AVENTICS Compact ejector, series ECD-SV Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Svenska
1 Om denna dokumentation
Denna anvisning innehåller viktig information om hur man monterar produkten
och tar den i drift på ett korrekt och säkert sätt.
O Du bör läsa igenom hela anvisningen noga, särskilt kapitlet 2
”Säkerhetsföreskrifter”, innan du börjar arbeta med produkten.
Dokumentationens giltighet
O Bruksanvisningen gäller kompaktejektorer i serie ECD-SV.
Kontrollera genom informationen på produktens typskylt och i kapitel 4,
vilken variant det är och om den överenstämmer med din beställning.
Ytterligare dokumentation
O Observera även bruksanvisningar för övriga systemkomponenter.
O Följ dessutom allmänna, lagstadgade föreskrifter och övriga bindande
föreskrifter i europeisk resp. nationell lagstiftning samt de föreskrifter för att
undvika olycka på arbetsplatsen och för att skydda miljön som gäller
i användarlandet.
Återgivning av information
Varningsinformation
I denna bruksanvisning anges varningar före en hanteringsanvisning om det finns
risk för person- eller materialskada. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror
måste följas.
Varningsanvisningarnas uppbyggnad
Signalordens betydelse
Symboler
2 Säkerhetsföreskrifter
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Trots detta
finns det risk för person- och materialskador om man inte beaktar följande
grundläggande säkerhetsföreskrifter samt de specifika varningsupplysningar
som finns i denna bruksanvisning.
O Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar arbeta med
produkten.
O Förvara denna anvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare.
O Bruksanvisningen ska alltid medfölja om produkten överlämnas till tredje part.
Tillåten användning
Ejektorn är endast avsedd, att monteras i en maskin resp. i ett system eller att
kombineras med andra komponenter till en maskin resp. system.
O Håll dig inom de driftförhållande och inom de effektgränser som anges i tekniska
data. Som medium får endast neutral gas enligt EN 983 användas.
O Ejektorn får endast användas för att bilda vakuum i pneumatikanläggningar.
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
O Åtgärder för att förhindra faran
FARA
Markerar en farlig situation som med säkerhet leder till svåra skador eller till
och med dödsfall om den inte avvärjs.
VARNING
Markerar en farlig situation som kan leda till svåra skador eller till och med
dödsfall, om den inte avvärjs.
SE UPP
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra personskador
om den inte avvärjs.
OBS!
Markerar materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
Om denna information inte iakttas, kan det leda till att driften försämras.
Kompaktejektorer är avsedda för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning.
Kompaktejektorer får endast installeras i industriell miljö (klass A enligt
DIN EN 55011). För installation i andra lokaler (bostäder, affärs- och
hantverkslokaler) krävs ett specialgodkännande från myndighet eller
provningsanstalt. Avsedd användning innebär också att du har läst och förstått
denna bruksanvisning och speciellt kapitlet 2 ”Säkerhetsföreskrifter”.
Ej avsedd användning
O Ejektorn får inte användas i områden med explosionsrisk.
O Använd inte ejektorn till att suga upp vätskor, aggressiva eller brännbara gaser
och bulkprodukter (t ex granulat).
rkunskapskrav
Montering, driftstart, demontage och handhavande (inkl. underhåll och service)
kräver grundläggande mekaniska och pneumatiska kunskaper samt kunskap om
tillämpliga facktermer.
För att garantera driftsäkerheten får dessa aktiviteter därför endast utföras av
fackmän inom respektive område eller av en instruerad person under ledning och
uppsikt av en fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper
och erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma
anförtrott arbete, upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder.
Fackmannen måste iaktta tillämpliga yrkesmässiga regler.
Allmänna säkerhetsanvisningar
W Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön
i användarlandet och på arbetsplatsen.
W Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick.
W Kontrollera om produkten har några synliga skador t ex sprickor i höljet eller
saknar skruvar, täcklock eller tätningar.
W Produkten får aldrig förändras eller byggas om jämfört med den ursprungliga
konfigurationen.
W När produkten öppnas förstörs kontrollsigillet. Därmed upphör garantin att gälla
W Garantin upphör vid felaktig montering.
W Enheten får under inga omständigheter belastas mekaniskt på ett otillåtet sätt.
W Produkten skall generellt skyddas från skador.
W Varningar och uppgifter för produkten får inte övertäckas med färg etc., utan
måste alltid vara tydligt läsbara.
W Vi frånsäger oss allt ansvar för skador som uppstått på grund av att
originalreservdelar eller originaltillbehör inte använts. Inga förslitningsdelar
ingår i garantin.
Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar
Vid montering
W Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan
produkten monteras eller kontakterna ansluts eller tas bort. Se till att
anläggningen inte kan kopplas till av misstag.
W Dra kablarna och ledningarna så att de inte kan skadas och så att ingen
kan snubbla över dem.
W Observera anslutningssymboler och anslutningsmärkningar på ejektorn.
W Använd endast avsedda anslutningsmöjligheter, fästhål och
fastsättningsdetaljer.
W Kontrollera före driftstart att alla tätningar och förslutningar av kopplingar
är korrekt monterade och täta så att vätskor och främmande partiklar inte kan
tränga in i produkten.
W Använd endast följande spänningsmatning för komponenterna:
24-V-DC PELV-strömkrets enligt DIN EN 60204-1/IEC 60204-1.
Strömkällan för PELV måste vara en säkerhetsisolationstransformator enligt
IEC 61558-1 eller IEC 61558-2-6 eller en strömkälla, som uppfyller samma
säkerhetskrav som en säkerhetsisolationstransformator.
Kontrollera, att nätdelens spänningsmatning alltid är mindre än 300 V AC
(fasledare - 0V-ledare).
W Vid mycket förorenad vakuum-/omgivningsluft använd ett vakuumfilter
i koppmodell VFC mellan vakuumanslutning och det utströmmande flödet.
VARNING
Öppna vakuum-/avluftanslutningar och sugkoppar
Personskador på ögon eller andra kroppsdelar på grund av lossblås/undertryck.
Fara för skada då frånluften och andra medier och partiklar som eventuellt sugits
upp blåses ut med hög hastighet från frånluftsanslutningen.
O Titta aldrig in i påverkade eller icke påverkade vakuumöppningar
(t ex vakuumanslutningar eller anslutna sugkoppar)
O Titta aldrig in i och stig aldrig in i frånluftsstrålen.
AVENTICS | ECD-SV | R412025989–BAL–001–AC | Svenska 36
Vid driftstart
W Kontrollera att alla elektriska och pneumatiska anslutningar är belagda eller
förslutna. Ta inte produkten i drift förrän den är fullständigt installerad.
W När försörjningsspänningen startas kan utgångssignalerna (diskreta signaler
samt IO-link-signaler) ändras. Beroende på maskinens/anläggningens funktion
kan detta leda till svåra person- eller sakskador.
Under drift
W Använd inte ejektorn i områden med risk för överspolning.
W Slutna behållare kan explodera på grund av tryckluft. Slutna behållare kan
implodera på grund av vakuum.
W Ejektorn får endast användas tillsammans med ljuddämpare. Titta aldrig in
i ljuddämparens frånluftsstråle.
W Ejektorn ger upphov till buller. Vi rekommenderar att hörselskydd används.
W Om farligt damm, oljedimma, ånga, aerosoler eller liknande sugs in (vilket inte
överensstämmer med avsedd användning) hamnar detta i frånluften. Det kan
leda till förgiftning.
W Drift utanför specificerade effektgränser är inte tillåten. Det kan leda till
felfunktioner och störningar.
W Inga personer får befinna sig i den vakuumburna lastens förflyttningsområde.
W Vid automatisk drift av maskinen/anläggningen får inga personer befinna sig
i riskområdet.
W Fackpersonal måste även vara förtrogen med anläggningens styrsystem.
Det gäller speciellt för anläggningens styrningskomponenter och svarssignaler
med redundant funktion.
Renring
W Använd aldrig lösningsmedel eller starka rengöringsmedel. Rengör produkten
uteslutande med en lätt fuktad trasa. Använd endast vatten eller ett milt
rengöringsmedel.
W Använd inte högtryckstvätt vid rengöring.
Vid underhåll och reparation
W Kontrollera att inga ledningar, anslutningar och komponenter lossnar när
anläggningen befinner sig under tryck och spänning. Se till att anläggningen inte
kan kopplas till av misstag.
3 Leveransomfattning
Leveransen innehåller:
W 1 Kompaktejektor ECD-SV
W Bruksanvisning
4 Om denna produkt
Produktöversikt
På bilden visas en Kompaktejektor ECD-SV.
Funktionsbeskrivning
Vakuumbildande (lyfter arbetsstycket)
Ejektorn är konstruerad som en vakuumdelkomponent i kombination med ett
sugsystem.
Ejektorn aktiveras med elektriska signaler via M12-kontakten.
Via signalingången ”Undertryck” aktiveras resp. avaktiveras Venturimunstycket.
Vid NO-varianter avaktiveras Venturimunstycket med signalingången ”Undertryck”,
vid NC-varianten aktiveras den istället.
Det vakuum som bildas av Venturimunstycket registreras av en integrerad sensor.
Detta utvärderas i sin tur av elektroniken och utgör underlag för indikering av
systemstatus och koppling av utgångar.
Ejektorn har en integrerad funktion för luftbesparing. Ejektorn reglerar automatiskt
vakuumet vid driftläget ”Undertryck”. Elektroniken kopplar då bort
Venturimunstycket när brytpunkten H1, som ställts in av användaren, har uppnåtts.
Den integrerade backventilen förhindrar att vakuumet avtar när objekt med ett
tjockare ytskikt lyfts upp. Om systemvakuumet hamnar under brytpunkten H1-h1 på
grund av läckage, kopplas Venturimunstycket in igen.
Om endast små volymer skall släppas ut kan det hända att vakuumet stängs
av först en bra bit efter den inställda brytpunkten H1 har uppnåtts. Detta
innebär inte något fel.
1
1
Lossblåsning (borttagning av arbetsstycke)
I driftstatus ”Lossblås” förses ejektorns vakuumkrets med tryckluft. På detta sätt
byggs vakuumet upp snabbare och arbetsstycket blåses loss fortare. Driftläget
”Lossblås” kan regleras både externt och internt.
Vid lossblås med extern reglering aktiveras driftläget ”Lossblås” genom
signalingången ”Lossblås”.
Vid internt reglerad auto-lossblås regleras ventilen ”Lossblås” automatiskt en viss
bestämd tid efter att driftläget ”undertryck” har lämnats.
Produktbeskrivning
Varianter
Varje ejektor har en exakt artikelbeteckning (t ex ECD-SV-EC-07-NO)
.
Artikelbeteckningen utläses på följande sätt:
O Mer information finns på enhetens typskylt.
5 Indikering och manövrering
Ejektorn har en knappsats med LED-staplar samt dessutom fyra lysdioder.
Vakuumindikering/Tryckindikering
Det aktuella systemvakuumet visas kontinuerligt via LED-staplarna som har
8 nivåer. Med hjälp av de 2 lysdioderna H1 och H2 indikeras, i vilket område
vakuumnivån ligger i förhållande till de inställda tröskelvärdena.
LED processläge
Processläget ”Undertryck” och processläget ”Lossblås” har en LED var.
Ejektorn kan även användas med driftsättet ”Manuell drift”.
I detta driftsätt styrs ejektorn med knapparna på knappsatsen.
Se även avsnitt ”Manuell drift”.
Typ ECD-SV
Funktionssätt:
elektrisk
EC
Effektklass: 07; 10; 15
Viloläge NO (normally open)
sugande utan ström
NC (normally closed)
inte sugande utan ström
Position Beskrivning
1LED-staplar
2 LED tröskelvärde H1 och H2
3Menyknapp
4 Up-knapp
5Down-knapp
6 LED processläge ”Undertryck
7 LED processläge ”Lossblås”
LED status Ejektorstatus
Båda LED släckta Ejektorn suger inte
LED processläge
”Undertryck” lyser
konstant
Ejektorn suger resp. regleras
LED processläge
”Lossblås” lyser konstant
Ejektorn blåser loss
3
715
4
236
AVENTICS | ECD-SV | R412025989–BAL–001–AC | Svenska 37
LED tröskelvärde H1 och H2
LED för tröskelvärde H1 och H2 indikerar nivån på aktuellt systemvakuum
i förhållande till de inställda kopplingslägena.
Fler indikeringar
6Montering
Ejektorn får tas i drift först när den är monterad i den maskin/anläggning som den
är avsedd för.
Vid drift av ejektorn är alla in- och utgångssignaler direkt eller via intelligenta
anslutningsboxar ansluten till ett styrsystem.
Därför skall förutom matningsspänningen även två ingångs- och en utgångssignal
anslutas, med hjälp av vilka ejektorn kommunicerar med styrsystemet.
Då kan ejektorns grundfunktioner ”Undertryck” och ”Lossblås” samt
svarsmeddelanden användas. Dessa är:
Samtliga parameterinställningar görs med manöver- och
indikeringskomponenterna.
Montera ejektorn
Ejektorn kan monteras antingen med skruvar eller med klämmor
på DIN-skena, se bild
och . Dimmensioner se bild .
LED status Ejektorstatus
Båda LED släckta Vakuum ökar:
Vakuum < H2
Vakuum minskar:
Vakuum < (H2-h2)
LED H2 lyser konstant Vakuum ökar:
Vakuum > H2 och < H1
Vakuum minskar:
Vakuum > (H2-h2) och < (H1-h1)
Båda LED lyser konstant Vakuum ökar:
Vakuum > H1
Vakuum minskar:
Vakuum > (H1-h1)
Status LED-staplar Betydelse
Max-LED blinkar till
snabbt, ingen annan
LED aktiv
Matningsspänning finns
10%-LED blinkar snabbt Vakuum < tillåtet område
(t ex vid lossblås)
Alla LED-staplar lyser,
Max-LED blinkar snabbt
Vakuum > tillåtet område
Max-LED blinkar snabbt Matningsspänning >
tillåtet område
Ejektorns ingångar Ejektorns utgång
W Undertryck PÅ/AV
W Lossblås PÅ/AV
W Svarsmeddelande H2
Vid montering med skruvar rekommenderas användning av
underläggsbrickor.
H1
H2
H1
H2
H1
H2
2
4
1
4
1
2
Ansluta ejektorn pneumatiskt
W Endast avsedd tryckluft får användas (luft eller neutral gas enligt EN 983,
filtrerad 5 μm, smord eller osmord).
W Smutspartiklar eller främmande föremål i ejektorns anslutningar eller i slang-
och rörledningar kan påverka ejektorns funktion negativt och i förlängningen
leda till funktionsförlust.
W Använd så korta slang- och rördragningar som möjligt.
W Om innerdiametern på tryckluftsidan är för liten tillförs inte tillräckligt med
tryckluft. Då kommer inte ejektorn upp i sin fulla kapacitet.
W Om innerdiametern är för liten på vakuumsidan leder det till ett för högt
flödesmotstånd. Då minskar sugkapaciteten och insugningstiden förlängs.
Dessutom förlängs lossblåsningstiden.
W Använd endast den slang- och rörinnerdiameter som rekommenderas för
ejektorn. Om detta inte är möjligt, använd närmast större diameter.
Rekommenderad innerdiameter
Ansluta ejektorn pneumatiskt, se bild :
1. Koppla ifrån den aktuella anläggningsdelen, så att den blir trycklös.
2. Placera slangarna så att de inte böjs eller kläms.
3. Anslut tryckluftslangen till tryckluftanslutningen (8) och vakuumslangen till
vakuumanslutningen (4).
Ansluta ejektorn elektriskt
W Den elektriska anslutningen görs via en 5-polig M12-kontakt, som matar
spänning till ejektorn samt även innehåller de båda ingångssignalerna och
utgångssignalen. In- och utgångar är inte galvaniskt separerade från varandra.
W Använd endast skyddsklenspänning (PELV) och se till att den elektriska
driftspänningen separeras säkert enligt EN 60204.
W Maximal kabellängd för matningsspänning och signalingångar resp.
signalutgångar är 30 m.
Anslutningskontaktens stiftkonfiguration
M12-kontakt/hane 5-polig
SE UPP
Anläggningen står under tryck när den i är drift
Arbete när anläggningen är i drift kan leda till personskador och materiella
skador.
O Avlufta alla relevanta anläggningsdelar innan något arbeta på anläggningen
utförs.
ECD-SV-EC-...
Effektklass:
Innerdiameter [mm]
1)
1) Beräknad på en maximal slanglängd av 2 m. Vid längre slang välj en motsvarande större
diameter.
Tryckluftsida Vakuumsida
07 4 4
10 4 4
15 4 6
SE UPP
Anläggningen står vid drift under elektrisk spänning
Arbete när anläggningen är under spänning kan leda till personskador på grund
av elchock eller till materiella skador på komponenter.
O Gör alla relevanta anläggningskomponenter spänningsfria innan något arbete
utförs på anläggningen.
O Anslut och separera endast anslutningar när alla relevanta anläggningsdelar
är spänningsfria.
Hankontakt Stift Symbol Funktion
1U
S/A
Matningsspänning
2 IN1 Signalingång ”Undertryck”
3Gnd
S/A
Jord
4 OUT Signalutgång ”Delkontroll” (H2-h2)
5IN2 SignalingångLossblås
5
1
AVENTICS | ECD-SV | R412025989–BAL–001–AC | Svenska 38
Ansluta ejektorn elektriskt, se bild :
1. Koppla ifrån den aktuella anläggningsdelen så att den blir spänningsfri.
2. Placera kabeln så att de inte böjs eller kläms.
3. Anslut spänningsmatningen till ejektorns elanslutning (5).
Projektering
För drift av ejektorn måste alla processignaler dras parallellt. Varje ejektor behöver
alltså tre kablar för processignalerna.
Processdata INPUT (PLC)
Processdata OUTPUT (PLC)
7 Driftstart och drift
Direktanslutning Anslutning via I/O-box
extern lossblåsning automatisk lossblåsning
För direktanslutning av
ejektorn till styrsystemet
kan AVENTICS-
anslutningskabel användas.
W Anslutningskabel,
serie CON-RD, 5 m,
materialnummer:
R412026780*
För anslutning av ejektorn till I/O-boxen kan
AVENTICS-anslutningskablar och AVENTICS-
anslutningskopplingar användas.
W Anslutningskabel, serie CON-RD, 5 m,
materialnummer: 8946054702*
W Y-anslutning, serie CON-RD,
materialnummer: R412026785*
* se kapitel 10 Tillbehör
Signal Symbol Parameter
0 OUT 1 Inkopplingsläge H2 (delkontroll)
Signal Symbol Parameter
0IN 1 Undertryck PÅ/AV
1IN 2 Lossblås PÅ/AV
SE UPP
Personskador och materialskador på grund av att specifika regler inte följs
Drift av ejektorsystemet utan nätenhet och utan att följa standarden EN 60204
kan leda till personskador och skador på systemet och systemkomponenter.
O System får endast drivas via en nätenhet med skyddsklenspänning (PELV)
och säker elektrisk frånskiljning av matningsspänningen enligt EN 60204.
O Anslut och separera inte kopplingar under spänning.
VARNING
Allvarliga person- och materialskador på grund av rörliga maskin-/
anläggningsdelar
Vid start av försörjningsspänningen kan signalutgången förändras. Beroende på
maskinens funktionssätt kan maskinen/anläggningen sättas i rörelse.
O Kontrollera att inga inga personer befinner sig i förflyttningsområdet när
maskinen/anläggningen kopplas till.
1
BUS
U
S
/U
A
BUS
I/O
U
S
/U
A
BUS
I/O
U
S
/U
A
Drifttillstånd
Ejektorer kan särskiljas genom sitt grundläge i spänningslöst tillstånd mellan
NO (normally open) och NC (normally closed).
Automatisk
Om ejektorn är ansluten till matningsspänningen är ejektorn driftberedd och
befinner sig i automatiskt driftläge. Detta är det normala drifttillståndet, med vilket
ejektorn drivs via anläggningens styrsystem.
Manuell
Förutom automatisk drift kan ejektorns drifttillstånd ändras via knapparna
på knappsatsen och växlas över till manuell drift.
Parametrering
Parametreringen av ejektorn görs alltid i automatisk drift.
Generella funktioner
Manuell drift
I manuell drift kan ejektorfunktionerna ”Undertryck” och ”Lossblås” manövreras
med knapparna på knappsatsen.
I detta driftsätt blinkar de både LED H1 och H2.
Aktivera Manuell drift
O Håll samtidigt knappen och knappen nedtryckt > 3 s för att aktivera
driftsättet ”Manuell drift”.
Manuell undertryck
O Tryck på knapp i driftsättet ”Maneull drift” för att aktivera drifttillståndet
”Undertryck”.
O Tryck en gång till på knappen eller knappen för att lämna drifttillståndet
”Undertryck”.
Manuell lossblåsning
O För att aktivera drifttillståndet ”Lossblås” tryck på knappen i driftsättet
”Manuell drift” och håll den intryckt.
O Släpp upp knappen för att lämna drifttillståndet ”Lossblås”.
VARNING
Öppna vakuum-/avluftanslutningar och sugkoppar
Personskador på ögon eller andra kroppsdelar på grund av lossblås/undertryck.
Fara för skada då frånluften och andra medier och partiklar som eventuellt sugits
upp blåses ut med hög hastighet från frånluftsanslutningen.
O Titta aldrig in i påverkade eller icke påverkade vakuumöppningar
(t ex vakuumanslutningar eller anslutna sugkoppar)
O Titta aldrig in i och stig aldrig in i frånluftsstrålen.
VARNING
Person- eller materialskador på grund av rörliga maskin-/anläggningsdelar
Vid inställning i manuell drift kan utgångssignaler förändras och externa signaler
(från PLC via M12-kontakten) kan stoppa manuell drift, varigenom maskinen/
systemet kan sättas i rörelse.
O Kontrollera vid hantering i manuell drift att maskinen/anläggningen inte
sätts i rörelse och att inga personer befinner sig i förflyttningsområdet.
O Säkerställ under den manuella driften att det inte kommer några
kontrollkommandon från PLC och sätt ejektorn i automatdrift.
Nedfallande nyttolast om vakuum saknas
Start vid manuell drift leder alltid till drifttillståndet ”pneumatik AV”,
dvs en aktiverat undertryck avbryts av den manuella driften.
Nyttolaster riskerar då att falla ned.
O Kontrollera att inga personer befinner sig under nyttolastens
förflyttningsområde.
Om luftsparfunktionen är inkopplad är denna även aktiv vid driftsättet
”Manuell drift”.
6
7
AVENTICS | ECD-SV | R412025989–BAL–001–AC | Svenska 39
Avaktivera ”Manuell drift”
O Tryck på knappen för att lämna ”Manuell drift”.
Driftsättet ”Manuell drift” kan även lämnas genom att ändra status för externa
signalingångar.
Övervaka systemvakuum
Varje ejektor har en integrerad sensor för att övervaka det aktuella
systemvakuumet. Vakuumets nivå ger information om processen och påverkar
följande signaler och parametrar:
W Tröskelvärde-LED H1
W Tröskelvärde-LED H2
W Signalutgång H2
Reglerfunktion
Med denna funktion kan ejektorn spara på tryckluft. När det inställda tröskelvärdet
H1 uppnåtts avbryts bildandet av vakuum. Om vakuumnivån sjunker under
hystereströskelvärdet H1-h1 bildas vakuum igen.
Reglerfunktionen kan avaktiveras genom att ställa in tröskelvärdet H1 på ”Max”.
Lossblåsningslägen
Externt styrd lossblåsning
Ventilen ”Lossblås” styrs direkt via signalingången ”Lossblåsning”. Ejektorn blåser
loss så länge som signalen är aktiv.
Internt styrd lossblåsning
Ventilen ”Lossblås” styrs automatiskt när driftsättet ”Undertryck” lämnas under den
tidslängd som ställts in. Tack vare denna funktion kan en utgång för styrsystemet
sparas in.
Signalutgång
Ejektorn har en signalutgång.
Utgångsfunktion
Signalutgången är en slutarkontakt som inte kan ställas in.
Signalutgången kopplas in resp. ur när motsvarande systemvakuums tröskelvärde
över- resp. underskrids.
Vakuumenhet
Enheten för vakuumnivån som visas genom LED-staplarna mäts i procent av
maximalt uppnått vakuum.
Om vakuumet ligger utanför det tillåtna området blinkar angränsande LED snabbt.
Exempelvis blinkar 10%-LED vid övertryck.
Indikering av matningsspänning
Vid drifttillstånd då ingen LED är aktiv, blinkar Max-LED till med jämna mellanrum.
Det indikerar att matningsspänning finns.
Knappspärr
O För att låsa knapparna trycker man samtidigt på knappen och knappen .
O Tryck en gång till på de båda knapparna för att sa upp knapparna igen.
VARNING
Risk för personskador på grund av rörliga objekt
Att automatisk lämna den manuella driften genom att ändra externa signaler,
kan leda till att ett hanteringsobjekt sätts i rörelse på grund av insugning eller
lossblåsning.
O Kontrollera att inga objekt sätts i rörelse när den manuella driften lämnas och
att inga personer befinner sig i förflyttningsområdet.
Den tidsinställda lossblåsningen görs genom att ställa in ett värde som
är större än noll för lossblåsningstiden.
Inställning av lossblåsningens volymflöde
Under vakuumanslutningen finns en strypskruv för att ställa in lossblåsningens
volymflöde.
O Vrid strypskruven medsols t höger) för att misnka volymflödet.
O Vrid strypskruven motsols (åt vänster) för att öka volymflödet.
Strypskruven har ett anslag på båda sidor.
Driftstart
Ejektorn får tas i drift först när den är monterad i den maskin/anläggning som den
är avsedd för.
Vid driftstart
1. Kontrollera att alla ejektorns elektriska och pneumatiska anslutningar är korrekt
anslutna och sitter fast ordentligt.
2. Välj önskade parametrar.
3. Koppla till driftspänningen.
4. Koppla till arbetstrycket.
Återstart efter ett driftstopp
1. Kontrollera att alla ejektorns elektriska och pneumatiska anslutningar är korrekt
anslutna och sitter fast ordentligt.
2. Koppla till driftspänningen.
3. Koppla till arbetstrycket.
En karakteristisk cykel delas in i tre steg: insugning, lossblåsning och viloläge.
För kontroll av att tillräckligt vakuum har bildats, övervakas utgång 2 under
insugningen.
Ange parameter
Manövrering och inställning av parametrar görs med de tre knapparna
på knappsatsen. Om ingen parameter har ställts in befinner sig ejektorn
i indikeringsläget. Aktuellt vakuum indikeras.
Vrid inte strypskruven längre än till anslagen! Tekniskt sett krävs alltid
ett minimiflöde på 10%.
Lossblåsningens volymflöde kan ställas in mellan 10 % och 100 %.
Steg
ECD-SV-EC-xx-NO ECD-SV-EC-xx-NC
Signal Status Signal Status
1 IN1 Undertryck
IN1 Undertryck
2OUT2Vakuum
> H2
OUT2 Vakuum
> H2
3 IN1 Undertryck
AV
IN1 Undertryck
AV
4 IN2 Lossblås
IN2 Lossblås
5 IN2 Lossblås
AV
IN2 Lossblås
AV
6OUT2Vakuum
< (H2-h2)
OUT2 Vakuum
< (H2-h2)
Signallägesbyte från inaktiv
till aktiv
Signallägesbyte från aktiv
till inaktiv
Den tidsinställda lossblåsningen görs genom att ställa in ett värde som
är större än noll för lossblåsningstiden.
+
AVENTICS | ECD-SV | R412025989–BAL–001–AC | Svenska 40
Indikering och inställning av parametrar
Följande parametrar kan ställas in på ejektorn:
W Kopplingströskel H1 för reglering
W Kopplingströskel H2 för signalutgången
W Lossblåsningstid för tidsstyrd lossblåsning
Hysteresen för kopplingströskelvärden är förinställda.
För H1 är alltid hysteresen h1 20 % av värdet H1, hysteresen h2 är alltid 10 mbar.
Ställa in parametrar:
1. Tryck på knapp för att visa den första parametern (kopplingströskel H1).
2. Tryck på knapp och knapp för att ändra parametern.
3. Tryck en gång till på knapp för att visa den andra parametern
(kopplingströskel H2) och den tredje parametern (lossblåsningstid).
4. För att ändra dessa parametrar tryck på knappen och knappen .
5. Tryck en gång till på knappen r att lämna inställningsläget.
LED (H1, H2, B) visar genom att blinka, vilken parameter som just nu
indikeras resp. ändras.
Översikt manöverstruktur
Drift
Ejektorns grundinställning är automatisk drift.
Det går att ställa om från automatisk drift till manuell drift, se avsnitt
”Manuell drift”.
LED-
staplar
H1 h1 H2 h2
Lossblås-
ningstid
10% 100 mbar 10 mbar 20 ms
20% 200 mbar 40 mbar 200 mbar 10 mbar 50 ms
30% 300 mbar 60 mbar 300 mbar 10 mbar 100 ms
40% 400 mbar 80 mbar 400 mbar 10 mbar 250 ms
55% 550 mbar 110 mbar 550 mbar 10 mbar 500 ms
65% 650 mbar 130/75 mbar
1)
650 mbar 10 mbar 750 ms
75% 750 mbar 150/75 mbar
1)
1) Om ett värde > (H1-h1) ställs in för H2, anpassas hysteresen h1 dynamiskt, så att (H1-h1)
ligger 25 mbar över H2.
750 mbar 10 mbar 1000 ms
Max. reglering avaktiverad 1500 ms
Inställningsvärdet för H1 måste alltid vara större än värdet för H2. Därför
går det bara att göra en inställning som tar hänsyn till detta värde.
Status LED Parameter
LED H1 blinkar Parametern för H1 indikeras
resp. ändras
LED H2 blinkar Parametern för H2 indikeras
resp. ändras
LED B blinkar Parametern för lossblåsningstiden
indikeras resp. ändras
H1
H2
B
H1
H2
B
8 Underhåll och reparation
Föroreningar på ytan
Ljuddämpare
Den öppna ljuddämparen kan förorenas genom påverkan av damm, olja mm.
Sugkapaciteten kan då reduceras. Den måste då bytas ut. En rengöringen
rekommenderas inte på grund av kapillärverkan i det porösa materialet.
Filtersil
En filtersil finns i vakuum- och tryckluftsanslutningarna.
Med tiden kan damm, flisor och andra partiklar fastna i dessa silar.
Om ejektorsystemets effekt reduceras märkbart kan dessa silar enkelt bytas ut.
I följande lista finns de viktigaste reserv- och förslitningsdelarna uppräknade.
Reserv- och förslitningsdelar
9 Felsökning och åtgärder
OBS!
Skador eller störningar på grund av vätskor eller kontakt med
aggressiva medier
Inträngande vätskor samt användning av lösningsmedel och aggressiva
rengöringsmedel kan leda till skador och störningar.
En säker funktion av ejektorn kan då inte längre garanteras.
O Rengör ejektorn endast med en lätt fuktad trasa av ett mjukt, i icke repande
material.
O Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel vid rengöringen.
O Se till att inte ljuddämparen eller styrsystemet inte översköljs av vätskan.
O Använd inte en högtryckstvätt.
OBS!
Skador på grund av för hög kraftpåverkan
Skador på huset kan uppstå om skruvarna dra åt för kraftigt.
O Observera maximalt åtdragningsmoment på 0,5 Nm när skruvarna
på ljuddämparmodulen dras åt.
När ljuddämparinsatsen byts ut, rekommenderar vi att även byta
isoleringsskiva.
OBS!
Skador på ejektorsystemet på grund av att en filtersil inte finns på plats
Vätskor och främmande partiklar kan tränga in i ejektorn och förstöra den.
O Använd inte ejektorsystemet utan en filtersil.
Beteckning Materialnummer
Ljuddämparinsats R412026154
Sil R412026155
Isoleringsskiva R412026156
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Vakuumnivån
uppnås inte eller
bildas mycket
långsamt
Filtret är förorenat Byt ut filtret
Ljuddämparen är
förorenad
Byt ut ljuddämparen
Slangläckage Kontrollera slanganslutningen
Läckage vid sugkoppen Kontrollera sugkoppen
För lågt arbetstryck Öka arbetstrycket
(observera maxgränsen)
Slangens innerdiameter
är för liten
Se rekommendationer
för slangdiameter
Nyttolasten kan
inte hållas fast
Vakuumnivån är för låg Öka reglerområdet om
luftsparläget är inkopplat
Sugkoppen är för liten Välj en större sugkopp
AVENTICS | ECD-SV | R412025989–BAL–001–AC | Svenska 41
10 Tillbehör
11 Avfallshantering
Avfallshantera ejektorn enligt gällande, nationella föreskrifter.
12 Tekniska data
Elektrisk parameter
Beteckning Materialnummer
Anslutningskabel, serie CON-RD, 5 m
W Honkontakt, M12x1, 5-polig
W Öppna kabeländar, 5-polig
R412026780
Anslutningskabel, serie CON-RD, 5 m
W Kontakt, M12x1, 5-polig
W Honkontakt, M12x1, 5-polig
8946054702
Y-anslutning, serie CON-RD
W 2 x honkontakt, M12x1, 5-polig
W Kontakt, M12x1, 5-polig
R412026785
Klämma för DIN-skena TS35 inkl. självgängande
plastskruvar (tillval)
R412026150
Tryckluft-anslutningsplatta, max. 4 ejektorer R412026151
Fästvinkelset R412026152
Skyddskåpa för obelagda platser R412026153
Parameter Symbol Gränsvärde Enhet Kommentar
min. typ. max.
Matningsspänning U
S/A
19,2 24 26,4 V
DC
PELV
1)
1) Matningsspänningen måste vara i enlighet med EN 60204 (skyddsklenspänning).
Matningsspänningen, signalingångarna och signalutgången är polsäkrade.
ECD-SV-EC-xx-NO
Märkström från U
S/A
2)
2) exkl. Ström signalutgång
I
S/A
––110mA U
S/A
= 24 V
ECD-SV-EC-xx-NC
Märkström från U
S/A
2)
I
S/A
––70mA U
S/A
= 24 V
Spänning signalutgång
(PNP)
U
OH
U
S/A
-2 V
S/A
V
DC
I
OH
< 150 mA
Spänning signalutgång
(NPN)
U
OL
0–2V
DC
I
OL
< 150 mA
Ström
Signalutgång (PNP)
I
OH
––150mAkortslutnings-
säker
3)
3) Signalutgången är kortslutningssäker. Signalutgången är dock inte säkrad mot
överbelastning. Kvarbliven lastström 0,15 A kan leda till oönskad uppvärmning vilket
kan leda till att ejektorn förstörs.
Ström
Signalutgång (NPN)
I
OL
-150 mA kortslutnings-
säker
3)
Spänning Signalutgång
(PNP)
U
IH
15 U
S/A
V
DC
i förhållande till
Gnd
S/A
Spänning Signalingång
(NPN)
U
IL
0–9V
DC
i förhållande till
U
S/A
Ström
Signalingång (PNP)
I
IH
–5–mA U
S/A
= 24 V
Ström
Signalingång (NPN)
I
IL
–-5 mA U
S/A
= 24 V
Reaktionstid
signalingång
t
I
–3ms
Reaktionstid
signalutgång
t
O
–2ms inställbar
Mekaniska data
Mekanisk parameter
Använda material
Parameter Symbol Gränsvärde Enhet Kommentar
min. typ. max.
Arbetstemperatur T
amb
050°C
Förvaringstemperatur T
Sto
-10 60 °C
Luftfuktighet H
rel
10 90 %rf kondensfri
Skyddsklass IP65
Arbetstryck P 2 4 6 bar
Driftmedium Neutral gas enligt EN 983 t ex luft, kväve och ädelgas
(t ex argon, helium, neon), filtrerad 5 μm, smord eller
osmord, tryckluftkvalitet klass 3-3-3 enligt ISO 8573-1
Typ ECD-SV-EC-07 ECD-SV-EC-10 ECD-SV-EC-15
Munstyckets storlek [mm] 0,7 1,0 1,5
Max. vakuum
1)
[%] 85 85 85
Sugkapacitet
1)
[l/min] 16 34 63
Max. Lossblåsningskapacitet
1)
[l/min]
130 130 130
Luftförbrukning
1)
[l/min]
1) vid 4 bar
25 42 95
Ljudnivå insugning
1)
[dBA] 61 66 68
Ljudnivå insuget
1)
[dBA] 58 59 60
Vikt [kg] 0,195 0,195 0,195
Komponent Material
Stomme PA6-GF
Innerdel Aluminiumlegering, eloxerad aluminiumlegering,
mässing, galvaniserat stål, rostfritt stål, PU, POM
Husets styrsystem PC-ABS
Ljuddämparinsats PE porös
Tätningar NBR
Smörjning Silikonfri
Skruvar Galvaniserat stål
AVENTICS | ECD-SV | R412025989–BAL–001–AC | Svenska 42
Circuiti pneumatici / Esquemas de conexiones neumáticas / Kopplingsschema för pneumatik
Comando varianti eiettori NC / Pilotaje variante de eyector NC /
Styrning ejektorvariant NC
1 = “Aspirazione” [IN 1] / “Aspiración” [IN 1] / ”Undertryck” [IN 1]
2 = “Scarico” [IN 2] / “Purga” [IN 2] / ”Lossblås” [IN 2]
3 = Stato “Aspirazione” / Estado “Aspiración” / Status ”Undertryck”
4 = Stato “Scarico” / Estado “Purga”/ Status ”Lossblås”
Montaggio dell’eiettore / Montaje del eyector / Montera ejektor
Posizione
Posición
Position
Descrizione / Descripción / Beskrivning
1 Vite di fissaggio M4 / Tornillo de fijación M4 / Fästskruv M4
2 Morsetti per barra DIN TS35 incluse viti autofilettanti in plastica
(opzionali) / Abrazadera para riel de perfil TS35 incl. tornillos con
rosca cortante de plástico (opcional) / Klämma för DIN-skena TS35
inkl. självgängande plastskruvar (tillval)
Comando varianti eiettori NO / Pilotaje variante de eyector NO /
Styrning ejektorvariant NO
1 = “Aspirazione” [IN 1] / “Aspiración” [IN 1] / ”Undertryck” [IN 1]
2 = “Scarico” [IN 2] / “Purga” [IN 2] / ”Lossblås” [IN 2]
3 = Stato “Aspirazione” / Estado “Aspiración” / Status ”Undertryck”
4 = Stato “Scarico” / Estado “Purga”/ Status ”Lossblås”
Variante eiettore PNP o NPN
Il comportamento di commutazione degli ingressi elettrici e dell’uscita dell’eiettore è impostato fisso sull’apparecchio e dipende quindi dalla variante. 1 Signal; 2 Switch; 3 Load
Variante de eyector PNP o NPN
El comportamiento de conmutación de las entradas eléctricas y la salida del eyector está ajustada de forma fija en el aparato y depende de cada variante. 1 Signal; 2 Switch; 3 Load
Ejektorvariant PNP eller NPN
Kopplingsförhållanden för ejektorns elektriska ingångar och dess utgång är fast inställda på produkten och beror därför på vilken variant som används. 1 Signal; 2 Switch; 3 Load
3
Ingresso / Entrada / Ingång Uscita / Salida / Utgång
NPN
PNP
DC24V
GND
2
1
DC24V
GND
3
DC24V
GND
2
1
DC24V
GND
3
4
1
2
6
1
1
2
3
4
0
1
0
0 bar
p
0 bar
p
7
1
1
2
3
4
0
1
0
0 bar
p
0 bar
p
5
ECD-SV...NO... ECD-SV...NC...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AVENTICS Compact ejector, series ECD-SV Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning