Rothenberger ROXY 400L Användarmanual

Typ
Användarmanual
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 2
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not
cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
page 10
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications
techniques!
page 17
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
página 25
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Pagina 33
NEDERLANDS
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
bladzijde 41
PORTUGUES
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
pagina 49
DANSK
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte
opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske
ændringer forbeholdes!
side 57
SVENSKA
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om
apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
sida 64
NORSK
Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av
betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!
side 71
SUOMI
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja!
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
sivulta 78
POLSKI
Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac! Przy uszkodzeniach
wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!
strony 85
CESKY
Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej! V pripade poškozeni
zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny!
Stránky 93
TÜRKÇE
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz
saklidir!
sayfa 100
MAGYAR
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el! A helytelen kezelésből származó
károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
oldaltól 107
БЪЛГАРСКИ
Прочетете внимателно и запазете инструкцията за експлоатация! Не я захвърляйте или
унищожавайте! При настъпили дефекти вследствие на неправилно обслужване гаранцията
отпада! Технически изменения по уреда са изключително в компетенцията на фирмата
производител!
Страница 115
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε! Σε ζημιες
από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
Σελίδα 123
PУCCKИЙ
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B
случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на
обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
Страница 131
64 SVENSKA
Innehåll
Sida
1 Anvisningar om säkerhet ................................................................................................... 65
1.1 Avsedd användning .......................................................................................................... 65
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................ 65
1.3 Speciella säkerhetsanvisningar ........................................................................................ 66
2 Tekniska data ...................................................................................................................... 66
3 Funktioner ........................................................................................................................... 66
3.1 Översikt (A) ...................................................................................................................... 66
3.2 Funktionsbeskrivning ........................................................................................................ 66
4 Transport och förvaring ..................................................................................................... 67
4.1 Montering ......................................................................................................................... 67
5 Idrifttagande ........................................................................................................................ 68
5.1 Tänd brännaren ................................................................................................................ 68
5.2 Inställning av låga ............................................................................................................. 68
5.3 Släckning av låga ............................................................................................................. 68
5.4 Byte av gaspatron ............................................................................................................. 68
5.5 Byte av syrgasflaska ......................................................................................................... 68
6 Uppförande vid fel och underhåll ...................................................................................... 69
7 Tillbehör .............................................................................................................................. 69
8 Kundservice ........................................................................................................................ 70
9 Kassering ............................................................................................................................ 70
9.1 Metalldelar och gaspatroner ............................................................................................. 70
Symboler i detta dokument:
SVENSKA 65
1 Anvisningar om säkerhet
1.1 Avsedd användning
Grattis till köpet av en Rothenberger märkesprodukt. Med gassvetsapparaten har du
förvärvat en kvalitetsprodukt. Denna universellt användbara apparat gör det möjligt, genom
användning av återfyllningsbara 0,67 L och 2L syrgasflaskor av stål, en lång svetsningstid,
men är ändå lätt och behändig.
En apparat som är idealisk för hårdlödning.
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS! Samtliga anvisningar ska läsasFel vid icke-beaktande av anvisningarna
nedan kan orsaka brand och/eller allvarliga skador. De lagstadgade
säkerhetsföreskrifterna och tekniska riktlinjerna skall ovillkorligen iakttas. Vid skador
orsakade av felaktig användning upphör garantin.
FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR VÄL.
1) Arbeitsplats
a) Håll ditt arbetsområde rent och snyggt. Oordning och mörka arbetsområden kan
leda till olyckor.
b) Arbeta inte med apparaten i en explosiv miljö, i vilken brandfarliga vätskor,
gaser eller damm befinner sig. Verktyg bildar gnistor som kan antända damm eller
rök eller gaser. Sörj för en tillräcklig ventilation. Om möjligt, arbeta inte i stängda rum.
c) Håll barn och andra personer borta under användningen av verktyget. Vid
distraktion kan du förlora kontrollen över apparaten.
d) Använd inte slangarna för obehörigt ändamål, för att bära apparaten eller hänga
upp den. Håll slangarna borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga
apparatdelar. Skadade eller intrasslade slangar ökar risken för explosion.
e) Håll apparaten fri från olja och fett. I ren syrgas, kan oljor och fetter av alla slag
själva fatta eld explosionsartat. Ställ inte apparaten i närheten av värmekällor
(Uppvärmning, ugn, öppen eld o.a.).
2) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam, se vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett
verktyg. Använd inte apparaten om du är trött eller påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under användningen kan leda till
allvarliga skador.
b) Bär personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon. Användning av
personlig skyddsutrustning, såsom halkfria skyddsskor, brandsäkra kläder och
skyddsglasögon, beroende på typ och användning av verktyget minskar risken för
skador.
c) Överskatta dig inte. Se till att du står stadigt och bibehåller balansen vid alla
tillfällen. Därigenom kan du bättre kontrollera apparaten i oönskade situationer.
d) Bär lämplig klädsel. Bär inga vida kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i
rörliga delar.
3) Noggrann hantering och användning av verktyg
a) Förvara oanvända verktyg oåtkomligt för barn. Låt inte personer använda
apparaten, som inte är förtrogna med den eller inte har läst dessa anvisningar.
Verktyg är farliga, när de används av oerfarna personer.
b) Sköt apparaten med omsorg. Kontrollera att rörliga apparatdelar fungerar felfritt
och inte klämmer, att de inte är spruckna eller skadade, så att apparatens
funktion påverkas. Låt reparera skadade delar före användningen. Många olyckor
orsakas av dåligt underhållna verktyg.
c) Lämna aldrig hårdlödningsapparaten utan uppsikt under användningen. Det
finns akut risk för brandfara.
66 SVENSKA
d) Se till att, manometern på syrgas-reducerventilen sitter fast. Ersätt skadad
manometer enbart med Original-Rothenberger-reservdelar.
4) Service
Låt apparaten enbart repareras av kvalificerad fackpersonal som endast använder
originalreservdelar. Därmed säkerställs att, apparatens säkerhet bibehålls.
1.3 Speciella säkerhetsanvisningar
Maxi-gas är mycket lättantändlig, färglös, tyngre än luft och med förnimbar lukt.
Patroner och syrgasflaskor bör hållas borta från barn.
Förvara patronerna och syrgasflaskorna på en väl ventilerad plats.
Röka inte vid arbeten på flaskorna. Håll patroner och syrgasflaskor borta från tändkällor.
Kontrollera förskruvningens täthet med ett skumbildande medel (t.ex. såpvatten,
läckagespray). Stäng gasflaskventiler vid fel och efter arbetet.
Använd inte apparaten i vågrätt läge. Med liggande patroner kommer flytande MAXI-gas i
gaspatronsventilen och i brännarmunstycket, och det leder till störningar.
2 Tekniska data
Flamtemperatur
upp till 3100°C
Arbetstemperatur
1250°C
Från arbetstemperaturen följer det användbara lödtennet och lödpastan.
Gastyp
Propan, propan / butan (Multigas 300), butan, MAP-gas,
syrgas.
Gastryck
2,5-4bar (allt efter regulator eller patronens innehållstryck),
Syrgas-flergångsbehållare: 2L = 200 bar.
Syrgas-flergångsbehållare: 1L = 110 bar
Förbrukning
minimal förbrukning med mediummunstycke (Arbetslängd
cirka 1,0-2,5 timmar, beroende på syrgasflaskans storlek)
Driftslängd
Syrgasflaska beroende på flamintensitet. #
2L.max. 19 h. ca. 48 min
1 L.max. 14 h. ca. 18 min
Arbetsområde
0,1 - 5,0 mm materialtjocklek
Syre arbetstryck
Inställningar 0,7 3 bar
3 Funktioner
3.1 Översikt (A)
1
Bärram
8
Finreglerventil
2
Syrgasflaska
9
Syrgas-reducerventil
3
Maxi-gaspatron
10
Micromunstyckeadapter
4
Hårdlödningsbrännare
11
Högeffektssvetsmunstycke
5
Greppstycke
12
Brännarnyckel
6
Gasslang röd
13
Svetsskyddsglasögon
7
Syrgasslang blå
14
Säkerhetständare
3.2 Funktionsbeskrivning
Svetsning med högeffektssvetsmunstycken:
I grund och botten ska svetslågan brinna neutral (gasblandningsförhållandet är balanse-
rat) och storleken på materialtjockleken, svetsfogen, svetsningsläge och materialets vär-
meledningsförmåga ska vara anpassad.
SVENSKA 67
För stålsvetning med större materialtjocklekar varvid båda ventilerna öppnas vitt och vid
svetsning av stålplåt med mindre tjocklek ska ventilerna vridas tillbaka något.
Förvärm material och svetsstav. Så fort metallfogen börjar smälta på båda sidor, lägg till
svetsstaven. Se till att värma upp svetsstället uniformt. För brännaren i en halvkretsformad
rörelse kring svetsstaven.
Hårdlödning:
Rengör förbindningsytor, gör dem blanka och avrunda kanter. Förvärm lödningsställe. Sätt
lödstavens spets på lödningsstället, smält en droppe lödtenn och bred ut den under stän-
dig lågrörerelse.
4 Transport och förvaring
För transport måste syrgasflaskans- och gaspatronsventiler på Maxi gaspatronen
vara stängda. Efter slutförs lödningsarbete: Öppna kort den stängda gaspartons-
ventilen och den stängda ventilen på syrgasflaskan gas- och syrgasventilen på
handtaget, och låt den resterande gasmängden strömma ut. Därmed avlastar du
slangarna och reducerventilen för syrgasen. Demontera syrgas-reducerventilen.
Skruva av Maxi-gaspatronens gaspatronsventil. Slangarna ska vara anslutna till
syrgas-reducerventilen och till gaspatronsventilen. Säkra apparaten mot tippning
och glidning på lastytan. Lagring och transport enbart med stående behållare.
Flergångsbehållare får uteslutande fyllas av specialiserade företag. Återfyllning på
felaktigt sätt kan leda till svåra olyckor.
4.1 Montering
Byt gaspatron enbart på en god ventilerad plats, företrädesvis utomhus.
- Kontrollera att alla ventiler är stängda innan arbetet börjar.
- Vid montering av syrgas-reducerventil dra åt med nyckel.
- Skruva i MAXIGAS-engångbehållaren genom att vrida den åt höger i gasfinreglerventilen.
Var uppmärksam på ett korrekt spelrum och början av gängan. Vid lutande iskruvning förfal-
ler garantin.
- Övertyga dig före tändning, att förbindningen mellan behållaren och regulerventilen är
gastät. (Läckagespray eller såpvatten)
A Öppna syrgasflaskventilen.
B Inställning av arbetstryck allt efter munstycke och materialtjocklek upp till 0,7 - 3 bar.
C Öppna syrgas-reducerventilen.
D Öppna nu gasreglerventilen cirka ½ varv.
E Öppna syrgasventilhandhjulet och blanda med syrgas.
F Öppna bränngasventilhjulet och tänd gaslågan.
G Inställning av gaslåga. Lågan måste redan synligt brinna vid utgången på munstycket.
H Ställ in värmelågan genom öppning eller strypning av gas- och syretillförseln.
- Se 5.2
I Använd enbart skyddsglasögon enligt DIN4646 och 58210/1.
Alla förbindningar måste dras åt med bifogad nyckel.
Efter att gasventilen öppnats, skall tändningen ske omedelbart, eftersom den
utströmmande gasen leder till explosion.
Användning av mikrobrännare:
- För det första skruva av brännröret med huvmuttern.
- Därefter skruvas mikromunstyckeadaptern med huvmuttern direkt på brännarhandtaget.
- Sätt på den önskade mikrobrännaren och med säkerhetsadaptern säkra genom påskruvning
på mikromunstyckeadaptern mot avhoppning.
- Ställ in lågan efter behov. - Se till att ha en ytterst kort bränngaslåda, som redan synligt
brinner vid munstyckets spets.
68 SVENSKA
Urdrifttagande:
Urdrifttagandet sker i omvänd ordningsföljd men stäng alltid först av gasen. Vid arbetsavbrott
stäng alltid flaskventilen.
5 Idrifttagande
5.1 Tänd brännaren
Öppna först gasreglerventilen och tänd och öppna sedan syrgasventilen och ställ sedan in
gaslågan. Lågan ska brinna synligt vid utgången på munstycket.
Tänd syrgasblandningen med hjälp av en lämplig gaständare vid brännarmunstycket. (Det kan
skapa svart sot).
5.2 Inställning av låga
Med den orange märkta handratten på handtaget kan du reglera storleken och lågans utseende.
Om lågan inte låter sig tändas eller avbryts är gastrycket för högt. I detta fal stryp gasen på
brännarhandtaget (orange märkt handratt) genom att vrida det åt höger.
Syrgasventilen (blåmärkt handratt) på brännarhandtaget måste var helt öppen.
När lågan ser gul ut har du gasöverskott. Stryp försiktigt gasventilen (orange märkt handratt) på
brännarhandtaget genom att försiktigt vridare det vidare åt vänster.
Ställ sedan in en neutral låga. Det betyder att den kraftigt lysande blågröna lågkärnan måste
skarpt avgränsa sig från den mörkare, blå lågkanten (sekundärlåga).
5.3 Släckning av låga
För att släcka lågan stäng först gasventilen (rödmärkt handratt) och därefer syrgasventilen
(blåmärkt handratt) på brännarhandtaget genom att vrida dem till höger.
Stäng gaspatronsventilen och ventilen på syrgasflaskan genom att vrida dem till höger. Stäng
också dessa ventiler vid längre pauser.
5.4 Byte av gaspatron
Stäng gaspatronsventilen geom att vrida den mot höger.
Dra ut den tomma Maxi-gaspatronsflaskan med gaspatronsventil och slangledning uppåt ur
fästet.
Skruva loss Maxi-gaspatronen genom att vrida den åt vänster från gaspatronsventilen.
Se till att tätningen i gaspatronsventilen sitter i och att den är intakt.
Enbart original Rothenberger Maxi-gaspatroner bör användas. Montera en ny full
Maxgaspatron genom att vrida den åt höger i gaspatronsventilen.
För in den fulla Maxi-gaspatronen med monterad gaspatronsventil och slangledning i
fästet.
5.5 Byte av syrgasflaska
Stäng ventilen på syrgasflaskan genom att vrida den mot höger.
Skruva loss reducerventilen på syrgasen medurs med den medföljande nyckeln.
Ta ut syrgasflaskan ur fästet. Ersätt den tomma syrgasflaskan med en full.
SVENSKA 69
Skruva på reducerventilen för syrgasen medurs på syrgasflaskan.
Se till att tätningen i reducerventilen för syrgasen sitter i och att den är intakt.
Se till att anslutningarna är fria från olja och fett.
6 Uppförande vid fel och underhåll
Fel
Orsak
åtgärd
Lågan blir gul.
Då är antingen ventilen
på syrgasflaskan stängd
eller är syrgasflaskan
tom.
Öppna ventilen på syrgasflaskan.
Ersätt den tomma syrgasflaskan
med en full.
Lågan blir liten och lyfter
från brännaren.
Antingen är gaspatrons-
ventilen stängd, inte
tillräckligt öppen, eller är
gaspatronen tom.
Öppna (ytterligare) gaspatrons-
ventilen genom att vrida den mot
vänster eller byt gaspatron. Om
du vid skakning av gaspatronen
fortfartande hör vätskeljud, är
omgivningstemperaturen för låg,
för att hämta gasen i den gasfor-
miga fasen (under 20 °C).
Kontrollera regelbundet slangarna på sprickor och otätheter (okulär kontroll).
Ersätt slangpaketet med en engångsflasksäkring om engångsflasksäkringen har utlösts efter
en bakeld.
Slangarna blir med tiden porösa. Byt därför slangpaketet, så snart som slangarna uppvisar
mindre sprickor.
7 Tillbehör
Namn på tillbehöret
ROTHENBERGER-Artikelnummer
Blandande munstycke röret + Nut f. ROXY handtag
35587
Säkerhet - Potten ljusare
32077
ROXY Mikro munstycksadaptern M14x1
35585
Svetsmunstycket ROXY 1,2 mm
35588
Svetsmunstycket ROXY 1,5 mm
35422
Svetsmunstycket ROXY 2,0 mm
35423
Brenner nyckel
35530
Nylon- skyddsglasögon, A5
35621
Gasreglerventil
35723
Syre - Engångsstålcylinder, 110 bar, 1L
35750
70 SVENSKA
8 Kundservice
ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller
online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser.
Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RoService+
online:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
9 Kassering
9.1 Metalldelar och gaspatroner
Delar av apparaten är material som kan lämnas till återvinningen.
För detta ändamål står godkända och certifierade återvinningsföretag till förfogande. Metaller
ska separeras och sorteras och levereras till en avfallshantering!
Den miljövänliga kasseringen av icke-återvinningsbara delar (t.ex. elektronikskrot) kontakta din
lokala myndighet för avfallshantering.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Rothenberger ROXY 400L Användarmanual

Typ
Användarmanual