Yamaha MCR-640 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
ii
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille
vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder
ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter
inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA
EJ STRÅLEN.
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga
nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för
framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt,
rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken,
värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. För god
ventilation bör det minsta fria utrymmet vara följande.
Ovansida : 30 cm (endast R-840)
Baksida : 10 cm
Sidor : 10 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera
den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en
luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand,
elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för
brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,
vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta
skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten
kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna
kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador.
Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten
används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 rsöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger.
Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i
beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget
och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm.
Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt
kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus,
eld eller liknande.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna
höljet eller försöka reparera apparaten.
FARA!
Apparaten avger synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av
skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten,
medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så
länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten
är avstängd med . Detta tillstånd kallas för beredskapsläget
(standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket
liten mängd ström i detta tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
överskrider gränsvärdet för klass 1.
LASER
Typ Halvledarlaser GaAs/GaAlAs
Våglängd 780 nm
Uteffekt 10 mW
1 Sv
Svenska
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
RADIOMOTTAGNING
ÖVRIGA
FUNKTIONER
YTTERLIGARE
INFORMATION
GRUNDLÄGGANDE
FUNKTIONER
FUNKTIONER ....................................................... 2
MEDFÖLJANDE DELAR .................................... 2
SPELBARA SKIVOR OCH FILFORMAT ......... 3
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ............... 4
Mottagare (R-840) ..................................................... 4
CD-spelare (CD-640)................................................. 5
Fjärrkontroll............................................................... 6
FÖRBEREDELSER............................................... 8
Anslutning av högtalare/externa komponenter/
antenner ................................................................. 8
Anslutning av nätkablar............................................. 9
Anslutning av en iPod™.......................................... 10
Ansluta USB-enheter ............................................... 10
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen........................... 11
Använda fjärrkontrollen........................................... 11
Tidsinställning ......................................................... 12
SYSTEMFUNKTIONER..................................... 13
Grundläggande manövrering av systemet................ 13
Ändring av displayens ljusstyrka............................. 14
Använda hörlurar ..................................................... 14
FUNKTIONER FÖR SKIVOR OCH
USB-ENHETER ............................................... 15
Spelfunktioner.......................................................... 15
Val av uppspelningsinformation på displayen ......... 16
Repeterad uppspelning (Repeat Play)...................... 16
Repetera ett bestämt avsnitt (Repeat A-B) .............. 17
Att spela upp slumpmässigt (Random Play)............ 17
Lagring av spelordning (Program Play)................... 17
FM-MOTTAGNING......................................... 18
Automatisk stationsinställning................................. 18
Manuell stationsinställning...................................... 18
Automatisk förinställning ........................................ 18
Manuell förinställning ............................................. 19
Ställa in en förinställd station .................................. 19
RADIODATASYSTEM-INSTÄLLNING
(ENBART EUROPEISK MODELL).............. 20
Visning av radiodatasystem-information................. 20
Använda TP (trafikprogram) dataservice................. 21
CT-inställningar (aktuell tid) ................................... 21
STÄLLA IN TIMERN ..........................................22
Inställning av vanlig timer ....................................... 22
Inställning av insomningstimern.............................. 23
INSTÄLLNING AV AUTOMATISK
ÖVERGÅNG TILL VILOLÄGE.....................24
STYRNING AV iPod™.........................................25
Använda iPod™....................................................... 25
FELSÖKNING ......................................................26
Mottagare (R-840) ................................................... 26
Fjärrkontroll............................................................. 28
CD-spelare (CD-640)............................................... 28
HANTERING AV CD-SKIVOR ..........................30
ORDLISTA ............................................................30
Ljudinformation....................................................... 30
Upphovsrätt och logotyper ...................................... 30
SPECIFIKATIONER............................................31
Innehållsförteckning
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
RADIOMOTTAGNING
ÖVRIGA FUNKTIONER
YTTERLIGARE INFORMATION
FUNKTIONER
2 Sv
INLEDNING
Mottagare (R-840)
Minsta RMS uteffekt per kanal
65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD)
30-stationers FM-förinställning
iPod spelbar (med laddbar funktion)
Pure Direct-läge
Justerbar ljusstyrka på displayen
CD-spelare (CD-640)
Spelar ljud-CD, MP3/WMA-skivor
CD-R, CD-RW Kan spela-skivor
Spelar MP3/WMA-filer lagrade på en USB-enhet
Länkad manövrering med mottagaren som
t.ex. Pure Direct-läge, justerbar ljusstyrka på
displayen och INPUT-läge
Om bruksanvisningen
I denna bruksanvisning beskrivs “R-840” som “mottagare” och “CD-640” beskrivs som “CD-spelare”.
Bruksanvisningen beskriver hur systemet sköts med hjälp av en fjärrkontroll, utom då den inte är tillgänglig. Vissa av funktionerna
finns också med hjälp av knapparna på frampanelen.
y indikerar ett förslag för hur du ska göra.
Anteckningar innehåller viktig information om säkerhet och driftsinstruktioner.
Bruksanvisningen trycks före produktionen. Design och specifikationer är underkastade förändringar, delvis som ett resultat av
förbättringar etc. Vid händelse av skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Produkten inkluderar följande delar. Innan systemet kopplas måste du se till att du fått alla nedanstående delar.
FUNKTIONER
MEDFÖLJANDE DELAR
USB
FM-antenn för inomhusbruk
Batterier (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Fjärrkontroll
iPod dockningslock*
USB-kåpa*
* USB-kåpan och iPod dockningslocket medföljer
denna produkt för att täcka USB-porten och iPod
dockningsstationen när den inte används.
iPod
INPUT
VOLUME
CD-spelare
Mottagare
Styrkabel
(0,6 m)
RCA stereokabel
(1,0 m)
VARNING
USB-kåpan ska hållas utom räckhåll för barn, så att
den inte sväljs av misstag.
3 Sv
Svenska
INLEDNING
Spelbara MP3- och WMA-filer (USB-
enhet och Data Disc)
MP3
* Variabel bithastighet stöds också.
WMA
•Version 8
Version 9 (Standard och variabla bithastigheter stöds.
Professional och Lossless stöds inte.)
* Variabel bithastighet stöds också.
Anmärkningar
Uppspelning av Data Disc startar i alfanumerisk ordning.
Uppspelning av USB startar enligt datum och tid.
Kopieringsskyddade WMA (DRM)-filer kan inte spelas upp på
CD-spelaren.
Isatt skiva måste vara ISO 9660-kompatibel.
Förfluten tid kanske inte visas korrekt vid uppspelning av
innehåll med variabel bithastighet.
* Root räknas som en mapp.
Spelbara skivor
Använd CD-skivor märkta på nedanstående sätt.
Spelning av 8 cm CD-skiva
Lägg skivan i skivfackets inre nedsänkning. Lägg inte en
vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva.
SPELBARA SKIVOR OCH FILFORMAT
Format
Bithastighet
(kbps)
Samplings
frekvens
(kHz)
MPEG 1 Audio Layer-3 32-320 * 32/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2 8-160 * 16/22,05/24
MPEG-2.5 Audio Layer-2 8-160 * 8/11,025/12
Profil
Bithastighet
(kbps)
Samplings
frekvens
(kHz)
High Profile 32-320 * 32/44,1/48
Mid Profile 16-32 16/22,05
Data Disc USB
Max. antal filer och mappar* 512 999
Max. antal mappar* 255 255
Max. antal filer per mapp 511 255
....
CD-skivor (digitalt ljud)
....
CD-R, CD-RW digitala ljudskivor
CD-R eller CD-RW-skivor märkta med
någon av följande fraser.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Slutbehandlade CD-R eller CD-RW-
skivor.
Anmärkning
Det kan hända att CD-spelaren inte kan spela
vissa CD-R/CD-RW-skivor eller andra skivor
som inte har spelats in på rätt sätt.
För att förhindra fel i enheten:
Använd ingen skiva som inte är av
standardform (hjärtformad etc.)
som finns i fackhandeln, eftersom
de kan skada apparaten.
Annd inte en skiva med fastsatt tejp, etiketter eller
lim. Om du använder en sådan skiva, kan den fastna
inne i apparaten och då kan resultatet bli att
apparaten skadas.
Anmärkning: Använd inte linsrengöringsmedel
eftersom de kan orsaka fel.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
4 Sv
Frampanel
1 INPUT
Väljer en ingångskälla.
2 On/Standby-indikator
Lyser grön när mottagaren är påslagen. Lyser gul när
mottagaren står i beredskapsläge.
3 Indikatorn TP
Tänds när mottagaren tar emot en radiodatasystem-station
som innehåller TP (Trafikprogram) dataservice (s.21).
4 Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
5 Indikatorn PRESET
Tänds när du väljer förinställda radiostationer (s.19).
6 Indikatorn TUNED
Tänds när mottagaren ställs in på en station.
7 Indikatorn STEREO
Tänds när mottagaren tar emot en stark signal från en FM-
stereosändare.
8 Indikatorn SLEEP
Tänds när vilolägestimern är på (s.23).
9 Frampanelsdisplay
Visar olika typer av information, som
inställningsfrekvens.
0 VOLUME
Justerar volymnivån.
A (On/Standby)
Slår på mottagaren eller ställer den i strömberedskap.
B PHONES-jack
Utmatning av ljudsignaler för att lyssna privat med
hörlurar.
C Indikatorn TIMER
Tänds när timern är inställd (s.22).
D BASS
Reglerar lågfrekvent basljud (s.13).
E TREBLE
Reglerar högfrekvent diskantljud (s.13).
F BALANCE
Justerar balansen i ljudet från vänster och höger högtalare
för att kompensera för obalans i ljudbilden som orsakas av
högtalarnas placering eller förhållanden i
lyssningsrummet.
G PRESET d / u
Väljer en förinställd station. Ingångskällan ändras till FM.
Kan manövreras även när mottagaren är i beredskapsläge
(s.19).
H PURE DIRECT
Sätter på eller stänger av Pure Direct-läget (s.13).
När Pure Direct-läget är inkopplat, lyser indikatorn i blått.
I h / e
Startar och pausar uppspelningen av iPod. Ingångskällan
ändras till iPod. Kan manövreras även när mottagaren är i
beredskapsläge.
J iPod dockningsstation
För anslutning av iPod (s.10).
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Mottagare (R-840)
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
PRESET
TP
TUNED
STEREO SLEEP
kHz MHz
iPod
TIMER
1
@
IJBCD E F G H
234 5 67 98
A
Sedd uppifrånSedd framifrån
5 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Svenska
INLEDNING
Frampanel
1 USB-port
För anslutning av USB-enhet.
2 Indikatorn p (spela)
Visas under uppspelning.
3 Indikatorn CD
Visas när en ljud-CD är isatt.
4 Indikator för musikdatatyp
Indikerar typen av musikdata lagrad på skivan i skivfacket
eller på USB-enheten ansluten till USB-porten.
5 Indikatorer för tidsvisningsläge
Indikerar vilken typ av tidsinformation som visas på
frampanelens display (s.16).
6 Indikatorn PROG
Lyser när läget för programmerad uppspelning är valt.
7 Indikatorn RANDOM
Lyser när läget för slumpmässig uppspelning är valt.
8 Indikatorn REP OFF S ALL A-B
Lyser när läget för repetering är valt.
9
Går till början av nuvarande spår. Tryck och håll för snabb
tillbakaspolning. Tryck två gånger om du vill hoppa till
det föregående spåret (s.15).
0
Startar eller pausar uppspelning (s.15).
När man trycker på denna knapp i beredskapsläge, slås
mottagaren på automatiskt och ingångskällan ändras till
antingen CD eller USB, vilket nu än var valt senaste
gången.
A
Hoppar till nästa spår. Tryck och håll för snabb
framspolning (s.15).
B (On/Standby)
Slår på CD-spelaren eller ställer den i strömberedskap.
När man trycker på denna knapp i beredskapsläge, slås
mottagaren på automatiskt och ingångskällan ändras till
antingen CD eller USB, vilket nu än var valt senaste
gången.
C Indikatorn e (pausa)
Lyser medan CD-spelaren är pausad.
D Skivbricka
Fack för skiva som ska spelas upp.
E Frampanelsdisplay
Visar CD-spelarens nuvarande status.
F
Öppnar och stänger skivbrickan.
När man trycker på denna knapp i beredskapsläge, slås
mottagaren på automatiskt och ingångskällan ändras till
CD.
G
Stoppar uppspelning (s.15).
CD-spelare (CD-640)
USB
PROG RANDOMCD MP3 WMA TRACK TOTAL REMAIN REP OFF S ALL A-B
1
@
BCDE
234 5
7
98
A
6
F
G
6 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Fjärrkontrollen kan sköta systemkomponenterna (inklusive
inställningsfunktionerna) och en iPod som placerats i iPod
dockningsstationen på mottagarens ovansida.
För att sköta CD-spelare, inställningsfunktioner eller en iPod
med hjälp av fjärrkontrollen, måste du ställa in mottagaren
på motsvarande ingångsläge (
8
Ingångsväljare).
För att manövrera din iPod
Tryck på motsvarande iPod styrknapp på fjärrkontrollen.
iPod styrknapparna indikeras med i avsnittet nedan.
Se sidan 25 för mer information om styrning av din iPod.
1 Infraröd signalsändare
Skickar signaler till systemet du vill kontrollera.
2 (On/Standby)
Sätter på systemet eller ställer det i beredskapsläge.
3 MENU
Återgår till föregående menynivå på iPod-menyn.
4
Hoppar till nästa låt. Tryck och håll för snabb
framspolning.
5
Hoppar till början av nuvarande spår. Tryck två gånger för
att hoppa till föregående spår. Tryck och håll för snabb
tillbakaspolning.
6 ENTER
Tryck på ENTER för att mata in den utvalda gruppen. (Vid
tryckning på ENTER startar uppspelning, när en låt är
vald).
7
Startar eller pausar uppspelning.
8 Ingångsväljare
Välj ingångskällan på mottagaren.
När en ingångskälla ska väljas, tryck på motsvarande
ingångsväljare (eller vrid på INPUT på frampanelen).
Namnet på motsvarande ingångsväljare visas på displayen
på mottagarens frampanel.
y
När CD eller USB väljs som ingångskälla, slås CD-spelaren på
automatiskt och när någon annan ingångskälla väljs, ställs CD-
spelaren i beredskapsläge.
9 MEMORY
Lagrar en förinställd station i minnet (s.19). Startar
automatisk förinställning (s.18).
0 TP
Ställs i mottagningsläget TP (Trafikprogram) dataservice
(s.21).
Fjärrkontroll
1
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
X
Y
Z
[
\
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
7 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Svenska
INLEDNING
A MONO
Ställer mottagningsläget för FM-sändningar i monoläge.
B DISPLAY
Ändrar informationen som visas på frampanelens display
på mottagaren och CD-spelaren (p.16, p.20).
C OPTION
Optionsmenyn öppnas.
Se sidorna 19, 21 och 24 för poster på optionsmenyn.
D , , , , ENTER
För val och bekräftelse av en post.
E
Pausar uppspelning (s.15).
F
Stoppar uppspelning (s.15).
G ,
Snabb tillbaka- eller framspolning av musik.
H Sifferknappar
För inmatning av nummer.
I PROGRAM
Ställer CD-spelaren i läget för spårprogrammering
(s.17).
J RANDOM
Sätter på/stänger av slumpmässig uppspelning (s.17).
K TIMER
Visar aktuell tid på frampanelens display på mottagaren.
Används också för att ställa in klockan (s.12) eller
timern (s.22).
L SLEEP
Ställer in systemets vilotimer (s.23).
M
Öppnar och stänger skivbrickan.
N ,
Tryck på eller för att växla en funktion i den utvalda
gruppen (s.25).
O SHUFFLE
Väljer läge för slumpmässig uppspelning (s.25).
P REPEAT
Väljer läge för repetering (s.25).
Q TUNING
Tryck på TUNING för manuell stationsinställning
och tryck och håll TUNING intryckt
automatisk stationsinställning (s.18).
R PRESET u / d
Väljer en förinställd station (s.19).
S PURE DIRECT
Sätter på eller stänger av Pure Direct-läget (
s.13).
T VOLUME +/
Ställer in mottagarens totala volymnivå.
U
Startar uppspelning (s.15).
V MUTE
Stänger av volymen (s.14).
W ,
Hoppar till början av nuvarande eller nästa spår.
X CLEAR
Rensar en inmatning.
Y ENTER
Bekräftar en inmatning.
Z A-B
Anger start- och slutpunkten av ett avsnitt och repeterar
det angivna avsnittet (s.17).
[ REPEAT
Väljer läget repetera uppspelning (s.16).
\ DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på frampanelens display (s.14).
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
FÖRBEREDELSER
8 Sv
FÖRBEREDELSER
Se till att läsa följande procedurbeskrivning och anteckningar noga innan systemet kopplas. Fjärrkontrollen och den
länkade styrningen av systemet fungerar endast när mottagaren och CD-spelaren är anslutna via
systemets styrkabel. För information om högtalarna (NS-BP300), se bruksanvisningen som medföljer.
Anslutning av anläggningen
1 Anslut den medföljande RCA stereokabeln mellan uttagen AUDIO IN ( PLAYER L/R) på mottagaren och uttagen
AUDIO OUT ( L/R) på CD-spelaren.
2 Anslut den medföljande styrkabeln mellan uttaget SYSTEM CONNECTOR ( TO:PLAYER) på mottagaren och
uttaget SYSTEM CONNECTOR ( TO:RECEIVER) på CD-spelaren.
3 Koppla högtalarterminalerna (L) på mottagaren till högtalarterminalerna på den vänstra högtalaren och
högtalarterminalerna (R) på mottagaren till högtalarterminalerna på den högra högtalaren, med hjälp av
högtalarkablarna som medföljer högtalarsetet (NS-BP300).
4 Anslut den medföljande FM-antennen till ANTENNA-uttaget.
Anslut inte enheten eller andra komponenter till elnätet förrän alla kopplingar är klara mellan delarna.
Låt inte de bara högtalarledningarna ligga emot varandra eller någon metalldel på mottagaren. Det kan skada mottagaren och/eller
högtalarna.
Alla kopplingar måste vara korrekt gjorda: L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Om kopplingarna är
felaktiga, hörs inget ljud från högtalarna och om är högtalarnas polaritet är felaktig, blir ljudet onaturligt och saknar bas. Se också i
bruksanvisningen för information om komponenterna.
Anmärkningar
Styrkabelanslutningen används för överföring av fjärrstyrningssignaler från mottagaren till CD-spelaren.
Vid anslutning av andra högtalare än NS-BP300, använd högtalare som har högre än 6Ω impedans.
Vi rekommenderar att utomhusantenner (finns i handeln) ansluts för att förbättra radiomottagningen om tillfredsställande
mottagningskvalitet inte uppnås. Kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter för mer information.
FÖRBEREDELSER
Anslutning av högtalare/externa komponenter/antenner
VARNING
A
A
B
B
Mottagare (R-840)
(Europa-modell)
CD-spelare (CD-640)
Vänster högtalare
(NS-BP300)
Höger högtalare
(NS-BP300)
RCA stereokabel
(medföljer)
Styrkabel
(medföljer)
DVD-spelare etc.
Bashögtalare
Ljud ut
RCA
stereokabel
FÖRBEREDELSER
9 Sv
Svenska
FÖRBEREDELSER
När du gjort alla kopplingar, kopplas systemets elkablar och andra komponenter till ett vägguttag.
Anslutning av nätkablar
Till AC-uttaget i väggen
Till AC-uttaget i väggen
Mottagare (R-840)
CD-spelare (CD-640)
FÖRBEREDELSER
10 Sv
Mottagaren är utrustad med en iPod dockningsstation på
ovansidans panel, där du kan placera din iPod och
kontrollera uppspelningen från din iPod med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen.
Använd mottagaren med iPod dockningsadapter
(medföljer din iPod eller finns att köpa) som passar din
iPod. Om du använder mottagaren utan att använda en
passande iPod dockningsadapter, kan resultatet bli en lös
koppling.
y
När mottagaren är påslagen eller i beredskapsläge, kan iPod
anslutas under uppspelning. Mottagaren startar automatiskt
uppspelningen på iPod (gäller femte eller senare generation av
iPod, iPod touch, iPod Classic eller iPod nano).
Anmärkningar
Endast iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod
mini och iPod touch stöds.
Koppla inte några iPod-tillbehör (som hörlurar, en fjärrkontroll
med ledning eller en FM-sändare) till din iPod när den placerats
i iPod dockningsstationen.
Om din iPod inte är ordenligt isatt i iPod dockningsstationen, är
det möjligt att ljudsignaler inte matas ut korrekt.
När anslutningen mellan din iPod och mottagaren är klar och
mottagaren har ställts i iPod-läget (s.6), visas
“CONNECTED” på frampanelens display. Om anslutningen
mellan din iPod och mottagaren misslyckas, så visas ett
statusmeddelande på frampanelens display. För en komplett
lista över statusmeddelanden om anslutning, hänvisas till iPod-
avsnittet i “FELSÖKNING” (s.26).
När din iPod är placerad i iPod dockningsstationen på
mottagaren, laddas din iPod automatiskt även när mottagaren
står i beredskapsläge.
Du kan koppla loss din iPod under uppspelningen.
Denna CD-spelare har en USB-port och kan komma åt
MP3- eller WMA-filer som sparats på en USB-enhet.
Koppla USB-enheten till USB-porten på CD-spelarens
frampanel.
USB-enheter som stöds
Denna CD-spelare stödjer USB masslagringsenheter (t.ex.
flashminnen, kortläsare eller bärbara ljudspelare) med
hjälp av FAT16- eller FAT32-format.
Anmärkningar
Vissa enheter kanske inte fungerar riktigt även om de uppfyller
kraven.
Koppla inte andra enheter än USB masslagringsenheter.
När du sätter i två eller fler minneskort samtidigt med hjälp av
kortläsare etc. identifieras bara ett av minneskorten.
Yamaha och leverantörer tar inget ansvar för förlorad data som
sparats på USB-enheter som kopplats till mottagaren. Som
försiktighet rekommenderar vi att filerna säkerhetskopieras.
Spelbarhet av och strömförsörjning av alla typer av USB-
enheter kan inte garanteras.
När USB-enheten är kopplad till USB-porten, kan USB-enheten
laddas automatiskt även när CD-spelaren står i beredskapsläge.
Vissa USB-enheter kan inte laddas i beredskapsläge.
Du kan koppla loss USB-enheten under uppspelningen.
Anslutning av en iPod™
iPod
INPUT
PHONES
BASS
-+ -+ LR
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
VOLUME
MIN MAX
Mottagare
iPod
iPod dockningsadapter
Ansluta USB-enheter
USB
CD-spelare
USB-enhet
FÖRBEREDELSER
11 Sv
Svenska
FÖRBEREDELSER
Observera om batterier
Byt båda batterierna när fjärrkontrollens funktionsradie
minskar.
Använd AAA, R03, UM-4 batterier.
Kontrollera att polariteten är korrekt. Se illustrationen
på batterifackets insida.
Ta bort batterierna från fjärrkontrollen om den inte ska
användas under en längre tid.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (som alkaliska och
manganbatterier) tillsammans. Läs noga på
förpackningen eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
Om batterierna har läckt, ska de genast kastas. Undvik
att röra vid det läckande materialet eller låta det
komma i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket
ordentligt innan nya batterier sätts i.
Kasta inte batterier tillsammans med vanligt
hushållsavfall. Kasta dem i enlighet med lokala
föreskrifter.
Fjärrkontrollen avger en riktad infraröd stråle. Se till att
rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på
mottagarens frampanel när den används.
Anmärkningar
Området mellan fjärrkontrollen och mottagaren måste vara fritt
från stora föremål.
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Lämna eller förvara inte fjärrkontrollen under följande
förhållanden:
hög fuktighet, t.ex. i närheten av ett badkar
hög temperatur, t.ex. i närheten av ett element eller en spis
extremt låga temperaturer
dammiga platser.
Exponera inte fjärrkontrollsensorn för starkt ljus, särskilt lysrör
av inverter-typ, eftersom fjärrkontrollen kanske inte fungerar
riktigt då. Placera vid behov systemet på en plats utan direkt
belysning.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1
3
2
Använda fjärrkontrollen
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
30˚ 30˚
Inom 6 m
Mottagare (R-840)
FÖRBEREDELSER
12 Sv
Följ nedanstående anvisningar för att ställa in klockan på
mottagaren, innan manövrering för uppspelning påbörjas.
Anmärkningar
Använd fjärrkontrollen för att ställa in klockan. Det går inte att
ställa in klockan med knapparna på mottagaren.
Mottagaren stöder 24-timmars tidsvisning.
Om du inte trycker på någon knapp på 90 sekunder, återgår
mottagaren till normalt läge.
1 Tryck på för att slå på mottagaren.
Frampanelens display tänds.
2 Tryck på TIMER för att visa aktuell tid.
Om klockan inte är inställd, blinkar “SET TIME” på
displayen.
Tryck på ENTER för att gå vidare till steg 3.
3 Tryck på / för att välja “TIME”, och tryck
på ENTER.
Mottagaren ställs i läget för tidsinställning.
Timsiffrorna börjar blinka.
4 Ställ in timtalet med / , och tryck på .
Minutsiffrorna börjar blinka.
5 Ställ in minuterna med / , och tryck på
ENTER.
Tim- och minutsiffrorna börjar blinka.
Om du vill ändra tim- eller minutsiffrorna igen, tryck
eller , och genomför steg 4 och 5, och gå
vidare till steg 6.
6 Tryck på ENTER.
Klockan är inställd.
Tim- och minutfälten slutar blinka och lyser.
Mottagaren återgår till normalt läge.
y
Du kan gå tillbaka till tidigare skärm genom att trycka på .
Tidsinställning
TIMER
ENTER
,
Blinkar
Blinkar
Blinkar
SYSTEMFUNKTIONER
13 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
FUNKTIONER
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
Följ proceduren nedan för att lja en ingångskälla och ändra ljudinställningarna på systemet.
1
Tryck (On/Standby) för att sätta på mottagaren.
Beroende på ingångsläget på mottagaren, sätts även
CD-spelaren på via styrkabelanslutningen (s.8).
Frampanelens display tänds.
y
Anläggningen har en funktion för automatisk övergång till beredskapsläge
(
s.24) som automatiskt ställer anläggningen beredskapsläge om den lämnas
oanvänd i 30 minuter medan ingångsläget CD eller USB är valt på mottagaren.
2 Tryck på lämplig ingångsväljare (eller rotera
INPUT på frampanelen) för att välja önskad
ingångskälla.
3 Starta uppspelning på vald källkomponent
eller ställ in en radiostation.
För information om uppspelning med skiva/USB-
enhet, se sidan 15, och för information om
radiomottagning, se sidan 18.
4 Tryck på VOLUME +/– (eller rotera VOLUME
på frampanelen) för att justera volymen till
önskad utnivå.
5 Vrid på BASS, TREBLE eller BALANCE på
frampanelen på mottagaren för att ändra
följande inställningar.
BASS: Reglerar lågfrekvent basljud.
TREBLE: Reglerar högfrekvent diskantljud.
BALANCE: Reglerar volymbalansen mellan vänster
och höger högtalarkanaler.
Pure Direct-läge
Pure Direct-läget förbikopplar kretsarna för
tonklangsreglering och släcker frampanelens display, så
att ett rent och naturtroget ljud återges.
Tryck på PURE DIRECT (eller PURE DIRECT på
frampanelen) för att sätta på Pure Direct-läget.
Frampanelens display stängs av automatiskt. PURE
DIRECT på frampanelen lyser i blått.
Anmärkningar
Om manövreringar utförs medan läget Pure Direct är inkopplat,
tänds belysningen i frampanelens display tillfälligt för att visa
manövreringen.
När Pure Direct-läget är aktiverat är varken BASS, TREBLE
eller BALANCE tillgängligt.
SYSTEMFUNKTIONER
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
TP
TIMER
USB
INPUT
(On/Standby) VOLUME
PURE
DIRECTBASS BALANCE
TREBLE
(On/Standby)
VOLUME +/–
Ingångsväljare
PURE DIRECT
MUTE
Grundläggande manövrering av systemet
SYSTEMFUNKTIONER
14 Sv
Att stänga av Pure Direct-läget
Tryck på PURE DIRECT igen. PURE DIRECT-
belysningen släcks och frampanelens display sätts på.
Dämpa ljudet (MUTE)
Tryck på MUTE för att sänka inställd volymnivå
med cirka 20dB.
“MUTE ON” visas på frampanelens display.
Tryck på MUTE igen för att återställa ljudutmatningen till
tidigare volymnivå.
Belysningen i frampanelens display på mottagaren kan
dämpas. Belysningen i frampanelens display på CD-
spelaren dämpas också via styrkabelanslutningen (s.8).
(Grundinställningen är “DIMMER OFF”.)
Tryck på DIMMER.
Du kan välja om du vill ha normal (ljus), halvsvag och
svag ljusstyrka på frampanelens display.
Du kan koppla hörlurarna till PHONES-urtaget på
mottagarens frampanel.
Ljudet upphör från högtalarna och lågbashögtalaren.
Ändring av displayens ljusstyrka
Använda hörlurar
DIMMER
INPUT
PHONES
FUNKTIONER FÖR SKIVOR OCH USB-ENHETER
15 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
FUNKTIONER
Du kan spela dina ljud-CD och MP3- eller WMA-filer som spelats in på en skiva/USB-enhet. Vissa funktioner kan skilja
sig eller vara begränsade beroende på skivan/USB-enheten. Innan du spelar måste du kontrollera att din skiva/USB-enhet
är kompatibel med systemet (s.3).
Att starta uppspelningen
1 Väljer CD som ingångskälla (s.13).
2 Tryck på för att öppna skivfacket och sätt
i en CD.
3 Tryck på .
Uppspelningen startas automatiskt.
För en ljud-CD startar uppspelningen från första
spåret och för MP3- och WMA-filer startar
uppspelningen i alfanumerisk ordning efter
filnamnet.
y
Du kan även stänga skivfacket genom att trycka på på CD-
spelarens frampanel.
Att starta uppspelning från USB-enhet
1 Väljer USB som ingångskälla (s.13).
2 Koppla din USB-enhet till USB-porten på CD-
spelaren.
Det totala antalet filer visas.
Lästiden kan överstiga 30 sekunder beroende på
antalet filer/mappar.
3 Tryck på för att starta uppspelningen.
Filerna spelas upp i följd efter det datum och den tid
de skapades.
Anmärkningar
Den totala tiden visas inte för uppspelning från USB-enhet.
Om USB-enheten är delad, kan bara första delen visas.
Vissa filer kanske inte fungerar riktigt p.g.a. USB-enhetens
specifikation.
Copyright-skyddade filer kan inte spelas upp.
Systemet kan spela upp filer på 4GB eller mindre.
För att avbryta uppspelning
Tryck på .
För ljud-CD visas det totala antalet spår och skivans totala
tid, och för en MP3/WMA-skiva eller USB-enhet visas det
totala antalet spår på frampanelen.
För att pausa uppspelning
Tryck på .
Återgå till normal uppspelning genom att trycka på .
För att hoppa över spår
Tryck på för att gå till början av nuvarande spår.
Tryck på för att hoppa till nästa spår.
Tryck två gånger i snabb följd för att gå till
föregående spår.
För att snabbspela bakåt/framåt
För snabb tillbakaspolning, tryck på .
För snabb framspolning, tryck på .
Återgå till normal uppspelning genom att trycka på .
y
Endast ett lågt ljud hörs vid snabbspolning bakåt eller framåt.
FUNKTIONER FÖR SKIVOR OCH USB-ENHETER
Spelfunktioner
,
USB
CD
,
FUNKTIONER FÖR SKIVOR OCH USB-ENHETER
16 Sv
Den uppspelningsinformation som visas på frampanelens
display på CD-spelaren kan ändras. Tillgänglig information
skiftar beroende på typen av skiva/USB-enhet.
Tryck upprepade gånger på DISPLAY under
pågående uppspelning av en skiva/USB-enhet.
Vid varje tryckning på knappen ändras den information
som visas enligt beskrivningen under
“Uppspelningsinformation för ljud-CD-skivor” och
“Uppspelningsinformation för MP3- eller WMA-filer som
spelats in på skivor/USB-enheter”.
Anmärkningar
Beroende på skiva/USB-enhet kan det hända att viss
information inte är tillgänglig.
Det kan hända att vissa speciella tecken inte visas korrekt.
Uppspelningsinformation för ljud-CD-
skivor
Följande information kan tas fram under pågående
uppspelning av en ljud-CD-skiva.
Uppspelningsinformation för MP3- eller
WMA-filer som spelats in på skivor/USB-
enheter
Följande information kan tas fram under pågående
uppspelning av en MP3- eller WMA-skiva/USB-enhet.
Anmärkning
Efter att ett filnamn har visas i några sekunder, återgår skärmen
automatiskt till att visa förfluten tid.
Du kan repetera uppspelningen av ett enstaka spår eller
alla spår på en skiva/USB-enhet.
1 Starta uppspelning av skivan/USB-enheten
som ska repeteras.
2 Under uppspelning av skivan/USB-enheten,
tryck på REPEAT för att välja önskat
repeteringssätt.
Vid varje tryckning på knappen ändras indikeringen
för repeteringssätt på frampanelens display på CD-
spelaren enligt följande.
För att koppla ur repetering
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills ingen indikering
för repeteringssätt visas på frampanelens display.
Anmärkning
Repeterad uppspelning avbryts när skivan/USB-enheten tas ur.
y
“REP OFF” visas när systemet är inställt på Pure Direct-läge.
Val av uppspelningsinformation på
displayen
DISPLAY
1Förfluten tid av nuvarande spår (grundläge)
2Återstående tid av nuvarande spår
3Återstående tid av skivan
1Förfluten tid av nuvarande fil
2Filnamn
Repeterad uppspelning
(Repeat Play)
REPEAT
Av (normal uppspelning)
REP S (repetering av aktuellt spår)
REP ALL (repetering av skiva/USB)
FUNKTIONER FÖR SKIVOR OCH USB-ENHETER
17 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
FUNKTIONER
Du kan repetera ett bestämt avsnitt av ett spår.
1 Tryck på A-B för att ange startpunkten för
repetering.
“REP” och “A-” tänds på displayen på CD-spelarens
frampanel.
2 Tryck på A-B för att ange slutpunkten för
repetering.
“A-B” tänds på displayen.
Uppspelning av det valda avsnittet repeteras.
För att avbryta repetering A-B
Tryck på A-B igen så att “A-B” tas bort från frampanelens display.
Anmärkningar
Det går inte att ange repetering A-B att starta i ett spår och sluta
i ett annat spår.
Denna manövrering är inte tillgänglig för MP3- eller WMA-
filer inspelade på en skiva/USB-enhet.
Om du stoppar uppspelningen genom att trycka på , avbryts
repetering A-B.
Det går inte att använda repetering A-B när Pure Direct-läget är
inkopplat på mottagaren.
Spår på en skiva/ USB-enhet kan spelas upp i slumpvis ordning.
Anmärkning
Vid slumpvis uppspelning av en skiva/USB-enhet kan återstående
tid på skivan/USB-enheten inte visas.
Tryck på RANDOM medan uppspelningen är stoppad.
Indikeringen RANDOM visas på frampanelens display på
CD-spelaren och slumpvis uppspelning startar.
För att avbryta slumpvis uppspelning
Tryck på .
Du kan göra en egen uppspelningsordning av upp till 50
spår på en ljud-CD. Denna manövrering är inte tillgänglig
för dataskivor och USB-enheter.
1 Tryck på för att stoppa uppspelningen.
2 Tryck på PROGRAM.
CD-spelaren ställs i programmeringsläget och
indikeringen PROG tänds på frampanelens display.
3 Använd sifferknapparna till att ange numret
på spåret som du vill programmera och tryck
på ENTER.
Exempel: Välj spår nummer 8 genom att trycka på 8,
och tryck på ENTER för att bekräfta inmatningen.
På frampanelens display visas det totala antalet spår
och sedan programskärmen.
Upprepa denna åtgärd tills alla önskade spår har
programmerats.
4 Tryck på för att starta programmerad
uppspelning.
Att ta bort de sist programmerade spåret
Tryck på CLEAR i programmeringsläget.
Det sist programmerade spåret tas bort.
Att ta bort alla programmerade spår
Tryck på CLEAR efter att ha avslutat
programmeringsläget.
Alla programmerade spår tas bort.
Visningen tas bort efter 2 sekunder.
Anmärkning
Om skivfacket öppnas eller CD-spelaren ställs i beredskapsläge,
raderas programmet automatiskt.
Repetera ett bestämt avsnitt
(Repeat A-B)
Att spela upp slumpmässigt
(Random Play)
A-B
RANDOM
Lagring av spelordning
(Program Play)
PROGRAM
Sifferknappar
CLEAR
ENTER
PROGTRACKCD
Programnummer
Spårnummer
FM-MOTTAGNING
18 Sv
RADIOMOTTAGNING
Två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Du kan även använda de automatiska och manuella
förinställningsegenskaperna för att lagra upp till 30 stationer.
Den automatiska stationsinställningen är effektiv när
stationernas signaler är starka och det inte finns någon
interferens.
1
Tryck på TUNER för att ställa mottagaren i FM-
läget.
2 Tryck och håll TUNING intryckt under
mer än 2 sekunder för att starta automatisk
inställning.
När mottagaren har ställt in en station visas TUNED-
indikeringen och frekvensen för den station som tas
emot på frampanelens display.
Tryck på för att ställa in stationer med lägre
frekvens.
Tryck på för att ställa in stationer med högre
frekvens.
Om de mottagna signalen från en viss önskad station är
svag, kan du prova att ställa in den manuellt.
1
Tryck på TUNER för att ställa mottagaren i FM-
läget.
2 Tryck på TUNING för att ställa in den
önskade stationen manuellt.
Följ tillvägagångssättet nedan för automatisk
förinställning av radiostationer.
1
Tryck på TUNER för att ställa mottagaren i FM-
läget.
2 Tryck och håll MEMORY intryckt i mer än 2
sekunder.
Indikeringen PRESET börjar blinka på frampanelens
display och automatisk förinställning av stationer
påbörjas. När alla frekvenser har genomsökts, stoppar
förinställningen automatiskt.
Genomsökningen startar vid den lägsta frekvensen
och går mot den högsta frekvensen.
Mottagaren tilldelar automatiskt ett förvalsnummer
till varje identifierad station.
För att avbryta genomsökningen, tryck på
MEMORY.
Anmärkningar
Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.
Alla lagrade stationsdata som finns under ett förvalsnummer
raderas om du lagrar en ny station under samma förvalsnummer.
FM-MOTTAGNING
Automatisk stationsinställning
Manuell stationsinställning
TUNING
/
d
d
d
d
TUNER
/
d
d
d
d
d
d
d
d
/
d
d
d
d
Automatisk förinställning
PRESET u / d
TUNER
MEMORY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Yamaha MCR-640 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning