Kong Trender Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
produkterna om du inte är beredd att ta detta ansvar och dessa
risker.
2 - Före och efter användning bör du utföra alla kontroller som
beskrivs i den specifika bruksanvisningen till varje produkt och
framförallt kontrollera att produkten är:
i optimalt tillstånd och fungerar på rätt sätt,
lämplig för avsedd användning: endast de tekniker utan spärrar
som visas på bilden är tillåtna, all annan användning är förbju-
den: Risk för dödsolyckor!
3 - Vid minsta tvivel om produktens säkerhetsförhållanden och
funktion ska den omedelbart bytas ut. Använd inte produkten
efter ett fritt fall, eftersom inre skador eller ej synlig deformation
avsevärt kan nedsätta dess hållbarhet. Felaktig användning,
mekanisk deformation, utrustning som av en olyckshändelse
faller från höga höjder, slitage, kemisk kontaminering, expone-
ring av onormal värme utöver normala klimatförhållanden (en-
dast för metall: -30/+100°C – för produkter med delar av textil:
-30/+50°C), är bara några exempel på övriga orsaker som kan
reducera, begränsa och rent av helt kan förstöra produktens
livslängd.
4 - Den här produkten kan användas i kombination med per-
sonlig skyddsutrustning som överensstämmer med Direktiv
89/686/EEG och i enlighet med tillhörande bruksanvisningar.
5 - Hållbarheten hos naturliga eller konstruerade förankringar i
berget kan inte garanteras a priori, så därför måste användaren
analysera problemet i förväg för att garantera ett lämpligt skydd.
6 – Ur särhetsskäl är det nödvändigt att:
verifiera riskerna och kontrollera att hela säkerhetssystemet, av
vilket replåset bara är en komponent, är tillförlitligt och säkert,
förbereda en undsättningplan för att kunna ingripa vid eventu-
ella nödsituationer som kan uppstå vid användning,
ALLMÄN INFORMATION
1 – Informationen från tillverkaren (nedan kallad informationen)
ska läsas och förstås av användaren ordentligt innan produkten
tas i bruk. Varning: Information som beskriver produktens
egenskaper, prestanda, isärplockning, underhåll, förvaring, ren-
göring och desinficering osv., får aldrig betraktas som en riktig
instruktionshandbok för verkliga situationer (på samma sätt
som en instruktionshandbok för en bil inte lär ut hur man kör
bilen och aldrig kan ersätta en körskola) även om de också om-
fattar vissa råd för hur prodekten ska användas.
Varning: Klättring på berg och is, rappelling, via ferrata (klät-
terstigar), speleologi, utförsåkning, forsränning, utforskning,
räddningsoperationer, trädklättring och arbete på hög höjd är
alla mycket riskfyllda aktiviteter som kan leda till dödsolyckor.
Träna dig själv i hur du ska använda den här produkten och för-
vissa dig om att du fullkomligt har förstått hur den fungerar. Ta
inga risker om du är tveksam utan fråga!
Kom ihåg att:
- Dessa produkter endast ska användas av utbildade, kom-
petenta utövare i annat fall ska personen hållas under kon-
stant uppsikt av expert som därmed kan garantera maximal
säkerhet vid behov.
- Ni ansvarar personligen för nödvändig kunskap om produkten
och för att lära er dess funktion och säkert användande av den.
- Endast ni tar på er alla risker och ansvarar för alla former av
skador eller dödsfall som drabba er själva eller tredje man som
följd av användandet av alla produkter från KONG S.p.A., obe-
roende av vilken typ av produkt det handlar om. Använd inte
SV
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 58
kontrollera att arbetet utförts så att risker för potenziella fall och
fallhöjder minimeras,
kontrollera att fallskyddssystemen följer normen EN 363 och
framför allt att:
förankringspunkten följer normen EN 795 och att den garanterar
en minimumhållbarhet på 10 kN och att den helst förankrats
ovanför användaren,
att de använda komponenterna är lämpliga (t.ex. att selen följer
normen EN 361 och att kopplingarna följer normen ENM 362
osv.)
7 – Förankringsläget är av grundläggande betydelse för fall-
skyddssäkerheten: kontrollera noga den fria höjden under an-
vändaren (luftdraglinan), den eventuella fallhöjden, linornas
sträckning samt pendeleffekten för att kunna undvika eventuella
hinder (t.ex. mark, materialslitning mot berghäll osv.)
8 – Ditt liv beror på att din utrustning hålls i effektivt skick (vi re-
kommenderar att utrustningen endast används av en och
samma person) och på dess historia (användning, förvaring,
kontroller, osv.). Vi rekommenderar starkt att kontrollerna före
och efter användning utförs av en kvalificerad person. Åtmin-
stone en gång om året rekommenderar vi att utrustningen gås
igenom ordentligt av en behörig person som tillverkaren aukto-
riserat och resultatet ska föras in på produktens besiktningskort.
9 – Det åligger användaren av utrustningen att använda pro-
dukten på ett riktigt sätt och förvara dess besiktningskort med
införda resultat från gjorda besiktningar.
10 - KONG S.p.A. ansvarar inte på något sätt för skador, men
eller dödsfall som orsakats av: felaktig användning, ändringar
som utförts på produkten, reparerationer utförda av icke auk-
toriserade personer eller användning av icke originella reserv-
delar.
11 - Det krävs inga särskilda försiktighetsåtgärder för transport,
men undvik hur som helst kontakt med kemiskt verkande och
andra frätande ämnen och se till att eventuella spetsiga delar
och vassa kanter skyddas på lämpligt sätt. Varning: lämna inte
utrustningen i bilen om den står i solen!
12 – Varning: Produkten ska endast säljas i helt skick i origi-
nalförpackning och med tillhörande produktinformation. För pro-
dukter som vidaresäljs i länder utanför de i första hand avsedda,
är försäljaren skyldig att kontrollera och eventuellt tillhandahålla
översättningen av denna information.
13 – Underhåll och förvaring
Underhållet av denna produkt är begränsad till rengöring och
smörjning av produkten enligt beskrivningen som följer.
13.1 - Rengöring: Vid behov ska produkten regelbundet ren-
göras med ljummet, rent vatten (max. 40°C), eventuellt tillsatt
med ett milt rengöringsmedel (tvållösning). Skölj av den ordent-
ligt och låt den självtorka på avstånd från direkta värmekällor.
13.2 - Desinficering: sänk ner produkten en timme i ljummet
vatten (max. 20°C) med en tillsats av desinficeringsmedel som
innehåller kvartära ammoniumsalter. Skölj den sedan med rent
vatten, torka och smörj.
13.3 - Smörjning (endast för metallprodukter): smörj de rörliga
delarna ofta med silikonbaserad olja. Undvik att spilla olja på
delarna i textil. Den här åtgärden ska utföras efter rengöring
och på fullkomligt torr produkt.
13.4 - Förvaring: efter att ha rengjort, torkat och smort produk-
ten ska utrustningarna förvaras separat på en torr, sval och
mörk plats (undvik UV-strålar) som är kemisk neutral (salthaltig
miljö ska absolut undvikas), långt ifrån vassa kanter, värmekäl-
lor, fukt, frätande ämnen och andra förhållanden som kan skada
dem. Lägg inte undan dem inte fuktiga!
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 59
14 – Tester och certifiering
Den här produkten intygas av kontrollorgan nr. 0123 - TUV Pro-
duct Service GMBH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Tysk-
land i överensstämmelse med de normer som anges på
märkningen.
Alla produkter från KONG testas och kontrolleras bit för bit, i
överensstämmelse med procedurerna för kvalitetssystem, cer-
tifierat enligt normen UNI EN ISO 9001. Produktionen av per-
sonlig skyddsutrustning (PPE) klass III övervakas av
kontrollorgan nr. 0426 - ITALCERT, v.le Sarca 336, 20126 Mi-
lano, Italien i enlighet med artikel 11B i Direktiv 89/686/EEG.
Varning: laboratorietest, granskningar, bruksanvisningar
och normer lyckas inte alltid återskapa vad som sker i prak-
tiken. Därför kan det hända att resultatet av användningen
av produkten under reella förhållanden och i naturlig miljö
ibland avviker ganska avsevärt. Det bästa sättet att lära sig
är kontinuerlig övning under övervakning av kvalificerade
och utbildade personer.
15 – Produktens livslängd
Varning: läs punkt 3 noggrant.
Hållbarheten för utrustningar av metall är i teorin obegränsad,
medan produkter av tyg och plast har en livslängd på 10 år från
tillverkningsdatumet på villkor att: de förvaras på det sätt som
beskrivs i punkt 13.4, att kontroller före / efter användning och
regelbundna kontroller inte visar några funktionsdefekter, de-
formationer, slitage, osv., att underhållsåtgärderna utförs på det
sätt som beskrivs i punkt 13 och att produkten används korrekt
utan att överskrida ¼ av brottgränsen.
Använd inte föråldrade utrustningar, (t.ex. vars hållbarhetstid
har gått ut, som saknar kontrollkort med uppdaterade registre-
ringar, som inte överensstämmer med gällande normer, som
inte är lämplig eller kompatibel med aktuell teknik, osv.).
Eliminera föråldrade utrustningar, utrustningar som är deforme-
rade, utslitna, inte fungerar korrekt, osv. och förstör dem för att
förhindra all framtida användning.
16 – SPECIFIK INFORMATION
TRENDER:
- Dubbelt replås, certifierat enligt normerna EN 567:97 och
UIAA 126, avsett att användas på textilrep som överensstäm-
mer med normerna EN 564 (tillbehörsrep) eller EN 892 (dyna-
miska rep) eller EN 1891(halvstatiska rep) med en diameter
mellan 8 och 13 mm. Under belastning låser de sig åt ett håll
medan de fortsätter att glida i motsatt riktning (användnings-
riktning)
- Bärbar förankringsanordning, certifierad enligt normerna EN
785:96 typ B, avsett att användas på textilrep som överens-
stämmer med normerna EN 564 (tillbehörsrep) eller EN 892
(dynamiska rep) eller EN 1891 (halvstatiska rep) med en dia-
meter mellan 11 och 13 mm
- Manuell positioneringsanordning, certifierad enligt normen EN
12841:06 typ B, avsedd att användas för förflyttning i uppåtgå-
ende riktning på arbetsrep i textil, som överensstämmer med
normen EN 1891 (halvstatiska rep) med en diameter mellan 11
och 13 mm. Skall endast användas tillsammans med en obli-
gatorisk fallskyddsutrustning, som överensstämmer med nor-
men EN 12841 typ A eller EN 353-2, placerad på
säkerhetsrepet (som t.ex. BACK-UP)
Denna mekanism fungerar perfekt på torra och rena textilrep.
Varning: på rep som är nedsmutsade av sand eller lera eller
på rep som är isbelagda kan spärrfunktionen reduceras
successivt tills den annulleras helt, varpå anordningen kan
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 60
glida längs repet. Denna situation uppkommer oftare på rep
med liten diameterbredd; därför rekommenderas att man an-
vänder rep med en diameter på åtminstone 10 mm. Den speci-
ella ihåliga tanden, som underlättar borttagande av lera, kan
minska men inte helt eliminera detta problem. Varning: An-
vänd aldrig replåsen på metallvajrar.
Fig. 1 – TRENDER FULL
Fig. 2 – TRENDER BASE
Fig. 1-2 – Terminologi och viktigaste materialdelar: (A) Kropp i
alluminiumlegering, (B) Tandade stålkammar, (C) Säkerhetsan-
ordning i alluminiumlegering för de tandade kammarna, (D)
Spärrmekanism för vajrar i alluminiumlegering, (E1-E2) Hål där
blockeringskopplingarna till vajrarnas spärrmekanismen skall
isättas (F) Hål för anslutning till lanyard eller koppling (G) kopp-
ling i alluminiumlegering (H) Ergonomiska handtag i polyamid
INSTALLATION
Fig. 3 – Installation av TRENDER på rep med samma diame-
ter:
a) spärra en av de två tandförsedda kammarna i öppet läge
(B) så att säkerhetsanordningen (C) hamnar på utsidan av krop-
pen (A),
b) öppna linornas spärrmekanism (D) och placera TRENDER
på en av de två linorna. Kontrollera att användningsriktningen
överensstämmer med markeringen,
c) lossa den tandade kammen (B) genom att trycka på den i li-
nans riktning
d) kontrollera att säkerhetsanordningen (C) befinner sig på in-
sidan av kroppen (A) och att den hindrar den tandade kammen
(B) från att öppnas
e) installera den andra linan i den andra tandade kammen (B)
genom att upprepa punkterna a, b, c, d
f) blockera linornas spärrmekanism (D) genom att föra in kopp-
lingen (G) i hålet (E1); för TRENDER BASE skall en koppling
som följer normen EN 362 föras in i hålet (E2)
Viktigt: före uppstigning skall linorna fästas vid en fast
punkt (med så lite spelrum som möjligt) för att undvika oav-
siktlig glidning som kan framkalla farliga och t.o.m. dödliga
olyckor (Fig. 4)
Trädklättringsskolor kan, på eget ansvar, använda eller lära ut
andra säkerhetssystem för uppstigning.
Under observering av alla säkerhetsföreskrifter bör man utföra
ett funktionstest innan man använder TRENDER och framför
allt kontrollera att replåset glider i användningsriktningen
(uppåt) och att det blockeras motsatt riktning (nedåt) – (fig. 5)
ANVÄNDNING
Varning: TRENDER FULL och TRENDER BASE är inga fall-
skyddsutrustningar.
- kontrollera alltid att replåset sitter ovanför selens fästpunkt (fig.
6)
- överskrid aldrig delningspunkten med replåset under
knuten/kopplingen! - (fig. 7)
Varning:
- tryck aldrig replåset mot knuten; det kan bli mycket svårt eller
t.o.m. omöjligt att lossa det (fig. 8)
- för att få replåset att glida neråt skall man bara trycka på de
tandade kammarna (fig. 9) koppla inte ur mekanismen som
blockerar säkerhetsanordningarna (C och D): livsfara! - (fig.
10) Varning: nedfirning är mycket riskfyllt!
OBS: vid användning av TRENDER FULL skall kopplingen (G)
alltid vara insatt i hålet (E1). På detta vis är det omöjligt att helt
öppna de tandade kammarnas (C) säkerhets-mekanismer
genom att lossa dem.
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 61
ANVÄNDNING SOM DUBBELREPLÅS – (EN 567)
Varning: använd alltid två rep med samma diameter
Fig. 11: Exempel på korrekt förflyttning: fotreplåset FOOT FU-
TURA, när det används tillsammans med ett bröstreplås (CAM
CLEAN eller BODY FUTURA) eller tillsammans med en TREN-
DER hjälper till att bibehålla användarens kropp upprätt och un-
derlättar därmed uppstigningen. Varning: FOOT FUTURA är
ett extra tillbehör, det är ingen personlig skyddsutrustning
(PPE) och får därför inte användas ensamt!
ANVÄNDNING SOM BÄRBAR FÖRANKRINGSMEKANISM
(EN795 KLASS B)
Exempel på korrekt användning:
- direkt förankring av lasten (max 1000 kg) till TRENDER (fig.
12)
- upphissning av lasten (max 500 kg) med hjälp av en vinsch
(fig. 13)
- upphissning och blockering av lasten (max 400 kg) med hjälp
av replås (fig. 14)
ANVÄNDNING SOM MANUELL POSITIONSMEKANISM PÅ
ARBETSREP (EN 12841 TYP B)
Varning:
- innan replåset fästes vid arbetsrepen, så som beskrivs under
punkt 16.1, måste man kontrollera att:
- förankringspunkterna för såväl arbetsrep som säkerhets-
rep befinner sig ovanför användaren och att de överens-
stämmer med normen EN 795,
- kopplingarna överensstämmer med normen EN 362
- lanyarden (som följer normen EN 354) som förbinder
TRENDER med selen inte är längre än 1 meter,
- dessutom, när replåset installerats på arbetsrepet skall man
under fullständigt säkra förhållanden kontrollera följande:
- att TRENDER fungerar som den ska
- att det inte finns något spelrum på arbetsrepen mellan för-
ankringspunkten och användaren
- att användaren är förankrad vid säkerhetsrepet med en
fallskyddsutrustning som överensstämmer med normen EN
12841 typ A eller EN 353_2 och som sitter installerad på sä-
kerhetsrepet (som t.ex. BACK-UP)
Fig.15 – exempel på korrekt användning: användaren förflyttar
sig med TRENDER på arbetsrepen (1) samtidigt som han eller
hon är kopplad till säkerhetsrepet (2) med hjälp av en fall-
skyddsutrustning
Fig. 16 – Exempel på felaktig och farlig användning: använda-
ren förflyttar sig på arbetsrepen (1) utan att vara kopplad till sä-
kerhetsrepet (2)
17 – KONTROLLER FÖRE OCH EFTER ANVÄNDNING
Kontrollera och försäkra er om att mekanismen:
- är ren och att de rörliga delarna är väl smorda,
- inte utsatts för mekanisk deformation;
- inte uppvisar tecken på skador eller slitage. Kontrollera framför
allt tecken på slitage i området där repet glider samt vid hålen
(E och F),
- att TRENDER fungerar korrekt. Kontrollera framför allt att:
- de tandade kammarna (B) roterar fritt i repets riktning
- de tandade kammarnas säkerhetsmekanismer ( C) stängs
automatiskt och fullständigt när man släpper dem
- repens (D) spärrmekanismer kan röra sig fritt
Vid minsta tvivel om en produkts säkerhetförhållanden och
funktion skall den omedelbart bytas ut. Använd inte produkten
efter ett fritt fall, eftersom inre skador eller ej synliga deforma-
tioner kan avsevärt nedsätta dess hållbarhet.
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 62
Číslo obrázku - Tegningens nummer - Bild Zahl - Αριθς εικνας - Figures number - Número figura - Kuvan
numero - Numéro d’illustration - Numero figura - Afbeeldingnummer - Número da figura - Nummer figur
Správné použití - Korrekt brug - Richtige Benutzung - Σωστή
¯
ρήση - Correct use - Uso correcto -
Oikea käyttö - Emploi correct - Uso corretto - Correct gebruik - Uso correcto - Korrekt användning
Nesprávné použití - Ikke korrekt brug - Ganz unrichtige Benutzung - Μη σωστή
¯
ρήση - Absolutely no
correct use - Uso no correcto - Virheellinen käyttö - Emploi absolument mauvais - Uso assolutamente
scorretto - Niet correct gebruik - Uso não correcto - Felaktig användning
Nesprávné použití: může být velmi nebezpeč- Ikke korrekt brug: kan være meget farligt - Ein falscher
Gebrauch kann sehr gefährlich sein -
Λανθασένη ¯ρήση: oρεί να είναι oλύ εικίνδυνη
- Improper use
may be very dangerous - Uso incorrecto: puede ser muy peligroso - Väärä käyttö: voi olla erittäin vaarallista
- Un mauvais emploi peut être trés dangereux - Uso scorretto può essere molto pericoloso - Niet correct gebruik:
kan erg gevaarlijk zijn - Uso incorrecto: pode ser muito perigoso - Felaktig användning: kan vara mycket farligt
Nepoužívat nikdy tímto zp sobem: hrozí smrtelné nebezpečí!
- Må aldrig udføres: livsfare! - Niemals und in keinem
Fall tun: Lebensgefahr! - Να ην γίνεται 
o
τέ: κίνδυν
o
ς θανατ
o
ς! - Never do it: risks fatal accident¡
- No lo haga nunca! ¡Peligro de muerte! - Kielletty toimenpide: kuoleman vaara! - A ne jamais faire, en aucun cas:
Danger de mort! - Da non fare mai: pericolo di morte! - Nooit doen: levensgevaar! - Nunca fazer: perigo de
morte! - Gör aldrig så här - risk för dödsolyckor!
VYSVĚTLIVKY K PIKTOGRAMŮM - PIKTOGRAMFORKLARING - LEGENDE DER PIKTOGRAMME
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΕΙΚΟΝΟΣΥΜΒΟΛΩΝ - PICTOGRAM’S LEGEND - LEYENDA DE LOS PICTOGRAMAS -
PIKTOGRAMMIEN SELITYS - LÉGENDE DES PICTOGRAMMES - LEGENDA DEI PITTOGRAMMI
LEGENDA VAN DE PICTOGRAMMEN - LEGENDA DOS PICTOGRAMAS - SYMBOLFÖRTECKNING
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 63
Zařízení pro jednu osobu - Udstyr til en enkelt person - Gerät für eine einzelne Person -
Εξάρτηµα για ένα µόνο άτοµο - Device for one single person - Dispositivo por cada
persona - Laite yhtä henkilöä varten - Dispositif individuel - Dispositivo per singola persona
- Inrichting voor één persoon - Dispositivo de utilização individual - Anordning för en person
SWL … kg
Používané zatížení - Brugs belastning - Gebrauchslast - Φορτίο χρήσης - Safety Working
Load - Carga de uso - Käyttökuormitus - Charge dʼemploi - Carico dʼuso - Breukbelasting
- Carga de utilização - Användningsbelastning
Pokaždé si přečtěte návod a postupujte dle pokynůdodaných výrobcem - Læs og følg altid
fabrikantens informationer omhyggeligt - Immer die vom Hersteller gelieferten Informationen
lesen und befolgen - Διαβάζετε άντα και τηρείτε τις ληροφορίες ου αρέχονται
αό τον κατασκευαστή - Always read and follow the information supplied by the manufac-
turer - Lea siempre y siga la información facilitada por el fabricante - Lue aina valmistajan
antama informaatio ja noudata sitä - Lire et suivre toujours les informations données par
le fabricant - Leggere sempre e seguire le informazioni fornite dal fabbricante - Lees altijd
de informatie van de fabrikant - Leia e cumpra sempre as informações fornecidas pelo
fabricante - Läs alltid igenom och följ instruktionerna som fås av tillverkaren
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kong Trender Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual