Indesit I64I MH6A(W)/SK Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

I 64 I MH6A/ SK
Dansk
DK
Brugsanvisning
KOGEPLADE OG OVN
Indhold
Betjeningsvejledning,1
Advarsler,2
Beskrivelse af apparatet-Generel oversigt,6
Beskrivelse af apparatet-Betjeningspanel,7
Service,23
Installation,10
Ibrugtagning,12
Tilberedningsfunktioner,13
Brug af kogepladen,17
Forholdsregler og tips,21
Pleje og vedligeholdelse,23
I 64 I MH5A/ SK
DanskDansk
Svenska
SE
Bruksanvisning
SPIS OCH UGN
Innehåll
Bruksanvisning, 1
Varningar,3
Beskrivning av apparaten-Översikt,6
Beskrivning av apparaten-Kontrollpanelen,7
Assistans,39
Installation,26
Första start och användning,28
Tillagningslägen,29
Använda spishällen,33
Rad och tips,37
Skötsel och underhall,39
SvenskaSvenska
Norsk
NO
Bruksanvisning
KOMFYR
Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning, 1
Advarsler, 4
Beskrivelse av apparatet-Oversikt, 6
Beskrivelse av apparatet-Kontrollpanel, 7
Service, 55
Installasjon, 42
Oppstart og bruk, 44
Stekefunksjoner, 45
Bruke platetoppen, 49
Forholdsregler og nyttige tips, 53
Rengjoring og vedlikehold, 55
NorskNorsk
Suomi
FI
Käyttöohjeet
LIESI JA UUNI
Sisältö
Käyttöohjeet,1
Varoitukset,5
Laitteen kuvaus-Yleiskuva,6
Laitteen kuvaus-Ohjauspaneeli,7
Huoltopalvelu,71
Asennus,58
Valmistelu ja käyttö,60
Kypsennystavat,61
Keittotason käyttö,65
Varotoimet ja neuvoja,69
Hoito ja huolto,71
SuomiSuomi
3
VARNING! Apparaten och dess åtkomliga
delar blir heta under användning.
Var försiktig att du inte vidrör de varma
delarna.
Barn under 8 år ska hållas ett säkert
avstånd från spisen eller övervakas
kontinuerligt. Denna apparat kan
användas av barn från 8 år och äldre,
samt personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller som
saknar erfarenhet, under rutsättning
att de övervakas av en vuxen eller har
instruerats om en säker användning av
apparaten och har förstått vilka risker som
är förenade med användningen. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte göras av barn om ingen
vuxen finns närvarande.
VARNING! Obevakad tillagning en
spishäll med fett eller olja kan vara farligt
och resultera i brand.
Försök ALDRIG att släcka eld med vatten.
Stäng av apparaten och täck över lågorna
med t.ex. ett lock eller en brandfilt.
Använd inte starka rengöringsmedel eller
vassa metallskrapor för att rengöra glaset
i ugnsluckan. Glaset kan repas, vilket kan
leda till att det krossas.
Utrymmets (om sådant finns) innerväggar
kan bli varma.
Innan det automatiska
rengöringsprogrammet används:
• Rengör ugnsluckan.
Ta bort större eller envisa matrester från
insidan av ugnen med en fuktig svamp.
Använd inte rengöringsmedel.
Ta bort alla tillbehör och glidfalsar (om
sådana finns).
• Placera inga kökshanddukar.
Håll barn borta fn apparaten under
det automatiska rengöringsprogrammet
eftersom ytor kan bli mycket varma.
Använd aldrig ångrengörare eller
högtryckstvättar för att rengöra
produkten.
Placera inte metallföremål (knivar, skedar,
kastrullock o.s.v.) spishällen. De blir
heta.
Ta bort eventuell vätska från locket innan
du öppnar det.
Stäng inte glaslocket (om sådant finns)
medan gasbrännare eller elektriska
kokplattor fortfarande är varma.
Efter anndning, stäng av spishällen
med dess reglage och lita inte på
kastrulldetektorn.
VARNING! Kontrollera att apparaten är
avstängd innan du byter ut lampan, för
att undvika att få en elchock.
! När du sätter in gallret, kontrollera att
stoppet är vänt uppåt och befinner sig
längst bak i ugnsutrymmet.
SE
VARNINGVARNINGVARNING
6
1.Glaskeramisk kogeplade
2.Betjeningspanel
3.Udtræksskinner
4.Bradepande
5.Justerbar fod
6.SKINNER til udtræksskinner
7.position 5
8.position 4
9.position 3
10.position 2
11.position 1
Beskrivelse af apparatet
Generel oversigt
DK
1
6
9
10
11
7
8
2
3
4
5
5
1.Glaskeramikhäll
2.Kontrollpanel
3.Glidgrillfalsar
4.Långpanna
5.Justerbar fot
6.FALSSKENOR för glidgaller
7.position 5
8.position 4
9.position 3
10.position 2
11.position 1
Beskrivning av produkten
Översikt
SE
1. Glasskeramikktopp
2. Kontrollpanel
3. Grillrist
4. Langpanne
5. Justerbar fot
6. TELESKOPSKINNER for ovnsrister
7. Rille 5
8. Rille 4
9. Rille 3
10. Rille 2
11. Rille 1
Beskrivelse av apparatet
Oversikt
NO
1.Lasikeraaminen keittotaso
2.Ohjauspaneeli
3.Liukuva grilliritilä
4.UUNIPANNU
5.Säädettävä jalka
6.LIUKUOHJAIMET liukuville ritilöille
7.asento 5
8.asento 4
9.asento 3
10.asento 2
11.asento 1
Laitteen kuvaus
Yleiskuva
FI
8
Beskrivelse af apparatet
Kogepladens betjeningspanel
Betjeningspanelet, der er beskrevet i denne vejledning, er kun et
repræsentativt eksempel. Det svarer muligvis ikke præcist til panelet
på dit apparat.
Berøringsknapperne kan ikke aktiveres, hvis brugeren:
er iført handsker;
ikke har rene fingre;
kun strejfer glasset.
1 FORØG EFFEKT/TID-knap styrer effekten og tiden.
2 REDUCER EFFEKT/TID-knap styrer effekten og
tiden.
3 KOGEZONEVÆLGER-knap bruges til at vælge den
ønskede kogezone.
4 TÆND/SLUK-knap tænder og slukker for apparatet.
5 BETJENINGSPANELLÅS-knap hindrer utilsigtede
ændringer af kogepladens indstillinger og viser, at
betjeningspanelet er låst.
6 VARMEDISPLAY viser den valgte kogezone,
effektniveauet, den indstillede tilberedningstid og
aktivering af boosterfunktionen.
! Vedrørende yderligere oplysninger om betjeningspa-
nelets funktioner henvises til afsnittet
Ibrugtagning
.
!
Dette produkt lever op til kravene i det seneste EU-direktiv
om begrænsning i strømforbruget i standbytilstand.
Hvis der ikke udføres nogen betjening i et tidsrum 2
minutter, efter at restvarmeindikatorlamperne slukkes
og ventilatoren stopper (hvis til stede), skifter apparatet
automatisk til slukket tilstand.
Apparatet vender tilbage til driftstilstand, når der trykkes
TÆND/SLUK-knappen.
! Afhængigt af antallet af kogeplader/kogezoner kan
KOGEZONEVÆLGER-knapperne variere mellem
og
Beskrivning av produkten
Spishällens kontrollpanel
Kontrollpanelen som beskrivs i denna bruksanvisning är endast ett
exempel, den kan se lite annorlunda ut på din apparat.
När du använder pekpanelen:
Använd inte handskar
Använd ett rent finger
Tryck på glaset försiktigt
1 ÖKA EFFEKT/TID Denna knapp används för att ställa
in effekten och tiden
2 MINSKA EFFEKT/TID Denna knapp används för att
ställa in effekten och tiden
3 VÄRMEZONSVÄLJARE Denna knapp används för
att välja önskad värmezon.
4 ON/OFF Denna knapp sätter på och snger av
apparaten.
5 KONTROLLPANELENS LÅS Denna knapp förhindrar
oavsiktlig ändring av spishällens inställningar och visar
att kontrollpanelen har låsts.
6 VÄRMEDISPLAY Visar vald värmezon,
effektnivå, inställd matlagningstid och aktiverad
boosterfunktion.
! Detaljerad information om funktionerna på kontrollpa-
nelen finns i avsnittet “Första start och användning)”.
! Denna produkt uppfyller kraven i det senaste EU-direktivet
om begränsning av strömförbrukningen i standbyläge.
Om inga operationer utförs under en period av 2 minuter, efter
att restvärmeindikatorn har släckts och fläkten stängts av (om
sådan finns), växlar apparaten automatiskt över till frånläge.
Apparaten återupptar funktionsläget när ON/OFF-knappen
har tryckts ned.
! Beroende antalet plattor/värmezoner spishällen kan
antalet VÄRMEZONSVÄLJARKNAPPAR variera mellan
DK
SE
8
1
234
56
1
234
56
3
4
och
3
4
! Innan du använder din nya apparat ska du läsa den
här bruksanvisningen noggrant. Den innehåller viktig
information om säker installation och användning av
apparaten.
! Spara denna bruksanvisning för framtiden. Se till att
användningsanvisningarna följer med om produkten
säljs, ges bort eller flyttas.
! Produkten ska installeras av behörig fackman i
enlighet med anvisningarna som följer med.
! Varje nödvändig justering eller underhåll ska utföras
efter att spisen har kopplats bort från elnätet.
Placering och nivellering
! Produkten kan placeras jämsides
med köksbänkar vars höjd inte överstiger spishällens
höjd.
! Se till att väggen som är i kontakt med produktens
baksida är tillverkad av ett icke brännbart
och värmebeständigt material (T 90 °C).
Korrekt installation av produkten:
• Produktenkan
placeras i köket,
matsalen eller i en
enrumslägenhet (inte i
badrummet).
• Omhällenstoppär
högre än köksbänken,
måste produkten
installeras på ett avstånd
på minst 600 mm från
dem.
• Omspiseninstallerasunderettväggskåp,måste
det vara ett minst avstånd på 420 mm mellan
väggskåpet och hällens ovansida.
Detta avstånd ska ökas till 700 mm om väggskåpen
är brandfarliga (se figur).
• Placerainterullgardinerbakomspisenellermindre
än 200 mm från dess sidor.
• Allakåporskainstallerasienlighetmed
anvisningarna i respektive bruksanvisning.
Nivellering
Omdetärnödvändigtatt
nivellera produkten, skruva på
de justerbara fötterna som sitter
i varje hörn på spisens bas till
önskat läge (se figur).
Benen* passar in i skårorna på
undersidan av spisens bas.
Elanslutning
Montera nätkabeln
Öppna kopplingsplinten:
• Sättinen
skruvmejsel i sidoflikarna
på kopplingsplintens
lock.
• Drailocketföratt
öppna det.
Följ anvisningarna nedan för att montera kabeln:
• Lossakabelklämmansskruvochtrådkontaktens
skruvar.
! Byglarna är förinställda på fabriken för 230 V
enfasanslutning (se figur).
• Förattutföradeelektriskaanslutningarnasomvisas
i figurerna, använd de två byglarna inuti lådan (se
figur - märkt “P”).
Installation
HUV
420
Min.
Min. 650 mm med huv
Min. 700 mm utan huv
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
*
Finns endast på vissa modeller.
26
SE
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
230V ~
H05 RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
400V 2N~
H05 RR-F4x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 3N~
H05 RR-F5x1.5 CEI-UNEL 35363
L
N
NL 1L 2L 3
L2L1N
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
N
L2
L3
L1
• Fästnätkabelngenomattdraåtkabelklämmans
skruv och sätt sedan tillbaka locket.
Anslutning av nätkabeln till elnätet
Montera en standardiserad kontakt som motsvarar
belastningen som anges på produktens märkskylt (se
Tabell över tekniska data).
Apparatenmåsteanslutasdirekttillelnätetmed
hjälp av en flerpolig brytare, med en
minsta kontaktöppning på 3 mm som ska installeras
mellan apparaten och elnätet. Brytaren ska vara
lämplig för belastningen som anges och uppfylla
gällande elektriska föreskrifter (jordledaren får inte
avbrytas av brytaren). Nätkabeln ska placeras så att
den inte kommer i kontakt med temperaturer högre än
50 °C vid någon punkt.
Innan produkten ansluts till elnätet ska du försäkra dig
om att:
• Apparatenärjordadochattkontakten
överensstämmer med gällande säkerhetsföreskrifter.
• Eluttagetmotstårproduktensmax.effekt,somanges
på märkplåten.
• Spänningenliggerinomvärdenasomangespå
märkskylten.
• Eluttagetärjordatochkompatibeltmedapparatens
stickkontakt.Omeluttagetinteärkompatibeltmed
stickkontakten, be en behörig elektriker byta ut det.
Användinteförförlängningssladdarellergrenuttag.
! När produkten har installerats ska det vara enkelt att
komma åt nätkabeln och eluttaget.
! Kabeln får inte böjas eller klämmas.
! Kabeln ska kontrolleras regelbundet och endast
bytas ut av en behörig elektriker om det är nödvändigt.
! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa
säkerhetsföreskrifter inte respekteras.
Säkerhetskedja
! För att förhindra att apparaten tippar (t.ex. om ett barn
klättrar upp på ugnsluckan) MÅSTE den medlevererade
säkerhetskedjan monteras.
Spisen är försedd med en säkerhetskedja som ska fästas
med en skruv (följer inte med spisen) väggen bakom
apparaten. Kedjan ska fästas samma höjd som den är
fastsatt på apparaten.
Välj skruv och skruvfäste beroende typen av material i
ggenbakomapparaten.Omskruvhuvudetharendiameter
som är mindre än 9 mm ska en bricka användas. Betong
kräver 60 mm långa skruvar med en diameter minst 8
mm.
Kontrollera att kedjan sitter fast i apparatens baksida och
väggen (som visas i figuren), att den är spänd och
parallell med golvet efter installationen.
SE
27
Första start och användning
! Första gången du använder apparaten,
värm den tomma ugnen med stängd lucka och
maximaltemperaturiminstenhalvtimme.Setill
att rummet är väl ventilerat innan du stänger av
ugnenochöppnarugnsluckan.Apparatenkan
avge en något obehaglig lukt, som beror på att
de skyddande ämnena som har använts i vid
tillverkningsprocessen bränns bort.
! Innan produkten används, ta bort all plastfilm som
sitter på sidorna.
! Placera aldrig föremål direkt på ugnsbotten. I annat
fall kan emaljbeläggningen skadas.
Slå på ugnen.
1. Ställ in önskat tillagningsläge genom att vrida på
VÄLJARVREDET.
2. Välj rekommenderad temperatur för tillagningsläget
eller önskad temperatur genom att vrida på
TERMOSTATVREDET.
Enlistaövertillagningssättochrekommenderade
tillagningstemperaturer finns i respektive tabell (se
Ugnens matlagningstabell).
Under tillagningen är det alltid möjligt att:
• Ändratillagningslägegenomattvridapå
VÄLJARVREDET.
• Ändratemperaturengenomattvridapå
TERMOSTATVREDET.
• Ställaindentotalatillagningstidenochsluttiden(se
nedan).
• Stängavtillagningengenomattvrida
VÄLJARVREDETtillläge“0”.
! Ställ aldrig föremål direkt på ugnsbotten. I annat fall
kanemaljbeläggningenskadas.Användendastfals1i
ugnen vid tillagning med grillspett.
! Ställ alltid kokkärl på det medföljande gallret/-en.
TERMOSTATLAMPA
Närdennalampaärtändvärmerugnen.Lampan
släcks när ugnen når inställd temperatur. I detta
lägetändsochsläckslampanomväxlandeföratt
indikera att termostaten fungerar och upprätthåller
temperaturen till en konstant nivå.
Ugnslampa
UgnslampantändsnärVÄLJARVREDETvridstillnågot
annatlägeän“0”.Lampanfortsätterattlysasålänge
ugnen är på. Genom att vrida vredet till
8
tänds
lampan utan att något värmeelement aktiveras.
*
Finns endast på vissa modeller.
TEKNISKA DATA
Ugnsdimensioner
(HxBxD)
32x43,5x40 cm
Volym
58 l
Användbara mått i
förhållande till
ugnsutrymmet
Bredd 42 cm
djup 44 cm
höjd 8,5 cm
Spänning och frekvens
Se märkplåt
ENERGIETIKETT
Direktiv 2002/40/EG angående
etiketter på elektriska ugnar.
Standard EN 50304
Energiförbrukning vid naturlig
konvektion - värmeläge:
Traditionellt läge
Deklarerad energiförbrukning
för forcerad konvektion Klass
- värmeläge: Gräddning.
Denna apparat överensstämmer
med följande europeiska ekonomiska
direktiv: 2006/95/EG av den 061212
(lågspänning) och senare ändringar
- 2004/108/EG av den 041215
(elektromagnetisk kompatibilitet)
och senare ändringar
- 93/68/EEG av den 930722 och
senare ändringar.
2002/96/EU 1275/2008
(standby/off-läge)
28
SE
GRILL
Den centrala delen av det övre värmeelementet slås på.
Grillens höga och direkta temperatur rekommenderas
för mat som kräver en hög yttemperatur (kalvkött och
nötstekar,oxfilé och entrecôte).Dettatillagningssätt
använder en begränsad mängd energi och är idealisk
för att grilla små rätter. Ställ maten i mitten av gallret. Den
tillagas inte på ett korrekt sätt om den står i hörnen.
GRATÄNG
Det övre värmeelementet och grillspettet (om sådant finns)
aktiveras och fläkten börjar rotera. Denna kombination
av funktioner ökar effektiviteten r rmeelementens
enkelriktade värmestrålning genom att forcera cirkulation
av luften i hela ugnen. Detta förhindrar att maten bränns
ytan och låter värmen tränga rakt in i maten.
!NärtillagningssättenGRILLochGRATÄNGanvänds
måste ugnsluckan vara stängd.
UPPTINING
Fläkten på botten av ugnen gör att luften cirkulerar med
rumstemperatur runt maten. Detta rekommenderas
för avfrostning av alla typer av mat, men i synnerhet
för känsliga typer som inte kräver rme som till
exempel:Glasstårtor,grädd-ellervaniljsåsdesserteroch
frukttårtor. Genom att använda fläkten halveras ungefär
upptiningstiden. För kött, fisk och bröd kan upptiningen
påskyndas med funktionen "multitillagning" och ställa in
en temperatur på 80-100 °C.
BOTTENVENTILERING
Det nedre värmeelementet och fläkten sätts för att
ge en jämn fördelning av värmen i hela ugnen. Denna
kombination är användbar för lätt tillagning av grönsaker
och fisk.
BOTTEN
Det nedre värmeelementet slås på. Detta läge
rekommenderas för att komplettera tillagningen av rätter
(i bakplåtar) som redan tillagats ytan, men kräver
ytterligare tillagning i mitten, eller för desserter med ett
överdrag av frukt eller sylt som endast kräver måttlig färg
ytan. Kom ihåg att den högsta temperaturen (250
°C) inte kan nås i ugnen med denna funktion och därför
rekommenderas inte att tillaga mat med endast den här
inställningen, såvida du inte gräddar kakor (som bör
gräddas med en temperaturer på 180 °C eller lägre).
Tillagningssätt
! Ett temperaturvärde kan ställas in för alla
tillagningssätt
mellan 60 °C och Max, förutom för följande
tillagningssätt:
• GRILL (rekommenderad: Sll endast inpå MAX.
effektläge).
• GRATÄNG(rekommenderad:Överskridinte200°C).

TRADITIONELLT UGN
Både det övre och det nedre värmeelementet sätts på. Vid
användning traditionellt tillagningssätt rekommenderas att
endastanvändaettugnsgaller.Omfleränettugnsgaller
används fördelas värmen ojämnt.
GRÄDDNING
Det bakre värmeelementet och fläkten sätts för att
ge en skonsam och jämn fördelning av värmen i hela
ugnen. Detta läge är idealiskt för bakning och tillagning
av temperaturkänsliga livsmedel såsom kakor som
behöver jäsa och för att tillaga vissa bakverk på 3 plåtar
samtidigt.
SNABB TILLAGNING
Värmeelementen och fläkten sätts på för att ge en
skonsam och jämn fördelning av värmen i hela ugnen.
Förvärmning är inte nödvändig för detta tillagningssätt.
Detta läge är särskilt mpligt för snabb tillagning av
färdigförpackade livsmedel (frysta eller förkokta).
Bäst resultat erhålls genom att använda endast ett
ugnsgaller.
MULTITILLAGNING
Allavärmeelement(topp,bottenochcirkelformad)samt
fläktensättspå.Eftersomvärmenförblirkonstantihela
ugnen,tillagarochbrynerluftenmatenjämnt.Max.två
ugnsgaller kan användas samtidigt.
PIZZA
De cirkelformade värmeelementen och elementen
botten av ugnen är påslagna och fläkten är aktiverad.
Denna kombination värmer ugnen snabbt genom att
producera en stor mängd värme, i synnerhet från
elementetpåbotten.Omduanvänderfleränettugnsgaller
samtidigt, byt fals halvvägs genom tillagningen.

SE
29
Praktiska matlagningstips
! Ställ långpannan fals 1 för att samla upp
tillagningsrester (fett) vid tillagning med funktionen
GRILL.
GRILL
• Sättgallretifals3eller4.Placeramatenimittenav
gallret.
• Virekommenderaratteffektlägetställsinpåmax.Det
övre värmeelementet regleras av en termostat är därför
inte alltid påslaget.
PIZZA
• Användentunnpizzaplåtavaluminium.Ställdenpå
det medföljande gallret.
För en krispig skorpa, använda inte långpannan
eftersom skorpan kan inte bildas tillagningstiden
förlängs.
• Ompizzan har mycket fyllning,rekommenderarvi
att du läggermozzarellaosten påpizzanhalvvägs
genom tillagningen.
*
Finns endast på vissa modeller.
VARNING! Ugnenär rsedd med
ett stoppsystem för utdragning av
gallren, som förhindrar att de går ut
ur ugnen (1).
Som framgår av figuren, lyft upp
gallren och dra ut framtill (2) för att ta
ut gallren fullständigt.
Elektronisk timer
Denna funktion visar tiden och fungerar som en timer
räknar ner till noll.
!Allafunktioneraktiverasungefär7sekunderefterattde
har ställts in.
Ställa in klockan
När utrustningen ansluts till elnätet eller efter ett ströma-
vbrott, blinkar dessa siffror på klockan: 00:00 PM
•TryckpåknappG och sedan på knapparna - och + för
attställainexakttid.Trycknedochhållknapparnaned-
tryckta för att påskynda inställningen.
Nödvändiga ändringar kan göras genom att upprepa
proceduren ovan.
Timerfunktion
Denna funktion hittar du genom att trycka på n-knappen,
varefter displayen visar symbolen n. Varje gång som
knappen + trycks ned ökas tiden med 10 sekunder, upp
till99minuteroch50sekunder.Efterdennapunktökas
tidenmedenminutupptillmax.10timmarförvarjened-
tryckning av knappen.
Tryck på - för att minska tiden.
När denna tidsperiod har ställts in, börjar timern räkna ner.
När timern når noll ljuder summern (tryck på vilken knapp
som helst om du vill stänga av summern).
Tiden kan visas genom att trycka på G-knappen och
n-symbolenindikeraratttimerfunktionenharställtsin.Efter
ca 7 sekunder återgår displayen automatiskt till timern.
Lucklåsanordning
Vissa modeller är försedda med
en lucklåsanordning som sitter
mellan manöverpanelen och
ugnsluckan. För att öppna lu-
ckan,trycknedanordningen“A”
som visas i figuren.
A
*
30
SE
Planering av tillagning med elektroniskt
programverk*
Ställa in klockan
Efter att produkten har anslutits till elnätet eller efter
ett strömavbrott, nollställs (0:00) displayen automatiskt
och börjar blinka. Ställa in tillagningstiden:
1. Tryck in knappen TILLAGNINGSTID
och
TILLAGNINGENS SLUTTID samtidigt.
2. 4 sekunder efter att dessa knappar har tryckts ned,
ställ in exakt tid genom att trycka på knapparna +
och -. Med knappen + ökas timmarna och knappen
-
minskar timmarna.
När tiden har ställts in växlar programverket
automatiskt över till manuellt läge.
Ställa in timern
En nedräkning av tiden kan ställas in på timern. När
tiden har gått ut hörs en ljudsignal.
Ställ in timern på följande sätt:
1. Tryck in TIMERKNAPPEN
. Displayen visar:
.
2. Tryck på knapparna + och - för att ställa in önskad
tid.
3. När knapparna släpps upp börjar timern
nedräkningen och aktuell tid visas på displayen.
4. När tiden har gått ut hörs en ljudsignal. Denna kan
stängas av genom att trycka på någon av knapparna
(förutom knapparna + och -). Symbolen släcks.
! Timern sätter inte på eller stänger av ugnen.
Reglera ljudsignalens volym
När du har valt och bekräftat klockans inställning,
använd knappen - för att reglera ljudsignalens volym.
Inställning av tillagningstid med fördröjd start
Bestäm först vilket tillagningssätt som ska användas
och ställ in lämplig temperatur med ugnens
VÄLJARVRED och TERMOSTATVRED.
I detta läge kan tillagningstiden ställas in:
1. Tryck in knappen TILLAGNINGSTID
.
2. 4 sekunder efter att denna knapp har tryckts ned, ställ
in önskad tid genom att trycka på knapparna + och -.
Om du till exempel vill ställa in en tillagningstid på 30
minuter, visar displayen:
3. 4 sekunder efter att knapparna har släppts upp visas
aktuell tid (t.ex. 10.00) igen på displayen med symbolen
och bokstaven A (AUTO).
Sedan ska önskad sluttid för tillagningen ställas in:
4. Tryck in knappen TILLAGNINGENS SLUTTID
.
* Finns endast på vissa modeller.
5. 4 sekunder efter att denna knapp har tryckts
ned, ställ in tillagningens sluttid genom att trycka på
knapparna + och -. Om du t.ex. vill att tillagningen ska
avslutas klockan 13:00, visar displayen:
6. 4 sekunder efter att knapparna har släppts upp visas
aktuell tid (t.ex. 10.00) igen på displayen tillsammans
med bokstaven A (AUTO).
I detta läge har ugnen programmerats att starta
automatiskt kl. 12:30 och stängas av efter 30 minuter kl
13:00.
Inställning av tillagningstid med omedelbar start.
Följ proceduren ovan för inställning av tillagningstid
(punkt 1-3).
! När bokstaven A visas, betyder det att både
tillagningstiden och tillagningens sluttid har
programmerats i AUTO-läge. För att återställa ugnen till
manuell funktion efter varje automatiskt tillagningssätt,
tryck in knapparna TILLAGNINGSTID
och
TILLAGNINGENS SLUTTID samtidigt.
! Symbolen
fortsätter att lysa tillsammans med
ugnen under hela tillagningsprogrammet.
Den inställda tillagningstiden kan visas när som
helst genom att trycka in knappen TILLAGNINGSTID
och tillagningens sluttid kan visas genom att
trycka in knappen TILLAGNINGENS SLUTTID
. När tillagningstiden har gått ut hörs en ljudsignal.
Ljudsignalen kan stängas av genom att trycka på
någon av knapparna, förutom knapparna + och -.
Radering av tidigare inställt tillagningsprogram
Tryck in knappen TILLAGNINGSTID
och knappen
TILLAGNINGENS SLUTTID samtidigt.
Korrigera eller radera tidigare inställda uppgifter
Data som matas in kan ändras när som helst genom att
trycka på respektive knapp (TIMER, TILLAGNINGSTID
eller TILLAGNINGENS SLUTTID) och knappen + eller -.
När tillagningstiden har raderats, raderas även
tillagningens sluttid automatiskt och tvärtom.
Om ugnen redan har programmerats, godtar den inte
sluttider för tillagningen som är före tillagningens start.
SE
31
32
SE
Ugnens matlagningstabell
Anka
Kalvstek eller rostbiff
Fläskstek
Småkakor
Bakelser
Pizza
Zucchini- och räkpaj
Spenatpaj
Knyten
Lasagne
Fyllda crepes
Kycklingbitar
Småkakor
Plumcake
Ostpuffar
Pizza
Kalvstek eller rostbiff
Kyckling
Grillad kyckling
Bläckfisk
Havsbraxen
Torskfiléer
Havsabborre i folie
Blandade grönsaker
(ratatouille)
Ugnsstekta grönsaker
Pizza (på 2 st. falsar)
Lasagne
Lamm
Rostad kyckling + potatis
Makrill
Plumcake
Petit-chouer (på 2 st. falsar)
Kakor (på 2 st. falsar)
Sockerkaka (på 1 st. fals)
Sockerkaka (på 2 st. falsar)
Pajer
Sjötunga och bläckfisk
Bläckfisk och räkgrillspett
Bläckfisk
Torskfilé
Grillade grönsaker
Kalvstek
Korv
Hamburgare
Makrillar
Varma smörgåsar (eller toast)
Bakelser
Fruktkakor
Plumcake
Sockerkaka
Fyllda pannkakor (på 2 st. falsar)
Bakverk (på 2 st. falsar)
Ostpuffar (på 2 st. falsar)
Petit-chouer (på 3 st. falsar)
Kakor (på 3 st. falsar)
Maränger (på 3 st. falsar)
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 eller 3
3
3
2 och 4
2 och 4
2 och 4
1, 3 och 5
1, 3 och 5
1, 3 och 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Fryst mat
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Färdiglagad mat
Panerade kycklingvingar
0.4
2
-
200
20-25
Färsk mat
0.3
0.6
0.2
2
2
2
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 och 4
3
2
2 och 4
2
2
2 och 4
2 och 4
2
2 och 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
0.5
1
1
3
2
2 eller 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
4 och 6
4
4
4
4
3 eller 4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
Tillagnings-
sätt
Mat Vikt
(kg)
Falsposition Rekommenderad
temperatur
Förvärm-
ningstid
(minuter)
Tillagning-
stid
(minuter)
Traditionell
ugn
Gräddning-
släge
Snabb
tillagning
Multitilla-
gning
Pizzaläge
Grill
Gratäng
Bottenventi-
lering
Botten
För perfectioning matlagning
SE
33
Använda induktionshällen
Innan produkten ansluts till elnätet ska du försäkra dig
om att:
• Apparatenärjordadochattkontaktenöverenssmmer
med gällande säkerhetsföreskrifter.
• Eluttagetmotstårapparatensmax.effekt,somanges
på märkskylten på själva apparaten.
• Spänningen ligger inom värdena som anges på
märkskylten.
• Eluttagetärjordatochkompatibeltmedapparatens
stickkontakt.Om eluttaget inte är kompatibelt med
stickkontakten, be en behörig elektriker byta ut det.
Användinteförförlängningssladdarellergrenuttag.
!
När produkten har installerats ska det vara enkelt att
komma åt nätkabeln och eluttaget.
!
Kabeln får inte böjas eller klämmas.
!
Kabeln ska kontrolleras regelbundet och endast bytas
ut av en behörig elektriker om det är nödvändigt.
! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa
säkerhetsföreskrifter inte respekteras.
! Ta inte bort eller byt ut nätkabeln av någon anledning.
Omden tas bort gäller inte längregarantinellerCE-
märkningen.INDESITtaringetansvarförolyckoreller
skador till följd av byte/borttagning av originalnätkabeln.
Byte kan endast accepteras när de utförs av personal
somhar auktoriserats av INDESITochsomanvänder
originalreservdelar.
!
Limmetsomharappliceratspåpackningarnalämnar
rester av fett på glaset. Det rekommenderas att ta
bort dessa fettrester med en särskild icke slipande
rengöringsprodukt innan produkten används. Under
de första användningstimmarna kan en gummilukt
förekomma, men den försvinner mycket snabbt.
!
Några sekunder efter att spishällen har anslutits till
elnätet hörs en summer. I detta läge bör spishällen vara
påslagen.
Olika ljud som kan höras vid normal användning av
spishällen:
• Surr: grund av vibrationer från metalldelarna
som finns induktionselementet och kastrullen.
Dessa genereras från det elektromagnetiska fältet
som krävs för uppvärmningen och ökar när effekten i
induktionselementet ökar.
• Svag vissling: Hörs när kastrullen som placeras
värmezonenärtom.Ljudetförsvinnernärkastrullen
fylls med mat eller vatten.
• Sprakljud: Genereras av vibrationer från material på
kastrullbotten på grund av flödet av parasitströmmar
som orsakas av elektromagnetiska fält (induktion).
Dessa kan vara mer eller mindre intensiva beroende
kastrullbottens materialet och minskar ju större
kastrullen är.
• Stark vissling: Hörs när två induktionselement i
sammagruppfungerarsamtidigtmedmaximaleffekt
och/eller när boosterfunktionen är inställd det större
elementet medan det mindre justeras automatiskt.
Bullret minskas när effektläget för det automatiskt
justerade induktionselementet minskas. Kastrullbottnar
med skikt av olika material är en av de viktigaste
orsakerna till detta ljud.
• Fläktbuller: En fläkt är nödvändig för att spishällen
ska fungera korrekt och för att säkerställa att den
elektroniska enheten inte överhettas. Fläkten går
högsta effekt när det stora induktionselementet är
inställt på högsta effekt eller när boosterfunktionen är
på. I alla andra fall går den på medeleffekt beroende
den uppmätta temperaturen. Dessutom kan fläkten
fortsätta att fungera även efter att spishällen har stängts
av, om den uppmätta temperaturen är hög.
Typen av ljud som anges ovan beror på
induktionstekniken och är nödvändigtvis inte ett
funktionsfel.
!
Omknappen(-)eller(+)trycksnedenlängrestund,
bläddrar displayen snabbt genom effektlägena och
timerns minuter.
Inledande ljusförhållanden
När strömmen först kopplas till spishällen genomför pe-
kpanelen en kalibreringsprocess för pekpanelens knap-
par. Detta kräver ett svagt omgivande ljus i pekpane-
lens område.
Omalltförstarktomgivandeljusdetekterasunderdenna
kalibreringsprocess, visar displayen "FL" (Fel, infrarött
omgivningsljus) och kontrollkalibreringen avbryts. För
att genomföra processen ska all belysning som kan
påverkakalibreringenstängasav(t.ex.halogenlampa
i köksfläkt). Felmeddelandet försvinner när en lämplig
omgivande belysning detekteras och pekstyrningskali-
breringen genomförs utan problem.
-"FL"-feletkanendastlösautinom3sekefterattström-
men kopplats till spishällen första gången.
-Vi rekommenderar att användaren stänger av all köks-
fläktsbelysning och annan belysning direkt ovanför
spishällen när strömmen kopplas till spishällen första
gången.
-Efterattpekpanelenhargenomförtsininledandekali-
brering (efter ca 3 sek), kan köksfläkten och all annan
belysning tändas som vanligt och påverkar inte pekpa-
nelens funktion.
Sätta på spishällen
När strömmen först kopplas till spishällen genomför
pekpanelen en kalibreringsprocess för pekpanelens
knappar. Detta kräver ett svagt omgivande ljus i pe-
kpanelensområde.Omdetomgivandeljusetärför
starkt visar displayen
SE
34
felet"FL"ochkalibreringenavbryts.Felmeddelandet
försvinner när en lämplig omgivande belysning de-
tekteras och pekstyrningskalibreringen genomförs
utan problem.
Efterattspishällenharanslutitskanpekpanelenlåsa
sig automatiskt. För att låsa upp panelen, tryck och
håll ned kontrolpanelens låsknapp
.
För att sätta på spishällen, tryck in knappen i minst
1 sekund.
Spishällen är påslagen när en pipsignal hörs och alla
värmezonsdisplayervisarenpunkt.
När spishällen är avstängd, släcker styrenheten
KNAPPLÅSLAMPAN efter 5 sek för att minska
strömförbrukningen. När du trycker på någon av
knapparnatändsKNAPPLÅSLAMPANochvikanfortsätta
använda spishällen och låsa upp knapparna.
Avstängningen av spishällen bekräftas med 3
pipsignaler.
Inställning av strömhantering
Spishällens maxeffektgräns är 7 200 W. Denna ef-
fektgränskanminskasavanvändarentill2800W,3500
Weller6000W.
Procedur för att ställa in en ny effektgräns för spishäl-
len:
·Under de första 30 sekunderna efter att apparaten har
anslutits.
·Pekpanelen måste vara upplåst och alla värmezoner
avstängda.
·TrycksamtidigtpåknapparnaVärmezon1ochVärme-
zon3.
·Enpipsignalhörsochaktuelleffektgränsförspishällen
visaspåvärmezonensdisplay.
Välja en ny effektgräns
·Effektlägetökasmedknapparna(+)och(-).Följande
effektlägenkanväljas:2800W,3500W,6000Weller
7200W.Näreffektenär7200W,ändraseffektentill2
800Wnärknapparna[+]eller[-]trycksned.
Procedur för att avsluta inställningen av en ny effektgräns
för spishällen:
·TrycksamtidigtpåknapparnaVärmezon1ochVärme-
zon3.
·Nu har den nya effektgränsen för spishällen sparats
och systemet återställs.
Avslutautanattsparainställningar:
·Omingenknapptrycksnedinom60sekunder,sparas
inga inställningar och systemet återställs.
Sätta på värmezonerna
Varjevärmezonstyrsmedenväljarknapp och en
effektjusteringsanordning som består av en dubbel (-)-
och (+)-knapp.
• r att sätta enrmezon, tryck på respektive
kontrollknapp och ställ in önskat effektläge (mellan 0
och 9) med knapparna (-) eller (+).
Tryck ned och håll (-)-knappen nedtryckt för att ställa in
effektläget direkt på "9".
Tryck ned och håll (+)- och (-)-knapparna nedtryckta
samtidigt för att gå tillbaka till effektläge "0".
Omeffektnivånär"0",trycknedochhåll(+)-knappen
nedtryckt för att öka effektläget snabbt.
Valetavvärmezonbekräftasmedenpipsignaloch
sedan visas effektläget på displayen.
Omenvärmezoninteväljsinom10sekunder,stängs
hällen av automatiskt.
Snabbkokningsfunktion (Booster)
Booster-funktionkananvändasförnågraavvärmezonerna
för att förkorta uppvärmningstiderna.
Funktionen aktiveras genom att trycka (+)-knappen
övernivå9.Dennafunktionökareffektentill1600Weller
2000W,beroendepåvärmezonensstorlek.
Aktiveringenavbooster-funktionen bekräftas med en
pipsignal och bokstaven "P" visas på displayen.
Boosterfunktionenfungerarimax.10minuter.Efterdessa
10minuterhörsenpipsignalochvärmezonen
återgår till nivå “9”.
Om[+]-knappen trycksned när booster-funktionen
ärinställdförvärmezonen,hörsenfelpipsignaloch
effektlägetändrasinte.Om[-]-knappentrycksnednär
booster-funktionenärinställdförvärmezonen,hörsen
pipsignal och effektläget sänks till 9.
Stänga av värmezonerna
Förattstängaavenvärmezon,väljdenmedrespektive
väljarknapp
och:
• Tryck ned (-)-knappen: Effekten för värmezonen
minskar stegvis tills den stängs av.
Närvärmezonenharvalts,kanvärmezonenävenstängas
avgenomatttryckapåknapparna[-]och[+]samtidigt.
Enpipsignal
hörs och respektive display visar "0".
Använda timern
!Alla värmezonerkanprogrammeras samtidigtpåen
tillagningstid på mellan 1 och 99 minuter.
SE
35
Praktiska råd om hur du använder spishällen
!Användkokkärltillverkadeavmaterialsomärkompatibla
med induktionsprincipen (ferromagnetiskt material).
Vi rekommenderar i synnerhet kastruller gjorda av
gjutjärn, belagt stål eller rostfritt specialstål anpassat
förinduktion.Användenmagnetföratttestakokkärlens
kompatibilitet.
För att erhålla bästa möjliga resultat från din spishäll ska
du dessutom:
• Användakastrullermedentjockochplanbottenså
attdeliggeranperfektmotvärmezonen.
• Alltid använda kastruller med endiameter som är
tillräckligt stor att värmeplattan täcks fullständigt,
för att utnyttja all värme som produceras.
• Kontrolleraattkokkärlensbottenalltidärrenochtorr
för att till fullo utnyttja och förlänga livslängden för både
värmezonernaochkokkärlet.
• Undvikattanvändasammakokkärlsomharanväntspå
gasbrännare. Gasbrännarnas värmekoncentration kan
ha snedvridit kastrullens botten att den inte ligger
an korrekt.
Säkerhetsanordningar
Kastrulldetektor
Varjevärmezonärförsedd med en kastrulldetektor.
Värmeplattan avger endast värme när en kastrull med
lämpligamåttförvärmezonenplaceraspåden.
"u"-tecknet visas på displayen om inget kokkärl ställs
värmezonen,ellerihändelseav:
Stänga av spishällen
Tryck på knappen för att stänga av apparaten och
förlita dig inte på bara kastrulldetektorn.
Omkontrollpanelenslåsharaktiverats,fortsätterreglagen
att vara låsta även efter att spishällen har satts på igen.
Du måste först ta bort låsfunktionen innan spishällen kan
användas igen.
• Kastrullenärinkompatibel
• Kastrullensdiameterärförliten
• Kastrullenhartagitsbortfrånvärmeplattan
Om ingen kastrull står på värmezonen, hörs en
varningspipsignal efter 10 sek.
Omingenkastrullstårvärmezonen,stängsvärmezonen
av efter 60 sek.
Överhettningsskydd
Omdeelektroniskaelementenöverhettas,börjarsiffran
som visar effektläget blinka och bokstaven "c" visas
displayen. När temperaturen har tt en mplig
nivå, försvinner detta meddelande och spishällen kan
användas igen.
Säkerhetsbrytare
Apparatenhar en säkerhetsbrytaresomautomatiskt
stängeravrmezonernaefterattdeharvaritidriftenviss
tid och ett visst effektläge. När säkerhetsbrytaren
har löst ut visar displayen “0”.
Exempel:Denbakre högra värmeplattan är
inställd 5 och stängs av efter 5 timmars kontinuerlig
användning, medan den främre vänstra värmeplattan är
inställd på 2 och stängs av efter 8 timmar.
När en eller flera knappar aktiveras i mer än 10 sek
stängs pekpanelen av.
Envarningspipsignalhörsvar10:esekundnärknap-
pen eller knapparna är aktiverade.
Medalla värmezoner inolleffektläge under 10 sek,
stängs spishällen av.
Omavstängningenberorpåenaktiveringavknap-
parna av misstag, reagerar pekpanelen enligt ovan.
Summer
Summern kan även indikera olika felfunktioner:
• Ettföremål(enkastrull,besticko.s.v.)harplaceratspå
kontrollpanelen i mer än 10 sekunder.
• Någotharspilltsutpåkontrollpanelen.
• En knapp har tryckts ned r länge. Alla dessa
situationer ovan kan göra att summern aktiveras.
Åtgärda orsaken tillfelfunktionenföratt stängaav
summern. Omorsaken till problemetinte åtgärdas
fortsätter summern att ljuda och spishällen stängs
av.
Felfunktioner och larm
När ett fel upptäcks, stängs hela utrustningen eller
värmezonernaav, hörs en pipsignal(endastom en
ellerfleravärmezoneräraktiva)ochalladisplayervisar
bokstaven‘F’ochfelkoden(ettindexnummerelleren
bokstav)omväxlande.
Omproblemetintersvinneravsigsjälv,kontaktateknisk
service.
L
MPLIG
OLÄMPLIG
Gjutjärn
Emaljerat stål
Rostfritt specialstål
Koppar, aluminium, glas,
lergods, keramik,
icke magnetiskt rostfritt stål
SE
36
Värmezon
Vänster bak
Höger bak
Vänster fram
Höger fram
Total effekt
Effekt (W)
I 1200 - B1600
I 1500 - B 2000
I 1500 - B 2000
I 1200 - B1600
7200
Teknisk beskrivning av värmezonerna
Induktionssystemet är det snabbaste sättet att laga mat.
Tillskillnadfråntraditionellakokplattordärvärmezonen
värms upp, genereras värmen direkt inuti kastruller som
har ferromagnetisk botten.
Ljudeffektsnivå
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Max. drifttid i timmar
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Praktiska matlagningstips
ª
Tryckkokning
Tryckkokare
Fritering
Grillning Kokning
Tillagning med
mycket hög värme
Tillagning
med
hög värme
Tillagning med medelhög värmeTillagning med
låg värme
Tillagning
med mycket
låg värme
Pannkakor Matlagning på hög värme och bryning
(stekar, biffar, escaloper, fiskfiléer, stekt ägg)
§
Snabb redning (tunna såser)
Kokande vatten (pasta, ris, grönsaker)
Mjölk
§
S
Långsam redning (tjocka såser)
S
¢
Tillagning med vattenbad
Tryckkokning efter att tryckkokaren har visslat
¢
£
Tillagning med
låg värme (gryta)
Återuppvärmning av rätter
¡
Chokladsås Varmhållning av mat
Induktionssystemet är
det snabbaste sättet att
laga mat. Till skillnad från
traditionella kokplattor
där rmezonen värms
upp, genereras värmen
direkt inuti kastruller
som har ferromagnetiska
botten.
Betydelser:
I =v ä r m e z o n a v
enkelinduktionstyp
B = Boosterfunktion:
V ä r m e z o n e n s
effektläge kan ökas
37
SE
Råd och tips
! Denna apparat har konstruerats och tillverkats
i enlighet med internationella säkerhetsstandard.
Följande varningar anges av för säkerhetsskäl och måste
läsas noga.
Allmän säkerhet
• Apparaten äravseddförprivat bruki hemmetoch inte
för kommersiellt eller industriellt bruk.
• Apparatenfårinte installerasutomhus.Deträckerinte
med att apparaten står under tak. Det är mycket farligt
attlämnaapparatenexponeradförväderochvind.
• Vidr inteprodukten medbara föttereller medvåta
eller fuktiga händer och fötter.
• Produktenskaanvändasavvuxnaendastförtillagning
av livsmedel, i enlighet med de instruktioner som
beskrivsidennabruksanvisning.Allannananvändning
avprodukten(t.ex.föruppvärmningavrummet)betraktas
som felaktig användning och är farlig. Tillverkaren kan inte
hållas ansvarig för eventuella skador till följd av olämplig,
felaktig och oförnuftig användning av produkten.
• Bruksanvisningenföljerföreskrifternaförprodukteriklass
1 (isolerad) eller klass 2 - underklass 1 (inbyggd mellan
2 st. köksskåp).
• Rörintevärmeelementenellervissadelaravugnsluckan
när apparaten används, dessa delar blir mycket varma.
Håll barn på ett säkert avstånd från apparaten.
• Glaskeramikhällen är motståndskraftig motmekaniska
stötar, men den kan spricka om den träffas av ett vasst
föremål,somt.ex.ettverktyg.Omdettahänder,koppla
omedelbart från apparaten från elnätet och kontakta en
serviceverkstad.
• Omhällensytaärsprucken,stängaavproduktenföratt
förhindra att elstötar uppstår.
• Se tillattnätkablarfrånandraelektriskaapparaterinte
kommer i kontakt med ugnens heta delar.
• Öppningarnaförventilationochavledningavvärmefår
aldrig täckas över.
• Användalltidgrytlapparnärduplacerarkokkärliugnen
eller när de tas ut.
• Användintebrandfarligavätskor(alkohol,bensino.s.v.)
nära produkten när den används.
• Ställintebrännbaramaterialidetnedreförvaringsutrymmet
ellerisjälvaugnen.Omproduktensättspåavmisstag
kan materialet fatta eld.
• Utrymmetinnerväggar(omsådantfinns)kanbliheta.
• Kontrolleraalltidattvredenäriläge•närprodukteninte
används.
• Närapparatensstickkontaktdrasurvägguttaget,taalltid
tag i stickkontakten. Dra inte i kabeln.
• Utföraldrigrengörings-ellerunderhållsarbetenutanatt
först ha kopplat från apparaten från elnätet.
• Om produkten går sönder ska du under inga
omständigheter försöka reparera produkten själv.
Reparationersomutförsavoerfarnapersonerkanorsaka
personskador eller ytterligare fel på produkten. Kontakta
en serviceverkstad.
• Ställintetungaföremålpåöppenugnslucka.
• Komihågattvärmezonernastemperaturfortsätterattvara
relativt hög minst 30 minuter efter att de har stängts av.
Enlampatändsförattvarnaattvärmezonernafortfarande
är varma (se Första start och användning).
• Setillattingaobjektsomkansmältahamnarpåspishällen,
t.ex.plastelleraluminiumföremålellerproduktermedhög
sockerhalt. Se till att ingen plast- och aluminiumfolie eller
annatförpackningsmaterialhamnarpåspishällen.Omde
läggs ytorna som fortfarande är varma, kan de orsaka
allvarliga skador på spishällen.
• Sealltidtillattkastrullhandtagärvändamotmittenav
spishällen för att undvika brännskador.
• Placerainte metallföremål(knivar,skedar, kastrullock
o.s.v.) på spishällen. De blir heta.
• Apparatenskainteanvändasavpersoner(inklusivebarn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
av oerfarna personer eller av någon som inte känner till
denna typ av apparat. Undantag kan göras om dessa
personer övervakas av en person som tar ansvar för att
användningen sker ett säkert sätt och att instruktioner
ges angående användningen av apparaten.
• Omspisen placeras en sockel, vidtanödvändiga
försiktighetsåtgärder för att undvika att den glider av
sockeln.
• Efteranvändning,stängavspishällenmeddessreglage
och lita inte på kastrulldetektorn.
• Låtintebarnlekamedapparaten.
• Informationförbärareavpacemakersellerandraaktiva
implantat:
Spishällen överensstämmer med alla gällande standarder
för elektromagnetisk störning.
Din induktionshäll är därför helt i överensstämmelse med
lagstadgadebestämmelser(89/336/EEG-direktiv).Den
är konstruerad för att inte skapa störningar någon
annan elektrisk apparat som används, under förutsättning
att apparaten i fråga även överensstämmer med dessa
bestämmelser.
Din induktionshäll genererar ett magnetlt med kort
räckvidd.
• Omspisen placeras en sockel, vidtanödvändiga
försiktighetsåtgärder för att undvika att spishällen glider
av sockeln.
38
SE
För att undvika störningar mellan din induktionshäll
och en pacemaker, måste pacemakern vara konstru-
erad i enlighet med gällande bestämmelser.
Endastundersådanaförutsättningarkanvigarante-
ra vår egen produkts överensstämmelse. Kontakta
tillverkaren av pacemakern eller din läkare angående
dess överensstämmelse eller eventuell inkompatibi-
litet.
Kassering
•Kasseringavförpackningsmaterial:Följlokallag-
stiftning så att förpackningsmaterialet återanvänds.
• Det europeiska direktivet 2002/96/EGomelek-
triskt och elektroniskt avfall(WEEE) anger att
hushållsapparater inte ska kasseras bland de nor-
mala fasta hushållssoporna. Förbrukade produk-
ter ska samlas in separat för att optimera kostnaderna
för återanvändning och återvinning av material inuti
maskinen, samtidigt som eventuella skador på at-
mosfären och människors hälsa förhindras. Den
överkorsade soptunnan finns alla produkter för
att påminna ägaren om dennes skyldigheter när
det gäller separerade sophämtning. För ytterliga-
re information om korrekt kassering av förbrukade
hushållsapparater kan ägaren kontakta kommunen
eller den lokala återförsäljaren.
Respektera och värna om miljön
•Dukanhjälpatillattminskadenmaximalabelast-
ningen på elföretagen genom att använda ugnen un-
der timmarna mellan sen eftermiddag och tidigt
på morgonen. Programmeringsfunktionen för tillag-
ningsläget "senarelagd tillagning" (se Tillagningslä-
gen) och i synnerhet läget "senarelagd automatisk
rengöring" (se Skötsel och underhåll), gör det möjligt
för användaren att organisera sin tid effektivt.
•Haalltidugnsluckanstängdvidanvändningav-
genaGRILLochGRATÄNG.Dettagerettbättrere-
sultat samtidigt som energi sparas (cirka 10 %).
Kontrollera dörrtätningarna regelbundet och tor-
ka dem rena för att försäkra dig om att de är fria
från skräp och ligger an ordentligt mot dörren så att
värmeläckage kan undvikas.
!DennaproduktuppfyllerkravenidetsenasteEU-
direktivet om begränsning av strömförbrukningen i
standbyläge.
UGN
Omingaoperationerutförsunderenperiodav2mi-
nuter, växlar apparaten automatiskt över till "Klock-
knapp". Standbyläget visas genom att klocksymbo-
len lyser svagt. Så snart du trycker på någon knapp,
återställs systemets funktionsläge.
SPISHÄLL:
Omingaoperationerutförsunderenperiodav2mi-
nuter, efter att restvärmeindikatorn har släckts och
fläktenstängtsav(omsådanfinns),växlarapparaten
automatiskt över till frånläge.
Apparaten återupptar funktionsläget när ON/OFF-
knappen har tryckts ned.
SE
39
Skötsel och underhåll
Slå från apparaten
Koppla från apparaten från elnätet innan något
arbete utförs på den.
Rengöraapparaten
!Användaldrigångrengörareellerhögtryckstvättar
för att rengöra produkten.
•Detrostfriaståletsamtyttreemaljbelagdadelar
och gummitätningar kan rengöras med en svamp
fuktadmedljummetvattenochmildtvål.An-
vänd specialprodukter för borttagning av envisa
fläckar.Efterrengöring,sköljnogaochtorkaor-
dentligt.Användinteslipandepulverellerfrätande
ämnen.
•Detrekommenderasattrengöraugnensinsida
efter varje användning, medan ugnen fortfarande är
ljummen.Användvarmtvattenochrengöringsme-
del. Skölj sedan ordentligt och torka av med en mjuk
trasa.Användinteslipandeprodukter.
•Rengörugnsluckansglasmedensvampochen
icke slipande rengöringsprodukt. Torka sedan av
ordentligtmedenmjuktrasa.Användintegrovasli-
pande material eller vassa metallskrapor, eftersom
dessa kan repa ytan och gör att glaset krossas.
•Tillbehörenkantvättassomvanligtdiskgodsoch
tål även maskindisk.
•Detäroftasttillräckligtatttvättahällenmedenfuk-
tig svamp och torka den med hushållspapper.
•Omspishällenärsärskiltsmutsig,gnuggaden
med ett särskilt glaskeramikrengöringsmedel. Skölj
sedan och torka.
•Matresterochsmutskantasbortmedenspeciell
skrapa. Gör detta så snart som möjligt. Vänta inte
tills hällen har svalnat för att undvika förhårdnader.
För ett utmärkt resultat, använd en särskild rostfri
stålullsboll för rengöring av keramikhällar indränkt i
tvålvatten.
•Omplastellersockerhaltigaämnenharsmältav
misstag på spishällen, ska det tas bort omedel-
bart med skrapan medan ytan fortfarande är varm.
•Närspishällenärren,kandenbehandlasmed
en speciell underhållande och skyddande produkt.
Den osynliga filmen som denna produkt lämnar kvar
skyddar ytan från droppar under tillagningen. Detta
kan göras medan produkten är varm eller kall.
•Komalltidihågattsköljaapparatenordentligtmed
rentvattenochtorkadenordentligt:Restersom
lämnas kvar kan hårdna under tillagningen.
Kontrollera ugnens tätningar
Kontrolleraregelbundetluckanstätningar.Om
tätningen är skadad, kontakta din närmaste auktori-
serade serviceverkstad.
Vi rekommenderar att inte använda ugnen förrän
tätningarna har bytts ut.
Byta ugnslampa
1. När du kopplat från ugnen från elnätet, ta bort glaslocket som
täcker lampsockeln (se  gur).
2. Ta bort glödlampan och byt ut den
mot en av samma typ: Spänning 230
V, effekt 25 W, lampsockel E 14.
3. Sätt tillbaka locket och återanslut
ugnen till strömförsörjningen.
! Använd inte ugnslampan för att lysa upp
omgivningen.
Service
OBS!
Apparaten är utrustad med ett felsökningssystem för att
upptäcka eventuella felfunktioner. Dessa felmeddelanden
visas på displayen på följande sätt: “F” följt av nummer.
I dessa fall är det nödvändigt med ingrepp från
servicecentret.
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
Typ av fel.
• Maskinmodell (Mod.).
• Serienummer (S/N)
Den sistnämnda informationen anges på märkplåten som
sitter på utrustningen.
SE
40
Demontering och montering av ugnsluckan:
1. Öppna luckan
2. Se till att gångjärnets klämmor på ugnsluckan roterar
helt bakåt (se bild)
3. Stäng dörren tills klämmor stoppar (dörren förblir öppen
i cirka 40°) (se foto).
40°
4. Tryck på de två knapparna på den övre profilen och
dra ut profilen (se bild)
5. Ta bort glasskivan och rengör enligt anvisningarna i
kapitel "Skötsel och underhåll".
6. Byt glaset.
VARNING! Ugnen får inte användas med borttaget
inre luckglas!
VARNING! Vid montering av det inre luckglaset, sätt
in glaspanelen korrekt att texten panelen inte är
upp och nedvänd och kan läsas utan problem.
7.Bytprofilen.Ettklickljudbekräftarattdelensitterkorrekt
på plats.
8. Öppna luckan fullständigt.
9. Stäng hållarna (se bild).
10. Nu kan dörren stängas helt och ugnen kan startas
för normal användning.
SE
41
Ångassisterad ugnsrengöring
Denna rengöringsmetod rekommenderas särskilt efter
tillagning av mycket fett (grillat) kött.
Denna reningsprocess underlättar borttagning av smuts
väggarna genom att generera ånga som skapas inuti
ugnens hålrum för enklare rengöring.
!Viktigt!Innandustartarångrengöring:
- Ta bort alla matrester och fett från ugnsbotten.
- Ta bort alla tillbehör (galler och droppformar).
Utför ovanstående åtgärder enligt följande procedur:
1. Häll 300 ml vatten i bakplåten och ställ den den
nedersta falsen. För modeller som saknar droppform kan
du använda en bakplåt och ställa den på gallret på den
nedersta falsen.
2. Välj ugnsfunktionen
BOTTEN: och ställ in
temperaturen på 100 °C.
3.Låtdenståiugneni15min.
4. Stäng av ugnen.
5. När ugnen har svalnat, kan du öppna dörren för att
slutföra rengöringen med vatten och en fuktig trasa.
6. Ta bort allt kvarvarande vatten från ugnsutrymmet när
rengöringen är klar.
När ångrengöringen är klar (i synnerhet efter tillagning
av fet mat eller när fett är svårt att ta bort) kan du behöva
avsluta rengöringen med traditionell metod som beskrivs
i föregående kapitel.
!Rengörendastnärugnenärkall!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Indesit I64I MH6A(W)/SK Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för