Yamaha MCR-840 Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning
i
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
DVD-840
DVD-840
ii
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille
vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder
ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter
inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA
EJ STRÅLEN.
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga
nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för
framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt,
rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken,
värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. För god
ventilation bör det minsta fria utrymmet vara följande.
Ovansida : 30 cm (endast R-840)
Baksida : 10 cm
Sidor : 10 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera
den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en
luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand,
elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för
brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,
vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta
skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten
kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna
kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador.
Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten
används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 rsöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger.
Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i
beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget
och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm.
Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt
kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus,
eld eller liknande.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna
höljet eller försöka reparera apparaten.
FARA!
Apparaten avger synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av
skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten,
medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så
länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten
är avstängd med . Detta tillstånd kallas för beredskapsläget
(standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket
liten mängd ström i detta tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
överskrider gränsvärdet för klass 1.
LASER
Typ Halvledarlaser, AlGaInP
Våglängd 655 nm (DVD)
790 nm (VCD/CD)
Uteffekt 5 mW (DVD)
7 mW (VCD/CD)
Stråldivergens 20 grader
1 Sv
INLEDNING
Svenska
FÖRBEREDELSE
GRUNDLÄGGANDE
FUNKTIONER
RADIOMOTTAGNING
ÖVRIGA
FUNKTIONER
YTTERLIGARE
INFORMATION
FUNKTIONER ....................................................... 2
MEDFÖLJANDE DELAR .................................... 2
ATT OBSERVERA OM SPELBARA
SKIVOR/FILER ................................................. 3
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ............... 4
Mottagare (R-840) ..................................................... 4
DVD-spelare (DVD-840)........................................... 5
Fjärrkontroll............................................................... 6
FÖRBEREDELSER............................................... 8
Anslutning av högtalare/externa komponenter/
antenner ................................................................. 8
Anslutning av nätkablar............................................. 9
Anslutning av en inspelningskomponent
(CDR, MDR etc.) ................................................ 10
Anslutning av en AV-receiver eller en dekoder ....... 10
Anslutning av en iPod™.......................................... 11
Ansluta USB-enheter ............................................... 11
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen........................... 12
Använda fjärrkontrollen........................................... 12
Tidsinställning ......................................................... 13
INSTÄLLNING AV SYSTEMET........................ 14
Slå på TV:n och systemet ........................................ 14
Inställning av TV-skärmen....................................... 14
Välja utmatningstyp för COMPONENT-uttagen
......... 15
Välja HDMI-ljudutmatning ..................................... 15
Språk för bildskärmsmenyer.................................... 15
Språk för Audio-, Subtitle- och Disc-meny............. 16
SYSTEMFUNKTIONER..................................... 17
Grundläggande manövrering av systemet................ 17
Ändring av displayens ljusstyrka............................. 18
Använda hörlurar ..................................................... 18
FUNKTIONER FÖR SKIVOR OCH
USB-ENHETER ............................................... 19
Användning av bildskärmsmenyer........................... 19
Spelfunktioner.......................................................... 19
Stoppning av uppspelning........................................ 20
Återstart och senaste minne..................................... 20
Paus vid uppspelning ............................................... 20
Snabbspelning bakåt/framåt..................................... 20
Val av kapitel och spår............................................. 21
Direktval med hjälp av nummer .............................. 21
DVD-Video-menyer................................................. 21
VCD- och SVCD-menyer (PBC)............................. 21
Långsam uppspelning .............................................. 22
Bild-för-bild-uppspelning ........................................ 22
Val av språk och ljud................................................ 22
Val av textning ......................................................... 22
Val av kameravinkel................................................. 23
Zoomning................................................................. 23
Repeterad uppspelning............................................. 23
A–B-repetering ........................................................ 24
Slumpvis uppspelning.............................................. 24
Programmerad uppspelning ..................................... 25
Direktval på en skiva ............................................... 25
Uppspelning av JPEG-bildspel ................................ 26
Användning av navigeringsmenyn Disc Navigator
med DVD-Video-, VCD- och SVCD-skivor....... 26
Användning av navigeringsmenyn Disc Navigator
med MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC-, DivX
®
-,
WMV- och JPEG-skivor/USB-enheter................ 27
Visning av skivinformation...................................... 28
Visning av ljudformat .............................................. 28
FM-MOTTAGNING .............................................29
Automatisk stationsinställning ................................ 29
Manuell stationsinställning...................................... 29
Automatisk förinställning ........................................ 29
Manuell förinställning ............................................. 30
Ställa in en förinställd station .................................. 30
RADIODATASYSTEM-INSTÄLLNING
(ENBART EUROPEISK MODELL) ..............31
Visning av radiodatasystem-information................. 31
Använda TP (trafikprogram) dataservice................. 32
CT-inställningar (aktuell tid) ................................... 32
STÄLLA IN TIMERN ..........................................33
Inställning av vanlig timer ....................................... 33
Inställning av insomningstimern.............................. 34
INSTÄLLNING AV AUTOMATISK
ÖVERGÅNG TILL VILOLÄGE.....................35
STYRNING AV iPod™.........................................36
Använda iPod™....................................................... 36
ALTERNATIV PÅ DVD
INSTÄLLNINGSMENYN................................37
Menyn Audio Settings ............................................. 37
Menyn Video Adjust................................................ 37
Menyn Initial Settings.............................................. 38
FELSÖKNING ......................................................43
Mottagare (R-840) ................................................... 43
Fjärrkontroll............................................................. 45
DVD-spelare (DVD-840)......................................... 45
SKIVOR OCH FORMAT SOM STÖDS ............47
CD-skivor med kopieringskontroll .......................... 47
DualDisc .................................................................. 47
Kompatibilitet med inspelningsbara skivor ............. 47
Skivor gjorda på en dator......................................... 47
MP3-, WMA- och MPEG-4 AAC-filer ................... 47
JPEG-filer ................................................................ 48
Angående DivX
®
..................................................... 48
Angående WMV...................................................... 48
Angående MPEG-4 AAC ........................................ 49
Angående WMA...................................................... 49
DVD-Video regioner................................................ 49
HANTERING AV SKIVOR .................................50
ORDLISTA ............................................................51
SPECIFIKATIONER............................................53
Återställning av DVD-spelaren................................ 54
LISTOR ÖVER SPRÅK, LÄNDER OCH
REGIONER .......................................................55
Lista över språk........................................................ 55
Lista över länder och regioner ................................. 55
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INLEDNING
FÖRBEREDELSE
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
RADIOMOTTAGNING
ÖVRIGA FUNKTIONER
YTTERLIGARE INFORMATION
FUNKTIONER
2 Sv
INLEDNING
Mottagare (R-840)
Minsta RMS uteffekt per kanal
65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD)
30-stationers FM-förinställning
iPod spelbar (med laddbar funktion)
Pure Direct-läge
Justerbar ljusstyrka på displayen
DVD-spelare (DVD-840)
Spelar DVD-skivor, Super Video CD-/Video CD-
skivor, ljud-CD-skivor, MP3/WMA/MPEG-4 AAC-
skivor, WMV-skivor, DivX-skivor och JPEG-skivor
Spelar MP3/WMA/MPEG-4 AAC- och JPEG-filer
lagrade på en USB-enhet
Länkad manövrering med mottagaren som
t.ex. Pure Direct-läge, justerbar ljusstyrka på
displayen och INPUT-läge
Om bruksanvisningen
I denna bruksanvisning beskrivs “R-840” som “mottagare” och “DVD-840” beskrivs som “DVD-spelare”.
Bruksanvisningen beskriver hur systemet sköts med hjälp av en fjärrkontroll, utom då den inte är tillgänglig. Vissa av funktionerna
finns också med hjälp av knapparna på frampanelen.
y indikerar ett förslag för hur du ska göra.
Anteckningar innehåller viktig information om säkerhet och driftsinstruktioner.
Bruksanvisningen trycks före produktionen. Design och specifikationer är underkastade förändringar, delvis som ett resultat av
förbättringar etc. Vid händelse av skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Produkten inkluderar följande delar. Innan systemet kopplas måste du se till att du fått alla nedanstående delar.
FUNKTIONER
MEDFÖLJANDE DELAR
FM-antenn för inomhusbruk
Batterier (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Fjärrkontroll
* USB-kåpan och iPod dockningslocket medföljer
denna produkt för att täcka USB-porten och iPod
dockningsstationen när den inte används.
iPod
INPUT
VOLUME
USB
iPod dockningslock*
USB-kåpa*
VARNING
USB-kåpan ska hållas utom räckhåll för barn,
så att den inte sväljs av misstag.
Mottagare
Styrkabel (0,6 m)
RCA stereokabel
(1,0 m)
Kompositvideokabel (1,5 m)
DVD-spelare
3 Sv
INLEDNING
Svenska
Spelbara skivor
DVD-spelaren är konstruerad för användning med
följande skivor.
Anmärkningar
DVD-R/-RW/-R DL- och DVD+R/+RW/+R DL-skivor är
inspelade i DVD-Video-kompatibelt format.
DVD-R/-RW/-R DL-skivor är inspelade i VR-format
(kompatibelt med CPRM).
CD-R/RW, DVD-R/-RW/-R DL och DVD+R/+RW/+R DL kan
inte spelas om de inte har slutbehandlats.
Multi-sessionsskivor stöds inte.
En del skivor inspelade på persondator kan inte spelas beroende
på inställningarna i applikationsmjukvaran.
Skivor inspelade på en persondator med paketskrivning kan inte
spelas på denna DVD-spelare.
Denna enhet är inte kompatibel med 8 cm skivor.
Spelbara filer
DVD-spelaren kan spela filer inspelade på CD-R/RW,
DVD-R/-RW, DVD+R/+RW och USB-enheter med
följande format.
Komprimerad ljudfil
MPEG1 audio layer3 (MP3)
Windows Media Audio (WMA)
MPEG-4 AAC
Stillbildsfil
•JPEG
FUJICOLOR CD
KODAK Picture CD
Filmfil
(utom filer sparade på USB-enheter)
•WMV
•DivX
®
Ultra
Officiell DivX
®
Ultra Certified-produkt.
–Alla DivX
®
-videoversioner (inklusive DivX
®
6)
med utvidgad uppspelning av DivX
®
-mediafiler
och formatet DivX
®
Media Format kan spelas upp.
y
Vi hänvisar till “FUNKTIONER FÖR SKIVOR OCH USB-
ENHETER” (s.19) angående detaljer.
Regionkoder
DVD-spelaren är konstruerad att stödja Region
Management System. Kontrollera regionkoden på
skivförpackningen. Om siffran inte motsvarar enhetens
regionsiffra (vi hänvisar till tabellen nedan eller enhetens
baksida), är det möjligt att enheten inte kan spela skivan.
Spelning av 8 cm CD-skiva
Lägg skivan i skivfackets inre nedsänkning. Lägg inte en
vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva.
ATT OBSERVERA OM SPELBARA SKIVOR/FILER
DVD skiva: DVD-Video, DVD-R/-RW/-R DL,
DVD+R/+RW/+R DL
CD-skiva: Ljud-CD, CD-R, CD-RW,
Video-CD (VCD), Super Video-CD
(SVCD)
Destination
Regionkod för
DVD-840
Spelbara skivor
Modell till USA och
Kanada
Modell till
Europa
Modeller till Asien
och Taiwan
Modell till
Australien
Modell till
Ryssland
Modell till
Kina
Anmärkning: Använd inte några linsrengörare
eftersom de kan orsaka funktionsfel.
1 1
ALL
2 2
ALL
3 3
ALL
4 4
ALL
5 5
ALL
6 6
ALL
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
4 Sv
Frampanel
1 INPUT
Väljer en ingångskälla.
2 On/Standby-indikator
Lyser grön när mottagaren är påslagen. Lyser gul när
mottagaren står i beredskapsläge.
3 Indikatorn TP
Tänds när mottagaren tar emot en radiodatasystem-station
som innehåller TP (trafikprogram) dataservice (s.32).
4 Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
5 Indikatorn PRESET
Tänds när du väljer förinställda radiostationer (s.30).
6 Indikatorn TUNED
Tänds när mottagaren ställs in på en station.
7 Indikatorn STEREO
Tänds när mottagaren tar emot en stark signal från en FM-
stereosändare.
8 Indikatorn SLEEP
Tänds när vilolägestimern är på (s.34).
9 Frampanelsdisplay
Visar olika typer av information, som
inställningsfrekvens.
0 VOLUME
Justerar volymnivån.
A (On/Standby)
Sätter på mottagaren eller ställer den i beredskapsläge.
B PHONES-jack
Utmatning av ljudsignaler för att lyssna privat med
hörlurar.
C Indikatorn TIMER
Tänds när timern är inställd (s.33).
D BASS
Reglerar lågfrekvent basljud (s.17).
E TREBLE
Reglerar högfrekvent diskantljud (s.17).
F BALANCE
Justerar balansen i ljudet från vänster och höger högtalare
för att kompensera för obalans i ljudbilden som orsakas av
högtalarnas placering eller förhållanden i
lyssningsrummet.
G PRESET d / u
Väljer en förinställd station. Ingångskällan ändras till FM.
Kan manövreras även när mottagaren är i beredskapsläge
(s.30).
H PURE DIRECT
Sätter på eller stänger av Pure Direct-läget (s.17).
När Pure Direct-läget är inkopplat, lyser indikatorn i blått.
I h
/ e
Startar och pausar uppspelningen av iPod. Ingångskällan
ändras till iPod. Kan manövreras även när mottagaren är i
beredskapsläge.
J iPod dockningsstation
För anslutning av iPod (s.11).
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Mottagare (R-840)
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
PRESET
TP
TUNED
STEREO SLEEP
kHz MHz
iPod
TIMER
1
@
IJBCD E F G H
234 5 67 98
A
Sedd uppifrånSedd framifrån
5 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
INLEDNING
Svenska
Frampanel
1 USB-port
För anslutning av USB-enhet.
2 Frampanelsdisplay
Visar DVD-spelarens nuvarande status.
3 Indikatorn p (spela)
Visas under uppspelning.
4 Indikator för tidsvisningsläge
Indikerar vilken typ av tidsinformation som visas på
frampanelens display (s.28).
5 Indikatorn PROG
Lyser när läget för programmerad uppspelning är valt.
6 Indikatorn RANDOM
Lyser när läget för slumpmässig uppspelning är valt.
7 Indikatorn REP OFF S ALL A-B
Lyser när läget för repetering är valt.
8
Går till början av nuvarande kapitel eller spår. Tryck och
håll för snabb tillbakaspolning. Tryck två gånger om du
vill hoppa till det föregående kapitlet eller spåret (s.20).
9
Startar eller pausar uppspelning (s.19).
När man trycker på denna knapp i beredskapsläge, slås
mottagaren på automatiskt och ingångskällan ändras till
antingen DISC eller USB, vilket nu än var valt senaste
gången.
0
Hoppar till nästa kapitel eller spår. Tryck och håll för
snabb framspolning (s.20).
A (On/Standby)
Slår på DVD-spelaren eller ställer den i strömberedskap.
När man trycker på denna knapp i beredskapsläge, slås
mottagaren på automatiskt och ingångskällan ändras till
antingen DISC eller USB, vilket nu än var valt senaste
gången.
B Indikatorn e (pausa)
Lyser medan DVD-spelaren är pausad.
C Skivbricka
Fack för skiva som ska spelas upp.
D
Öppnar och stänger skivbrickan.
När man trycker på denna knapp i beredskapsläge, slås
mottagaren på automatiskt och ingångskällan ändras till
DISC.
E
Stoppar uppspelning (s.20).
DVD-spelare (DVD-840)
USB
134
9
2
@
AB
C
DE
PROG RANDOMCD MP3 WMA TRACK TOTAL REMAIN REP OFF S ALL A-B
5
7
8
6
6 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Fjärrkontrollen kan sköta systemkomponenterna (inklusive
inställningsfunktionerna) och en iPod som placerats i iPod
dockningsstationen på mottagarens ovansida.
För att sköta DVD-spelare, inställningsfunktioner eller en
iPod med hjälp av fjärrkontrollen, måste du ställa in
mottagaren på motsvarande ingångsläge (8
Ingångsväljare).
För att manövrera din iPod
Tryck på motsvarande iPod styrknapp på fjärrkontrollen.
iPod styrknapparna indikeras med i avsnittet nedan.
Se sidan 36 för mer information om styrning av din iPod.
1 Infraröd signalsändare
Skickar signaler till systemet du vill kontrollera.
2 (On/Standby)
Sätter på systemet eller ställer det i beredskapsläge.
3 MENU
Återgår till föregående menynivå på iPod-menyn.
4
Hoppar till nästa låt. Tryck och håll för snabb
framspolning.
5
Hoppar till början av nuvarande spår. Tryck två gånger för
att hoppa till föregående spår. Tryck och håll för snabb
tillbakaspolning.
6 ENTER
Tryck på ENTER för att mata in den utvalda gruppen. (Vid
tryckning på ENTER startar uppspelning, när en låt är
vald.)
7
Startar eller pausar uppspelning.
8 Ingångsväljare
Väljer ingångskällan på mottagaren.
När en ingångskälla ska väljas, tryck på motsvarande
ingångsväljare (eller vrid på INPUT på frampanelen).
Namnet på motsvarande ingångsväljare visas på displayen
på mottagarens frampanel.
y
När DISC eller USB väljs som ingångskälla, slås DVD-spelaren
på automatiskt och när någon annan ingångskälla väljs, ställs
DVD-spelaren i beredskapsläge.
9 MEMORY
Lagrar en förinställd station i minnet (s.30). Startar
automatisk förinställning (s.29).
0 TP
Ställs i mottagningsläget TP (trafikprogram) dataservice
(s.32).
Fjärrkontroll
J
1
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
`
a
b
c
d
e
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
7 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
INLEDNING
Svenska
A MONO
Ställer mottagningsläget för FM-sändningar i monoläge.
B DISPLAY
Ändrar informationen som visas på frampanelens display
på mottagaren och DVD-spelaren (s.28, s.31).
C OPTION
Optionsmenyn öppnas.
Se sidorna 30, 32 och 35 för poster på optionsmenyn.
D TIMER
Visar aktuell tid på frampanelens display på mottagaren.
Används också för att ställa in klockan (s.13) eller
timern (s.33).
E TOP MENU
Tar fram DVD-huvudmenyn (s.21).
F , , , , ENTER
För val och bekräftelse av en post.
G SETUP
Tar fram inställningsmenyn (s.14).
H
Pausar uppspelning (s.20).
I
Stoppar uppspelning (s.20).
J ,
Snabb tillbaka- eller framspolning.
K Sifferknappar
För inmatning av nummer.
L AUDIO
Väljer ett ljudformat och ljudspår (s.22).
M SUBTITLE
Väljer textning (s.22).
N RANDOM
Sätter på/stänger av läget slumpmässig uppspelning
(s.24).
O REPEAT
Väljer läget repetera uppspelning (s.23).
P
Öppnar och stänger skivbrickan.
Q ,
Tryck på eller för att växla en funktion i den utvalda
gruppen (s.36).
R SHUFFLE
Väljer läge för slumpmässig uppspelning (s.36).
S REPEAT
Väljer läge för repetering (s.36).
T TUNING
Tryck på TUNING för manuell stationsinställning
och tryck och håll TUNING intryckt för
automatisk stationsinställning (s.29).
U PRESET u / d
Väljer en förinställd station (s.30).
V DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på frampanelens display (s.18).
W PURE DIRECT
Sätter på eller stänger av Pure Direct-läget (s.17).
X SLEEP
Ställer in systemets vilotimer (s.34).
Y MENU
Tar fram DVD-menyn (s.21).
Z VOLUME +/
Ställer in mottagarens totala volymnivå.
[ RETURN
Väljer föregående meny (s.19).
\
Startar uppspelning (s.19).
] MUTE
Stänger av volymen (s.18).
` ,
Hoppar till början av nuvarande eller nästa kapitel eller
spår.
a CLEAR
Rensar en inmatning.
b ENTER
Bekräftar en inmatning.
c ZOOM
Zoomar bilder på skärmen (s.23).
d ANGLE
Väljer en kameravinkel (s.23).
e ON SCREEN
Visar skivinformation på skärmen (s.28).
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
FÖRBEREDELSER
8 Sv
FÖRBEREDELSER
Se till att läsa följande procedurbeskrivning och anteckningar noga innan systemet kopplas. Fjärrkontrollen och den
länkade styrningen av systemet fungerar endast när mottagaren och DVD-spelaren är anslutna via
systemets styrkabel. För information om högtalarna (NS-BP300), se bruksanvisningen som medföljer.
Anslutning av anläggningen
1 Anslut den medföljande RCA stereokabeln mellan uttagen AUDIO IN ( PLAYER L/R) på mottagaren och uttagen
AUDIO OUT ( L/R) på DVD-spelaren.
2 Anslut den medföljande styrkabeln mellan uttaget SYSTEM CONNECTOR ( TO:PLAYER) på mottagaren och
uttaget SYSTEM CONNECTOR ( TO:RECEIVER) på DVD-spelaren.
3 Koppla högtalarterminalerna (L) på mottagaren till högtalarterminalerna på den vänstra högtalaren och
högtalarterminalerna (R) på mottagaren till högtalarterminalerna på den högra högtalaren, med hjälp av
högtalarkablarna som medföljer högtalarsetet (NS-BP300).
4 Anslut den medföljande FM-antennen till ANTENNA-uttaget.
Anslut inte enheten eller andra komponenter till elnätet förrän alla kopplingar är klara mellan delarna.
Låt inte de bara högtalarledningarna ligga emot varandra eller någon metalldel på mottagaren. Det kan skada mottagaren och/eller
högtalarna.
Alla anslutningar måste vara korrekt gjorda: L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Om kopplingarna är
felaktiga, hörs inget ljud från högtalarna och om är högtalarnas polaritet är felaktig, blir ljudet onaturligt och saknar bas. Se också i
bruksanvisningen för information om komponenterna.
Anmärkningar
Styrkabelanslutningen används för överföring av fjärrstyrningssignaler från mottagaren till DVD-spelaren.
Vid anslutning av andra högtalare än NS-BP300, använd högtalare som har högre än 6Ω impedans.
Vi rekommenderar att utomhusantenner (finns i handeln) ansluts för att förbättra radiomottagningen om tillfredsställande
mottagningskvalitet inte uppnås. Kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter för mer information.
FÖRBEREDELSER
Anslutning av högtalare/externa komponenter/antenner
VARNING
A
A
B
B
Mottagare (R-840)
(Europa-modell)
DVD-spelare (DVD-840)
Vänster högtalare
(NS-BP300)
Höger högtalare
(NS-BP300)
RCA stereokabel
(medföljer)
Styrkabel (medföljer)
TV etc.
Bashögtalare
Ljud ut
RCA
stereokabel
FÖRBEREDELSER
9 Sv
FÖRBEREDELSE
Svenska
Anslutning av en TV till systemet
1 Anslut systemet och TV:n via HDMI-uttaget, COMPONENT-uttagen eller VIDEO-uttaget på DVD-spelaren och
motsvarande uttag på TV:n.
2 Ställ in “TV Screen” i enlighet med TV:n (se “Inställning av TV-skärmen” på sidan 14).
När systemet och TV:n ansluts via COMPONENT-uttagen, ställ in DVD-spelaren såsom beskrivs i “Välja utmatningstyp
för COMPONENT-uttagen” (s.15).
När systemet och TV:n ansluts via HDMI-uttagen, ställ in “HDMI Resolution” och “HDMI Color” för “Video Output
settings” i menyn Initial Settings (s.38).
När du gjort alla kopplingar, kopplas systemets elkablar och andra komponenter till ett vägguttag.
Anslutning av nätkablar
DVD-spelare (DVD-840)
Kompositvideokabel (medföljer)
Till AC-uttaget i väggen
Till AC-uttaget i väggen
Mottagare (R-840)
DVD-spelare (DVD-840)
FÖRBEREDELSER
10 Sv
Du kan ansluta en inspelningskomponent, som t.ex. en
CDR eller MDR, till DVD-spelaren för inspelning.
Anmärkningar
Anslut inte nätkabeln till DVD-spelaren förrän alla övriga
anslutningar är klara.
Slå av inspelningskomponenten innan den ansluts till DVD-
spelaren.
Ljud matas endast ut via utgången DIGITAL OUT medan DISC
eller USB är valt som ingångskälla. Vissa skivor och filer kan
kanske inte spelas in på grund av att de är kopieringsskyddade.
DVD-spelaren mixar ner flerkanaliga källor, såsom Dolby
Digital och DTS, till en 2-kanalig stereomix som kan
återges via högtalare anslutna till DVD-spelaren. Genom
att ansluta en AV-receiver/dekoder till DVD-spelarens
DIGITAL OUT-uttag, kan Dolby Digital- och DTS-källor
återges via högtalarna anslutna till AV-receivern/dekodern.
Anmärkningar
Se till att inställningarna för digital ljudutmatning är
konfigurerade så att utgången DIGITAL OUT matar ut MPEG-,
Dolby Digital- och DTS-material som de är och inte som PCM.
Det kan vara lämpligt att skruva ner volymen på DVD-spelaren
helt och hållet vid ljudåtergivning via högtalare anslutna till AV-
receivern/dekodern.
DIGITAL OUT matar ut ljud endast när ingångskällan är DISC
eller USB.
Anslutning av en
inspelningskomponent
(CDR, MDR etc.)
Inspelningskomponent
(CDR, MDR)
Optisk kabel
(säljs separat)
DVD-spelare (DVD-840)
Anslutning av en AV-receiver eller
en dekoder
AV-receiver/dekoder
Optisk kabel
(säljs separat)
DVD-spelare (DVD-840)
FÖRBEREDELSER
11 Sv
FÖRBEREDELSE
Svenska
Mottagaren är utrustad med en iPod dockningsstation på
ovansidans panel, där du kan placera din iPod och
kontrollera uppspelningen från din iPod med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen.
Annd mottagaren med iPod dockningsadapter
(medföljer din iPod eller finns att köpa) som passar din
iPod. Om du använder mottagaren utan att använda en
passande iPod dockningsadapter, kan resultatet bli en lös
koppling.
y
När mottagaren är påslagen eller i beredskapsläge, kan iPod
anslutas under uppspelning. Mottagaren startar automatiskt
uppspelningen på iPod (gäller femte eller senare generation av
iPod, iPod touch, iPod Classic eller iPod nano).
Anmärkningar
Endast iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod
mini och iPod touch stöds.
Koppla inte några iPod-tillbehör (som hörlurar, en fjärrkontroll
med ledning eller en FM-sändare) till din iPod när den placerats
i iPod dockningsstationen.
Om din iPod inte är ordenligt isatt i iPod dockningsstationen, är
det möjligt att ljudsignaler inte matas ut korrekt.
När anslutningen mellan din iPod och mottagaren är klar och
mottagaren har ställts i iPod-läget (s.6), visas
“CONNECTED” på frampanelens display. Om anslutningen
mellan din iPod och mottagaren misslyckas, så visas ett
statusmeddelande på frampanelens display. För en komplett
lista över statusmeddelanden om anslutning, hänvisas till iPod-
avsnittet i “FELSÖKNING” (s.43).
När din iPod är placerad i iPod dockningsstationen på
mottagaren, laddas din iPod automatiskt även när mottagaren
står i beredskapsläge.
Du kan koppla loss din iPod under uppspelningen.
Denna DVD-spelare har en USB-port och kan komma åt
MP3,- WMA-, MPEG-4 AAC- eller JPEG-filer som
sparats på en USB-enhet. Koppla USB-enheten till USB-
porten på DVD-spelarens frampanel.
USB-enheter som stöds
Denna DVD-spelare stödjer USB masslagringsenheter
(t.ex. flashminnen, kortläsare eller bärbara ljudspelare)
med hjälp av FAT16- eller FAT32-format.
Anmärkningar
Vissa enheter kanske inte fungerar riktigt även om de uppfyller
kraven.
Koppla inte andra enheter än USB masslagringsenheter.
När du sätter i två eller fler minneskort samtidigt med hjälp av
kortläsare etc. identifieras bara ett av minneskorten.
Yamaha och leverantörer tar inget ansvar för förlorad data som
sparats på USB-enheter som kopplats till mottagaren. Som
försiktighet rekommenderar vi att filerna säkerhetskopieras.
Spelbarhet av och strömförsörjning av alla typer av USB-
enheter kan inte garanteras.
När USB-enheten är kopplad till USB-porten, kan USB-enheten
laddas automatiskt även när DVD-spelaren står i
beredskapsläge. Vissa USB-enheter kan inte laddas i
beredskapsläge.
Du kan koppla loss USB-enheten under uppspelningen.
Anslutning av en iPod™
iPod
INPUT
PHONES
BASS
-+ -+ LR
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
VOLUME
MIN MAX
Mottagare
iPod
iPod dockningsadapter
Ansluta USB-enheter
USB
DVD-spelare
USB-enhet
FÖRBEREDELSER
12 Sv
Observera om batterier
Byt båda batterierna när fjärrkontrollens funktionsradie
minskar.
Använd AAA, R03, UM-4 batterier.
Kontrollera att polariteten är korrekt. Se illustrationen
på batterifackets insida.
Ta bort batterierna från fjärrkontrollen om den inte ska
användas under en längre tid.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (som alkaliska och
manganbatterier) tillsammans. Läs noga på
förpackningen eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
Om batterierna har läckt, ska de genast kastas. Undvik
att röra vid det läckande materialet eller låta det
komma i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket
ordentligt innan nya batterier sätts i.
Kasta inte batterier tillsammans med vanligt
hushållsavfall. Kasta dem i enlighet med lokala
föreskrifter.
Fjärrkontrollen avger en riktad infraröd stråle. Se till att
rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på
mottagarens frampanel när den används.
Anmärkningar
Området mellan fjärrkontrollen och mottagaren måste vara fritt
från stora föremål.
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Lämna eller förvara inte fjärrkontrollen under följande
förhållanden:
hög fuktighet, t.ex. i närheten av ett badkar
hög temperatur, t.ex. i närheten av ett element eller en spis
extremt låga temperaturer
dammiga platser.
Exponera inte fjärrkontrollsensorn för starkt ljus, särskilt lysrör
av inverter-typ, eftersom fjärrkontrollen kanske inte fungerar
riktigt då. Placera vid behov systemet på en plats utan direkt
belysning.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1
3
2
Använda fjärrkontrollen
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
30˚ 30˚
Inom 6 m
Mottagare (R-840)
FÖRBEREDELSER
13 Sv
FÖRBEREDELSE
Svenska
Följ nedanstående anvisningar för att ställa in klockan på
mottagaren, innan manövrering för uppspelning påbörjas.
Anmärkningar
Använd fjärrkontrollen för att ställa in klockan. Det går inte att
ställa in klockan med knapparna på mottagaren.
Mottagaren stöder 24-timmars tidsvisning.
Om du inte trycker på någon knapp på 90 sekunder, återgår
mottagaren till normalt läge.
1 Tryck på för att slå på mottagaren.
Frampanelens display tänds.
2 Tryck på TIMER för att visa aktuell tid.
Om klockan inte är inställd, blinkar “SET TIME” på
displayen.
Tryck på ENTER för att gå vidare till steg 3.
3 Tryck på / för att välja “TIME”, och tryck
på ENTER.
Mottagaren ställs i läget för tidsinställning.
Timsiffrorna börjar blinka.
4 Ställ in timtalet med / , och tryck på .
Minutsiffrorna börjar blinka.
5 Ställ in minuterna med / , och tryck på
ENTER.
Tim- och minutsiffrorna börjar blinka.
Om du vill ändra tim- eller minutsiffrorna igen, tryck
eller , och genomför steg 4 och 5, och gå
vidare till steg 6.
6 Tryck på ENTER.
Klockan är inställd.
Tim- och minutfälten slutar blinka och lyser.
Mottagaren återgår till normalt läge.
y
Du kan gå tillbaka till tidigare skärm genom att trycka på eller
RETURN.
Tidsinställning
TIMER
ENTER
,
RETURN
Blinkar
Blinkar
Blinkar
INSTÄLLNING AV SYSTEMET
14 Sv
Kontrollera att du har gjort alla nödvändiga anslutningar
(se “Anslutning av en TV till systemet” på sidan 9).
1 Slå på TV:n till vilken DVD-spelaren är
ansluten.
Välj den TV-ingång som motsvarar ingången till
vilken DVD-spelaren är ansluten.
2 Tryck på för att slå på mottagaren.
3 Tryck på DISC.
Ställ in bildförhållandet för DVD-spelaren i enlighet med
den TV som är ansluten. Det format du väljer måste finnas
på skivan. Om det inte är med, kommer inställningen av
TV-skärmen inte att påverkan bilden vid uppspelning.
1 Tryck på SETUP.
Inställningsmenyn DVD visas på skärmen.
2 Tryck på /// för att välja “Initial
Settings”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på / för att välja “Video Output”,
och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på / för att välja “TV Screen”, och
tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på / för att välja ett av alternativen
nedan, och tryck sedan på ENTER.
4:3 (Letter Box)
Välj detta om du har en konventionell TV. I detta fall visas
en bredbild med svarta fält på den övre och nedre delen av
TV-skärmen.
4:3 (Pan&Scan)
Välj detta om du har en konventionell TV och vill att ömse
sidor av bilden ska beskäras eller anpassas att passa TV-
skärmen.
Anmärkning
Om skivan inte stöder ett bildformat 4:3 (Pan&Scan), visas
innehållet i 4:3 (Letter Box).
16:9 (Wide)
Välj detta om du har en bredbilds-TV.
16:9 (Compressed)
Välj detta om en bredbilds-TV är ansluten till DVD-
enheten med en HDMI-kabel, och ställ in HDMI
Resolution på antingen “1920 x 1080p”, “1920 x 1080i”
eller “1280 x 720p”. Vid uppspelning av innehåll med
bildförhållandet 4:3, visas svarta fält på sidorna av
skärmen.
INSTÄLLNING AV SYSTEMET
Slå på TV:n och systemet
Inställning av TV-skärmen
SETUP
, , , ,
ENTER
Play Mode
Audio Settings
Initial Setting
Disc Navigator
Video Adjust
Video Output
Language
Display
Options
Initial Settings
Digital Audio Out Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96 kHz PCM Out
MPEG Out
On
Dolby Digital
DTS
96kHz > 48kHz
MPEG > PCM
Language
Display
Options
Initial Settings
Digital Audio Out
TV Screen
Component Out
HDMI Resolution
HDMI Color
4:3 (Letter Box)
Interlace
720x480p
Component
Video Output
INSTÄLLNING AV SYSTEMET
15 Sv
FÖRBEREDELSE
Svenska
Om du vill använda funktionen för progressiv visning, anslut
till en TV som har den funktionen, via COMPONENT-uttagen.
1 Tryck på SETUP.
2 Tryck på /// för att välja “Initial
Settings”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på / för att välja “Video Output”,
och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på / för att välja “Component Out”,
och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på / för att välja “Progressive /
Interlace”, och tryck sedan på ENTER.
6 r skärmen för bekräftelse visas, tryck på
ENTER igen.
För att avbryta inställningen, tryck på RETURN.
Anmärkning
Välj inte “Progressive” om TV:n inte har någon funktion för
progressiv visning.
Om TV:n också är ansluten via HDMI-kontakten, är det möjligt
att systemet ignorerar denna inställning och matar ut den
progressiva signalen från COMPONENT-uttagen.
I normala fall återges TV-ljudet via högtalare anslutna till
receivern. För att istället kunna lyssna till TV-ljudet via
högtalarna till en ansluten HDMI TV kan HDMI-
ljudutmatning kopplas in eller ur enligt följande.
1 Ställ DVD-spelaren i strömberedskap.
2 Samtidigt som du håller ned på DVD-
spelarens frampanel, tryck på .
“DVD-NO REQ.” visas.
3 Tryck på / för att välja “HDMI
A-OFF” eller “HDMI A-ON”.
4 Tryck på upprepade gånger tills “HDMI
A-ON” visas på displayen.
5 Tryck på .
HDMI-ljudutmatning kopplas in och DVD-spelaren
ställs i strömberedskap. Tryck på för att slå på
strömmen igen.
Koppla ur HDMI-ljudutmatning genom att upprepa
åtgärderna ovan men välj “HDMI A-OFF” i punkt 4.
Anmärkning
Ljudutmatningen via utgången HDMI består alltid av 2-kanaligt
PCM-ljud.
Du kan välja önskad språkinställning så att DVD-spelaren
automatiskt växlar till angivet språk varje gång du sätter i
en skiva. Om det valda språket inte finns med på skivan,
används istället skivans standardinställning av språk.
Språket för bildskärmsvisningen för inställningsmenyn
DVD förblir densamma, oavsett olika skivspråk.
1 Tryck på SETUP.
Inställningsmenyn DVD visas på skärmen.
2 Tryck på /// för att välja “Initial
Settings”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på / för att välja “Display”, och
tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på / för att välja “OSD Language”,
och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på / för att välja ett språk, och tryck
sedan på ENTER.
Välja utmatningstyp för
COMPONENT-uttagen
Välja HDMI-ljudutmatning
Language
Display
Options
Initial Settings
Digital Audio Out
TV Screen
Component Out
HDMI Resolution
HDMI Color
4:3 (Letter Box)
Interlace
720x480p
Component
Video Output
Språk för bildskärmsmenyer
Video Output
Language
Options
Initial Settings
Digital Audio Out OSD Language
Angle Indicator
English
On
Display
INSTÄLLNING AV SYSTEMET
16 Sv
1 Tryck på SETUP.
Inställningsmenyn DVD visas på skärmen.
2 Tryck på /// för att välja “Initial
Settings”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på / för att välja “Language”, och
tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på / för att välja ett alternativ nedan,
och tryck sedan på ENTER.
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Language
5 Tryck på / för att välja ett språk, och tryck
sedan på ENTER.
Språk för Audio-, Subtitle- och
Disc-meny
Display
Options
Initial Settings
Digital Audio Out
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
English
English
English
On
Video Output
Language
SYSTEMFUNKTIONER
17 Sv
GRUNDLÄGGANDE
FUNKTIONER
Svenska
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
Följ proceduren nedan för att lja en ingångskälla och ändra ljudinställningarna på systemet.
1
Tryck (On/Standby) för att sätta på mottagaren.
Beroende på ingångsläget på mottagaren, sätts även
DVD-spelaren på via styrkabelanslutningen (s.8).
Frampanelens display tänds.
y
Anläggningen har en funktion för automatisk övergång till
beredskapsläge (s.35) som automatiskt ställer anläggningen
beredskapsläge om den lämnas oanvänd i 30 minuter medan
ingångsläget DISC/USB är valt på mottagaren.
2 Tryck på lämplig ingångsväljare (eller rotera
INPUT på frampanelen) för att välja önskad
ingångskälla.
3 Starta uppspelning på vald källkomponent
eller ställ in en radiostation.
För information om uppspelning med skiva/USB-
enhet, se sidan 19, och för information om
radiomottagning, se sidan 29.
4 Tryck på VOLUME +/– (eller rotera VOLUME
på frampanelen) för att justera volymen till
önskad utnivå.
5 Vrid på BASS, TREBLE eller BALANCE på
frampanelen på mottagaren för att ändra
följande inställningar.
BASS: Reglerar lågfrekvent basljud.
TREBLE: Reglerar högfrekvent diskantljud.
BALANCE: Reglerar volymbalansen mellan vänster
och höger högtalarkanaler.
Pure Direct-läge
Pure Direct-läget förbikopplar kretsarna för
tonklangsreglering och släcker frampanelens display, så
att ett rent och naturtroget ljud återges.
Tryck på PURE DIRECT (eller PURE DIRECT på
frampanelen) för att sätta på Pure Direct-läget.
Frampanelens display stängs av automatiskt. PURE
DIRECT på frampanelen lyser i blått.
Anmärkningar
Om manövreringar utförs medan läget Pure Direct är inkopplat,
tänds belysningen i frampanelens display tillfälligt för att visa
manövreringen.
När Pure Direct-läget är aktiverat är varken BASS, TREBLE
eller BALANCE tillgängligt.
SYSTEMFUNKTIONER
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
TP
TIMER
USB
INPUT
(On/Standby) VOLUME
PURE
DIRECTBASS BALANCE
TREBLE
(On/Standby)
VOLUME +/–
Ingångsväljare
PURE DIRECT
MUTE
Grundläggande manövrering av systemet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408

Yamaha MCR-840 Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning