aldrig någon vätska
tränga in och doppa aldrig någon del i vätska.
u Avlägsna skräp med en hård borste.
u Smörj kedjan med olja.
Kontroll och justering av kedjespänningen (g. E)
u Kontrollera kedjespänningen. Kedjan (10) är rätt spänd
när den snäpper tillbaka efter att du dragit ut den 3 mm
från svärdet med lätt kraft med långngret och tummen.
Sågkedjan (10) ska inte ”hänga ned” från svärdet (9) på
undersidan.
Justera spänningen:
u Lossa på låsmuttern (8).
u Vrid skruven (16) medurs.
Varning! Spänn inte kedjan för hårt eftersom det ger ökad
förslitning och kommer att minska svärdets och kedjans
livslängd.
u När kedjan är rätt spänd drar du åt kedjelåsmuttern (8).
Varning! Kontrollera kedjespänningen ofta under de två första
timmarna när sågen används första gången eftersom en ny
kedja sträcks något.
Smörjning av kedjan
Den här grensågen har ett automatiskt smörjsystem som
håller kedjan och svärdet konstant smorda. Sågkedjan måste
smörjas innan varje användning samt efter rengöring med rätt
sorts olja (kat.nr A6027).
u Smörj hela sågkedjan (10) jämnt
Byte av nätkontakt (endast Storbritannien och
Irland)
Byt kontakten på följande sätt:
u Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
u Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslut-
ningen i den nya kontakten.
u Anslut den blå ledningen till den icke strömförande anslut-
ningen.
Varning! Anslut inte till jordanslutningen. Följ monteringsan-
visningarna som medföljer kontakter av god kvalitet. Rekom-
menderad säkring: 5 A.
Miljö
Z
Separat insamling. Produkten får inte kastas i
hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger denna BLACK+DECKER-
produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.
Lämna produkten för separat insamling.
z
Insamling av uttjänta produkter och förpacknings-
material gör att material kan återanvändas.
Användning av återvunnet material minskar
föroreningar av miljön och behovet av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt. BLACK+DECKER
samlar in och återvinner uttjänta BLACK+DECKER-produkter.
Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar du produkten till en
auktoriserad verkstad, som samlar in den för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala BLACK+DECKER-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
BLACK+DECKER-verkstäder samt fullständiga servicevil-
lkor och kontaktuppgifter nns på Internet: www.2helpU.com
Tekniska data
PS7525 (typ 1)
Spänning V
AC
230
Kedjehastighet utan belastning minˉ¹
114
Max. skärlängd cm
17
Vikt kg
3.5
Ljudnivå enligt EN ISO 11680-1, EN ISO 3744:
Ljudnivå (L
pA
) 78 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 98 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745:
Sågning i mjukt, färskt trä (a
h, W
) = < 2.5 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
66
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
%
PS7525
Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under
Tekniska data uppfyller: 2006/42/EG och EN 60745-1 De här
produkterna överensstämmer även med direktiven
2014/30/EU och 2011/65/EU.
Mer information får du genom att kontakta Black & Decker
på följande adress eller titta i slutet av bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Black & Decker.
R.Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
25/09/2014
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstäm-
melse med specikationen, inom 24 månader från köpet, åtar
sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden, förutom om:
u Produkten har använts i kommersiellt eller yrkesmässigt
syfte eller i uthyrningssyfte.
u Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel.
u Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
u Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas
till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För
information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt fullständiga servicevillkor och
kontaktuppgifter nns på Internet: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera
din nya BLACK+DECKER-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare
information om märket BLACK+DECKER och vårt produktsor-
timent åternns på www.blackanddecker.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Black & Decker PS7525 T1 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för