Whirlpool CI6IFA.1 (W) SK /HA Användarguide

Kategori
Mikrovågor
Typ
Användarguide
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Assistance,4
Warnings, 5
Installation,10
Start-up and use,13
Cooking modes,14
Using the hob,18
Precautions and tips,21
Care and maintenance,23
CI6IFA.1 SK/HA
Dansk
DK
Brugervejledning
KOMFUR OG OVN
Oversigt
Brugervejledning, 1
Beskrivelse af apparatet- Samlet oversigt,2
Beskrivelse af appartet-Betjeningspanel,3
Service,4
Advarsler,5
Installation,25
Start og brug,28
Tilberedningsprogrammer,29
Brug af kogepladen,33
Forholdsregler og tip,36
Vedligeholdelse og pleje,38
Suomi
FI
Käyttöohjeet
LIESI JA UUNI
Yhteenveto
Käyttöohjeet, 1
Laitteen kuvaus- Kokonaiskuva,2
Laitteen kuvaus- Ohjauspaneeli,3
Huoltoapu,4
Varoituksia,5
Asennus,40
Käynnistys ja käyttö,43
Kypsennysohjelmat,44
Keittotason käyttö,47
Varotoimia ja suosituksia,51
Huolto ja hoito,53
Norsk
NO
Bruksanvisning
KOMFYR OG STEKEOVN
Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning, 1
Beskrivelse av apparatet - oversikt, 2
Beskrivelse av apparatet - Kontrollpanel, 3
Teknisk assistanse, 4
Anvisninger, 5
Installasjon, 55
Start og bruk, 58
Stekeprogrammer, 59
Bruk av platetoppen, 62
Forholdsregler og råd, 66
Vedlikehold og ettersyn,67
Svenska
SE
Bruksanvisning
SPIS OCH UGN
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 1
Beskrivning av apparaten - Översiktsy, 2
Beskrivning av apparaten – Kontrollpanel, 3
Service, 4
Säkerhetsföreskrifter, 5
Installation, 69
Start och användning, 72
Tillagningsprogram, 73
Användning av spishällen, 76
Säkerhetsföreskrifter och råd, 80
Underhåll och skötsel, 82
EnglishEnglish
2
1.Glass ceramic hob
2.Control panel
3..Sliding grill rack
4.DRIPPING pan
5.Adjustable foot
6.GUIDE RAILS for the sliding racks
7.position 5
8.position 4
9.position 3
10.position 2
11.position 1
Description of the appliance
Overall view
GB
2
3
4
6
9
10
11
1
5
5
7
8
1.Keramisk kogeplade
2.Betjeningspanel
3.Hylde til RIST
4.Hylde til BRADEPANDE
5.Justeringsben
6.GLIDESKINNER til hylderne
7.position 5
8.position 4
9.position 3
10.position 2
11.position 1
Beskrivelse af apparatet
Samlet illustration
DK
1.Keraaminen keittotaso
2.Ohjauspaneeli
3.RITILÄ
4.UUNIPANNU
5.Säätöjalka
6.Tasojen LIUKUOHJAIMET
7.asento 5
8.asento 4
9.asento 3
10.asento 2
11.asento 1
FI
Laitteen kuvaus
Kokonaiskuva
1. Keramisk platetopp
2. Kontrollpanel
3. Rille for GRILL
4. Rille for STEKEBRETT
5. Regulerbar fot
6. GLIDESKINNER
7. stilling 5
8. stilling 4
9. stilling 3
10. stilling 2
11. stilling 1
NO
Beskrivelse av apparatet
Oversikt
1. Spishäll av keramik
2. Kontrollpanel
3. GALLERFALS
4. PLÅTFALS
5. Justerfot
6. GLIDSKENOR för falsar
7. läge 5
8. läge 4
9. läge 3
10. läge 2
11. läge 1
SE
Beskrivning av maskinen
Översiktsvy
GB
3
Description of the appliance
DISPLAY
GB
1. LOW TEMPERATURE MODE icon
2. AUTOMATIC COOKING MODE icons
3. Indicator Preheating
4. indicator DOOR LOCK
5. icon STOP
6. icon DURATION
7. icon END OF COOKING
8. icon TIMER
9. icon CLOCK
10.digits TIME and TEMPERATURE
5
4
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Description of the appliance
Control panel
GB
1. SELECTOR knob
2. DISPLAY
3. THERMOSTAT/TIMER knob
4. PYROLITIC CYCLE button
5. SET TIMER button
DK
Beskrivelse af apparatet
DISPLAY
1. Ikonet PROGRAM MED LAV TEMPERATUR
2. Ikoner for AUTOMATISKE PROGRAMMER
3. Indikator for Foropvarmning
4. Indikator for BLOKERET DØR
5. STOP-ikon
6. Ikon for VARIGHED
7. Ikon for AFSLUTNING AF TILBEREDNING
8. Ikon for MINUTTÆLLER
9. Ikon for UR
10.Angivelse af TEMPERATUR og VARIGHED
DK
Beskrivelse af apparatet
Betjeningspanel
1. PROGRAMVÆLGER
2. DISPLAY
3. Knap Ɵ l TERMOSTAT/TIDSINDSTILLING
4. PYROLYSE-tast
5. Tast Ɵ l TIDSINDSTILLING
F I
Laitteen kuvaus
NÄYTTÖ
1. Kuvake OHJELMA ALHAISELLA LÄMPÖTILALLA
2. Kuvakkeet AUTOMAATTIOHJELMILLE
3. Osoitin esilämmitykselle
4. Osoitin LUUKKU LUKITTU
5. Kuvake STOP
6. Kuvake KESTO
7. Kuvake KYPSENNYKSEN LOPPU
8. Kuvake MINUUTTILASKURI
9. Kuvake KELLO
10.Digitaaliset numerot LÄMPÖTILA ja AJAT
FI
Laitteen kuvaus
Ohjauspaneeli
1. Nappula OHJELMAT
2. NÄYTTÖ
3. Nappula TERMOSTAATTI/ AIKOJEN ASETUS
4. Näppäin PYROLYYSI
5. Näppäin AIKOJEN ASETUS
NO
Beskrivelse av apparatet
DISPLAY
1. Symbol for PROGRAM FOR LAV TEMPERATUR
2. Symboler for AUTOMATISKE PROGRAMMER
3. Indikator for forvarming
4. Indikator for LÅST OVNSDØR
5. STOPP-symbol
6. Symbol for VARIGHET
7. Symbol for STEKETIDENS AVSLUTNING
8. VARSELUR-symbol
9. KLOKKE-symbol
10. Numeriske sifre for TEMPERATUR og TIDER
NO
Beskrivelse av apparatet
Kontrollpanel
1. PROGRAM-knapp
2. DISPLAY
3. TERMOSTAT-/TIDSINNSTILLINGS-knapp
4. PYROLYSE-tast
5. TIDSINNSTILLINGS-tast
SE
Beskrivning av maskinen
Kontrollpanel
1. PROGRAMVRED
2. DISPLAY
3. Vred för TERMOSTAT/INSTÄLLNING AV TID
4. PYROLYS-knapp
5. Knapp för INSTÄLLNING AV TID
SE
Beskrivning av maskinen
DISPLAY
1. Symbol för LÅG TEMPERATURPROGRAM
2. Symboler för AUTOMATISKA PROGRAM
3. Indikator för föruppvärmning
4. Indikator för BLOCKERAD LUCKA
5. Symbol för STOPP
6. Symbol för TILLAGNINGSTID
7. Symbol för TILLAGNINGENS SLUT
8. Symbol för TIMER
9. Symbol för KLOCKA
10. Siffror för TEMPERATUR och TIDER
4
Assistance
IT
Assistenza
GB
Warning:
The appliance is fitted with an automatic diagnostic system
which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by
messages of the following type: “F” followed by numbers.
Call for technical assistance in the event of a malfunction.
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
The type of problem encountered.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the data
plate located on the appliance.
DK
Service
FI
Huoltoapu
Varoitus:
Laite on varustettu automaattisella diagnosointijärjestelmällä,
jonka avulla on voidaan havaita mahdolliset toimintahäiriöt.
Nämä ilmoitetaan näytön avulla seuraavan tyyppisillä viesteillä:
“F” ja sen jälkeen numeroita.
Mikäli tulee näkyviin tämän tyyppinen viesti, on otettava
yhteyttä tekniseen huoltoliikkeeseen.
! Älä käytä koskaan valtuuttamattomia teknikoita.
Ilmoita:
• Häiriön tyyppi;
Koneen malli (Mod.)
• Sarjanumero (S/N)
Nämä viimeksi mainitut tiedot löytyvät laitteessa olevasta
tietolaatasta.
NO
Teknisk assistanse
Advarsel:
Apparatet er utstyrt med et automatisk feilsøkingssystem som
gjør det mulig å oppdage eventuelle funksjonssvikter. Disse
vises på displayet med en melding, som f.eks.: “F” etterfulgt av
noen tall.
I disse tilfellene må man be om teknisk assistanse.
! Be aldri om assistanse fra teknikere som ikke er autoriserte.
Oppgi:
Hva slags funksjonssvikt det dreier seg om;
Apparatets modell (Mod.)
• Serienummer (S/N).
Disse opplysningene finner du på merkeskiltet som er plassert
på selve apparatet.
SE
Service
OBS!
Apparaten är utrustad med ett felsökningssystem för att
upptäcka eventuella felfunktioner. Dessa felmeddelanden
visas på displayen på följande sätt: “F” följt av nummer.
I dessa fall är det nödvändigt med ingrepp från
servicecentret.
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
Typ av fel.
• Maskinmodell (Mod.).
• Serienummer (S/N)
Den sistnämnda informationen anges på märkplåten som
sitter på utrustningen.
Pas på:
Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver
mulighed for automatisk at finde eventuelle fejlfunktioner.
Disse vises på displayet med meddelelser som for eksempel:
“F” efterfulgt af tal.
I sådanne tilfælde skal ovnen efterses af en tekniker.
! Ret aldrig henvendelse til ikke-autoriserede teknikere.
Oplys om:
• Fejlens art.
Ovnens model (Mod.).
• Serienummer (S/N).
Disse sidste oplysninger findes på typeskiltet på apparatet.
GB
9
SE
VARNING!
OBSERVERA! Denna utrustning och
dess delar blir mycket varma under
användning.
Var noga med att inte vidröra
värmeelementen.
Håll barn under 8 år under uppsikt så
att de inte leker med utrustningen.
Denna utrustning kan användas
av barn över 8 år och personer
med psykiska, sensoriska eller
fysiska handikapp, eller som saknar
erfarenhet och lämpliga kunskaper,
under förutsättning att detta sker
under uppsikt av en person som
ansvarar för deras säkerhet eller att
de har fått nödvändiga anvisningar
angående dess användning och är
medvetna om farorna i samband
med användningen. Barn får inte leka
med utrustningen. Rengörings- och
underhållsmomenten får inte utföras
av barn utan en vuxens tillsyn.
OBSERVERA! Det är farligt att lämna
spisen utan uppsikt om man värmer
fett eller olja. Brand kan uppstå.
Försök ALDRIG att släcka en låga/
brand med vatten. Stäng i stället av
utrustningen och täck över lågan
med t.ex. ett lock eller en brandfilt.
Använd inte slipande
rengöringsmedel eller vassa
metallskrapor för att rengöra ugnens
glaslucka eftersom de kan repa ytan,
vilket kan leda till att glaset spricker.
Ytorna inuti lådan (om sådan finns)
kan bli varma.
Innan funktionen automatisk
rengöring aktiveras:
• Rengör ugnsluckan
• Ta bort grövre kvarstående rester
inuti ugnen med en fuktig svamp.
Använd inte rengöringsmedel.
• Ta bort alla tillbehör och
glidskenorna (om sådana finns).
• Häng inte kökshanddukar eller
grytlappar på handtaget.
Under den automatiska rengöring
kan ytorna bli mycket varma: Håll
barn på avstånd.
Använd aldrig ångtvättar eller
högtryckstvättar för att göra rent
utrustningen.
Ta bort eventuella vätskor på
locket innan det öppnas. Stäng
inte glaslocket (om sådant finns)
om gasbrännarna eller elplattan
fortfarande är varma.
OBSERVERA! Kontrollera att
utrustningen är avstängd innan
lampan byts ut, för att undvika
elstötar.
OBSERVERA! Användning av
olämpliga skydd för hällen kan
orsaka brand.
När gallret sätts in ska du kontrollera
att stoppet är vänt uppåt och på den
bakre delen av fördjupningen.
SE
70
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att
den alltid finns till hands. I händelse av försäljning,
överlåtelse eller flytt, ska du försäkra dig om att
bruksanvisningen följer med utrustningen.
! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig
information angående installation, användning och
säkerhet.
! Installationen av utrustningen ska ske enligt dessa
anvisningar och av behörig personal.
! Alla typer av reglerings- och underhållsingrepp ska
utföras med spisen elektriskt frånkopplad från elnätet.
Placering och nivellering
! Utrustningen kan installeras vid sidan av möbler vars
höjd inte överskrider arbetsplanets höjd.
! Försäkra dig om att väggen som kommer i kontakt
med utrustningens baksida är av ett brand- och
värmetålig material (T 90 °C).
För en korrekt installation:
Utrustningen kan placeras i köket, i ett matrum eller i
en enrumslägenhet, men inte i badrummet.
Om spishällen är högre än möblerna, ska dessa
placeras minst 600 mm från utrustningen.
• Om spisen installeras under ett skåp, ska avståndet
mellan spisen och skåpet vara minst 420 mm
(millimeter).
Detta avstånd ska vara
700 mm om skåpen är
antändbara (se  gur).
Gardiner får inte
placeras bakom spisen
eller närmare än 200 mm
från dess sidor.
• Eventuella spisfläktar
ska installeras enligt
de anvisningar som
finns i fläktarnas
bruksanvisning.
Nivellering
Om så skulle behövas kan
dessa fötter skruvas fast i de
särskilda fästena som finns i
hörnen på spisens fundament
(se figur).
Benen* hakas fast under
spisens fundament.
Höjdreglering av spisen
Denna höjd kan sänkas till 850 mm genom att man
monterar bort den lösa delen av fundamentet. Skruva
loss de 6 skruvarna “B” med hjälp av en skruvmejsel.
Montera även bort justeringsfötterna “A“ (se fig. A). För
att nivellera spisen ska du skruva fast fötterna “A“ på
fundamentet (se fig. B).
Elanslutning
Montering av elkabeln
Öppning av
kopplingsplint:
• Tryck
sidotungorna på
kopplingsplintens
lock med hjälp av en
skruvmejsel.
Dra och öppna locket
till kopplingsplinten.
Gör så här för att ansluta
kabeln:
Lossa skruven på kabelhållaren och skruvarna på
kontakterna.
! Bryggorna iordningsställs på fabriken för en 230 V
enfas anslutning (se  gur).
För att utföra de elektriska anslutningarna i figurerna,
använd de två bryggorna som sitter inuti lådan (se
gur - referens “P”).
Installation
B
A
A
71
SE
Fäst nätkabeln i den särskilda kabelhållaren och
stäng locket.
Anslutning av elkabeln till elnätet
Montera en standardiserad stickkontakt på kabeln
avsedd för den effekt som anges på märkskylten (se
tabell över tekniska data).
Om den ska anslutas direkt till elnätet måste en
flerpolsbrytare installeras mellan utrustningen och
elnätet som har en öppning på minst 3 mm mellan
kontakterna och som är anpassad till effekten och
överensstämmer med gällande nationella normer
(jordkabeln får inte avbrytas från brytaren). Elkabeln
ska placeras så att den inte i någon punkt överstiger
rumstemperaturen med 50 °C.
Innan du utför anslutningen ska du försäkra dig om att:
Uttaget är jordat och i enlighet med gällande standard.
Uttaget tål maskinens maxeffekt, som anges på
märkskylten.
Spänningstillförseln ligger inom de värden som
anges på märkskylten.
Vägguttaget är kompatibelt med apparatens
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
stickkontakt. I annat fall ska uttaget eller
stickkontakten bytas ut. Använd inte skarvsladdar
och grenuttag.
! När apparaten är installerad ska elkabeln och
vägguttaget vara lättåtkomliga.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
! Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast
bytas ut av auktoriserade tekniker.
! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa
föreskrifter inte respekteras.
TABELL ÖVER EGENSKAPER
Mått på ugn
HxLxD
32x43,5x40 cm
Volym
57 l
Uppvärmnings-
lådans mått
bredd cm 42
djup cm 44
höjd cm 8,5
Nätspänning och -
frekvens
Se märkskylten.
Märkplåten sitter inut klaffhyllan
eller inuti uppvärmingslådan på
den vänstra innerväggen.
ENERGIETIKETT
EU-direktiv 2002/40 på de
elektriska ugnarnas etikett.
Standard EN 50304
Energiförbrukning fri konvektion –
uppvärmningsfunktion:
Traditionell
Energiförbrukningsförklaring Klass
forcerad konvektion -
uppvärmningsfunktion: Stek
EU-direktiv: 2006/95/EG utfärdat
den 06-12-12 (Lågspänning) och
efterföljande modifieringar -
2004/108/CEE utfärdat den 04-12-
15 (Elektromagnetisk kompatibilitet)
och efterföljande modifieringar
93/68/EG utfärdat den 93-07-22
och efterföljande modifieringar -
2002/96/EG.
1275/2008 (standby/frånläge)
230V ~
H05 RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
400V 2N~
H05 RR-F4x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 3N~
H05 RR-F5x1.5 CEI-UNEL 35363
L
N
NL 1L 2L 3
L2L1N
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
N
L2
L3
L1
Säkerhetskedja
! För att förhin-
dra att appara-
ten tippar (t.ex.
om ett barn
klättrar upp på
ugnsluckan)
MÅSTE den
medlevererade
säkerhetske-
djan monteras.
Spisen är för-
sedd med en
säkerhetskedja som ska fästas med en skruv (följer
inte med spisen) på väggen bakom apparaten. Ke-
djan ska fästas på samma höjd som den är fastsatt
på apparaten.
Välj skruv och skruvfäste beroende på typen av ma-
terial i väggen bakom apparaten. Om skruvhuvudet
har en diameter som är mindra än 9 mm ska en bric-
ka användas. Betong kräver 60 mm långa skruvar
med en diameter på minst 8 mm.
Kontrollera att kedjan sitter fast i på apparatens bak-
sida och på väggen (som visas i figuren), så att
den är spänd och parallell med golvet efter installa-
tionen.
SE
72
Spishällens kontrollpanel
• Knappen EFFEKTHÖJNING används för att sätta på
plattan och reglera effekten (se Start och användning).
• Knappen EFFEKTMINSKNING används för att
ställa in effekten och stänga av plattan (se Start och
användning).
Kontrollampan VALD VÄRMEZON visar att
respektive värmezon har valts och de olika
inställningar kan göras.
Knappen VAL AV VÄRMEZON används för att välja
önskad värmezon.
• Indikator för EFFEKT: Visar vilken värmenivå som
har nåtts.
• Knappen ON/OFF används för att sätta på och
stänga av utrustningen.
ON/OFF-kontrollampa: Indikerar om maskinen är
påslagen eller frånslagen.
• Knappen PROGRAMMERINGSTIMER* används för
att reglera programmeringen för varje värmezon (se
Start och användning).
• Display för PROGRAMMERINGSTIMER*: Visar
programmeringsvalen (se Start och användning).
• Kontrollampa för PROGRAMMERAD
VÄRMEZON*FONT: Indikerar värmezonerna när en
programmering startas (se Start och användning).
• Knappen FUNKTIONSLÅS används för att förhindra
att spishällen regleras av misstag (se Start och
användning).
• Kontrollampa för FUNKTIONSLÅS: Signalerar
att funktionslåset har kopplats till (se Start och
användning).
Knappen BOOSTER används för att sätta på
spänningshöjningen - 3 000 W - för värmezonen (se
Start och användning).
Kontrollampan BOOSTER* indikerar att
spänningshöjningsfunktionen är aktiv.
Kontrollampan TIMER* indikerar att timern är aktiv
Kontrollampa för
VALD VÄRMEZON
Kontrollampa för
BOOSTER*
Knapp för
BOOSTER*
EFFEKTVISARE och
RESTVÄRMEVISARE
bb
oooosstt eerr
bb
oooosstt eerr
bb
oooosstt eerr
bb
oooosstt eer
r
Knapp för EFFEKTHÖJNING
Kontrollampa för TIMER*
Display för
PROGRAMMERINGSTIMER*
Kontrollampa för
PROGRAMMERAD VÄRMEZON*
ON/OFF-knapp
ON/OFF-kontrollampa
Kontrollampa för
FUNKTIONSLÅS
Knapp för
FUNKTIONSLÅS
Knapp för
PROGRAMMERINGSTIMER*
Knapp för
EFFEKTMINSKNING
Knapp för
VAL AV VÄRMEZON
73
SE
Start och användning
Inställning av klockan
! Det går att ställa in både när ugnen är avstängd och
när den är påsatt, men tillagningens sluttid kan inte
ställas in.
1. Tryck flera gånger på knappen tills symbolen
och de två första siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
2. Vrid vredet för INSTÄLLNING AV TID åt “+” och “-”
för att ställa in tiden.
3. Tryck åter på knappen
tills de övriga två siffrorna
blinkar på DISPLAYEN.
4. Vrid vredet för INSTÄLLNING AV TID åt “+” och “-”
för att ställa in minuterna.
5. Tryck åter på knappen
för att bekräfta.
Ställa in timern
! Denna funktion avbryter inte tillagningen (oavsett
ugnens inställningar) utan aktiverar endast ljudsignalen
när de inställda minuterna har förflutit.
1. Tryck flera gånger på knappen
tills symbolen
och de tre siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
2. Vrid vredet för INSTÄLLNING AV TID åt “+” och “-”
för att ställa in minuterna.
3. Tryck åter på knappen
för att bekräfta.
Nedräkningen visas och när tiden har förflutit aktiveras
ljudsignalen.
Användning av ugnen
! Före användning är det nödvändigt att ta bort
plastfilmen som sitter på utrustningens sidor
! När du använder ugnen första gången råder vi
dig till att låta den vara igång minst en timme med
termostaten på max. läge och stängd lucka. Stäng
sedan av ugnen, öppna ugnsluckan och vädra lokalen.
Den lukt som uppstår vid förångningen kommer från
ämnen som har använts för att skydda ugnen.
1. Välj önskat tillagningsprogram genom att vrida på
PROGRAMVREDET.
2. Ugnen startar föruppvärmingsfasen och
föruppvärmningslampan tänds.
Det går att ändra temperaturen genom att vrida på
TERMOSTATVREDET.
3. När föruppvärmningslampan
släcks och en
ljudsignal hörs är förvärmingen klar: Ställ in livsmedlen.
4. Under tillagningen går det alltid att göra följande
ändringar:
- Ändra programmet genom att vrida på
PROGRAMVREDET,
- Ändra temperaturen genom att vrida på
TERMOSTATVREDET,
- Planera längden och sluttiden för tillagningen.
(Tillagningsprogram);
- Avbryt tillagningen genom att vrida
PROGRAMVREDET till läge 0.
5. Det går att ändra tillagningstiden.
(se tillagningsprogram).
6. Apparaten är försedd med ett system som medger
att programmet startar från den punkt där det har
avbrutits vid strömavbrottet, om temperaturen inuti
ugnen inte har sjunkit under ett alltför lågt värde.
Programmeringarna i väntan på start återställs dock
inte när elströmmen kommer tillbaka och måste
programmeras på nytt.
! I programmet STEK saknas föruppvärmningsfasen.
! Ställ aldrig föremål på ugnsbotten eftersom det kan
orsaka skador på emaljen.
! Placera alltid dina kokkärl på gallret som följer med
utrustningen.
Kylfläkt
För att sänka den utvändiga temperaturen är
utrustningen utrustad med en kylfläkt som skapar en
luftstråle som kommer ut mellan frontpanelen och
ugnsluckan. I början av programmet PYROLYS går
fläkten med låg hastighet.
! Efter tillagningen förblir fläkten tillkopplad tills ugnen
är tillräckligt sval.
Ugnsbelysning
När ugnen är avstängd kan lampan tändas när som
helst genom att öppna ugnsluckan.
SE
74
Program för manuell tillagning
! Alla program har en förinställd tillagningstemperatur.
Temperaturen kan ställas in manuellt mellan 40 °C och
250 °C. I programmet STEKSPETT är det förinställda
värdet 270 °C.
Program TRADITIONELL UGN
Med denna traditionella tillagningen är det bättre att
använda endast en fals.
Programmet FLERA NIVÅER
Eftersom värmen är konstant i hela ugnen bryner och
steker varmluften maten jämnt. Det går att använda
upp till max. två falsar samtidigt.
Programmet STEK
Denna funktion förenar den termiska strålningen i en
enda riktning med den forcerade varmluftsventilationen
inuti ugnen.
Detta förhindrar att ytorna bränns genom att värmen
ökar och tränger bättre in i maten. Vid tillagning ska
ugnsluckan vara stängd.
Programmen LÅG TEMPERATUR
Denna typ av tillagning används för jäsning, tining,
tillaga yoghurt, värma livsmedel mer eller mindre
långsamt och tillaga långsamt med låg temperatur.
Följande temperaturer kan väljas: 40, 65 och 90 °C.
Program för automatisk tillagning
! Temperaturen och tillagningstiden har fastställts
med systemet C.O.P.® (Programmerad optimal
tillagning) som automatiskt garanterar ett perfekt
resultat. Tillagningen avbryts automatiskt och ugnen
meddelar när rätten är tillagad. Tillagningstiden kan
ändras några minuter. Detta förklaras i beskrivningen
av de enskilda funktionerna.
Programmet NÖTSTEK
Använd denna funktion för att tillaga kalv, svin och lamm.
Börja gräddningen med kall ugn. Det går dock även
att börja tillagningen med varm ugn. Det går endast att
ändra tillagningstiden med -20/+25 minuter.
Programmet PIZZA
Använd denna funktion för att tillaga pizza. Se nästa
kapitel angående recept och detaljer. Det går endast
att ändra tillagningstiden med -5/+5 minuter.
För att uppnå bästa resultat ber vi dig att noggrant följa
anvisningarna nedan:
Följ receptet noggrant.
Vikten på pizzadegen ska vara 500 - 700 g.
Smörj ugnspannan och plåtarna något.
Börja gräddningen med kall ugn. Om du vill grädda
med varm ung efter en tillagning som har nått hög
temperatur, visas texten “Hot” på displayen tills
temperaturen i ugnen sjunker till 120 °C. I detta läge
går det att grädda pizzan.
Recept på PIZZA:
1 plåt, låg fals med kall eller varm ugn
Recept för 3 pizzor på cirka 550 g vardera: 1 kg mjöl,
5 dl vatten, 20 g salt, 20 g socker, 10 cl olivolja, 20 g
färsk jäst (eller 2 påsar pulverjäst).
Jäsning i omgivningstemperatur: 1 timme eller den
manuella funktionen LÅG TEMPERATUR på 40 °C
och låt jäsa i cirka 30 - 45 minuter.
Börja gräddningen med kall ugn.
• Starta tillagningen
PIZZA
Programmet BRÖD
Använd denna funktion för att baka bröd.
För att uppnå bästa resultat ber vi dig att noggrant följa
anvisningarna nedan:
Följ receptet noggrant.
Max. vikt för plåten.
Kom ihåg att ställa in 1 dl kallt vatten på plåten på
femte falsen.
Börja gräddningen med kall ugn. Om du vill grädda
med varm ung efter en tillagning som har nått hög
temperatur, visas texten “Hot” på displayen tills
temperaturen i ugnen sjunker till 40 °C. I detta läge går
det att grädda brödet.
75
SE
Recept på BRÖD:
1 plåt på max. 1 kg, låg fals.
Recept för 1 kg deg: 600 g mjöl, 360 g vatten, 11 g
salt, 25 g färsk jäst (eller 2 påsar pulverjäst).
Gör så här:
Bland mjölet och saltet i en stor behållare.
Lös upp jästen i ljummet vatten (cirka 35 grader).
Gör en grop i mjölet.
Häll i vatten- och jästblandningen.
Knåda tills degen blir jämn och elastisk. Sträck ut
degen med handen och vik ihop den på sig själv i
10 minuter.
Forma degen till en boll och lägg den i en bunke.
Täck över med en plastfilm för att undvika att
degytan torkar. Ställ bunken i ugnen och ställ in
ugnen på LÅG TEMPERATUR (40 °C) och låt jäsa i
ca 1 timme (degens volym ska fördubblas).
Dela bollen i flera delar för att grädda flera bröd.
Fördela bröden på plåten på ett bakplåtspapper.
Strö mjöl på bröden.
Skär snitt i bröden.
Kom ihåg att ställa in 1 dl kallt vatten på plåten
på femte falsen. För rengöringen rekommenderas
att använda vatten och ättika.
Börja gräddningen med kall ugn.
• Starta gräddningen
BRÖD
När gräddningen är klar ska brödet ställas undan på
ett galler tills det har svalnat fullständigt.
Programmet EFTERRÄTTER
Denna funktion är idealisk för tillagning av efterrätter.
Börja gräddningen med kall ugn. Det går dock även
att börja tillagningen med varm ugn. Det går endast att
ändra tillagningstiden med -10/+10 minuter.
Programmering av tillagning
! Programmeringen kan endast göras efter att ett
tillagningsprogram har valts.
Programmering av tillagningstid
1. Tryck flera gånger på knappen tills symbolen
och de tre siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
2. Vrid vredet för INSTÄLLNING AV TID åt “+” och “-”
för att ställa in önskad tid.
3. Tryck åter på knappen
för att bekräfta.
4. När tiden har förflutit visas texten END på displayen,
ugnen avslutar tillagningen och en ljudsignal hörs.
Exempel: Klockan är 9:00 och en tillagningstid
ställs in på 1 timme och 15 minuter programmeras.
Programmet avbryts automatiskt klockan 10:15.
Programmering av tillagningens slut
! Programmeringen av tillagningens slut kan endast
göras efter att en tillagningstid har ställts in.
1. Följ proceduren från 1 till 3 som beskriver
inställningen av tidslängden.
2. Tryck på knappen
tills symbolen och de tre
siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
3. Vrid vredet för INSTÄLLNING AV TID åt “+” och “-”
för att ställa in tiden.
4. Tryck åter på knappen
tills de övriga två siffrorna
blinkar på DISPLAYEN.
5. Vrid vredet för INSTÄLLNING AV TID åt “+” och “-”
för att ställa in minuterna.
6. Tryck åter på knappen
för att bekräfta.
7. När tiden har förflutit visas texten END på displayen,
ugnen avslutar tillagningen och en ljudsignal hörs.
Exempel: Klockan är 9:00 och en tillagningstid
ställs in på 1 timme och 15 minuter och en sluttid
på 12:30. Programmet startar automatiskt klockan
11:15:00.
De tända symbolerna
och indikerar att en
programmering har utförts. På DISPLAYEN visas
alternativt tillagningens slut och längd.
För att ta bort en programmering, vrid
PROGRAMVREDET till läge 0.
Praktiska tillagningsråd
! Använd inte falsarna 1 och 5 vid varmluftstillagningar:
Dessa lägen träffas direkt av varmluften vilket kan göra
att ömtåliga rätter bränns.
! För tillagningar GRILLSPETT och STEKA ska
ugnspannan placeras på den 1:a falsen för att samla
upp sky och/eller fetter.
SAMTIDIG TILLAGNING
Använd falsarna 2 och 4 och placera den mat som
kräver högre värme på den 2:a falsen.
Sätt ugnspannan på den nedersta falsen och gallret
på den översta.
PIZZA
Använd en form av lätt aluminium som ska placeras
på det medlevererade gallret.
Om du använder ugnspannan förlängs
gräddningstiderna och det är svårt att erhålla en
spröd pizza.
Om du gräddar pizzor med mycket fyllning råder
vi dig att lägga på mozzarellaosten efter halva
gräddningstiden.
SE
76
Tillagningstabell för ugn
Tillagningstabell för ugn
RÄTTER EXEMPEL FUNKTION TEMPERATUR PLÅT/GALLER
Vitt bröd Vitt bröd med oliver, tonfisk o.s.v.
Efterräter eller flera
nivåer
160
Tårtform i ugnspanna
Pajer Ostpajer, laxröror o.s.v.
Efterräter eller flera
nivåer
200
Ugnspanna
Pastejer
Fiskpastej, köttpastej, grönsakspastej,
gåsleverpastej o.s.v.
Traditionell
160
Pastejfomar i ugnspanna
(vattenbad i redan varmt vatten)
Tegamino Fågellever, laxpurè, äggröror o.s.v. Traditionell
160
Ugnsformar i ugnspanna
(vattenbad i redan varmt vatten)
FÖRRÄTTER
Sufflé Ostsufflé, grönsakssufflé, fisksufflé o.s.v. Flera nivåer
200
Tårtform i ugnspanna
Gratänger Potatisgratäng, Potage parmentier, lasagne o.s.v.
Gratinera
(eller stek)
200-210 °C Form i ugnspanna
Fyllda grönsaker Potatis, tomater, squash, kål o.s.v. Flera nivåer
200
Ugnspanna
eller tårtform i ugnspanna
Grillade grönsaker Sallad, saffransmorötter, rättika o.s.v. Traditionell
200
Gryta i ugnspanna
Flan Svampflan, friterade grönsaker o.s.v. Traditionell
160
Ugnsformar eller pajformar i
ugnspanna (vattenbad i redan
varmt vatten)
Pastejer Grönsakspastejer Traditionell
160
Pajformar i ugnspanna
(vattenbad i redan varmt vatten)
Sufflé Sparrissufflé, tomatsufflé o.s.v. Flera nivåer
200
Tårtform i ugnspanna
Pajrätter Grönsakspajer o.s.v. Flera nivåer
200
Ugnspanna
Foliebakade Tryffel o.s.v. Flera nivåer
200
Folie i ugnspanna
GRÖNSAKER
Ris Pilaff Traditionell
180
Form i ugnspanna
RÄTTER EXEMPEL FUNKTION TEMPERATUR PLÅT/GALLER
Fågelstek Kyckling, anka, ungtupp, kapun o.s.v. Stek
200
Fågel på galler
Fågel på grillspett Kyckling, ungtupp Grillspett
270
Hållare för grillspett
Stekar
Fläskstek, kalvstek, kalkonstek, rostbiff, lammstek,
rådjursstek, kycklingbröst o.s.v.
Stek
200
Kött på galler
Stora bräserade bitar Bräserade lår, kapun eller stor kalkon o.s.v Flera nivåer
180 °C (sänk till 160
°C efter en 1/3
tillagning)
Kött på ugnspanna. Fukta med
steksky med regelbundna
intervall.
Köttstuvning
Nötkött bourguignon, kaningryta, sauterat kalvkött,
lammgryta, kycklinggryta o.s.v.
Traditionell
190
Gryta i ugnspanna
Grillning
Biffar, kotletter, salsiccia, grillspett, kycklinglår
o.s.v.
Flera nivåer
200
På galler (fals beroende på
tjocklek)
Köttgratänger Wellingtonfilé, griskarré o.s.v. Flera nivåer 200 °C
På ugnspanna (för stora bitar,
sänk till 160 °C efter att
gratängen har tillagats).
KÖTT
Fågelpaj Kycklingpaj Flera nivåer
240
Kött i ugnspanna eller form i
ugnspanna
Fisk på galler och grillspett Havsabborre, makrill, sardiner, mulle, tonfisk o.s.v. Flera nivåer
180
På galler (fals beroende på
tjocklek)
Hela fiskar (fyllda) Guldsparid, karp o.s.v. Flera nivåer
200
Ugnspanna
Fiskfilé (med vin eller annan
vätska)
Lax, kungsfisk, torsk, havsabborre o.s.v. Traditionell
200
Ugnspanna
Foliebakade Sula, sandskädda, snäckor o.s.v. Flera nivåer
200
Ugnspanna
Fiskpaj (smördeg eller mördeg) Lax, grillspett o.s.v. Flera nivåer
200
Ugnspanna
Fiskgratäng Gratinerad torsk o.s.v. Gratäng (eller stek) 200-210 °C Form i ugnspanna
Sufflé Snäckor o.s.v. Flera nivåer
200
Tårtform i ugnspanna
I PESCI
Fiskpaj Havsabborre, karp o.s.v. Flera nivåer
240
Fisk i ugnspanna eller form i
ugnspanna
RÄTTER EXEMPEL FUNKTION TEMPERATUR PLÅT/GALLER
Kakor (utan jäst) Sockerkaka, småkakor, rulltårtor, brownies 200 °C Tårtform i ugnspanna
Ostpaj 200 °C Tårtform i ugnspanna
Pajer i jäst deg Söta pajer, smulpajer med frukt 180 °C Tårtform i ugnspanna
Pajdegar (sabléedeg) Bärpajer (jordgubbar, hallon o.s.v.) 180 °C Tårtform i ugnspanna
Bakverk (smördeg eller
mördeg)
Äppelbakverk o.s.v. 220 °C Tårtform i ugnspanna
Petit choux
Profiteroles, små muffins, cupcake, Paris Brest,
Saint Honoré o.s.v.
190 °C Ugnspanna
Små bakverk (jäst)
Croissanter, sockercroissanter, tomma brioche,
små savariner o.s.v.
180 °C Ugnspanna
KAKOR
Stora bakverk (jäst) Gugelhupf, brioche, panettone, sött bröd o.s.v.
Efterräter eller flera
nivåer
160 °C
Ugnspanna eller tårtform i
ugnspanna
Kakdeg Kakor i kakformar, småkakor o.s.v. 180 °C Ugnspanna
Sabléedeg Kex, spritskakor, småkakor o.s.v. 200 °C Ugnspanna
Smördeg Wienerbröd o.s.v. 200 °C Ugnspanna
Amarettikakor, kokoskulor Amarettikakor med kokos eller mandel 180 °C Ugnspanna
Jäst deg Minibrioche, minicroissanter o.s.v. 180 °C Ugnspanna
Vita maränger 70 °C Ugnspanna
BAKVERK
Bruna maränger
Efterräter eller flera
nivåer
110 °C Ugnspanna
Pudding Pudding baserat på bröd eller brioche, rispudding 190 °C Tårtform i ugnspanna
Krämer och flan Crème caramel, crème brûlée, chokladflan o.s.v. 160 °C
Små fomar i ugnspanna
(vattenbad i ugnspanna)
Risefterrätter Condéris, rise a l’imperatrice o.s.v. 180 °C Tårtform i ugnspanna
DESSER
T
Sufflé Likörsufflé, fruktsufflé o.s.v.
Efterräter eller flera
nivåer
200 °C Tårtform i ugnspanna
FRUKT Fylld frukt eller tillagad i folie Ugnsbakade äpplen o.s.v. Flera nivåer 200 °C
Tårtform eller i folie i
ugnspanna
RÄTTER EXEMPEL FUNKTION TEMPERATUR PLÅT/GALLER
Yoghurt Låg temperatur
40
Form i ugnspanna
ÖVRIGT
Torra rätter
Svamp, örter, frukt och skivade grönsaker
o.s.v.
Låg temperatur
65
Galler
Program för automatisk tillagning
Funktion
Tillagning rekommenderad
för…
EXEMPEL PLÅT/GALLER Ugnsfals
Tillagningstid
(minuter)
Starta gräddning med
kall/varm ugn
Kalvstek
Fläskstek
Kycklingstek
Nötstek Köttstek
Lammlår
Ugnspanna
eller ugnsplåt
2
Kall
Sockerkaka (med bakpulver) Sockerkaka med frukt o.s.v.
Sockerkaks-
form på galler
2 45**
Fruktpaj (mördeg eller
smördeg, med eller utan flan)
Äppelpaj, rabarberpaj,
päronpaj o.s.v.
Pajform på
galler
2
Smördeg
Äppelpiroger, pajer, bakverk
o.s.v.
Ugnspanna 2
Efterrätter
Bakverk utan jäst (clafoutis,
mandeltårta, grönsakspaj
o.s.v.)
Ugnspanna 2
Kall
Pizza
Höga pizzor, focaccia
(bröddeg)
2 28** Varm eller kall
Bröd *** 2 55 Kall
* Tillagningstiderna är ungefärliga och kan modifieras beroende på personlig smak. Tiderna för föruppvärmning är förinställda och kan inte ändras manuellt.
** Tillagningstiderna för automatisk tillagning är förinställda. Värdena i tabellen motsvarar värden för min. och max. tidslängd. Dessa kan ändras av användaren (t.ex.
förinställd tidslängd).
*** Tillsätt 100 g vatten i ugnspannan.
77
SE
Användning av spishällen
! Klistret som använts på tätningslisterna lämnar
fettrester på glaset. Innan du använder utrustningen
råder vi dig att eliminera dessa rester med en särskild
rengöringsprodukt som inte repar utrustningen. Under
de första användningstimmarna kan man känna en
gummilukt som snabbt kommer att försvinna.
! När spishällen ansluts elektriskt hörs efter några
sekunder en kort ljudsignal: Först nu är det möjligt att
sätta på spishällen.
! Om knapparna
-
och
+
hålls nedtryckta ändras
effektnivåerna och timerminuterna snabbare.
Att sätta på spishällen
Spishällen sätts på när du trycker ned knappen i
cirka en sekund.
Att sätta på värmezonerna
Varje värmezon slås till med en väljarknapp och
en regleringsanordning av effekten, som består av en
dubbelknapp
-
och
+.
För att sätta på en värmezon ska du trycka på
motsvarande knapp och ställa in önskad effekt med
knapparna
-
och
+
.
Boosterfunktion*
Sätt på funktionen booster med knappen för att
påskynda uppvärmningstiderna på vissa värmezoner.
Lampan som tänds ovanför knappen tänds. Denna
funktion höjer spänningen till 2 000 W eller 3 000 W
beroende på storleken för aktuell värmezon.
Boostern avbryts automatiskt efter 4 minuter. Så
länge boostern för en av värmezonerna är tillslagen,
begränsas effekten för respektive främre eller bakre
värmezon (t.ex. om boostern är aktiv för den bakre
vänstra plattan, sänks effekten för den främre vänstra
plattan). För ytterligare information, se Teknisk
beskrivning av olika modeller.
Att stänga av värmezonerna
För att stänga av en värmezon ska du välja
motsvarande väljarknapp och:
Tryck på knappen
-
: Värmezonens effekt sänks
progressivt tills den stängs av.
Programmering av tillagningstiden
! Det går att programmera alla värmezoner för en
tidslängd mellan 1 och 99 minuter.
1. Välj värmezon med motsvarande funktionsknapp.
2. Ställ in önskad effektnivå.
3. Tryck på programmeringsknappen
.
Kontrollampan för värmezonen som har valts blinkar.
4. Ställ in önskad tillagningstid med knapparna
-
och
+
.
5. Bekräfta genom att trycka på knappen eller så
väljs tiden automatisk efter 10 sekunder.
Nedräkningen av timern börjar omedelbart. Slutet av
den programmerade tillagningstiden indikeras av en
ljudsignal (under 1 minut) och värmezonen stängs av.
Upprepa den ovannämnda proceduren för varje platta
som du vill programmera.
Visning vid flera programmeringar
När en eller flera plattor har programmerats
visar displayen återstående tid för den platta vars
programmerad tid håller på att ta slut tidigast.
Plattan indikeras genom att respektive lampa lyser.
Kontrollamporna för de övriga programmerade
plattorna blinkar.
För att visa den återstående tiden för de övriga
plattorna som har programmerats, tryck upprepade
gånger på knappen
: Tiderna för minuträknaren
och alla programmerade plattor visas i följd och i
medurs riktning, med början från den främre vänstra
plattan.
SE
78
Ändra programmeringen
1. Tryck flera gånger på knappen
tills tiden visas
för plattan som ska ändras.
2. Tryck på knapparna
-
och
+
för att ställa in den
nya tiden.
3. Bekräfta genom att trycka på knappen .
För att radera en programmering, följ anvisningarna
ovan. Vid punkt 2 trycker du på knappen -:
Tidslängen minskar stegvis ned till avstängning 0.
Programmeringen nollställs och displayen går ur
programmeringsläget.
Timer
Spishällen måste vara påslagen.
En tidslängd upp till 99 minuter kan ställas in på timern.
1. Tryck på programmeringsknappen
tills timerns
lampa tänds
.
2. Ställ in önskad tillagningstid med knapparna
-
och
+.
3. Bekräfta genom att trycka på knappen .
Nedräkningen av timern börjar omedelbart. När tiden
har förflutit hörs en ljudsignal, som varar 1 minut.
Funktionslås
När spishällen är på går det att blockera funktionerna
för att inte riskera att de modifieras oavsiktligt (barn,
rengöring o.s.v.). Tryck på knappen
för att låsa
kommandoknapparna
och lampan som sitter ovanför knappen tänds.
För att gå tillbaka och ändra inställningarna (t.ex.
avbryta tillagningen) är det nödvändigt att låsa upp
funktionerna: Tryck på knappen
en kort stund,
kontrollampan släcks och funktionerna låses upp.
Att stänga av spishällen
Tryck på knappen och utrustningen stängs av.
Om utrustningens funktioner har låsts, fortsätter de att
vara låsta även när du sätter på spishällen igen. För
att kunna sätta på plattan igen måste du först låsa upp
funktionerna.
Funktionssätt Demo
Det går att ställa in ett demonstrationsläge där
kontrollpanelen fungerar normalt (inklusive reglagen
för programmeringen), men värmeelementen slår inte
på. För att starta demoläget måste spishällen vara
tillslagen och alla plattor vara avstängda:
Håll knapparna
+
och
-
nedtryckta i 6
sekunder. När de 6 sekunderna har passerat, blinkar
lampan ON/OFF och lampan FUNKTIONSLÅS i en
sekund. Släpp upp knapparna
+
e
-
och tryck
på knappen
.
Displayen visar texten DE och MO och spishällen
slås från.
Nästa gång som spishällen slås till är den
fortfarande inställd på demoläge.
För att lämna detta funktionsläge, följa proceduren
som beskrivs ovan. Displayen visar texten DE och OF
och spishällen slås från. Nästa gång som spishällen
används fungerar den normalt.
Praktiska råd för användning av
utrustningen
! Använd kokkärl som är tillverkat av material som
är kompatibel med induktionsprincipen (magnetiskt
material). Vi rekommenderar dig att använda kastruller
av: Gjutjärn, stålemalj eller magnetiskt rostfritt stål för
induktion. Du behöver bara prova med en magnet för
att kontrollera att kokkärlet är kompatibelt.
p
p
79
SE
För att uppnå bästa resultat av spishällen är det
dessutom nödvändigt att:
Använd kastruller med flat och tjock botten så att du
är säker på att värmezonen täcks perfekt.
Använda kastruller med en diameter som är
tillräckligt stor för att täcka värmezonen helt så att all
tillgänglig värme utnyttjas.
ggg
y
y
j
Försäkra dig om att kokkärlens botten alltid är helt
torra och rengjorda vilket garanterar att de ligger an
på ett korrekt sätt och en lång hållbarhet, inte bara
för spishällen utan även för själva kokkärlen.
Undvika att använda samma kastruller som används
på gasspis: Värmekoncentrationen på
gaslågorna kan deformera kastrullbottnen så att den
inte ligger an på ett korrekt sätt.
Säkerhetsanordningar
Avkänning av kokkärl
Varje värmezon är försedd med en
avkänningsanordning som känner av om det finns ett
kokkärl. Plattan avger värme endast då det finns ett
kokkärl med mått avpassade just för denna zon. Den
blinkande effektvisaren kan indikera:
En olämplig kastrull.
En kastrull med för liten diameter.
En kastrull har lyfts bort.
Indikatorer för kvarstående värme
Varje värmezon är försedd med en restvärmevisare.
Denna indikator signalerar vilka värmezoner som
fortfarande är varma. Om effektdisplayen visar
, är värmezonen fortfarande varm. När värmezonen
fortfarande är varm kan man varmhålla en rätt eller
smälta smör eller choklad. När värmezonen svalnar
visar effektdisplayen
. Displayen släcks när
värmezonen är tillräckligt sval.
Överhettning
Om de elektroniska komponenterna skulle bli
överhettade stängs spishällen av automatiskt och
på displayen visas F följt av ett blinkande nummer.
Detta meddelande försvinner och spishällen kan
åter användas så snart temperaturen sänkts till en
acceptabel nivå.
Säkerhetsbrytare
Utrustningen är försedd med en säkerhetsbrytare
som stänger av värmezonerna automatiskt när en
maxfunktionstid nås vid en viss effektnivå. Under
säkerhetsavbrottet visas “0” på displayen.
Exempel: Den bakre högra plattan är inställd på 5
och den främre vänstra plattan är inställd på 2. Den
bakre högra plattan stängs av efter 5 timmars funktion,
medan den främre vänstra plattan stängs av efter 8
timmars funktion.
Ljudsignal
Vissa felfunktioner såsom:
ett föremål (kastrull, bestick o.s.v.) som lämnats mer
än 10 sekunder på kommandoknapparna,
spill på kommandoknapparna,
en knapp som tryckts ned länge,
kan aktivera en ljudsignal. Åtgärda orsaken till
felfunktionen för att avbryta ljudsignalen. Om orsaken
till felfunktionen inte åtgärdas fortsätter ljudsignalen
att låta och plattan stängs av.
Teknisk beskrivning av värmezonerna
Induktionssystemet är det snabbaste koksätt som
existerar. Till skillnad från traditionella plattor,
är det inte värmezonen som värms upp: Värmen
uppstår direkt inuti kastrullen, som
absolut måste ha en botten av magnetiskt material.
Effektnivå
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Max. funktionstid i timmar
9
8
7
6
5
4
3
2
1
SE
80
Teckenförklaring:
I = enkel induktionszon
B = booster: Värmezonen kan spänningshöjas upp till
3 000 W
* = max. effekt är begränsad så länge boostern är
aktiv för respektive bakre värmezon (se Start och
användning).
Praktiska råd vid matlagning
Tryckkokning
Tryckkokare
Fritering
Tillagning på mycket
stark värme
Grillning Uppkokning
Tillagning på
stark värme
Pannkakor Matlagning på hög värme och bryning (stekar,
biffar, kalvschnitzel, stekt fisk, stekt ägg)
Snabb redning (tunna såser).
Kokande vatten (pasta, ris, grönsaker). Mjölk
Långsam redning (tjocka såser)
Tillagning på medelvärme
Vattenbad Tryckkokning efter vissling
Tillagning på
svag värme
Tillagning på svag
värme (grytor)
Uppvärmning av rätter
Tillagning på
mycket svag
värme
Chokladsås Varmhållning
Spishällar
CI6IFA.1 SK/HA
Värmezoner
Effekt (i W)
Bakre vä
I 1400 - 600 om främre Vä*
Bakre hö
I 2200 – B 3000*
Främre vä
I 2200 – B 3000*
Främre hö
I 1400 – -600 om bakre Hö*
Total effekt
7 200
VARNING! Ugnen är
försedd med ett galler-
stoppsystem som gör
att gallren kan dras ut
utan att de lossnar från
ugnen(1).
För att ta bort gallren
helt är det bara att lyfta
upp dem framtill och dra
ut dem, se ¿ guren (2).
81
SE
Säkerhetsföreskrifter och råd
! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet
med internationella säkerhetsföreskrifter.
Av säkerhetsskäl bifogas dessa varningar som ska
läsas noggrant.
Säkerhet i allmänhet
Dessa instruktioner gäller endast för de
länder vars symboler återfinns i häftet och på
utrustningens märkskylt.
Apparaten är avsedd för en ej yrkesmässig
användning i hemmet.
Maskinen får inte installeras utomhus (ej heller om
utrymmet är skyddat) eftersom det är mycket farligt
att låta den utsättas för väder och vind.
Rör inte utrustningen om du är barfota eller med
fuktiga händer eller fötter.
Utrustningen ska användas för att tillaga
livsmedel, av endast vuxna personer och
i enlighet med anvisningarna i denna
bruksanvisning. All annan användning (t.ex.
uppvärmning av omgivning) betraktas som
otillbörlig och följaktligen farlig. Il costruttore
non può essere considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei
ed irragionevoli.
Denna bruksanvisningen avser en utrustning
av klass 1 (isolerad) eller klass 2 - underklass 1
(inbyggd mellan två skåp).
Under användningen av utrustningen blir vissa
värmeelement och vissa delar av ugnen mycket
varma. Se till att inte vidröra dem och håll barn
på säkert avstånd.
Undvik att nätkabeln för andra hushållsmaskiner
kommer i kontakt med varma delar på utrustningen.
Täpp inte till ventilationsöppningarna eller
värmeutsläppen.
För att förebygga att vickningsolyckor inträffar får
inte ostabila eller deformerade kastruller ställas på
plattorna. Placera dem på spishällen på så sätt att
handtagen är vända inåt för att förhindra att man
ofrivilligt stöter emot dem.
Använd alltid ugnsvantar för att sätta in eller ta ur
kokkärl ur ugnen.
Använd inte lättantändliga vätskor (alkohol, bensin
o.s.v.) i närheten av utrustningen när den är i bruk.
Ställ inte in brännbart material i det nedre utrymmet
eller i ugnen: Om utrustningen startas oavsiktligt kan
det antändas.
Kontrollera alltid att vreden är i läge • när
utrustningen inte används.
Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att
dra i elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
Utför inte rengörings- eller underhållsingrepp utan
att först dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Ingrip aldrig på inre mekanismer för att försöka
reparera apparaten vid funktionsfel. Kontakta teknisk
service.
Ställ inte tunga föremål på öppen ugnslucka.
Ytorna inuti lådan (om sådan finns) kan bli varma.
Trots att glaskeramikhällen är motståndskraftig
mot mekaniska slag, kan den dock skadas (eller
eventuellt spricka) om den träffas av ett vasst
föremål. I sådant fall ska utrustningen kopplas från
omedelbart från elnätet. Vänd dig sedan till en
serviceverkstad.
Om spishällen är sprucken, stäng av utrustningen
för att undvika elstötar.
Kom ihåg att temperaturen på värmezonerna förblir
hög i minst 30 minuter efter det att den stängts av.
Den kvarstående värmen signaleras dessutom av en
indikator (se Start och användning).
Vi råder dig att hålla alla föremål som kan smälta på
behörigt avstånd från spishällen, t.ex. föremål av plast,
aluminium eller produkter med en hög sockerhalt. Var
särskilt försiktig med emballage av plast, plastfilm och
aluminiumfolie: Om dessa material lämnas på ytor som
fortfarande är varma eller ljumma kan spishällen skadas
allvarligt.
Försäkra dig om att kastrullhandtagen alltid är vända inåt
på spishällen för att undvika att de stöts emot oavsiktligt.
Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i
elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
Utför inte rengörings- eller underhållsingrepp utan att först
dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Placera inte metallföremål (knivar, skedar, lock o.s.v.) på
spishällen, eftersom de kan bli varma.
Utrustningen ska inte användas av barn eller personer
med psykiska eller fysiska handikapp, oerfarna personer
eller personer som inte känner till produkten. Undantag
kan göras om utrustningen används under översikt av
en person som ansvarar för dessa personers säkerhet
eller om erforderliga anvisningar har getts angående
utrustningens funktion och användning i förväg.
Undvik att barn leker med utrustningen.
Om spisen placeras på en sockel, ska nödvändiga
åtgärder vidtagas så att inte utrustningen halkar ned från
själva sockeln.
Säkerhetsföreskrifter för bärare av pacemaker
eller andra implanterade aktiva medicinska
anordningar:
Spishällen överensstämmer med alla gällande föreskrifter
angående elektromagnetiska störningar.
Denna produkt uppfyller följaktligen oinskränkt alla
lagföreskrifter (direktiv 89/336/CEE). Den har tillverkats på
SE
82
ett sådant sätt att den inte skapar störningar med andra
elektriska apparater som används, på villkor att även
dessa apparater överensstämmer med ovannämnda
föreskrifter.
Induktionshällen genererar elektromagnetiska fält med
kort räckvidd.
För att undvika alla risker för störningar mellan spishäll
och pacemakern, ska den sistnämnda vara tillverkad i
enlighet med gällande föreskrifter.
Under endast detta förhållande kan vi garantera
att vår produkt är i enlighet med försäkran
om överensstämmelse. För information
angående överensstämmelse och eventuella
inkompatibilitetsproblem ber vi dig vända dig till din
läkare eller till tillverkaren av pacemakern.
Stäng av spishällen med respektive reglage efter
användning och förlita dig inte på kastrulldetektorn.
Kassering
Kassering av emballagematerial: Respektera
gällande lokala föreskrifter, på så sätt kan
emballaget återanvändas.
EU-direktivet 2002/96/CE om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter
(RAEE) förutser att hushållsmaskinerna inte ska
slängas med de vanliga hushållssoporna. De
kasserade apparaterna måste samlas upp separat
för att optimera återvinningen av materialet som
ingår i apparaten och förhindra potentiella skador
på hälsan och miljön. Symbolen med överkorsad
soptunna finns på alla produkter för att påminna om
plikten att sopsortera.
För ytterligare information angående korrekt
kassering av hushållsmaskiner kan du vända dig till
din lokala sopstation eller återförsäljare.
Spara energi och värna om miljön
Genom att använda ugnen från sen eftermiddag till
de första morgontimmarna, bidrar du till att minska
elförbrukningsbelastningen för eldistributören. Med
hjälp av funktionerna för programmering, i synnerhet
Senarelagd tillagning (se Program), går det att
planera användningen av ugnen i denna riktning.
Det rekommenderas att tillagningen GRILLSPETT
och STEK alltid sker med stängd lucka: Detta gör
att man förutom bästa resultat, även erhåller en
anmärkningsvärd energibesparing (cirka 10 %).
Upprätthåll tätningslisterna i gott skick och rena
så att de tätar ordentligt mot luckan och att inget
värmeläckage förorsakas.
! Denna produkt uppfyller de krav som ställs av det nya
EU-direktivet om begränsning av energiförbrukning i
standbyläge.
UGN
Om inga operationer utförs under 2 minuter ställs
apparaten automatiskt i standbyläge. Standbyläget
visas med “klocksymbolen” som lyser med svagt
ljus. Så snart någon manövrerar apparaten återgår
systemet till driftläget.
SPISHÄLL
Om inga operationer utförs under 2 minuter, efter att
kontrollamporna har släckts för restvärme och fläkten
(om sådana finns), ställs apparaten automatiskt i läge
“off mode”.
Apparaten går tillbaka till driftläget genom att trycka på
knappen ON/OFF.
Lucklåsanordning
Vissa modeller är försedda med ett “lucklås”system
som sitter mellan manöverpanelen och ugnsluckan.
För att öppna luckan ska du höja spaken “A” såsom
visas i figuren.
A
83
SE
Underhåll och skötsel
Koppla från strömmen
Innan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplas
från elnätet.
Göra ren ugnen
! Använd aldrig ångtvättar eller högtryckstvättar för att
göra rent utrustningen.
Rengör glaset på ugnsluckan med produkter och
svampar som inte är slipande och torka av med en
mjuk trasa. Använd inte grova slipande material eller
vassa metallskrapor som kan repa ytan och göra att
glaset spricker.
De yttre emaljerade delarna, delarna av rostfritt stål och
tätningslisterna av gummi kan rengöras med en svamp
som fuktas med ljummet vatten och mild tvål. Om det
är svårt att ta bort fläckarna ska specifika produkter
användas. Vi råder dig att skölja rikligt och torka efter
rengöringen. Använd inte skurpulver eller frätande
ämnen.
Insidan av ugnen ska göras ren (helst efter varje gång
som ugnen har använts) medan den fortfarande är
ljummen. Använd varmt vatten och rengöringsmedel.
Skölj därefter och torka av med en mjuk trasa. Undvik
slipande rengöringsmedel.
Tillbehören kan rengöras precis som normalt diskgods
(även i diskmaskin).
Kontrollpanelen ska göras ren från smuts och fett med
en svamp som inte är slipande eller med en mjuk trasa.
Rostfritt stål kan få fläckar om det under lång tid
utsätts för starkt kalkhaltigt vatten eller starka
rengöringsmedel (som innehåller fosfor). Vi råder
dig att skölja rikligt och torka noggrant.
Kontrollera ugnens tätningslister
Kontrollera regelbundet skicket på tätningslisten runt
ugnsluckan. Om tätningslisten är skadad ska du kontakta
närmaste servicecenter. Det rekommenderas att inte
använda ugnen förrän reparationen har utförts.
Byte av lampa för ugnsbelysning
Gör på följande sätt för att byta ut ugnsbelysningen:
1. Ta bort glaslocket med hjälp av en skruvmejsel.
2. Skruva loss lampan och byt ut den mot en lampa
med samma egenskaper: effekt 15 W, sockel E 14.
Montera tillbaka glaslocket. Var uppmärksam på att
placera tätningslisten korrekt (se  guren).
! Använd inte ugnslampan för att lysa upp
omgivningen.
Rengöring av glaskeramikhällen
! Undvik att använda rengöringsmedel som är frätande
eller innehåller slipmedel såsom sprayprodukter för grillar
och ugnar, fläck- och rostborttagningsmedel, tvättmedel i
pulverform eller svampar med rivyta: Dessa kan repa ytan.
För det ordinära underhållet räcker det med att göra
rent spishällen med en fuktig svamp och därefter
torka av den med hushållspapper.
Om hällen är mycket smutsig ska du gnida den med
en rengöringsprodukt som är särskilt avsedd för
glaskeramikytor, skölja och torka.
För att avlägsna större smutsrester ska du använda
en särskild skrapa. Ingrip så snart som möjligt, utan
att vänta på att utrustningen svalnar, för att undvika
att resterna fastnar. Du kan få utmärkt resultat om
du använder en tvättsvamp av rostfritt stål, särskilt
avsedd för glaskeramikhällar, som fuktats med tvål
och vatten.
Om det förekommer smälta föremål eller material
såsom plast eller socker på spishällen, ska dessa
tas bort genast med en skrapa medan ytan
fortfarande är varm.
När hällen väl är rengjord kan den behandlas med
en särskild produkt som både underhåller och
skyddar den: Denna produkt bildar en osynlig film
som skyddar ytan vid överkokning. Vi råder dig att
utföra denna operation när utrustningen är ljummen
eller kall
Kom alltid ihåg att skölja med rent vatten och torka
hällen noga. Rester från rengöringsprodukterna
kan annars ge upphov till beläggningar vid nästa
tillagning.
Specifika produkter för
rengöring av glaskeramik
Var köper jag dem
Fönsterskrapor och reservblad Hobbyaffärer och
järnhandel
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK TOP
Andra produkter för rengöring av
glaskeramik
Husgerådsaffärer
Gör det själv butiker
Järnhandel
Varuhus
SE
84
Automatisk PYROLYS-rengöring
Programmet PYROLYS värmer upp ugnen tills
en temperatur på 500 °C nås och aktiverar
pyrolysprocessen, d.v.s. karboniseringen av
kvarstående rester. Smutset blir till aska.
Under den automatiska rengöring kan ytorna
bli mycket varma: Håll barn på avstånd. Genom
ugnsluckans fönster kan du se hur partiklar tänds:
Det rör sig om en omedelbar förbränning, som är
fullständigt normalt, som inte innebär någon typ av
fara.
Innan PYROLYS aktiveras:
Ta bort grövre kvarstående rester inuti ugnen med
en fuktig svamp. Använd inte rengöringsmedel.
Ta ut alla tillbehör ur ugnen.
Häng inte kökshanddukar eller grytlappar på
handtaget.
Vrid PROGRAMVREDET till “0”.
! Om ugnen är överdrivet varm påbörjas inte
pyrolysproceduren. Vänta tills den svalnar.
! Programmet aktiveras endast efter att ugnsluckan har
stängts.
För att aktivera PYROLYS-rengöring, tryck ned
knappen
i cirka 4 sekunder. Med vredet
INSTÄLLNING AV TID går det att välja önskad
rengöringsnivå med förinställd tid (kan inte ändras):
1. Ekonomi (ECO): Vrid på vredet åt “-”. Tidslängd 1
timma.
2. Normal (NOR): Startnivå. Tidslängd 1 timma och 30
minuter.
3. Intensiv (INT): Vrid på vredet åt “+”. Tidslängd 2
timmar.
4. Tryck på knappen
för att bekräfta.
Både för en PYROLYSCYKEL och för en normal
tillagningscykel, går det att programmera när
rengöringscykeln ska avslutas (se Programmering av
den automatiska rengöringens slut).
Säkerhetsanordningar
• Symbolen på den tända displayen indikerar
att ugnsluckan har blockerats automatiskt när
temperaturen har nått höga värden.
• Symbolen
indikerar att det går att avbryta
rengöringscykeln när som helst genom att trycka på
knappen .
Vid felfunktion avbryts elmatningen till
värmeelementen.
Efter att luckan har blockerats går det inte längre att
ändra inställningarna av längden och sluttiden.
Programmera slutet av den automatiska
rengöringen
1. Tryck på knappen
tills symbolen och de tre
siffrorna blinkar på DISPLAYEN.
2. Vrid vredet för INSTÄLLNING AV TID åt “+” och “-”
för att ställa in tiden.
3. Tryck åter på knappen
tills de övriga två siffrorna
blinkar på DISPLAYEN.
4. Vrid vredet för INSTÄLLNING AV TID åt “+” och “-”
för att ställa in minuterna.
5. Tryck åter på knappen
för att bekräfta.
6. När tiden har förflutit visas texten END på
DISPLAYEN och en ljudsignal hörs.
Exempel: Klockan är 9:00, en PYROLYS väljs med
nivå Ekonomi och tidslängden ställs in till 1 timma.
Sluttiden programmeras till 12:30. Programmet
startar automatiskt klockan 11:30.
De tända symbolerna
och indikerar att en
programmering har utförts. På DISPLAYEN visas
alternativt PYROLYS-cykelns slut och längd.
I slutet av den automatisk rengöringen
För att kunna öppna ugnsluckan måste du vänta tills
temperaturen i ugnen sjunker till en acceptabel nivå.
I detta läge går det att se om det finns avlagringar
av vitt damm på ugnens botten och väggar: Ta bort
dammet med en fuktig svamp när ugnen har svalnat
fullständigt. Om du istället vill passa på att dra nytta av
den lagrade värmen för att starta en ny tillagning kan
dammet även vara kvar: Dammet utgör inte någon fara
för livsmedlen som ska tillagas.
08/2012 195098365.00
XEROX FABRIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool CI6IFA.1 (W) SK /HA Användarguide

Kategori
Mikrovågor
Typ
Användarguide