Cisco Systems CISCO7301 Användarmanual

Kategori
Kyl-frysar
Typ
Användarmanual
6
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
¡Advertencia!
No tocar la fuente de alimentación mientras el cable esté enchufado. En sistemas con interruptor
de alimentación, hay voltajes de línea dentro de la fuente, incluso cuando el interruptor esté en
Apagado (OFF) y el cable de alimentación enchufado. En sistemas sin interruptor de alimentación,
hay voltajes de línea en la fuente cuando el cable está enchufado.
Varning!
Vidrör inte strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten. För system med strömbrytare finns
det nätspänning i strömförsörjningsenheten även när strömmen har slagits av men nätsladden är
ansluten. För system utan strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten när
nätsladden är ansluten.
Warning
Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cord on AC units;
disconnect the power at the circuit breaker on DC units.
Waarschuwing
Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de
stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.
Varoitus
Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä,
ennen kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.
Attention
Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le
cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant
continu au niveau du disjoncteur.
Warnung
Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei
Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom
am Unterbrecher ab.
Avvertenza
Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegare il cavo di alimentazione sulle
unità CA; scollegare l'alimentazione all’interruttore automatico sulle unità CC.
Advarsel
Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærheten av strømforsyningsenheter, skal
strømledningen trekkes ut på vekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryteren på
likestrømsenheter.
Aviso
Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de fornecimento de
energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente alternada; desligue a corrente
no disjuntor nas unidades de corrente contínua.
8
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 15—Chassis Warning—Rack-Mounting and Servicing
Aviso
Este produto depende das instalações existentes para protecção contra curto-circuito
(sobrecarga). Assegure-se de que um fusível ou disjuntor não superior a 240 VAC, 10A
é utilizado nos condutores de fase (todos os condutores de transporte de corrente).
¡Advertencia!
Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes)
deló propio edificio. Asegurarse de que se utiliza un fusible o interruptor automático
de no más de 240 voltios en corriente alterna (VAC), 10 amperios del estándar
internacional (120 VAC, 15 amperios del estándar USA) en los hilos de fase (todos
aquéllos portadores de corriente).
Varning!
Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd
(överströmsskydd). Kontrollera att säkring eller överspänningsskydd används på
fasledarna (samtliga strömförande ledare) för internationellt bruk max. 240 V
växelström, 10 A (i USA max. 120 V växelström, 15 A).
Warning
To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special
precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to
ensure your safety:
This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.
When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with
the heaviest component at the bottom of the rack.
If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing
the unit in the rack.
Waarschuwing
Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een
servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het
toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:
Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden als het toestel het enige in het rek is.
Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek monteert, dient u het rek van onderen naar
boven te laden met het zwaarste onderdeel onderaan in het rek.
Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient u de stabilisatoren te monteren
voordat u het toestel in het rek monteert of het daar een servicebeurt geeft.
10
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Advarsel
Unngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner
seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å verne om
sikkerheten:
Denne enheten bør monteres nederst i kabinettet hvis dette er den eneste enheten i kabinettet.
Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis fylt, skal kabinettet lastes fra bunnen
og opp med den tyngste komponenten nederst i kabinettet.
Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal stabilisatorene installeres før montering
eller utføring av reparasjonsarbeid på enheten i kabinettet.
Aviso
Para se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá
tomar precauções especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estável. As
seguintes directrizes ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:
Esta unidade deverá ser montada na parte inferior da estante, caso seja esta a única unidade a ser
montada.
Ao montar esta unidade numa estante parcialmente ocupada, coloque os itens mais pesados na
parte inferior da estante, arrumando-os de baixo para cima.
Se a estante possuir um dispositivo de estabilização, instale-o antes de montar ou reparar a
unidade.
¡Advertencia!
Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante
su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para
garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:
Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea la única unidad en el mismo.
Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la
instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo más pesado en la parte
inferior.
Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al
mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.
Varning!
För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en
ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står
stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:
Om denna enhet är den enda enheten på ställningen skall den installeras längst ned på ställningen.
Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning skall ställningen fyllas nedifrån och upp,
med de tyngsta enheterna längst ned på ställningen.
Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon skall dessa monteras fast innan enheten
installeras eller underhålls på ställningen.
12
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 22—SELV Circuit Warning
¡Advertencia!
La tarjeta FDDI modo sencillo puede emitir radiaciones láser invisibles por los
orificios de los puertos cuando no se haya conectado ningún cable. Evitar la
exposición y no mirar fijamente los orificios abiertos.
Varning!
Osynlig laserstrålning kan avges från portöppningarna för FDDI-kortet för
enkelmodsfiber när ingen kabel är ansluten (FDDI: Fiber Distributed Data Interface =
gränssnitt för dataöverföring med fiberoptik). Utsätt dig inte för denna strålning och
titta inte in i öppningarna.
Warning
The ports labeled “Ethernet,” “10BaseT,” “Token Ring,” “Console,” and “AUX” are safety extra-low
voltage (SELV) circuits. SELV circuits should only be connected to other SELV circuits. Because the
BRI circuits are treated like telephone-network voltage, avoid connecting the SELV circuit to the
telephone network voltage (TNV) circuits.
Waarschuwing
De poorten die "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" en "AUX" zijn gelabeld, zijn
veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage).
SELV-circuits mogen alleen met andere SELV-circuits verbonden worden. Omdat de BRI-circuits op
dezelfde manier als telefoonnetwerkspanning behandeld worden, mag u het SELV-circuit niet
verbinden met de telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits.
Varoitus
Portit, joissa on nimet "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" ja "AUX", ovat erityisen pienen
jännityksen omaavia turvallisuuspiirejä (SELV-piirejä). Tällaiset SELV-piirit tulee yhdistää
ainoastaan muihin SELV-piireihin. Koska perusluokan liitäntöjen (Basic Rate Interface- eli
BRI-liitännät) jännite vastaa puhelinverkoston jännitettä, vältä SELV-piirin yhdistämistä
puhelinverkoston jännitepiireihin (TNV-piireihin).
Attention
Les ports étiquetés « Ethernet », « 10BaseT », « Token Ring », « Console » et « AUX » sont des circuits
de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV). Les circuits SELV ne doivent être
interconnectés qu'avec d'autres circuits SELV. Comme les circuits BRI sont considérés comme des
sources de tension de réseau téléphonique, éviter de connecter un circuit SELV à un circuit de
tension de réseau téléphonique (telephone network voltage ou TNV).
Warnung
Die mit "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" und "AUX" beschrifteten Buchsen sind
Sicherheitskreise mit Sicherheitskleinspannung (Safety Extra-Low Voltage, SELV). SELV-Kreise
sollten ausschließlich an andere SELV-Kreise angeschlossen werden. Da die BRI-Kreise wie
Telefonnetzspannungen behandelt werden, ist der SELV-Kreis nicht an Telefonnetzspannungskreise
(TNV) anzuschließen.
Avvertenza
Le porte contrassegnate da "Ethernet", "10BaseT", "TokenRing", "Console" e "AUX" sono circuiti di
sicurezza con tensione molto bassa (SELV). I circuiti SELV devono essere collegati solo ad altri
circuiti SELV. Dato che i circuiti BRI vengono trattati come tensioni di rete telefonica, evitare di
collegare il circuito SELV ai circuiti in cui è presente le tensione di rete telefonica (TNV).
13
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 33—Battery Handling Warning
Advarsel
Utgangene merket "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" og "AUX" er lavspentkretser (SELV)
for ekstra sikkerhet. SELV-kretser skal kun kobles til andre SELV-kretser. Fordi BRI-kretsene
håndteres som telenettspenning, unngå å koble SELV-kretsen til kretser for telenettspenning (TNV).
Aviso
As portas "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console", and "AUX" são circuitos de segurança de
baixa tensão (SELV). Estes circuitos deverão ser apenas ligados a outros circuitos SELV. Devido ao
facto de os circuitos BRI (Interface de Ritmo Básico) serem tratados como sendo de tensão
equivalente à da rede telefónica, evite ligar o circuito SELV aos circuitos TNV (tensão de rede
telefónica).
¡Advertencia!
Los puertos "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" y "AUX" son circuitos de muy baja señal
que garantizan ausencia de peligro (Safety Extra-Low Voltage = SELV). Estos circuitos SELV deben
ser conectados exclusivamente con otros también de tipo SELV. Puesto que los circuitos tipo BRI se
comportan como aquéllos con voltajes de red telefónica, debe evitarse conectar circuitos SELV con
circuitos de voltaje de red telefónica (TNV).
Varning!
De portar som är märkta "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" och "AUX" är SELV-kretsar,
d.v.s. skyddskretsar med extra låg spänning (SELV: Safety Extra-Low Voltage = skyddsklenspänning).
SELV-kretsar får endast anslutas till andra SELV-kretsar. Eftersom BRI-kretsar behandlas liksom
telefonnätsspänning bör SELV-kretsen inte anslutas till telefonnätsspänningskretsar (TNV-kretsar).
Warning
There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according
to the manufacturer’s instructions.
Waarschuwing
Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met
hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen
overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden.
Varoitus
Räjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan saman-
tai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan
ohjeiden mukaan.
Attention
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile
de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées
conformément aux instructions du fabricant.
Warnung
Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
Avvertenza
Pericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo
uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
14
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 37—Restricted Area Warning
Advarsel
Det kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller
tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens
instruksjoner.
Aviso
Existe perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma
bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas
conforme as instruções do fabricante.
¡Advertencia!
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería
exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las
baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.
Varning!
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som
rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av
använda batterier.
Warning
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area is where
access can only be gained by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or
other means of security, and is controlled by the authority responsible for the location.
Waarschuwing
Dit toestel is bedoeld voor installatie op plaatsen met beperkte toegang. Een plaats met beperkte
toegang is een plaats waar toegang slechts door servicepersoneel verkregen kan worden door
middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel, of een ander veiligheidsmiddel, en welke
beheerd wordt door de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor de locatie.
Varoitus
Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Paikka, johon pääsy
on rajoitettua, tarkoittaa paikkaa, johon vain huoltohenkilöstö pääsee jonkin erikoistyökalun,
lukkoon sopivan avaimen tai jonkin muun turvalaitteen avulla ja joka on paikasta vastuussa olevien
toimivaltaisten henkilöiden valvoma.
Attention
Cet appareil est à installer dans des zones d’accès réservé. Ces dernières sont des zones
auxquelles seul le personnel de service peut accéder en utilisant un outil spécial, un mécanisme
de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité. L’accès aux zones de sécurité est sous
le contrôle de l’autorité responsable de l’emplacement.
Warnung
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Ein Bereich mit
beschränktem Zutritt ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeugs,
Schloß und Schlüssel oder anderer Sicherheitsvorkehrungen Zugang hat, und der von dem für die
Anlage zuständigen Gremium kontrolliert wird.
Avvertenza
Questa unità deve essere installata in un'area ad accesso limitato. Un'area ad accesso limitato è
un'area accessibile solo a personale di assistenza tramite un'attrezzo speciale, lucchetto, o altri
dispositivi di sicurezza, ed è controllata dall'autorità responsabile della zona.
15
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 39—Grounded Equipment Warning
Advarsel
Denne enheten er laget for installasjon i områder med begrenset adgang. Et område med begrenset
adgang gir kun adgang til servicepersonale som bruker et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller en
annen sikkerhetsanordning, og det kontrolleres av den autoriteten som er ansvarlig for området.
Aviso
Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso
restrito é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma
ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança. Esta área é
controlada pela autoridade responsável pelo local.
¡Advertencia!
Esta unidad ha sido diseñada para instalarse en áreas de acceso restringido. Área de acceso
restringido significa un área a la que solamente tiene acceso el personal de servicio mediante la
utilización de una herramienta especial, cerradura con llave, o algún otro medio de seguridad, y
que está bajo el control de la autoridad responsable del local.
Varning!
Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat
tillträde får endast tillträdas av servicepersonal med ett speciellt verktyg, lås och nyckel, eller
annan säkerhetsanordning, och kontrolleras av den auktoritet som ansvarar för området.
Warning
This equipment is intended to be grounded. Ensure that the host is connected to earth ground during
normal use.
Waarschuwing
Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met
aarde is verbonden.
Varoitus
Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan
normaalikäytön aikana.
Attention
Cet équipement doit être relié à la terre. S’assurer que l’appareil hôte est relié à la terre lors de
l’utilisation normale.
Warnung
Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen
Betriebs an Erde gelegt ist.
Avvertenza
Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia
collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo.
Advarsel
Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk.
Aviso
Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra
durante a sua utilização normal.
17
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 52—Chassis Lifting Warning
¡Advertencia!
Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos
anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación
y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados
a los bornes.
Varning!
Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning
som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord
och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med
kontakterna.
Warning
Two people are required to lift the chassis. Grasp the chassis underneath the lower
edge and lift with both hands. To prevent injury, keep your back straight and lift with
your legs, not your back. To prevent damage to the chassis and components, never
attempt to lift the chassis with the handles on the power supplies or on the interface
processors, or by the plastic panels on the front of the chassis. These handles were not
designed to support the weight of the chassis.
Waarschuwing
Er zijn twee mensen nodig om het frame op te tillen. Het frame dient onder de onderste
rand vastgegrepen en met beide handen omhooggetild te worden. Om te voorkomen
dat u letsel oploopt, dient u uw rug recht te houden en met behulp van uw benen, niet
uw rug, te tillen. Om schade aan het frame en de onderdelen te voorkomen, mag u nooit
proberen om het frame op te tillen aan de handvatten op de voedingen of op de
interface-processors of aan de kunststof panelen aan de voorkant van het frame. Deze
handvatten zijn niet ontworpen om het gewicht van het frame te dragen.
Varoitus
Asennuspohjan nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Ota ote asennuspohjan
alareunasta ja nosta molemmin käsin. Pitäen selkäsi suorana nosta jalkojen (ei selän)
avulla, jotta välttäisit loukkaantumista. Älä yritä nostaa asennuspohjaa virtalähteen
tai liitäntäprosessorin kahvoista tai asennuspohjan etuosan muovipaneeleista, jotta
estät asennuspohjan ja rakenneosien vaurioitumisen. Näitä kahvoja ei ole suunniteltu
kestämään asennuspohjan painoa.
Attention
Il faut deux personnes pour soulever le châssis. Le saisir par son rebord inférieur et
soulever des deux mains. Pour éviter tout trauma de la région lombaire, garder le dos
droit et soulever la charge en redressant les jambes. Pour éviter d'endommager le
châssis et ses composants, ne jamais tenter de le soulever par les poignées des blocs
d'alimentation ou des processeurs d'interface, ni par les panneaux en plastique à
l'avant du châssis. Ces poignées ne sont pas prévues pour supporter le poids du
châssis.
18
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Warnung
Zum Anheben des Chassis werden zwei Personen benötigt. Fassen Sie das Chassis
unterhalb der unteren Kante an und heben es mit beiden Händen an. Um Verletzungen
zu vermeiden, ist der Rücken aufrecht zu halten und das Gewicht mit den Beinen, nicht
mit dem Rücken, anzuheben. Um Schäden an Chassis und Bauteilen zu vermeiden,
heben Sie das Chassis nie an den Kunststoffabdeckungen vorne am Chassis oder mit
den Griffen am Netzgerät oder an den Schnittstellenprozessoren an. Diese Griffe sind
nicht so konstruiert, daß sie das Gewicht des Chassis tragen könnten.
Avvertenza
Il telaio va sollevato da due persone. Afferrare il telaio al di sotto del bordo inferiore
e sollevare con entrambe le mani. Per evitare infortuni, mantenere la schiena diritta e
sollevare il peso con le gambe, non con la schiena. Per evitare danni al telaio ed ai
componenti, non provare mai a sollevare il telaio tramite le maniglie sugli alimentatori
o sui processori di interfaccia oppure tramite i pannelli in plastica sulla parte
anteriore del telaio. Queste maniglie non sono state progettate per sostenere il peso
del telaio.
Advarsel
Det er nødvendig med to personer for å løfte kabinettet. Ta tak i kabinettet under den
nedre kanten, og løft med begge hender. Unngå personskade ved å holde ryggen rett
og løfte med bena, ikke ryggen. Unngå skade på kabinettet og komponentene ved å
aldri prøve å løfte kabinettet etter håndtakene på strømforsyningsenhetene,
grensesnittprosessorene eller i plastpanelene foran på kabinettet. Disse håndtakene
er ikke beregnet på å tåle vekten av kabinettet.
Aviso
São necessárias duas pessoas para levantar o chassis. Agarre o chassis
imediatamente abaixo da margem inferior, e levante-o com ambas as mãos. Para evitar
lesões, mantenha as suas costas direitas e levante o peso com ambas as pernas, sem
forçar as costas. Para prevenir danos no chassis e nos seus componentes, nunca tente
levantá-lo pelas asas das unidades abastecedoras de energia, nem pelos
processadores de interface, ou pelos painéis plásticos localizados na frente do
chassis. Estas asas não foram criadas para suportar o peso do chassis.
¡Advertencia!
Se necesitan dos personas para levantar el chasis. Sujete el chasis con las dos manos
por debajo del borde inferior y levántelo. Para evitar lesiones, mantenga la espalda
recta y levántelo con la fuerza de las piernas y no de la espalda. Para evitar daños al
chasis y a sus componentes, no intente nunca levantar el chasis por las asas de las
fuentes de alimentación o de los procesadores de interfase, ni por los paneles de
plástico situados en el frontal del chasis. Las asas no han sido diseñadas para
soportar el peso del chasis.
Varning!
Det krävs två personer för att lyfta chassit. Fatta tag i chassit under den nedre kanten
och lyft med båda händerna. För att undvika skador skall du hålla ryggen rak och lyfta
med benen, inte ryggen. Chassit och delarna kan skadas om du försöker lyfta chassit i
handtagen på strömförsörjningsenheterna eller gränssnittsprocessorerna, eller i
plastpanelerna på chassits framsida. Handtagen är inte konstruerade för att hålla
chassits tyngd.
19
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 66—Main Disconnecting Device
Warning
The plug-socket combination must be accessible at all times because it serves as the
main disconnecting device.
Waarschuwing
De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde
toegankelijk zijn omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de
aansluiting.
Varoitus
Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina
esteettömänä.
Attention
La combinaison de prise de courant doit être accessible à tout moment parce qu'elle
fait office de système principal de déconnexion.
Warnung
Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre
Ausschaltvorrichtung dient.
Avvertenza
Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come
dispositivo di scollegamento principale.
Advarsel
Kombinasjonen støpsel/uttak må alltid være tilgjengelig ettersom den fungerer som
hovedfrakoplingsenhet.
Aviso
A combinação ficha-tomada deverá ser sempre acessível, porque funciona como
interruptor principal.
¡Advertencia!
El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las
veces de dispositivo de desconexión principal.
Varning!
Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling
utgör den huvudsakliga frånkopplingsanordningen.
21
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statemente 77—WAN Port Static Shock Warning
¡Advertencia!
Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety
extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage =
TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los
puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En
algunos casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con
precaución al conectar los cables.
Varning!
För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning
(SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller
SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med
RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar.
Warning
Hazardous network voltages are present in WAN ports regardless of whether power to the unit is
OFF or ON. To avoid electric shock, use caution when working near WAN ports. When detaching
cables, detach the end away from the unit first.
Waarschuwing
Er is gevaarlijke netwerkspanning aanwezig in WAN poorten ongeacht of de stroom naar de router
INGESCHAKELD of UITGESCHAKELD is. Om elektrische schokken te vermijden, dient u voorzichtig
te werk te gaan wanneer u in de nabijheid van WAN poorten werkt. Wanneer u kabels losmaakt,
dient u eerst het uiteinde dat zich het verst van de eenheid vandaan bevindt, te verwijderen.
Varoitus
WAN-porteissa on vaarallisia verkkojännitteitä riippumatta siitä, onko yksikön virta kytketty vai ei.
Välttyäksesi sähköiskulta ole varovainen työskennellessäsi WAN-porttien lähettyvillä. Kun irrotat
kaapeleita, irrota yksiköstä kauimpana sijaitseva pää ensiksi.
Attention
Les ports de réseau longue distance (WAN) gèrent des tensions de réseau dangereuses, que l'unité
soit sous tension ou pas. Pour éviter tout risque d’électrocution, prenez toutes les précautions
nécessaires avant de travailler à proximité des ports WAN. Pour déconnecter les câbles,
commencez par débrancher l’extrémité la plus éloignée du routeur.
Warnung
In WAN-Ports sind gefährliche Netzspannungen vorhanden, auch wenn der Strom zur Einheit
abgeschaltet wurde. Zur Vermeidung von Elektroschock Vorsicht bei der Arbeit in der Nähe von
WAN-Ports. Beim Abtrennen von Kabeln zuerst das vom Router entfernte Ende lösen.
Avvertenza
Nelle porte WAN sono presenti tensioni di rete pericolose, sia che il sistema sia acceso o meno
(ON od OFF). Per evitare scosse elettriche, fare attenzione quando si lavora in prossimità di porte
WAN. Quando si scollegano cavi, staccare per primo il connettore collegato al router.
Advarsel!
Det er livsfarlig nettverksspenning i WAN-utganger, uavhengig av om strømmen til enheten er slått
av (OFF) eller på (ON). Vær forsiktig når du jobber nær WAN-utganger slik at du unngår elektrisk
støt. Hvis du skal løsne kabler, må du først løsne den enden som er lengst borte fra
fordelingsenheten.
22
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 90—Customer Equipment Warning
Aviso
Existem sempre tensões de rede perigosas nas portas WAN, independentemente da corrente para
a unidade estar desligada (OFF) ou ligada (ON). Para evitar choques eléctricos, tenha o devido
cuidado ao trabalhar junto das portas WAN. Ao desconectar os cabos, separe primeiro a
extremidade do cabo que se encontra ligada à unidade.
¡Advertencia!
En los puertos de redes de área extendida (WAN) existen tensiones de red peligrosas, tanto si la
unidad está conectada como si está desconectada. Para evitar descargas eléctricas, proceda con
precaución cuando trabaje cerca de los puertos WAN. Para desconectar los cables, desconecte
primero el extremo que va a la unidad.
Varning!
Farlig nätverksspänning föreligger i WAN-portarna oavsett om strömförsörjningen till enheten är
bruten eller ej. För att undvika elektriska stötar ska du vara försiktig vid arbete i närheten av dessa
portar. När du kopplar bort en kabel ska du först koppla bort den ände som inte är ansluten till
enheten.
Warning
The E1 interface card may only be installed in an ACA-permitted customer equipment or a Data
Terminal Equipment (DTE) that is exempted from ACA's permit requirements. The customer
equipment must only be housed in a cabinet that has screw-down lids to stop user access to
overvoltages on the customer equipment. The customer equipment has circuitry that may have
telecommunications network voltages on them.
Waarschuwing
De E1-interfacekaart mag slechts geïnstalleerd worden in door ACA toegestane apparatuur van de
klant of in Data Terminal Equipment (DTE) die vrijgesteld is van de vergunningsvereisten van ACA.
De apparatuur van de klant moet in een kastje geplaatst worden met sluitplaten die
dichtgeschroefd kunnen worden om te voorkomen dat de gebruiker toegang verkrijgt tot
overspanning op de apparatuur van de klant. De apparatuur van de klant heeft een schakelsysteem
waarop telecommunicatienetwerkspanning kan staan.
Varoitus
E1-liitäntäkortin saa asentaa ainoastaan ACA:n hyväksymiin asiakaslaitteisiin tai Data Terminal
Equipment -laitteisiin (DTE), jotka eivät kuulu ACA:n lupavaatimusten piiriin. Asiakaslaitteet on
sijoitettava koteloon, jossa on kiinni ruuvattavat kannet, jotta käyttäjä ei altistu asiakaslaitteiden
ylijännitteille. Asiakaslaitteissa on virtapiiri, jossa voi olla tietoliikenneverkkojännitteitä.
Attention
La carte d’interface E1 ne peut être installée que dans un équipement de l’utilisateur autorisé par
ACA ou dans un DTE (Data Terminal Equipment) pour lequel l’autorisation de ACA n’est pas exigée.
L’équipement de l’utilisateur ne doit être placé que dans une enceinte munie de couvercles à vis
qui empêchent l’utilisateur d’accéder aux surtensions présentes. L’équipement de l’utilisateur est
muni de circuits qui peuvent avoir des tensions de réseau de télécommunications.
23
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 92—AWG Warning
Warnung
Die E1-Schnittstellenkarte darf nur in einer von der Australian Communications Authority (ACA)
zugelassenen Teilnehmereinrichtung oder einer von den ACA-Zulassungsanforderungen
ausgenommenen Datenendeinrichtung (DEE) installiert werden. Die Teilnehmereinrichtung muß in
einem Gehäuse untergebracht sein, das mit Aufschraubdeckeln versehen ist, um den Zugang der
Benutzer zu Überspannungen an der Teilnehmereinrichtung zu verhindern. In der
Teilnehmereinrichtung befinden sich Schaltkreise, an denen möglicherweise
Fernmeldenetzspannungen anliegen.
Avvertenza
La scheda d’interfaccia E1 può essere installata solo in un’apparecchiatura con autorizzazione ACA
o in un ‘Data Terminal Equipment (DTE)’ esente dai requisiti per l’autorizzazione ACA. La suddetta
apparecchiatura deve essere contenuta in un armadio con coperchi bloccabili con viti, per
impedire l’accesso alle sovratensioni in essa presenti; i suoi circuiti possono essere a tensioni di
rete di telecomunicazioni.
Advarsel
Grensesnittkortet E1 kan kun installeres i kundeutstyr som er godkjent av ACA, eller i
dataterminalutstyr (DTE) som er unndratt ACAs krav til tillatelse. Kundeutstyret må kun være
plassert i et kabinett som har lokk som er skrudd fast, for å hindre brukertilgang til overspenning
på kundeutstyret. Kundeutstyret inneholder kretser som kan ha nettverksspenning for
telekommunikasjon.
Aviso
O cartão de ligação E1 apenas poderá ser instalado em equipamento dos clientes que possuam
autorização da ACA (Australian Communications Authority) ou num DTE (Data Terminal Equipment),
que esteja isento dos requisitos de autorização da ACA. O equipamento dos clientes deverá ser
somente colocado numa caixa com tampas de aparafusar, para impossibilitar o acesso do
utilizador às altas tensões deste mesmo equipamento. O equipamento do cliente possui circuitos
que poderão ter tensões de rede de telecomunicações.
¡Advertencia!
La tarjeta de interfaz E1 sólo se puede instalar en un equipo de cliente permitido por ACA o en un
equipo de terminal de datos (DTE) que no requiera el permiso de ACA. El equipo del cliente sólo
debe estar instalado en un armario con cubiertas atornilladas, para evitar el acceso del usuario a
los sobrevoltajes presentes en dicho equipo. El equipo del cliente tiene circuitos donde pueden
estar presentes voltajes de la red de telecomunicaciones.
Varning!
E1-gränssnittskortet får endast installeras i en av ACA tillåten kundutrustning eller en Data
Terminal Equipment (DTE) som är undantagen ACA:s licenskrav. Kundutrustningen måste vara i ett
skåp med igenskruvade lock som hindrar användaren från att komma åt överspänning på
kundutrustningen. Det finns kretsar i kundutrustningen som kan ha nätverksspänning.
Warning
To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger telecommunication line cord.
Waarschuwing
Om brandgevaar te reduceren, dient slechts telecommunicatielijnsnoer nr. 26 AWG of groter
gebruikt te worden.
Varoitus
Tulipalovaaran vähentämiseksi käytä ainoastaan nro 26 AWG- tai paksumpaa tietoliikennejohdinta.
25
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 94—Wrist Strap Warning
Avvertenza
Non escludere mai il conduttore di protezione né usare l’apparecchiatura in assenza di un
conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si sa con certezza che è disponibile un
collegamento di messa a terra adeguato, esaminare le Norme CEI pertinenti o rivolgersi a un
elettricista qualificato.
Advarsel
Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt med
det riktige organet for elektrisk inspeksjon eller en elektriker hvis du er usikker på om det finnes
velegnet jording.
Aviso
Nunca anule o condutor à terra nem opere o equipamento sem ter um condutor à terra
adequadamente instalado. Em caso de dúvida em relação ao sistema de ligação à terra, contacte
os serviços locais de inspecção eléctrica ou um electricista qualificado.
¡Advertencia!
No inhabilitar nunca el conductor de tierra ni hacer funcionar el equipo si no existe un conductor
de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con una autoridad apropiada de inspección
eléctrica o con un electricista competente si no está seguro de que hay una conexión a tierra
adecuada.
Varning!
Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad
jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk
besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.
Warning
During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the card. Do not directly
touch the backplane with your hand or any metal tool, or you could shock yourself.
Waarschuwing
Draag tijdens deze procedure aardingspolsbanden om te vermijden dat de kaart beschadigd wordt
door elektrostatische ontlading. Raak het achterbord niet rechtstreeks aan met uw hand of met een
metalen werktuig, omdat u anders een elektrische schok zou kunnen oplopen.
Varoitus
Käytä tämän toimenpiteen aikana maadoitettuja rannesuojia estääksesi kortin vaurioitumisen
sähköstaattisen purkauksen vuoksi. Älä kosketa taustalevyä suoraan kädelläsi tai metallisella
työkalulla sähköiskuvaaran takia.
Attention
Lors de cette procédure, toujours porter des bracelets antistatiques pour éviter que des décharges
électriques n’endommagent la carte. Pour éviter l’électrocution, ne pas toucher le fond de panier
directement avec la main ni avec un outil métallique.
Warnung
Zur Vermeidung einer Beschädigung der Karte durch elektrostatische Entladung während dieses
Verfahrens ein Erdungsband am Handgelenk tragen. Bei Berührung der Rückwand mit der Hand
oder einem metallenen Werkzeug besteht Elektroschockgefahr.
Avvertenza
Durante questa procedura, indossare bracciali antistatici per evitare danni alla scheda causati da
un’eventuale scarica elettrostatica. Non toccare direttamente il pannello delle connessioni, né con
le mani né con un qualsiasi utensile metallico, perché esiste il pericolo di folgorazione.
26
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 96—Circuit Breaker (15A) Warning
Advarsel
Bruk jordingsarmbånd under prosedyren for å unngå ESD-skader på kortet. Unngå direkte berøring
av bakplanet med hånden eller metallverktøy, slik at di ikke får elektrisk støt.
Aviso
Durante este procedimento e para evitar danos ESD causados à placa, use fitas de ligação à terra
para os pulsos. Para evitar o risco de choque eléctrico, não toque directamente na parte posterior
com a mão ou com qualquer ferramenta metálica.
¡Advertencia!
Usartiras conectadas a tierra en las muñecas durante este procedimiento para evitar daños en la
tarjeta causados por descargas electrostáticas. No tocar el plano posterior con las manos ni con
ninguna herramienta metálica, ya que podría producir un choque eléctrico.
Varning!
Använd jordade armbandsremmar under denna procedur för att förhindra elektrostatisk skada på
kortet. Rör inte vid baksidan med handen eller metallverktyg då detta kan orsaka elektrisk stöt.
Warning
This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure
that a UL Listed and Certified fuse or circuit breaker no larger than 60 VDC, 15 A is used on all
current-carrying conductors.
Waarschuwing
Dit product is afhankelijk van de in het gebouw gebruikte installatie voor kortsluit-
(overstroom)beveiliging. Controleer of er een (UL-keurmerk) Listed en Certified zekering of
stroomverbreker van niet meer dan 60 Volt gelijkstroom, 15 A gebruikt wordt op alle leidingen die
stroom voeren.
Varoitus
Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta
(ylivirtasuojauksesta). Varmista, että kaikissa virroitetuissa johtimissa käytetään Yhdysvaltain
UL-testilaboratorion luetteloimaa (Underwriters Laboratory Listed) ja sertifioitua korkeintaan 60
voltin tasavirralle ja 15 ampeerin jännitteelle sopivaa sulaketta tai suojakytkintä.
Attention
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de
l’installation du local. Vérifier qu’un fusible ou un disjoncteur homologué et classé UL de 60 V cc, 15
A maximum est utilisé sur les conducteurs de charge.
Warnung
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw. Überstromschutz
installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein Unterbrecher (von der UL registriert
und zertifiziert) von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 120 V Wechselstrom,
15 A) an allen stromführenden Leitern verwendet wird.
Avvertenza
La protezione di questo prodotto contro il cortocircuito (sovracorrente) dipende dall’impianto
dell’edificio. Accertarsi che tutti i conduttori di fase siano protetti da fusibili o interruttori UL
automatici di portata non superiore a 60 V c.c., 15 A.
Advarsel
Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse (overstrøm).
Kontroller at det brukes en registrert (av Underwriters Laboratory) og godkjent sikring eller
strømbryter som ikke er større enn 60 VDC, 15 A på alle de strømførende lederne.
27
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 123—Class 1 LED Product (Multimode)
Aviso
Este produto depende da instalação existente para obter protecção contra curto-circuito
(sobrecarga). Certifique-se de que um fusível ou disjuntor listado e certificado (de acordo com os
requisitos UL), não superior a 60 VAC, 15A, é utilizado em todos os condutores de transporte de
corrente.
¡Advertencia!
Este producto depende de la protección contra cortocircuitos (sobrecorrientes) de la instalación
eléctrica del edificio. Asegurarse de que todos los conductores portadoresde corriente estén
protegidos por un fusible o interruptor automático aprobado por Underwriters Laboratory (UL) y
certificado por una agencia local de seguridad, y que tenga una capacidad no mayor de 60 voltios
de corriente directa y 15 amperios.
Varning!
Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd).
Kontrollera att säkring eller överspänningsskydd som är "Listed" av Underwriters Laboratory samt
certifierad för bruk med max. 60 V likström, 15 A används på samtliga strömförande ledare.
Warning
Class 1 LED product (multimode)
Waarschuwing
Klasse 1 LED-product (multimode)
Varoitus
Luokan 1 valodiodituote (monitoimintoinen)
Attention
Alarme de produit LED Class I (multimode)
Warnung
Class 1 LED-Produktwarnung (Multimode)
Avvertenza
Avvertenza prodotto LED di Classe 1 (multimodale)
Advarsel
LED-produkt i klasse 1 (multimodus)
Aviso
Produto de classe 1 com LED (multimodo)
¡Advertencia!
Aviso sobre producto LED de Clase 1 (multimodo)
Varning!
Lysdiodprodukt av klass 1 (multimod)
29
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Varoitus
Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen maadoitus- tai virtajohtojen kytkemistä
asennuspohjaan tai ennen niiden irrottamista. Varmistaaksesi, että virta on KATKAISTU täysin,
paikanna tasavirrasta huolehtivassa kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä suojakytkin
KATKAISTU-asentoon ja teippaa suojakytkimen varsi niin, että se pysyy KATKAISTU-asennossa.
Attention
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles d'alimentation (pôles et terre) du châssis, vérifiez
que le circuit de courant continu est hors tension : localisez le disjoncteur sur le panneau de
commande du circuit de courant continu, poussez-le sur la position fermée (OFF) et, à l'aide d'un
ruban adhésif, bloquez sa poignée sur cette position.
Warnung
Gleichstrom-Unterbrechung Bevor Sie Erdungs- oder Stromkabel an das Chassis anschließen oder
von ihm abtrennen, ist sicherzustellen, daß der Gleichstrom-Stromkreis unterbrochen ist. Um
sicherzustellen, daß sämtlicher Strom AUS ist, machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für
die Gleichstromschaltung ausfindig, stellen Sie den Unterbrecher auf OFF, und kleben Sie den
Schaltergriff des Unterbrechers mit Klebeband in der AUS-Stellung fest.
Avvertenza
Prima di collegare o distaccare i cavi elettrici o di messa a terra dallo chassis, assicuratevi che il
circuito DC non sia alimentato. Per verificare che tutta l'alimentazione sia scollegata (OFF),
individuare l'interruttore automatico sul quadro strumenti che alimenta il circuito CC, mettere
l'interruttore in posizione OFF e fissarlo con nastro adesivo in tale posizione.
Advarsel
Før til- eller frakobling av jord- og strømledninger til kabinettet, kontroller at strømmen er frakoblet
likestrømkretsen. Sørg for at all strøm er slått AV. Dette gjøres ved å lokalisere strømbryteren på
brytertavlen som betjener likestrømkretsen, slå strømbryteren AV og teipe bryterhåndtaket på
strømbryteren i AV-stilling.
Aviso
Antes de conectar ou desconectar a ligação à terra ou a alimentação do chassis, certifique-se de
que desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua. Para se assegurar
que toda a corrente foi DESLIGADA, localize o disjuntor no painel que serve o circuito de corrente
contínua e coloque-o na posição OFF (Desligado), segurando nessa posição a manivela do
interruptor do disjuntor com fita isoladora.
¡Advertencia!
Antes de conectar o desconectar el circuito de tierra o de alimentación del chasis, asegúrese que
la alimentación del circuito CC esté cortada (OFF). Para asegurarse de que toda la alimentación
esté cortada (OFF), localice el interruptor automático en el panel que alimenta el circuito de
corriente continua, cambie el interruptor automático a la posición de apagado (OFF) y sujete con
cinta la palanca del interruptor automático en posición de apagado (OFF).
Varning!
Innan du kopplar jord- eller elledningar till eller från chassit måste du kontrollera att
strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten. Kontrollera att all strömförsörjning är BRUTEN
genom att slå AV det överspänningsskydd som skyddar likströmskretsen och tejpa fast
överspänningsskyddets omkopplare i FRÅN-läget.
31
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 162—EU Public Network Port Warning
¡Advertencia!
Las placas frontales y los paneles de relleno cumplen tres funciones importantes: evitan la
exposición a niveles peligrosos de voltaje y corriente dentro del chasis; reducen la interferencia
electromagnética (EMI) que podría perturbar la operación de otros equipos y dirigen el flujo de aire
de enfriamiento a través del chasis. No haga funcionar el sistema a menos que todas las tarjetas,
placas frontales, cubiertas frontales y cubiertas traseras estén en su lugar.
Varning!
Tomma framplattor och skyddspaneler har tre viktiga funktioner: de förhindrar att personer utsätts
för farlig spänning och ström som finns inuti chassit; de innehåller elektromagnetisk interferens
(EMI) som kan störa annan utrustning; och de styr riktningen på kylluftsflödet genom chassit.
Använd inte systemet om inte alla kort, framplattor, fram- och bakskydd är på plats.
Warning
If the symbol of suitability with an overlaid cross appears above a port, you must not
connect the port to a public network that follows the European Union standards.
Connecting the port to this type of public network can cause severe injury or damage
your router.
Waarschuwing
Als er een geschiktheidsymbool met een overgetrokken kruis boven een poort
aanwezig is, dan mag u deze poort niet op een openbaar netwerk aansluiten dat aan
de normen van de Europese Unie voldoet. Als u de poort op een dergelijk openbaar
netwerk aansluit, kan dit ernstig letsel of schade aan uw router-eenheid veroorzaken.
Varoitus
Jos portin päälle ilmestyy soveltuvuussymboli, jonka päällä on rasti, porttia ei saa
liittää Euroopan unionin standardien mukaiseen julkiseen verkkoon. Jos portti
liitetään tällaiseen julkiseen verkkoon, seurauksena voi olla henkilö- tai
reititinvaurio.
Attention
Pour éviter tout risque d'accident corporel et/ou de dommage matériel, si le symbole
de capacité barré d'une croix apparaît au-dessus d'un port, il est vivement
recommandé de ne pas connecter ce port à un réseau public aux normes de l'Union
Européenne.
Warnung
Wenn oberhalb des Ports das Verträglichkeitssymbol mit einem Kreuz darüber
erscheint, dürfen Sie den Port nicht an ein öffentliches Netzwerk anschließen, daß
den Standards der Europäischen Gemeinschaft folgt. Das Anschließen des Port an ein
solches Netzwerk kann zu schweren Verletzungen führen oder Ihren Router
beschädigen.
Avvertenza
Se su una porta compare il simbolo di idoneità sbarrato, significa che la porta non può
essere collegata a una rete pubblica a norma UE. Collegando la porta a un simile tipo
di rete pubblica si possono correre seri rischi e provocare danni al proprio router.
Advarsel
Hvis symbolet for anvendelse med et kryss over vises over en utgang, skal utgangen
ikke kobles til et offentlig nettverk som følger EU-standardene. Hvis utgangen kobles
til denne typen offentlig nettverk, kan det medføre alvorlig personskade eller skade på
ruteren.
32
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 200—Safety Information Referral Warning
Aviso
Se o símbolo de adequação com uma cruz sobreposta aparecer acima de uma porta,
não conectar a porta a uma rede pública que obedece aos padrões da União Europeia.
A conexão da porta a este tipo de rede pública pode causar avarias ou danos severos
ao seu distribuidor.
¡Advertencia!
Si aparece el símbolo de idoneidad con una cruz sobrepuesta encima de un puerto, no
debe conectar el puerto a una red pública que siga los estándares de la Unión
Europea. Si conecta el puerto a este tipo de red pública puede lesionarse o dañar su
router.
Varning!
Om lämplighetssymbolen med ett överlagt kors visas ovanför en port, får porten inte
anslutas till ett offentligt nätverk av EU-standard. Om porten ansluts till denna typ av
offentligt nätverk kan det förorsaka allvarlig personskada eller skada på routern.
Warning
Before you install, operate, or service the system, read theSite Preparation and Safety
Information” section of this document. This section contains important safety information you
should know before working with the system.
Waarschuwing
Lees de handleiding Voorbereiding en veiligheid van de locatie Handleiding voordat u het systeem
installeert of gebruikt of voordat u onderhoud aan het systeem uitvoert. Deze handleiding bevat
belangrijke beveiligingsvoorschriften waarvan u op de hoogte moet zijn voordat u met het systeem
gaat werken.
Varoitus
Ennen kuin asennat järjestelmän tai käytät tai huollat sitä, lue Asennuspaikan
valmistelu-jaturvaopas -opasta. Tässä oppaassa on tärkeitä turvallisuustietoja, jotka tulisi tietää
ennen järjestelmän käyttämistä.
Attention
Avant d'installer le système, de l'utiliser ou d'assurer son entretien, veuillez lire le Guide de
sécurité et de préparation du site. Celui-ci présente des informations importantes relatives à la
sécurité, dont vous devriez prendre connaissance.
Warnung
Warnhinweis Bevor Sie das System installieren, in Betrieb setzen oder warten, lesen Sie die
Anleitung zur Standortvorbereitung und Sicherheitshinweise. Dieses Handbuch enthält wichtige
Informationen zur Sicherheit, mit denen Sie sich vor dem Verwenden des Systems vertraut machen
sollten.
Avvertenza
Prima di installare, mettere in funzione o effettuare interventi di manutenzione sul sistema, leggere
le informazioni contenute nella documentazione sulla Guida alla sicurezza. Tale guida contiene
importanti informazioni che è necessario acquisire prima di iniziare qualsiasi intervento sul
sistema.
Advarsel
Før du installerer, tar i bruk eller utfører vedlikehold på systemet, må du lese Veiledning for
stedsklargjøring og sikkerhet. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet som
du bør være kjent med før du begynner å arbeide med systemet.
36
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 1028—More Than One Power Supply
Varning!
Lysdiodprodukt av klass 1
Warning
This unit might have more than one power supply connection. All connections must be removed to
de-energize the unit.
Statement 1028
Waarschuwing
Deze eenheid kan meer dan één stroomtoevoeraansluiting bevatten. Alle aansluitingen dienen
ontkoppeld te worden om de eenheid te ontkrachten.
Varoitus
Tässä laitteessa voi olla useampia kuin yksi virtakytkentä. Kaikki liitännät on irrotettava, jotta
jännite poistetaan laitteesta.
Attention
Cette unité peut avoir plus d'une connexion d'alimentation. Pour supprimer toute tension et tout
courant électrique de l'unité, toutes les connexions d'alimentation doivent être débranchées.
Warnung
Dieses Gerät kann mehr als eine Stromzufuhr haben. Um sicherzustellen, dass der Einheit kein Strom
zugeführt wird, müssen alle Verbindungen entfernt werden.
Avvertenza
Questa unità può avere più di una connessione all'alimentazione elettrica. Tutte le connessioni
devono essere staccate per togliere la corrente dall'unità.
Advarsel
Denne enheten kan ha mer enn én strømtilførselskobling. Alle koblinger må fjernes fra enheten for
å utkoble all strøm.
Aviso
Esta unidade poderá ter mais de uma conexão de fonte de energia. Todas as conexões devem ser
removidas para desligar a unidade.
¡Advertencia!
Puede que esta unidad tenga más de una conexión para fuentes de alimentación. Para cortar por
completo el suministro de energía, deben desconectarse todas las conexiones.
Varning!
Denna enhet har eventuellt mer än en strömförsörjningsanslutning. Alla anslutningar måste tas bort
för att göra enheten strömlös.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Cisco Systems CISCO7301 Användarmanual

Kategori
Kyl-frysar
Typ
Användarmanual