Cisco Systems Cisco AS5400XM Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

4
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Translated Safety Warnings
This section includes translations in multiple languages of the warnings that may appear in your product
documents.
Statement 1—Power Disconnection Warning
Warning
Before working on a system that has an on/off switch, turn OFF the power and unplug the power cord.
Waarschuwing
Voordat u aan een systeem werkt dat een aan/uit schakelaar heeft, dient u de stroomvoorziening UIT
te schakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Varoitus
Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa on kaksiasentokytkin, katkaise siitä virta ja
kytke virtajohto irti.
Attention
Avant de travailler sur un système équipé d'un commutateur marche-arrêt, mettre l'appareil à l'arrêt
(OFF) et débrancher le cordon d'alimentation.
Warnung
Bevor Sie an einem System mit Ein/Aus-Schalter arbeiten, schalten Sie das System AUS und ziehen
das Netzkabel aus der Steckdose.
Avvertenza
Prima di lavorare su un sistema dotato di un interruttore on/off, spegnere (OFF) il sistema e staccare
il cavo dell’alimentazione.
Advarsel
Slå AV strømmen og trekk ut strømledningen før det utføres arbeid på et system som er utstyrt med
en av/på-bryter.
Aviso
Antes de começar a trabalhar num sistema que tem um interruptor on/off, DESLIGUE a corrente
eléctrica e retire o cabo de alimentação da tomada.
¡Advertencia!
Antes de utilizar cualquier sistema equipado con interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF),
cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación.
Varning!
Slå AV strömmen och dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system med strömbrytare.
5
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 2—Disconnecting Telephone-Network Cables
Warning
Before opening the chassis, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with
telephone-network voltages.
Waarschuwing
Voordat u het frame opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de
kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanningen te vermijden.
Varoitus
Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkostojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston
kaapelit ennen asennuspohjan aukaisemista.
Attention
Avant d'ouvrir le châssis, débrancher les câbles du réseau téléphonique afin d'éviter tout contact
avec les tensions d'alimentation du réseau téléphonique.
Warnung
Bevor Sie das Chassis öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit
Telefonnetzspannungen zu vermeiden.
Avvertenza
Prima di aprire il telaio, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con
la tensione di rete.
Advarsel
Før kabinettet åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med
spenningen i telenettet.
Aviso
Antes de abrir o chassis, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão da
respectiva rede.
¡Advertencia!
Antes de abrir el chasis, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto
con voltajes de la propia red.
Varning!
Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar chassit så att kontakten med
telefonnätsspänningen bryts.
7
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 8—DC Power Connection Warning
Aviso
Não toque na unidade abastecedora de energia quando o cabo de alimentação estiver ligado. Em
sistemas com interruptor, a corrente eléctrica estará presente na unidade abastecedora, sempre
que o cabo de alimentação de energia estiver ligado, mesmo quando o interruptor se encontrar
desligado. Para sistemas sem interruptor, a tensão eléctrica dentro da unidade abastecedora só
estará presente quando o cabo de alimentação estiver ligado.
¡Advertencia!
No tocar la fuente de alimentación mientras el cable esté enchufado. En sistemas con interruptor de
alimentación, hay voltajes de línea dentro de la fuente, incluso cuando el interruptor esté en
Apagado (OFF) y el cable de alimentación enchufado. En sistemas sin interruptor de alimentación,
hay voltajes de línea en la fuente cuando el cable está enchufado.
Varning!
Vidrör inte strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten. För system med strömbrytare finns
det nätspänning i strömförsörjningsenheten även när strömmen har slagits av men nätsladden är
ansluten. För system utan strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten när
nätsladden är ansluten.
Warning
After wiring the DC power supply, remove the tape from the circuit breaker switch handle and
reinstate power by moving the handle of the circuit breaker to the ON position.
Waarschuwing
Nadat de bedrading van de gelijkstroom voeding aangebracht is, verwijdert u het plakband van de
schakelaarhendel van de stroomverbreker en schakelt de stroom weer in door de hendel van de
stroomverbreker naar de AAN positie te draaien.
8
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
Varoitus
Yhdistettyäsi tasavirtalähteen johdon avulla poista teippi suojakytkimen varresta ja kytke virta
uudestaan kääntämällä suojakytkimen varsi KYTKETTY-asentoon.
Attention
Une fois l'alimentation connectée, retirer le ruban adhésif servant à bloquer la poignée du
disjoncteur et rétablir l'alimentation en plaçant cette poignée en position de marche (ON).
Warnung
Nach Verdrahtung des Gleichstrom-Netzgeräts entfernen Sie das Klebeband vom Schaltergriff des
Unterbrechers und schalten den Strom erneut ein, indem Sie den Griff des Unterbrechers auf EIN
stellen.
Avvertenza
Dopo aver eseguito il cablaggio dell’alimentatore CC, togliere il nastro adesivo dall’interruttore
automatico e ristabilire l’alimentazione spostando all'interruttore automatico in posizione ON.
Advarsel
Etter at likestrømsenheten er tilkoblet, fjernes teipen fra håndtaket på strømbryteren, og deretter
aktiveres strømmen ved å dreie håndtaket på strømbryteren til PÅ-stilling.
Aviso
Depois de ligar o sistema de fornecimento de corrente contínua, retire a fita isoladora da manivela
do disjuntor, e volte a ligar a corrente ao deslocar a manivela para a posição ON (Ligado).
¡Advertencia!
Después de cablear la fuente de alimentación de corriente continua, retirar la cinta de la palanca
del interruptor automático, y restablecer la alimentación cambiando la palanca a la posición de
Encendido (ON).
Varning!
När du har kopplat ledningarna till strömförsörjningsenheten för inmatad likström tar du bort tejpen
från överspänningsskyddets omkopplare och slår på strömmen igen genom att ställa
överspänningsskyddets omkopplare i TILL-läget.
Warning
Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cord on AC units;
disconnect the power at the circuit breaker on DC units.
Waarschuwing
Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de
stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.
Varoitus
Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä, ennen
kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.
Attention
Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le
cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant
continu au niveau du disjoncteur.
Warnung
Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei
Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom am
Unterbrecher ab.
10
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 14—Power Cord Warning
Varoitus
Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta
(ylivirtasuojauksesta). Varmista, että vaihevirtajohtimissa (kaikissa virroitetuissa johtimissa)
käytetään Yhdysvalloissa alle 120 voltin, 15 ampeerin ja monissa muissa maissa 240 voltin,
10 ampeerin sulaketta tai suojakytkintä.
Attention
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de
l'installation électrique du local. Vérifier qu'un fusible ou qu'un disjoncteur de 120 V alt., 15 A U.S.
maximum (240 V alt., 10 A international) est utilisé sur les conducteurs de phase (conducteurs de
charge).
Warnung
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw. Überstromschutz
installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein Unterbrecher von nicht mehr als 240 V
Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 120 V Wechselstrom, 15 A) an den Phasenleitern (allen
stromführenden Leitern) verwendet wird.
Avvertenza
Questo prodotto dipende dall’installazione dell’edificio per quanto riguarda la protezione contro
cortocircuiti (sovracorrente). Verificare che un fusibile o interruttore automatico, non superiore a
120 VCA, 15 A U.S. (240 VCA, 10 A internazionale) sia stato usato nei fili di fase (tutti i conduttori
portatori di corrente).
Advarsel
Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse (overstrøm).
Kontroller at det brukes en sikring eller strømbryter som ikke er større enn 120 VAC, 15 A (USA)
(240 VAC, 10 A internasjonalt) på faselederne (alle strømførende ledere).
Aviso
Este produto depende das instalações existentes para protecção contra curto-circuito (sobrecarga).
Assegure-se de que um fusível ou disjuntor não superior a 240 VAC, 10A é utilizado nos condutores
de fase (todos os condutores de transporte de corrente).
¡Advertencia!
Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) deló propio
edificio. Asegurarse de que se utiliza un fusible o interruptor automático de no más de 240 voltios
en corriente alterna (VAC), 10 amperios del estándar internacional (120 VAC, 15 amperios del
estándar USA) en los hilos de fase (todos aquéllos portadores de corriente).
Varning!
Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd).
Kontrollera att säkring eller överspänningsskydd används på fasledarna (samtliga strömförande
ledare) för internationellt bruk max. 240 V växelström, 10 A (i USA max. 120 V växelström, 15 A).
Warning
This unit might have more than one power cord. To reduce the risk of electric shock, disconnect the
two power supply cords before servicing the unit.
Waarschuwing
Dit toestel kan meer dan één netsnoer hebben. Om het risico van een elektrische schok te
verminderen, dient u de stekkers van de twee netsnoeren uit het stopcontact te halen voordat u het
toestel een servicebeurt geeft.
13
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Attention
La connexion du réseau numérique intégré (Integrated Services Digital Network ou ISDN) constitue
une source de tension qui ne doit pas être accessible à l'utilisateur. Les utilisateurs ne doivent
jamais tenter de modifier ni même d'ouvrir un matériel fourni par une compagnie de téléphone
public, ou le matériel de connexion. Toute connexion câblée (autre que celles établies par une prise
non démontable à connexion unique) ne doit être effectuée que par le personnel de la compagnie de
téléphone ou par des techniciens proprement formés.
Warnung
Die ISDN-Verbindung gilt als eine Spannungsquelle, die dem Anwender unzugänglich sein sollte.
Anwender sollten nicht versuchen, sich an der von den Anbietern öffentlicher TK-Dienste
gelieferten Ausstattung oder Verbindungs-Hardware zu schaffen zu machen oder sie zu öffnen. Alle
festverdrahteten Verbindungen (mit Ausnahme der Verbindungen mit einem nicht abnehmbaren, nur
einmal anzuschließenden Stecker) sind von Mitarbeitern des TK-Anbieters oder von entsprechend
geschulten Technikern herzustellen.
Avvertenza
Il collegamento ISDN (Integrated Services Digital Network - Rete digitale a servizi integrati) viene
considerato come una fonte di tensione che dovrebbe essere inaccessibile al contatto dell’utente.
Gli utenti non devono né manomettere né provare ad aprire le apparecchiature o i dispositivi di
collegamento forniti dalla società telefonica. Qualsiasi collegamento cablato (ad eccezione di una
spina non rimovibile, da installare una sola volta) deve essere eseguito esclusivamente da un
dipendente della società telefonica o da tecnici specializzati.
Advarsel
ISDN-koblingen betraktes som en spenningskilde som bør være utilgjengelig for brukeren. Brukere
bør ikke klusse med eller åpne utstyr eller tilkoblingsmateriale som er utstyrt av Telenor. Eventuelle
faste installasjoner (bortsett fra koblinger som er foretatt med et støpsel for engangsbruk og som
ikke kan fjernes) må kun utføres av Telenor-montører.
Aviso
A conexão RDIS (Rede Digital com Integração de Serviços) é interpretada como uma fonte de tensão
que deverá ser inacessível ao utilizador. Os utilizadores não deverão tentar violar qualquer
equipamento ou conexão de serviço telefónico público. Qualquer conexão de rede de fios (para
além daquela estabelecida por uma ficha não-removível de ligação única), deverá apenas ser
efectuada por pessoal dos serviços telefónicos ou engenheiros devidamente treinados.
¡Advertencia!
La conexión al circuito RDSI (Red Digital de Servicios Integrados) se considera como una fuente de
voltaje con la cual el usuario no debe entrar en contacto. Los usuarios deberán evitar manipular
indebidamente, o abrir, los equipos o hardware de conexión proporcionados por cualquier
compañía operadora de la red pública de telefonía. Las conexiones de cable rígido que sean
necesarias (excepto las de clavija no desmontable de un solo uso) deberán ser realizadas
exclusivamente por personal de la entidad operadora de la red pública de telefonía, o por personal
técnico adecuadamente capacitado.
Varning!
ISDN-anslutningen betraktas som en spänningskälla och bör inte vara åtkomlig för användaren
(ISDN: Integrated Services Digital Network = digitalt flertjänstnät). Användare får inte manipulera
eller söka öppna utrustning eller anslutningsdon som tillhandahållits av telefonbolag
(PTO-produkter). Anslutning av ledningar (med undantag av en icke löstagbar propp för
engångsanslutning) får endast utföras av PTO-anställda eller lämpligt utbildade tekniker.
16
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 49—Qualified Personnel Warning
Aviso
Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que
estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com
a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem
soldados aos terminais.
¡Advertencia!
Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos
anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación
y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados
a los bornes.
Varning!
Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som
är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och
kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.
Warning
Only trained and qualified personnel should be allowed to install or replace this equipment.
Waarschuwing
Installatie en reparaties mogen uitsluitend door getraind en bevoegd personeel uitgevoerd worden.
Varoitus
Ainoastaan koulutettu ja pätevä henkilökunta saa asentaa tai vaihtaa tämän laitteen.
Avertissement
Tout installation ou remplacement de l'appareil doit être réalisé par du personnel qualifié et
compétent.
Achtung
Gerät nur von geschultem, qualifiziertem Personal installieren oder auswechseln lassen.
18
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Attention
La figure illustre le bloc de connexion de l'alimentation en courant continu. Câbler l'alimentation
en courant continu en fixant les extrémités de fil qui conviennent aux extrémités câblées
conformément au schéma. La séquence de câblage à suivre est terre-terre, positif-positif (ligne sur
L), et négatif-négatif (neutre sur N). Noter que le fil de masse doit toujours être connecté en premier
et déconnecté en dernier.
Warnung
Die Abbildung zeigt den Terminalblock des Gleichstrom-Netzgeräts. Verdrahten Sie das
Gleichstrom-Netzgerät unter Verwendung von geeigneten Kabelschuhen am Verdrahtungsende
(siehe Abbildung). Die richtige Verdrahtungsfolge ist Erde an Erde, positiv an positiv (Leitung an L)
und negativ an negativ (neutral an N). Beachten Sie bitte, daß der Erdungsdraht immer als erster
verbunden und als letzter abgetrennt werden sollte.
Avvertenza
L’illustrazione mostra la morsettiera dell alimentatore CC. Cablare l’alimentatore CC usando i
connettori adatti all’estremità del cablaggio, come illustrato. La corretta sequenza di cablaggio è
da massa a massa, da positivo a positivo (da linea ad L) e da negativo a negativo (da neutro a N).
Tenere presente che il filo di massa deve sempre venire collegato per primo e scollegato per ultimo.
Advarsel
Figuren viser likestrømforsyningsenhetens tilkoplingsterminal. Likestrømforsyningsenheten
tilkoples ved hjelp av ledningsavslutningene, slik som vist i figuren. Riktig tilkoplingssekvens er
jord til jord, positiv til positv (linje til L), og negativ til negativ (nøytral til N). Husk at
jordingsledningen alltid bør tilkoples først og frakoples sist.
Aviso
A figura mostra o bloco do terminal de fornecimento de corrente contínua. Ligue o fornecimento de
corrente contínua recorrendo aos terminadores localizados na extremidade do cabo, conforme
ilustrado. A sequência correcta de instalação é terra-a-terra, positivo-positivo (linha para L), e
negativo-negativo (neutro para N). Note que o fio de terra deverá ser sempre o primeiro a ser ligado,
e o último a ser desligado.
¡Atención!
La figura muestra la caja de bornes de la fuente de alimentación de corriente continua. Cablear la
fuente de alimentación de corriente continua, usando los terminales apropiados, en el extremo del
cable tal como se muestra. Las conexiones deben realizarse en el siguiente orden: tierra con tierra,
positivo con positivo (la línea con la L) y negativo con negativo (el neutro con la N). Tenga en cuenta
que el conductor de tierra siempre tiene que conectarse el primero y desconectarse el último.
Varning!
Illustrationen visar anslutningsplinten för likströmförsörjningsenheten. Koppla ledningarna till
strömförsörjningsenheten med lämpliga ledningsavslutningar som bilden visar. Korrekt
kopplingssekvens är jord till jord, positiv till positiv (linje till L) och negativ till negativ (neutral till
N). Observera att jordledningen alltid skall anslutas först och kopplas bort sist.
19
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 77—Hazardous Voltages in WAN Ports
Warning
Hazardous network voltages are present in WAN ports regardless of whether power to the router is
OFF or ON. To avoid electric shock, use caution when working near WAN ports. When detaching
cables, detach the end away from the router first.
Waarschuwing
Er is gevaarlijke netwerkspanning aanwezig in WAN poorten ongeacht of de stroom naar de router
INGESCHAKELD of UITGESCHAKELD is. Om elektrische schokken te vermijden, dient u voorzichtig te
werk te gaan wanneer u in de nabijheid van WAN poorten werkt. Wanneer u kabels losmaakt, dient
u eerst het uiteinde dat zich het verst van de router vandaan bevindt, te verwijderen.
Varoitus
WAN-porteissa on vaarallisia verkkojännitteitä riippumatta siitä, onko reitittimen virta kytketty vai
ei. Välttyäksesi sähköiskulta ole varovainen työskennellessäsi WAN-porttien lähettyvillä. Kun
irrotat kaapeleita, irrota reitittimestä kauempana sijaitseva pää ensiksi.
Attention
Les ports de réseau longue distance (WAN) gèrent des tensions de réseau dangereuses, que le
routeur soit sous tension ou pas. Pour éviter tout risque d’électrocution, prenez toutes les
précautions nécessaires avant de travailler à proximité des ports WAN. Pour déconnecter les
câbles, commencez par débrancher l’extrémité la plus éloignée du routeur.
Warnung
In WAN-Ports sind gefährliche Netzspannungen vorhanden, auch wenn der Strom zum Router
abgeschaltet wurde. Zur Vermeidung von Elektroschock Vorsicht bei der Arbeit in der Nähe von
WAN-Ports. Beim Abtrennen von Kabeln zuerst das vom Router entfernte Ende lösen.
Avvertenza
Nelle porte WAN sono presenti tensioni di rete pericolose, sia che il router sia acceso o meno (ON
od OFF). Per evitare scosse elettriche, fare attenzione quando si lavora in prossimità di porte WAN.
Quando si scollegano cavi, staccare per primo il connettore collegato al router.
Advarsel
Det er livsfarlig nettverksspenning i WAN-utganger, uavhengig av om strømmen til
fordelingsenheten er slått av (OFF) eller på (ON). Vær forsiktig når du jobber nær WAN-utganger slik
at du unngår elektrisk støt. Hvis du skal løsne kabler, må du først løsne den enden som er lengst
borte fra fordelingsenheten.
Aviso
Existem sempre tensões de rede perigosas nas portas WAN, independentemente da corrente para o
dispositivo repartidor de mensagens estar ligada (ON) ou desligada (OFF). Para evitar choques
eléctricos, tenha o devido cuidado ao trabalhar perto das portas WAN. Ao desconectar os cabos,
separe primeiro a extremidade que se encontra ligada ao dispositivo repartidor de mensagens.
¡Advertencia!
Hay tensiones de red peligrosas en los puertos de redes de área extendida (WAN), tanto con la
alimentación al router conectada como desconectada. Para evitar la sacudida eléctrica, proceda
con precaución cuando trabaje en las proximidades de puertos WAN. Para desconectar los cables,
desconecte primero el extremo que va al router.
Varning!
Farlig nätverksspänning föreligger i WAN-portarna oavsett om strömförsörjningen till distributören
är bruten eller ej. För att undvika elektriska stötar ska du vara försiktig vid arbete i närheten av
dessa portar. När du kopplar bort en kabel ska du först koppla bort den ände som inte är ansluten till
distributören.
21
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 88—Service Personnel Warning
¡Advertencia!
La conexión incorrecta de este equipo, o del equipo conectado, a una toma o receptáculo de tipo
general podría resultar en una situación peligrosa.
Varning!
Felaktig koppling av denna eller ansluten utrustning till ett universaluttag kan orsaka riskfylld
situation.
Warning
This equipment is to be installed and maintained by service personnel only as defined by AS/NZS
3260 Clause 1.2.14.3 Service Personnel.
Waarschuwing
Deze apparatuur mag slechts geïnstalleerd en onderhouden worden door servicepersoneel conform
de definitie van AS/NZS 3260 Clausule 1.2.14.3 Service Personnel.
Varoitus
Tämän laitteen saa asentaa tai huoltaa ainoastaan Australiassa ja Uudessa Seelannissa
sovellettavan AS/NZS 3260 -standardin kohdan 1.2.14.3 Service Personnel määrittelemä
huoltohenkilöstö.
Attention
Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par du personnel d’entretien comme défini par
la réglementation AS/NZS 3260 Clause 1.2.14.3 Service Personnel.
Warnung
Dieses Gerät darf nur von Wartungspersonal gemäß AS/NZS-Definition 3260, Paragraph 1.2.14.3,
"Service Personnel", installiert und gewartet werden.
Avvertenza
Questo apparecchio deve essere installato e mantenuto in efficienza esclusivamente da personale
tecnico che soddisfi i requisiti specificati nella sezione 1.2.14.3 sul ‘Service Personnel’ contenuta
nelle norme AS/NZS 3260.
Advarsel
Installasjon og vedlikehold av dette utstyret skal kun foretas av vedlikeholdspersonell som definert
i AS/NZS 3260, klausul 1.2.14.3 Service Personnel.
Aviso
Este equipamento deverá ser instalado e reparado apenas por pessoal de manutenção qualificado,
conforme estipulado em AS/NZS 3260 Cláusula 1.2.14.3 Service Personnel.
¡Advertencia!
Este equipo se debe instalar y mantener solamente por personal de servicio, según definido por
AS/NZS 3260 Cláusula 1.2.14.3 Service Personnel.
Varning!
Installation och underhåll av denna utrustning får endast utföras av servicepersonal enligt
definition i AS/NZS 3260 klausul 1.2.14.3 Service Personnel.
24
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 96—Circuit Breaker (15A) Warning
Aviso
O cartão de ligação E1 apenas poderá ser instalado em equipamento dos clientes que possuam
autorização da ACA (Australian Communications Authority) ou num DTE (Data Terminal Equipment),
que esteja isento dos requisitos de autorização da ACA. O equipamento dos clientes deverá ser
somente colocado numa caixa com tampas de aparafusar, para impossibilitar o acesso do utilizador
às altas tensões deste mesmo equipamento. O equipamento do cliente possui circuitos que poderão
ter tensões de rede de telecomunicações.
¡Advertencia!
La tarjeta de interfaz E1 sólo se puede instalar en un equipo de cliente permitido por ACA o en un
equipo de terminal de datos (DTE) que no requiera el permiso de ACA. El equipo del cliente sólo debe
estar instalado en un armario con cubiertas atornilladas, para evitar el acceso del usuario a los
sobrevoltajes presentes en dicho equipo. El equipo del cliente tiene circuitos donde pueden estar
presentes voltajes de la red de telecomunicaciones.
Varning!
E1-gränssnittskortet får endast installeras i en av ACA tillåten kundutrustning eller en Data Terminal
Equipment (DTE) som är undantagen ACA:s licenskrav. Kundutrustningen måste vara i ett skåp med
igenskruvade lock som hindrar användaren från att komma åt överspänning på kundutrustningen.
Det finns kretsar i kundutrustningen som kan ha nätverksspänning.
Warning
This product relies on the building’s installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure
that a UL Listed and Certified fuse or circuit breaker no larger than 60 VDC, 15 A is used on all
current-carrying conductors.
Waarschuwing
Dit product is afhankelijk van de in het gebouw gebruikte installatie voor kortsluit-
(overstroom)beveiliging. Controleer of er een (UL-keurmerk) Listed en Certified zekering of
stroomverbreker van niet meer dan 60 Volt gelijkstroom, 15 A gebruikt wordt op alle leidingen die
stroom voeren.
Varoitus
Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta
(ylivirtasuojauksesta). Varmista, että kaikissa virroitetuissa johtimissa käytetään Yhdysvaltain
UL-testilaboratorion luetteloimaa (Underwriters Laboratory Listed) ja sertifioitua korkeintaan 60
voltin tasavirralle ja 15 ampeerin jännitteelle sopivaa sulaketta tai suojakytkintä.
Attention
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de
l’installation du local. Vérifier qu’un fusible ou un disjoncteur homologué et classé UL de 60 V cc, 15
A maximum est utilisé sur les conducteurs de charge.
Warnung
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw. Überstromschutz
installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein Unterbrecher (von der UL registriert
und zertifiziert) von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 120 V Wechselstrom,
15 A) an allen stromführenden Leitern verwendet wird.
Avvertenza
La protezione di questo prodotto contro il cortocircuito (sovracorrente) dipende dall’impianto
dell’edificio. Accertarsi che tutti i conduttori di fase siano protetti da fusibili o interruttori UL
automatici di portata non superiore a 60 V c.c., 15 A.
25
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Advarsel
Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse (overstrøm).
Kontroller at det brukes en registrert (av Underwriters Laboratory) og godkjent sikring eller
strømbryter som ikke er større enn 60 VDC, 15 A på alle de strømførende lederne.
Aviso
Este produto depende da instalação existente para obter protecção contra curto-circuito
(sobrecarga). Certifique-se de que um fusível ou disjuntor listado e certificado (de acordo com os
requisitos UL), não superior a 60 VAC, 15A, é utilizado em todos os condutores de transporte de
corrente.
¡Advertencia!
Este producto depende de la protección contra cortocircuitos (sobrecorrientes) de la instalación
eléctrica del edificio. Asegurarse de que todos los conductores portadoresde corriente estén
protegidos por un fusible o interruptor automático aprobado por Underwriters Laboratory (UL) y
certificado por una agencia local de seguridad, y que tenga una capacidad no mayor de 60 voltios
de corriente directa y 15 amperios.
Varning!
Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd).
Kontrollera att säkring eller överspänningsskydd som är "Listed" av Underwriters Laboratory samt
certifierad för bruk med max. 60 V likström, 15 A används på samtliga strömförande ledare.
28
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Varoitus
Kuva esittää tasavirran pääterasiaa. Kytke tasavirtalähde sen kiinnitysalustaan joko korvakkeilla
tai ilman niitä kuvan esittämällä tavalla. Oikea kytkentäjärjestys on seuraava: maajohto
maajohtoon, positiivinen positiiviseen ja negatiivinen negatiiviseen. Muista, että maajohto
yhdistetään aina ensin ja irrotetaan viimeisenä.
Attention
La figure illustre le bloc de connexion de l'alimentation en courant continu. Câblez l'alimentation
en courant continu en fixant les cosses appropriées aux extrémités câblées ou sans utiliser de
cosses, conformément au schéma. La séquence de câblage à suivre est terre-terre, positif-positif, et
négatif-négatif. Notez que le fil de masse doit toujours être connecté en premier et déconnecté en
dernier.
Warnung
Die Abbildung zeigt den Terminalblock des Gleichstrom-Netzgeräts. Verdrahten Sie das
Gleichstrom-Netzgerät unter Verwendung von geeigneten Kabelschuhen am Verdrahtungsende oder
ohne Kabelschuhe (siehe Abbildung). Die richtige Verdrahtungsfolge ist Erde an Erde, positiv an
positiv und negativ an negativ. Beachten Sie bitte, daß der Erdungsdraht immer als erster verbunden
und als letzter abgetrennt werden sollte.
Avvertenza
L’illustrazione mostra la morsettiera dell alimentatore CC. Cablare l’alimentatore CC usando i
connettori adatti all’estremità del cablaggio, oppure senza capicorda, come illustrato. La corretta
sequenza di cablaggio è da massa a massa, da positivo a positivo e da negativo a negativo. Tenere
presente che il filo di massa deve sempre venire collegato per primo e scollegato per ultimo.
Advarsel
Figuren viser likestrømforsyningsenhetens tilkoplingsterminal. Likestrømforsyningsenheten
tilkoples ved hjelp av passende kabelsko som festes i enden av ledningene, slik som vist i figuren.
Riktig tilkoplingssekvens er jord til jord, positiv til positv, og negativ til negativ. Husk at
jordingsledningen alltid bør tilkoples først og frakoples sist.
Aviso
A figura mostra o bloco do terminal de fornecimento de corrente contínua. Ligue o fornecimento de
corrente contínua utilizando os bornes apropriados na extremidade do cabo, ou sem bornes,
conforme ilustrado. A sequência correcta de instalação é terra-a-terra, positivo-positivo, e
negativo-negativo. Note que o fio de terra deverá ser sempre o primeiro a ser ligado, e o último a ser
desligado.
¡Advertencia!
La figura muestra la caja de bornes de la fuente de alimentación. Cablee la fuente de alimentación
de corriente continua, utilizando las lengüetas de conexión apropiadas en el extremo del cable, tal
como se muestra, o sin lengüetas. Las conexiones deben realizarse en el siguiente orden: tierra con
tierra, positivo con positivo y negativo con negativo. Tenga en cuenta que el conductor de tierra
siempre tiene que conectarse el primero y desconectarse el último.
Varning!
Illustrationen visar anslutningsplinten för likströmförsörjningsenheten. Koppla ledningarna till
strömförsörjningsenheten med lämpliga kabelskor, eller utan kabelskor, i ledningsändarna som
bilden visar. Korrekt kopplingssekvens är jord till jord, positiv till positiv och negativ till negativ.
Observera att jordledningen alltid skall anslutas först och kopplas bort sist.
30
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 1003—DC Power Disconnection
Warning
Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the
DC circuit.
Waarschuwing
Voordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u te controleren of de stroom naar het
gelijkstroom circuit uitgeschakeld is.
Varoitus
Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista.
Attention
Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier que le circuit en courant
continu n'est plus sous tension.
Warnung
Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die Gleichstromschaltung
keinen Strom erhält.
Avvertenza
Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il circuito CC non
sia alimentato.
Advarsel
Før noen av disse prosedyrene utføres, kontroller at strømmen er frakoblet likestrømkretsen.
Aviso
Antes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que desligou a fonte de
alimentação de energia do circuito de corrente contínua.
¡Advertencia!
Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del circuito de
corriente continua (CC) esté cortada (OFF).
Varning!
Innan du utför någon av följande procedurer måste du kontrollera att strömförsörjningen till
likströmskretsen är bruten.
33
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Warnung
Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
Avvertenza
Pericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo
uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
Advarsel
Det kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller
tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens
instruksjoner.
Aviso
Existe perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma
bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas
conforme as instruções do fabricante.
¡Advertencia!
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería
exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las
baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.
Varning!
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som
rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av
använda batterier.
34
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 1017—Restricted Area
Warning
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area can be
accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security.
Waarschuwing
Deze eenheid is bestemd voor installatie in plaatsen met beperkte toegang. Toegang tot een
dergelijke plaats kan alleen verkregen worden door middel van een speciaal instrument, een slot
en sleutel of een ander veiligheidsmiddel.
Varoitus
Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Tällaiseen paikkaan
pääsee vain erikoistyökalua, lukkoon sopivaa avainta tai jotakin muuta turvalaitetta käyttämällä.
Attention
Cet appareil est à installer dans des zones d'accès réservé. L'accès à une zone d'accès réservé n'est
possible qu'en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre
moyen de sécurité.
Warnung
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Der Zutritt zu
derartigen Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer
sonstigen Sicherheitsvorkehrung möglich.
Avvertenza
Questa unità è prevista per essere installata in un'area ad accesso limitato, vale a dire un'area
accessibile solo mediante l'uso di un attrezzo speciale, come lucchetto e chiave, o altri dispositivi
di sicurezza.
Advarsel
Denne enheten er beregnet på installasjon i områder med begrenset tilgang. Et begrenset
tilgangsområde kan bare nås ved hjelp av et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller andre
sikkerhetsanordninger.
Aviso
Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito
é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma ferramenta,
chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança.
¡Advertencia!
Esta unidad ha sido diseñada para instalación en áreas de acceso restringido. Sólo puede obtenerse
acceso a una de estas áreas mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con
llave u otro medio de seguridad.
Varning!
Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat
tillträde kan endast tillträdas med hjälp av specialverktyg, lås och nyckel eller annan
säkerhetsanordning.
36
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 1019—Main Disconnecting Device
Warning
The plug-socket combination must be accessible at all times, because it serves as the main
disconnecting device.
Waarschuwing
De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde toegankelijk zijn
omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de aansluiting.
Varoitus
Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina esteettömänä.
Attention
La combinaison de prise de courant doit être accessible à tout moment parce qu'elle fait office de
système principal de déconnexion.
Warnung
Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre
Ausschaltvorrichtung dient.
Avvertenza
Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come dispositivo di
scollegamento principale.
Advarsel
Kombinasjonen støpsel/uttak må alltid være tilgjengelig ettersom den fungerer som
hovedfrakoplingsenhet.
Aviso
A combinação ficha-tomada deverá ser sempre acessível, porque funciona como interruptor
principal.
¡Advertencia!
El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las veces de
dispositivo de desconexión principal.
Varning!
Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling utgör den
huvudsakliga frånkopplingsanordningen.
38
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 1022—Disconnect Device
Aviso
Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos
circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN
contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado
ao conectar os cabos.
¡Advertencia!
Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety
extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage =
TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los
puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En algunos
casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con precaución al
conectar los cables.
Varning!
För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning
(SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller
SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med
RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar.
Warning
A readily accessible two-poled disconnect device must be incorporated in the fixed wiring.
Waarschuwing
Er moet een gemakkelijk toegankelijke, tweepolige stroomverbreker opgenomen zijn in de
vaste bedrading.
Varoitus
Kiinteään johdotukseen on liitettävä kaksinapainen kytkinlaite, johon on helppo päästä käsiksi.
42
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 1040—Product Disposal
Varning!
Farlig nätverksspänning föreligger i WAN-portarna oavsett om strömförsörjningen till enheten är
bruten eller ej. För att undvika elektriska stötar ska du vara försiktig vid arbete i närheten av dessa
portar. När du kopplar bort en kabel ska du först koppla bort den ände som inte är ansluten
till enheten.
Warning
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations.
Waarschuwing
Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle
nationale wetten en reglementen.
Varoitus
Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti.
Attention
La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ou directives
de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent.
Warnung
Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes
erfolgen.
Avvertenza
Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regolazioni locali.
Advarsel
Endelig kassering av dette produktet skal være i henhold til alle relevante nasjonale lover og
bestemmelser.
Aviso
Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais.
44
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco AS5400 and Cisco AS5400XM Universal Gateways
OL-10264-01
Translated Safety Warnings
Statement 1041—Disconnecting Telephone-Network Cables
Warning
Before opening the unit, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with
telephone-network voltages.
Waarschuwing
Voordat u de eenheid opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de
kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanning te vermijden.
Varoitus
Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkkojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston
kaapelit ennen yksikön aukaisemista.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique (tensions présentes dans l'unité), débranchez les câbles
du réseau téléphonique AVANT d'ouvrir l'unité.
Warnung
Bevor Sie das Gerät öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit
Telefonnetzspannungen zu vermeiden.
Avvertenza
Prima di aprire l'unità, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con
la tensione di rete.
Advarsel
Før enheten åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med
spenningen i telenettet.
Aviso
Antes de abrir a unidade, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão da
respectiva rede.
¡Advertencia!
Antes de abrir la unidad, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto
con voltajes de la propia red.
Varning!
Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar enheten så att kontakten med
telefonnätsspänningen bryts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Cisco Systems Cisco AS5400XM Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för