DeWalt DW078 Användarmanual

Typ
Användarmanual
DW078
567000 - 18 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
1. ábra
m
i
l
k
j
hg
fe
b
c
d
a
n
o
c
r
n
q
p
o
a
2. ábra
3
4. ábra
3. ábra
t
s
y
z
x
w
v
u
4
6. ábra
5. ábra
L
AA
BB
L
A
B
5
Szívből gratulálunk
Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT
cég gyártmánya mellett döntött. Sokéves
tapasztalatunk valamint az átgondolt
termékfejlesztés és innováció teszi a DEWALT
termékeket a professzionális szerszámhasználók
egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
DW078
Feszültség V 9,6, 12, 14,4, 18
Típus 1
Fordulatszám min
-1
600
Lézer osztály 3R
Védelmi osztály IP54
Pontosság mm/m ± 0,1
Önszintező tartomány ° ± 5
Üzemi hőmérséklet °C -5 – +50
Állvány csatlakoztatás menete 5/8”–11
Súly (akkumulátor nélkül) kg 2,0
Akkumulátor DE9503
Akkumulátor típusa NiMH
Feszültség V 18
Súly kg 1,1
Töltő DE9116
Hálózati feszültség V
AC
230
Akkumulátor típusa NiCd/NiMH
Hozzávetőleges töltési idő perc 60
(2,0 Ah-s akkumulátoroknál)
Súly kg 0,4
Biztosítékok
Európa 230 V-os szerszámok 10 amperes, hálózati
EK és 230 V-os szerszámok 3 amperes,
Írország: a csatlakozódugaszban
De níciók: Biztonsági
irányelvek
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető
szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak.
Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen
ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen
veszélyhelyzetet
jelöl, amely halálos vagy súlyos
sérüléshezvezet.
FORGÓLÉZER
DW078
FIGYELMEZTETÉS: Olyan
lehetséges veszélyhelyzetet
jelöl, amely halálos vagy súlyos
sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan lehetséges
veszélyhelyzetet jelöl, amely könnyű
vagy közepesen súlyos sérüléshez
vezethet.
VIGYÁZAT: Szimbólum nélkül olyan
potenciálisan veszélyes helyzetet
jelöl, amely anyagi károkkal járhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
Biztonsági előírások lézeres
készülékekhez
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el és
sajátítson el minden útmutatást. Az
útmutatások figyelmen kívül hagyása
áramütést, tüzet és/vagy súlyos
személyi sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
ÚTMUTATÁSOKAT
• Ne használja a készüléket
robbanásveszélyes légtérben, például
gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében. Az elektromos szerszámokban
képződő szikrától a por vagy a gázok
meggyulladhatnak.
• A lézert csak a hozzá kijelölt telepekkel
használja. Más típusú telep használata tüzet
okozhat.
• A használaton kívüli lézeres készüléket
gyermekektől és más, használatukban
járatlan személyektől elzárt helyen tárolja.
Gyakorlatlan felhasználó kezében a lézer
veszélyes.
Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat
használja a készülékhez. Ugyanaz
a tartozék, amely megfelel az egyik lézerhez,
sérülést okozhat, ha másik lézerkészülékkel
használják.
• A szerszám szervizelését képzett
szakszemélyzetnek KELL végeznie.
Képzetlen személy által végzett
javítás, szervizelés vagy karbantartás
sérüléshez vezethet. A legközelebbi
6
DEWALT márkaszerviz elérhetőségét
megtalálja kézikönyvünk hátoldalán,
a DEWALT márkaszervizek listájában, vagy
a www.2helpU.com honlapon.
• Ne nézzen optikai készülékkel (pl. távcső
vagy tranzitműszer) a lézersugárba. Ez
súlyos szemsérülést okozhat.
• Úgy helyezze el a lézert, hogy senki ne
nézhessen szándékosan vagy véletlenül
a lézersugárba. Ez súlyos szemsérülést
okozhat.
• Ne helyezze a lézert tükröző felület
közelébe, amely a sugarat valakinek
a szemébe tükrözhetné. Ez súlyos
szemsérülést okozhat.
• Kapcsolja ki a lézert amikor nem
használja. Ha bekapcsolva hagyja, nagyobb
annak a veszélye, hogy valaki belenéz
a lézersugárba.
Ne működtesse a lézert gyermekek
közelében, és ne engedje, hogy
gyermekek működtessék. Ez súlyos
szemsérülést okozhat.
• Ne távolítsa el és ne rongálja meg
a figyelmeztető címkéket. Ha a címkéket
eltávolítja, a lézer használója vagy mások
tudtuk nélkül is sugárzásnak lehetnek kitéve.
• Egyenletes felületre helyezze a lézeres
készüléket. Ha leesik, megsérülhet vagy
súlyos személyi sérülést okozhat.
Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon
laza ruházatot vagy ékszert. Ha hosszú
hajat visel, használjon hajvédőt. Haját,
ruházatát és kesztyűjét tartsa távol
a mozgó alkatrészektől. A laza öltözék, az
ékszerek vagy a hosszú haj beleakadhatnak
a mozgó alkatrészekbe. A szellőzőnyílásokat
is kerülni kell, mert gyakran mozgó
alkatrészek vannak mögöttük.
FIGYELMEZTETÉS:
A kezelőszervek itt megadottaktól
eltérő használata vagy itt fel
nem sorolt műveletek végzése
sugárzásveszélyt teremthet.
FIGYELMEZTETÉS! NE SZERELJE
SZÉT A FORGÓLÉZERT.
Nincsenek benne felhasználó
által szervizelhető alkatrészek. Ha
szétszereli a forgólézert, elveszti
a garanciát. Semmilyen átalakítást
ne végezzen a terméken.
Az átalakított lézeres eszköz
sugárzásveszélyt teremthet.
Kiegészítő biztonsági előírások
lézeres készülékekhez
Ez a lézeres készülék 3R osztályúnak felel
meg a DIN EN 60825-1:2007 (max 5 mW,
600–680 nm) szabvány szerint. A lézerdiódát
ne cserélje más típusúra. A sérült lézert
márkaszervizzel javíttassa meg.
A lézeres készüléket csak képzett személyek
helyezhetik üzembe, állíthatják be és
üzemeltethetik. Azokat a területeket, ahol
3R osztályú lézert használnak, megfelelő
figyelmeztető jelzéssel kell ellátni.
Csak lézervonalak kivetítésére használja.
Az első használat előtt ellenőrizze, hogy
a címkén szereplő biztonsági figyelmeztetések
az Ön nyelvén vannak-e írva. Ne használja
a készüléket, ha nincsenek rajta az Ön
nyelvén írott figyelmeztetések!
Mivel a 3R osztályú lézeres készülék
nagyobb távolságokra is jó láthatóságot
biztosít, a szemkárosodás veszélye a teljes
alkalmazási tartományban változatlan.
Mindig olyan helyzetbe állítsa a lézert,
hogy a sugár senkit ne érhessen
szemmagasságban. Lépcsők és
fényvisszaverő felületek közelében különös
óvatosságot tanúsítson.
Maradványkockázatok
A következő veszélyek együtt járnak
a készülék használatával:
A lézersugárba történő belenézés miatt
bekövetkező sérülések.
A készüléken lévő jelölések
A készüléken a következő piktogramok találhatóak:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Figyelmeztetés lézersugárzásra.
3R osztályú lézer.
Védelmi osztály: IP54.
7
DÁTUMKÓD HELYE
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód a lézeres
készülék aljára, az állvány rögzítésére szolgáló
csavarmenetek mellé van nyomtatva.
Példa:
2010 XX XX
Gyártás éve
Fontos biztonsági útmutatások
minden akkumulátortöltőhöz
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ÚTMUTATÁSOKAT:
Ez a kézikönyv akkumulátortöltőkre vonatkozó
fontos biztonsági és kezelési útmutatásokat
tartalmaz.
A töltő használata előtt olvasson el a töltőn,
az akkumulátoron és a készüléken
megtalálható minden útmutatást és biztonsági
figyelmeztetést.
VESZÉLY: Halálos áramütés veszélye.
A töltő érintkezői közötti feszültség 230
Volt. Ne próbálgassa elektromosságot
jól vezető tárggyal. Ez akár halálos
áramütéssel is járhat.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés
veszélye. Ne engedje, hogy folyadék
kerüljön a töltő belsejébe. Ez
áramütést okozhat.
VIGYÁZAT: Égési sérülés veszélye.
A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak DEWALT akkumulátort
töltsön ezzel a töltővel. Más típusú
akkumulátor felrobbanhat, személyi
sérülést és anyagi kárt okozva.
VIGYÁZAT: Bizonyos körülmények
mellett az áramforrásra kapcsolt
töltő belsejében lévő töltőérintkezők
közé kerülő idegen anyag zárlatot
okozhat. A töltő üregeitől távol kell
tartani az áramot jól vezető idegen
anyagokat, például (a teljesség igénye
nélkül) acélforgács, alufólia és egyéb
fémrészecskék. Mindig húzza ki a töltőt
a konnektorból, amikor nincs benne
akkumulátor. Tisztítás előtt húzza ki
a töltő tápkábelét a konnektorból.
NE is próbálja az akkumulátort olyan
töltővel tölteni, amely nem szerepel ebben
a kézikönyvben. A töltőt és az akkumulátort
kimondottan egymáshoz terveztük.
Ezeket a töltőket kizárólag DEWALT
akkumulátorokhoz készítettük. Minden más
célú felhasználás tüzet vagy akár halálos
áramütést okozhat.
Esőtől és hótól óvja a töltőt.
Ne a kábelénél, hanem a dugaszánál fogva
húzza ki a konnektorból. Így csökkenti a
dugasz és a kábel sérülésének veszélyét.
Úgy vezesse el a kábelt, hogy ne
léphessenek rá, ne botolhassanak meg
benne, ne sérülhessen és ne feszüljön.
Csak akkor használjon hosszabbító kábelt,
ha feltétlenül szükséges. A nem megfelelő
hosszabbító kábel használata tüzet vagy
akár halálos áramütést is okozhat.
Ne helyezzen a töltő tetejére semmilyen
tárgyat, mert az eltorlaszolhatja
a szellőzőnyílásokat, és a készülék belseje
túlmelegedhet. Hőt kibocsátó tárgyaktól
távolra helyezze a töltőt. A töltő a készülékház
tetején és alján lévő szellőzőnyílásokon át
szellőzik.
Ne használja a töltőt sérült kábellel vagy
csatlakozódugasszal — ezeket azonnal
cseréltesse ki.
Ne használja a töltőt, ha azt erős ütés
érte, leesett vagy más módon megsérült.
Ilyen esetben juttassa el a készüléket egy
márkaszervizbe.
Ne bontsa szét a töltőt; hanem jutassa el
egyik márkaszervizbe, ha karbantartásra
vagy javításra szorul. A helytelen
összeszerelés akár halálos áramütést vagy
tüzet okozhat.
Tisztítás előtt kapcsolja le a töltőt az
elektromos hálózatról. Ezzel kisebb lesz az
áramütés veszélye. Nem elég csak kivenni
belőle az akkumulátort, mert attól még nem
szűnik meg az áramütés veszélye.
• SOHA ne próbáljon meg 2 töltőt egymáshoz
csatlakoztatni.
A töltőt a szabványos, 230 V-os háztartási
feszültségre terveztük. Ne is próbálja más
feszültségen használni. Ez nem vonatkozik
a jármű akkumulátorok töltőire.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
ÚTMUTATÁSOKAT
Töltő
A DE9116 típusú töltővel 7,2–18 V-os NiCd és
NiMH akkumulátorokat tölthet.
A DE9135 típusú töltővel 7,2–18 V-os NiCd, NiMH
vagy Li-ion akkumulátorokat tölthet.
Ezeket a töltőket nem kell beállítani; úgy terveztük
őket, hogy a lehető legegyszerűbben kezelhetők
legyenek.
8
Töltési folyamat (2. ábra)
VESZÉLY: Halálos áramütés veszélye.
A töltő érintkezői közötti feszültség 230
volt. Ne próbálgassa elektromosságot
jól vezető tárggyal.
Ez akár halálos áramütéssel is járhat.
1. Az akkumulátor behelyezése előtt dugaszolja
a töltőt (p) megfelelő konnektorra.
2. Helyezze az akkumulátort (n) a töltőbe. A piros
(töltésjelző) fény folyamatos villogással jelzi,
hogy a töltés megkezdődött.
3. A töltés befejezését a lámpa folyamatos piros
fénye jelzi. Az akkumulátor teljesen feltöltődött,
használhatja vagy a töltőben is hagyhatja.
MEGJEGYZÉS: A NiCd, NiMH és Li-Ion
akkumulátorok maximális teljesítménye és
élettartama érdekében az első használat előtt
legalább 10 órán át töltse az akkumulátort.
Töltési folyamat
Az akkumulátor töltöttségi állapotát lásd az alábbi
táblázatban.
Töltöttségi állapot
töltés
teljesen feltöltve –––––––––––
késleltetés meleg/
hideg akkumulátor miatt –– ––
cserélje ki az akkumulátort •••••••••••
hiba •• •• •• ••
Automatikus frissítés
Az automatikus frissítés üzemmód az akkumulátor
egyes celláinak töltöttségét egyenlíti ki, az
akkumulátor csúcskapacitásánál. Az akkumulátort
hetente vagy mindannyiszor frissíteni kell, amikor
már nem nyújt a korábbival azonos teljesítményt.
A frissítéshez a szokásos módon helyezze az
akkumulátort a töltőbe. Hagyja legalább 10 órás
időtartamra a töltőben.
Késleltetés meleg/hideg
akkumulátor miatt
Ha a töltő azt érzékeli, hogy az akkumulátor túl
meleg vagy túl hideg, automatikusan elindítja
a meleg/hideg késleltetést, felfüggesztve
a töltést mindaddig, amíg az akkumulátor
megfelelő hőmérsékletet nem ér el. A töltő ezután
automatikusan töltési üzemmódra kapcsol. Ez
a funkció maximális élettartamot biztosít az
akkumulátornak.
CSAK LI-ION AKKUMULÁTOROK ESETÉN
A Li-ion akkumulátorok elektronikus védelmi
rendszerrel vannak ellátva, amely megvédi az
akkumulátort a túlterheléstől, túlmelegedéstől vagy
túlzott lemerüléstől.
A készülék automatikusan kikapcsol, ha az
elektronikus védelmi rendszer működésbe lép.
Ha ez történik, helyezze a Li-ion akkumulátort
a töltőre, és teljesen töltse fel.
Fontos biztonsági útmutatások
minden akkumulátorhoz
Akkumulátor utánrendelése esetén a rendelésen
tüntesse fel az akkumulátor termékkódját és
feszültségét.
Az akkumulátort nem teljesen feltöltött állapotban
szállítjuk. Az akkumulátor és a töltő használata
előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót.
Ezután az ismertetett eljárás szerint végezze
a töltést.
MINDEN ÚTMUTATÁST OLVASSON EL
Ne töltse és ne használja az akkumulátort
robbanásveszélyes légtérben, például
gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében. Amikor az akkumulátort
a töltőbe helyezi vagy onnan kiveszi, a por
vagy a gőzök meggyulladhatnak.
Az akkumulátort csak DEWALT töltővel töltse.
• NE fröccsentsen rá vizet, ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
Ne tárolja és ne használja a készüléket
és az akkumulátort olyan helyen, ahol
a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja
a 40˚ C-ot (105° F) (például pajtákban vagy
fémépületekben nyáron).
VESZÉLY: Soha semmilyen
okból ne próbálja szétbontani az
akkumulátort. Ha az akkumulátor
háza megrepedt vagy más módon
megsérült, ne tegye a töltőbe. Ne
nyomja össze, ne ejtse le, ne sértse
fel az akkumulátort. Ne használjon
olyan akkumulátort, amelyet erős
ütés ért, leesett vagy más módon
sérült (azaz szeggel kilyukasztották,
kalapáccsal ráütöttek, ráléptek
stb.). Ez akár halálos áramütéssel
is járhat. A sérült akkumulátorokat
újrahasznosítás céljából vissza kell
juttatni a szervizbe.
VIGYÁZAT: Ha a töltőt nem
használja, az oldalára fektetve olyan
stabil felületre helyezze, ahol nem
9
fenyegeti a felborulás vagy leesés
veszélye. Némelyik nagy méretű
akkumulátorral felszerelt szerszám
függőlegesen is ráállítható az
akkumulátorra, de könnyen felborulhat.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
NIKKEL-KADMIUM (NiCd) VAGY NIKKEL-FÉM-
HIDRID (NiMH) AKKUMULÁTOROKHOZ
• Ne dobja tűzbe az akkumulátort még
akkor sem, ha súlyosan megrongálódott
vagy teljesen elhasználódott. Tűzben az
akkumulátor felrobbanhat.
Szélsőséges hőmérséklet mellett
előfordulhat, hogy az akkumulátor
celláiból szivárog valamennyi folyadék.
Ez nem jelent hibát.
Viszont, ha a külső szigetelő burok törött:
a. és az akkumulátorból folyadék került
a bőrére, azonnal mossa néhány percen
át szappanos vízzel.
b. és az akkumulátorból folyadék került
a szemébe, öblítse legalább 10 percig
tiszta vízzel, és azonnal kérjen orvosi
segítséget. (Egészségügyi megjegyzés:
A folyadék 25–35%-os káliumhidroxid
oldat.)
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
LÍTIUM ION
(Li-ion) AKKUMULÁTOROKHOZ
• Ne dobja tűzbe az akkumulátort még
akkor sem, ha súlyosan megrongálódott
vagy teljesen elhasználódott. Tűzben
az akkumulátor felrobbanhat. Lítium-ion
akkumulátor égésekor mérgező gőzök és
más mérgező anyagok keletkeznek.
• Ha az akkumulátor tartalma a bőrével
érintkezésbe került, azonnal mossa
le lágy szappannal és vízzel. Ha az
akkumulátor-folyadék a szemébe jutna,
tartsa nyitva a szemét, és
öblítse vízzel 15 percig vagy amíg az irritáció
meg nem szűnik. Ha orvosi segítségre van
szüksége, tájékoztassa az orvost, hogy az
elektrolit folyékony szerves karbonátok és
lítiumsók elegyéből áll.
• A felnyitott akkumulátorcellák tartalma
irritálhatja a légutakat. Szellőztessen friss
levegővel. Ha a tünetek nem szűnnének
meg, forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés
veszélye. Szikrától vagy lángtól az
akkumulátorfolyadék meggyulladhat.
Akkumulátor védőkupak
(2. ábra)
Az akkumulátorhoz mellékelt védőkupak védi
a töltőről leválasztott akkumulátor pólusait.
Védőkupak nélkül az akkumulátor pólusait kilazult
fémtárgyak rövidre zárhatnák, ami tüzet okozna,
és megrongálná az akkumulátort.
1. Vegye le az akkumulátor védőkupakját (r),
mielőtt a töltőre vagy a készülékbe helyezi.
2. Ha az akkumulátort a töltőből vagy
a készülékből kiveszi, azonnal helyezze vissza
a védőkupakot (r) a pólusaira.
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt az
akkumulátort eltenné a helyére vagy
a kezében hordozná, győződjön meg
arról, hogy a védőkupak a helyén van.
Akkumulátor (2. ábra)
AKKUMULÁTOR TÍPUSA
A DW078 típusú készülék DEWALT 12, 14,4 és
18 voltos V NiMH, illetve DEWALT 9,6, 12,
14,4 és 18 voltos NiCd akkumulátorokkal
működik. A DW078 típusú készülék DEWALT
14,4 és 18 voltos lítium-ion akkumulátorokkal is
használható.
Javaslatok a tároláshoz
1. Tárolásra legalkalmasabbak a hűvös és
száraz, közvetlen napfénytől, túl nagy melegtől
vagy hidegtől védett helyek.
MEGJEGYZÉS: A Li-ion akkumulátorokat
teljesen feltöltött állapotban kell tárolni.
2. Az akkumulátor és a töltő minden károsodás
nélkül hosszabb ideig tárolható. Megfelelő
körülmények között 5 évig vagy annál tovább
is tárolhatók.
Címkék a töltőn és az
akkumulátoron
A kézikönyvünkben használt piktogramokon kívül
a töltő és az akkumulátor címkéjén a következő
ábrák láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Akkumulátor töltése.
Akkumulátor feltöltve.
10
Hibás akkumulátor.
Késleltetés meleg/hideg akkumulátor
miatt.
Ne próbálgassa áramot jól vezető
tárgyakkal.
Sérült akkumulátort ne töltsön.
Csak DEWALT akkumulátorral használja,
más akkumulátor felrobbanhat, sérülést
vagy anyagi kárt okozhat.
Víztől óvja.
A hibás kábeleket azonnal cseréltesse
ki.
Csak 4 °C és 40 °C közötti
hőmérsékleten töltse.
Akkumulátor kiselejtezésénél vigyázzon
a környezetre.
NiMH, a NiCd+ és a lítium-ion
akkumulátorokat ne dobjon tűzbe.
NiMH és NiCd
akkumulátorok töltéséhez.
Li-ion akkumulátorok töltéséhez.
A töltési időtartamokat lásd a műszaki
adatoknál.
A csomag tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 forgólézer
1 távirányító
1 detektor
1 detektorrögzítő
1 koffer
1 töltő (DW078KH típusnál)
1 akkumulátor (DW078KH típusnál)
1 kezelési útmutató
MEGJEGYZÉS: Az N típusokhoz nem tartozik
akkumulátor és töltő.
Ellenőrizze a készüléket és tartozékait, nem
sérültek-e meg szállítás közben.
A készülék használata előtt szánjon
időt a kezelési útmutató alapos
áttanulmányozására és elsajátítására.
Leírás (1., 2. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos
szerszámon vagy annak részein soha
ne végezzen átalakítást. Azzal anyagi
kárt vagy személyi sérülést okozhat.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A DW078 típusú forgólézert professzionális
alkalmazásoknál lézervonalak kivetítéséhez
terveztük. A készülék mind belső mind külső
térben használható vízszintes irányú szintezéshez.
Alkalmazható többek között fal, alap és
deszkabélések szintezéséhez.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ez a lézeres készülék professzionális szerszám.
NE engedje, hogy gyermekek hozzáérjenek
a készülékhez. Ha kevésbé gyakorlott személy
használja, biztosítson számára felügyeletet.
LÉZERES KÉSZÜLÉK (1. ÁBRA)
a. Nyílásfedél
b. Hordfogantyú
c. Nyílásfedél retesze
d. Forgó lézerfej
e. Üzemi kapcsoló
f. Bekapcsolt állapot LED jelzője
g. X tengely LED jelzője
h. Y tengely LED jelzője
TÁVIRÁNYÍTÓ (1. ÁBRA)
i. Üzemi kapcsoló
j. Kézi üzemmód gomb
k. Iránymutató nyilak: fel/le
l. Iránymutató nyilak: balra/jobbra
m. Bekapcsolt állapot LED jelzője
TÖLTŐ (2. ÁBRA)
n. Akkumulátor
o. Kioldógombok
p. Töltő
q. Töltésjelző (piros)
r. Akkumulátor védőkupak
11
Elektromos biztonság
A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre
terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy az
akkumulátoron megadott feszültség egyezik-e
az adattáblán megadott feszültséggel. Azt is
ellenőrizze, hogy a töltő feszültsége megfelel-e
a hálózati feszültségnek.
Az Ön DEWALT töltője az EN 60335
szabványnak megfelelően kettős
szigetelésű, ezért nincs szükség földelő
vezetékre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os
szerszámokat egy hibamentesen
szigetelő transzformátorral kell
használni, amely a primer és
a szekunder tekercs között egy extra
földeléssel is el van látva.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatában beszerezhető speciális
kábelre.
Tápcsatlakozó cseréje
(csak az Egyesült Királyság-
ban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
A régi dugaszt biztonságos módon selejtezze
ki.
A barna vezetéket kösse a csatlakozódugasz
fázis csatlakozójához.
A kék vezetéket a nulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő
csatlakozóhoz nem kell vezetéket
kötnie.
Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt
szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 3 A.
Hosszabbító kábel használata
Csak akkor használjon hosszabbító kábelt, ha
feltétlenül szükséges. A töltő áramfelvételének
megfelelő, jóváhagyott hosszabbítót használjon
(lásd a műszaki adatokat). A vezető minimális
keresztmetszete 1 mm
2
, maximális hossza 30 m lehet.
Ha kábeldobot használ, mindig teljesen csévélje le
a kábelt.
Kicsomagolás
A FIGYELMEZTETŐ CÍMKE FELHELYEZÉSE
A lézeren lévő címkén a biztonsági
figyelmeztetéseket a felhasználó nyelvén kell
feltüntetni.
E célból egy öntapadó címkéket tartalmazó külön
lapot mellékelünk a műszerhez.
FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizze,
hogy a címkén szereplő biztonsági
figyelmeztetések az Ön nyelvén
vannak-e írva.
A figyelmeztetéseknek ilyeneknek kell lenniük:
LÉZERSUGÁRZÁS
NE NÉZZEN KÖZVETLENÜL
A LÉZERSUGÁRBA
3R OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK
Ha a figyelmeztetések idegen nyelven vannak
írva,
a következőket tegye:
Vegye le a megfelelő nyelvű címkét
a mellékelt lapról.
Óvatosan helyezze rá a már meglévő
címkére.
Nyomja rá az új címkét.
ÖSSZESZERELÉS
FIGYELMEZTETÉS: Összeszerelés
és beállítás előtt mindig vegye ki az
akkumulátort. Az akkumulátor ki- vagy
beszerelése előtt mindig kapcsolja ki
a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag
DEWALT akkumulátort és töltőt
használjon.
Az akkumulátor be- és
kiszerelése a készülékbe/
készülékből (2. ábra)
AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE
1. A reteszt (c) megnyomva nyissa ki
a nyílásfedelet (a). Tegye be az akkumulátort
(n).
VIGYÁZAT: A lézer akkor is működik,
ha a teleptartó rekesz nincs teljesen
becsukva. Mindig ellenőrizze, hogy
megfelelően becsukta és lezárta
a nyílásfedelet, hogy az akkumulátor
rögzítve legyen a helyén.
2. Határozott mozdulattal csúsztassa be az
akkumulátort.
3. Csukja be a nyílásfedelet, és zárja a reteszt.
AZ AKKUMULÁTOR KISZERELÉSE
1. A reteszt megnyomva nyissa ki a nyílásfedelet.
2. Vegye ki az akkumulátort.
12
3. Tegye az akkumulátort feltöltés végett
a töltőbe. (Lásd a Töltési folyamat cím alatt.)
A szerszám üzemkész állapo-
tba helyezése (3. ábra)
A lézeres készüléknek több különféle beállítása
lehet, ezért többféle munkafeladatra is
felhasználható.
A HÁROMLÁBÚ ÁLLVÁNY BEÁLLÍTÁSA (3. ÁBRA)
1. Biztonságosan rögzítve helyezze el az
állványt, és állítsa be a kívánt magasságot.
2. Ellenőrizze, hogy az állvány teteje nagyjából
szintben van-e. A lézer akkor végez
önszintezést, ha az állvány teteje a szinthez
képest ±5°-on belül van. Ha a lézer túl
messze van a szinttől, hangjelzést ad egészen
addig, amíg el nem éri az önszintezési
tartomány határát. Ez nem károsítja a lézert,
de addig nem működik a készülék, amíg az
önszintezési tartományon kívül van.
3. Rögzítse a lézert az állványhoz úgy, hogy
az állvány menetes gombját (s) a készülék
aljának belső menetére (t) csavarja.
MEGJEGYZÉS: A biztonságos rögzítés
érdekében győződjön meg arról, hogy az
állvány csavarmenete 5/8”–11.
4. Kapcsolja be a készüléket.
KEZELÉS
FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa
be a biztonsági előírásokat és az
érvényes szabályokat.
Amikor nem használja a lézeres készüléket,
kapcsolja ki, hogy hosszabb ideig
használhassa az akkumulátor újratöltése
nélkül.
Munkájának pontossága érdekében gyakran
ellenőrizze a lézer kalibrálását. Lásd
a Kalibrálás helyszíni ellenőrzése című részt
a Lézer karbantartása cím alatt.
A lézer használata előtt ellenőrizze, hogy
a készülék viszonylag egyenletes és
biztonságos felületen áll-e.
Mindig jelölje meg a lézervonalak vagy
lézerpontok középpontját. Ha a lézernyaláb
különböző részeit különböző időpontokban
jelöli meg, hibás mérési eredményt kaphat.
A munkatávolság és a pontosság növelése
végett a lézerkészüléket a munkaterület
közepére helyezze.
Ha állványra vagy falra szereli a lézert,
biztonságosan rögzítse.
A lézersugár láthatóságának növelése
érdekében viseljen a lézersugár hatásfokát
növelő szemüveget és/vagy használjon
célkártyát a lézernyaláb megkereséséhez.
Számítson arra, hogy szélsőséges
hőmérséklet-változások hatására az
épületelemek, fémállványok és felszerelések
stb. elmozdulhatnak vagy elcsúszhatnak, ami
befolyásolhatja a pontosságot. Munka közben
gyakran ellenőrizze a készülék pontosságát.
Ha a lézert leejtették vagy erős ütés érte,
szakszervizzel ellenőriztesse a készülék
kalibrálását, mielőtt újból használni kezdené.
A lézer vezérlőpanele (1. ábra)
A készülék az üzemi kapcsolóval (e) vezérelhető.
A vezérlőpanelen a következő három LED jelzőt
találja: bekapcsolt állapot jelzője (f), X tengely
szintező (g), Y tengely szintező (h).
A LÉZER BEKAPCSOLÁSA (1. ÁBRA)
1. Tegye be a teljesen feltöltött akkumulátort.
Ellenőrizze, hogy biztonságosan lezárta-e az
akkumulátortartó rekesz fedelét.
2. Az üzemi kapcsolót (e) finoman megnyomva
kapcsolja be a lézeres készüléket.
A bekapcsolt állapotot jelző LED (f) világítani
kezd. Ha a készülék nincs szintben, az X
tengely (g) és/vagy az Y tengely (h) kijelző
LED-jei addig villognak, amíg a lézer szintbe
nem kerül.
MEGJEGYZÉS: A fej forogni kezd vagy folytatja
a forgást, amikor a lézer szintben van.
A LÉZER KIKAPCSOLÁSA
A lézeres készüléket az üzemi kapcsoló finom
megnyomásával kapcsolhatja ki. A bekapcsolt
állapotot jelző LED kialszik.
A lézer vezérlőpanelének
gombjai (1. ábra)
ÜZEMI KAPCSOLÓ
A lézeres készüléket a vezérlőpanelen lévő üzemi
kapcsolóval áramtalaníthatja teljesen. A lézeres
készülék automatikusan kikapcsol, és 8 órán
keresztül alvó üzemmódban marad.
MEGJEGYZÉS: A távirányító üzemi kapcsolójával
alvó üzemmódba helyezheti a készüléket.
Alvó üzemmódban minden lézerfunkció ki van
kapcsolva, de időnként felvillan a készülék
vezérlőpanelén a bekapcsolt állapotot jelző LED.
A távirányító üzemi kapcsolójával „ébresztheti fel”
a lézeres készüléket.
13
Vezeték nélküli távirányító
(1. ábra)
A távirányító segítségével egy személy is távolról
működtetheti és beállíthatja a lézert. A távirányítón
üzemi kapcsoló (i), kézi üzemmód gomb (j), négy
irányba mutató két nyílgomb (k. l) és egy küldést
jelző LED (m) van elhelyezve.
TÁVIRÁNYÍTÓ: ÜZEMI KAPCSOLÓ
A távirányító üzemi kapcsolójával (i) alvó
üzemmódba helyezheti a készüléket. Alvó
üzemmódban minden lézerfunkció ki van
kapcsolva, de időnként felvillan a készülék
vezérlőpanelén a bekapcsolt állapotot jelző LED
(f). A távirányító üzemi kapcsolójával „ébresztheti
fel” a lézeres készüléket.
MEGJEGYZÉS: A lézeres készüléket
a vezérlőpanelen lévő üzemi kapcsolóval
áramtalaníthatja teljesen. A lézeres készülék
automatikusan kikapcsol, és 8 órán keresztül alvó
üzemmódban marad.
TÁVIRÁNYÍTÓ: KÉZI ÜZEMMÓD GOMB
A kézi üzemmód aktiválásához tartsa 3
másodpercig lenyomva a távirányító kézi
üzemmód gombját (j). Kézi lejtésszintezést kézi
üzemmódban kell végezni. (Ennek a funkciónak
a teljes ismertetését lásd a Kézi lejtésszintezési
mód használata cím alatt.)
A teljes önszintezés visszaállításához tartsa ismét 3
másodpercig lenyomva a kézi üzemmód gombját.
Kézi lejtésszintezési mód használata:
A DW078 készülék kézi lejtésszintező
módja lehetővé teszi az önszintező funkció
kikapcsolását az egyik tengelynél (iránynál),
hogy a készülék döntését annál a tengelynél
be lehessen állítani. A másik tengely folytatja
az automatikus szintezést, biztosítva, hogy
a lézernyaláb csak az elvárt irányban lejtsen.
Belépés és kilépés a kézi lejtésszintezési
módba/módból:
A kézi lejtésszintezési üzemmód
aktiválásához tartsa 3 másodpercig
lenyomva a távirányító kézi üzemmód
gombját (j).
A teljes automatikus szintezés
visszaállításához tartsa ismét 3
másodpercig lenyomva a kézi
üzemmód gombját.
A lejtésszintezés irányának beállítása:
Ha a kézi lejtésszintezési mód aktiválva
van, a készülék automatikusan kézi Y
módra áll. Ez lehetővé teszi, hogy
a kezelő beállítsa a készülék dőlését
az Y tengely irányában, ahogyan az
„irányzék” mutatja.
Bizonyos helyzetekben kívánatos lehet
a készüléket az X tengelyen dönteni.
A kézi lejtésszintezési mód az X és Y
tengely között oda-vissza áthelyezhető
a következők szerint:
A kézi lejtésszintezési módba lépés
után azonnal (5 másodpercen
belül) nyomja le és tartsa lenyomva
a távirányító jobb nyílgombját a kézi X
mód aktiválásához.
A készülék visszaállítható kézi Y
módra, ha azonnal lenyomják és
lenyomva tartják a távirányító bal
nyílgombját.
A kézi lejtésszintezési mód irányának
későbbi megváltoztatásához
álljon vissza teljes automatikus
szintezésre, majd aktiválja ismét a kézi
lejtésszintezési módot, és végezze
el a fent ismertetett tengely-kijelölési
műveletet.
A készülék vezérlőpanelén lévő X és
Y LED (g, h) kigyulladása jelzi a kijelölt
kézi lejtésszintezési irányt. A kézzel
vezérelt tengelyt egy nem világító LED, az
automatikus szintezési tengelyt pedig egy
világító LED jelzi.
A dőlés mértékének beállítása:
Amint a kézi lejtésszintezési mód aktiválva
van, a dőlés mértéke a következő módok
bármelyikén kézzel állítható:
A távirányító fel- és le nyílgombjaival
(k) döntheti a lézer forgófejét felfelé és
lefelé.
VAGY
Az egész készüléket döntheti felfelé
vagy lefelé úgy, hogy lejtős felületre
helyezi. Győződjön meg arról, hogy
a készülék úgy van elhelyezve, hogy
a kézi dőlés iránya megegyezik a lejtős
felületével.
TÁVIRÁNYÍTÓ: NYÍLGOMBOK
A készülék különböző üzemmódjaiban
a nyílgomboknak (k, l) különböző funkciói vannak.
Önbeálló vízszintes üzemmódban:
A nyílgomboknak ebben a módban nincs
funkciójuk.
Kézi vízszintes üzemmódban:
A nyílgombokkal (k) billentheti a lézerfejet
felfelé vagy lefelé az X tengely vagy az
14
Y tengely irányában, ahogyan a lézerfej
védőkalitkáján jelölve van.
Kézi függőleges üzemmódban:
A fel/le nyilakkal (k) mozgathatja
a lézersugarat az óramutató járásának
irányában vagy azzal ellentétesen.
A bal és jobb nyilakkal (l) mozgathatja
a lézersugarat balra vagy jobbra.
MEGJEGYZÉS: A DW078 készüléken nincs
önszintező függőleges mód.
A készülék riasztás funkciója
A DW078 típusú készülék riasztás funkciót is
magában foglal, amely figyelmezteti a kezelőt,
ha a készülék automatikusan beállított helyzetét
valami megzavarja. A lézerfej forgása leáll,
a vezérlőpanel LED jelzői hangjelzés kíséretében
villognak.
A KÉSZÜLÉK VISSZAÁLLÍTÁSA TOVÁBBI
HASZNÁLATHOZ
Kapcsolja ki, majd ismét kapcsolja be
a készüléket a vezérlőpanelen lévő üzemi
kapcsolóval.
VAGY
Állítsa a készüléket alvó üzemmódba, majd
a távirányító üzemi kapcsolójával ébressze fel.
MEGJEGYZÉS: Ha a riasztási funkció működésbe
lépett, utána mindig ellenőrizze a készülék
beállítását.
A lézeres készülék tartozékai
DIGITÁLIS LÉZERDETEKTOR (4. ÁBRA)
A lézerdetektorral világos környezetben vagy nagy
távolságoknál határozhatja meg a lézernyaláb
helyzetét. Vizuális- és audiojeleket bocsát ki,
amikor a forgó lézernyaláb keresztezi a detektort.
A detektor külső és belső térben egyaránt
használható, amikor nehéz a lézernyaláb helyzetét
meghatározni.
A detektor nem használható nem-forgó
lézerekhez, de kompatibilis a legtöbb jelenleg piaci
forgalomban lévő, forgó, vörös vagy (láthatatlan)
infravörös fénysugarat kibocsátó lézerrel.
A DEWALT digitális lézerdetektor használható
detektorrögzítővel vagy anélkül. Ha rögzítővel
használja, helyezze mérőrúdra, szintező póznára,
gerendára vagy oszlopra.
Pontosság
Ha a lézert a detektorral használja, a detektor
pontossági szintjét adja hozzá a lézeréhez.
Állandó pontosság (a detektor keskenyre
állítva)
± 1,0 mm
Névleges pontosság (a detektor szélesre
állítva)
± 3,0 mm
A minél pontosabb szintezési eredmények
eléréséhez a széles beállítással kezdjük, majd
a keskeny beállítással fejezzük be.
A detektor mérőrúdra szerelése (4. ábra)
1. A detektor mérőrúdra szereléséhez először
erősítse a detektort a rögzítőhöz a rögzítőzár
(u) benyomásával. Csúsztassa a futófelületet
(v) a detektoron lévő sínre (w), amíg a retesz
(x) be nem pattan a detektor retesznyílásába
(y).
2. Nyissa ki a rögzítőpofát úgy, hogy
a rögzítőgombot (z) az óramutató járásával
ellentétes irányban forgatja.
3. Állítsa a detektort a kívánt magasságra,
majd forgassa a rögzítőgombot az óramutató
járásának irányában, hogy a detektorrögzítőt
biztonságosan rögzítse a rúdon.
4. Ha változtatni szeretne a magasság
beállításán, finoman lazítsa ki a zárógombot,
állítsa be a kívánt magasságot, majd újra
szorítsa be a zárógombot.
Külön kapható tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel a nem
a DEWALT által javasolt tartozékoknak
ezzel a termékkel együtt történő
használhatóságát nem tesztelték, az
olyan tartozékok használata veszélyes
lehet. A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWALT által
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
Ezek a következők:
Lézersugár hatásfokát növelő szemüveg
DE0730 célkártya
DE0790 DEWALT falitartó
DE0734 DEWALT mérőrúd
DE0735 DEWALT háromlábú állvány
DE0736 DEWALT háromlábú állvány
DE0737 DEWALT mérőrúd
DE0738 DEWALT gradiens konzol
DE9135 DEWALT LI töltő
DEWALT akkumulátorok:
15
Feszültség NiCd NiMH LI
9,6 DE9061
12 DE9071/DE9075 DE9501
14,4 DE9091/DE9092 DE9502 DE9140
18 DE9095/DE9096 DE0503 DE9180
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos készülékét minimális
karbantartás melletti tartós használatra terveztük.
A készülék folyamatos és kielégítő működése
függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres
tisztítástól is.
Munkájának pontossága érdekében gyakran
ellenőrizze a lézer kalibrálását. Lásd
a Kalibrálás helyszíni ellenőrzése című
részt.
A hitelesség ellenőrzését és más karbantartási
javításokat DEWALT márkaszervizzel
végeztesse.
Amikor nem használja a lézert, a hozzá
mellékelt dobozban tárolja.
Ne tegye a dobozba, amíg nedves. A külső
részeket puha, száraz ronggyal törölje le, és
hagyja a készüléket a levegőn megszáradni.
Ne tárolja a lézeres készüléket -18˚C (0˚F)
alatti és 41˚C (105˚F) feletti hőmérsékletű
helyen.
A töltő nem szervizelhető. A töltőben
nincsenek felhasználó által szervizelhető
alkatrészek.
Kalibrálás helyszíni
ellenőrzése (5., 6. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A lézerfejet
mindig csak szakemberrel
kalibráltassa.
Helyszíni kalibrálási ellenőrzést gyakran kell
végezni.
MEGJEGYZÉS: A DEWALT által biztosított
jótállás keretén belül a készülék tulajdonosa
az első évben egy DÍJMENTES kalibrálásra
jogosult. Csak töltse ki a mellékelt utalványt,
majd juttassa el a készülékkel és a vásárlást
igazoló nyugtával együtt az egyik DEWALT
márkaszervizhez. Felár nélkül kiadnak egy
hitelesítési tanúsítványt.
A kalibrálás helyszíni ellenőrzése nem pótolja
a kalibrálást. Az ilyen ellenőrzések azt jelzik, hogy
a megfelelő szintező vonalat mutatja-e, de nem
javítják ki a lézer szintezési hibáit.
Az ilyen ellenőrzések nem pótolják a D
EWALT
szakszerviz hivatalos hitelesítését.
SZINT HITELESSÉG ELLENŐRZÉSE
(X TENGELY)
1. Állítsa az állványt két fal közé, amelyek
egymástól legalább 15 m (50 láb) távolságra
vannak. Az állvány pontos helye nem
létfontosságú.
2. Rögzítse a lézert az állványra, úgy hogy az X
tengely közvetlenül az egyik falra mutasson.
3. Kapcsolja be a lézert, és hagyja, hogy
elvégezze az önszintezést.
4. Jelölje meg és mérje le az A és B pontokat
a falon, ahogyan a 5. ábra mutatja.
5. Fordítsa el az egész készüléket 180º-kal úgy,
hogy az X tengely közvetlenül a szemközti fal
felé mutasson.
6. Hagyja, hogy a lézer önszintezést végezzen,
majd jelölje be és mérje meg az AA és BB
pontokat, ahogyan a 6. ábra mutatja.
7. Számítsa ki a hibát az alábbi képlettel:
Teljes hiba = (AA – A) – (BB – B)
8. Hasonlítsa össze az alábbi táblázat segítségével
a teljes hibát a megengedett hibahatárokkal.
A falak közötti távolság Megengedett
hiba
L = 15 m (50 láb) 3 mm (0,125")
L = 25 m (80 láb) 5 mm (0,2")
L = 50 m (160 láb) 10 mm (0,4")
SZINT HITELESSÉG ELLENŐRZÉSE
(Y TENGELY)
Végezze el ismét a fenti műveletet, de úgy
helyezze el a lézert, hogy az Y tengely közvetlenül
a fal felé irányuljon.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Tisztítás előtt áramtalanítsa
a töltőt. A töltő külsején lerakódott
szennyeződést és zsírt ronggyal vagy
puha, nem fémszálas kefével távolíthatja
el. Vízzel vagy tisztítószer-oldattal ne
tisztítsa.
16
A lézeres készülék tisztítása előtt vegye
ki belőle az akkumulátort.
A lézeres készülék nemfémes
részeit soha ne tisztítsa oldószerrel
vagy más erős vegyszerrel. Csak
enyhe szappanos vízzel megnedvesített
ronggyal tisztítsa.
Soha ne hagyja, hogy a szerszám
belsejébe folyadék kerüljön, és ne is
merítse a szerszám egyik részét sem
folyadékba.
Soha ne tisztítsa sűrített levegővel.
Tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat,
a burkolatot pedig rendszeresen tisztítsa
puha ronggyal.
A rugalmas gumiburkolatot nedves,
foszlásmentes (pl. pamut-) ronggyal
törölje át. CSAK VIZET HASZNÁLJON
— NE HASZNÁLJON tisztító-, vagy
oldószereket. Mielőtt a helyére tenné
a készüléket, várja meg amíg az
megszárad a levegőn.
Bizonyos körülmények között
a forgófejben található üveglencsére
szennyeződés vagy törmelék rakódhat
le. Ez befolyásolja a sugár minőségét
és hatótávolságát. A lencsét vízzel
megnedvesített pamutronggyal kell
tisztítani.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a terméket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Egy napon, mikor DEWALT készüléke eléri
technikai élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
A terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és
csomagolások elkülönített begyűjtése
lehetővé teszi, ezek újrahasznosítását.
Újrahasznosított vagy újra feldolgozott
anyagok segítségével
a környezetszennyezés, illetve
a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
A D
EWALT termékeire a DEWALT az
élettartamuk lejártával visszavételi lehetőséget
kínál. Ez a szolgáltatás ingyenes. Ha igénybe
veszi ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa el
készülékét a legközelebbi szervizbe, melyekről
a Magyarországi Képviseletnél érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a helyi
D
EWALT képviselettől vagy ebből a kézikönyvből
tudhatja meg. A DEWALT szervizzel kapcsolatosan
a következő Internet oldalon is felvilágosítást
kaphat: www.2helpU.com.
Tölthető akkumulátor
Ez a hosszú élettartamú akkumulátor, ha feltöltés
után már nem ad le elegendő teljesítményt
olyan munkafolyamatoknál, amelyeket korábban
könnyen el lehetett vele végezni, hasznos
élettartama végén környezetbarát módon
selejtezze ki:
Merítse le teljesen, majd vegye ki
a készülékből.
A Li-ion, NiCd és NiMH akkumulátorok
újrahasznosíthatók. Juttassa el
őket forgalmazójához vagy a helyi
hulladékhasznosító telepre. Az összegyűjtött
akkumulátorokat újrahasznosítják vagy
megfelelő módon megsemmisítik.
17
18
zst00194052 - 09-01-2013
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes DeWalt készülék
megvásárlásához.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerződés keretében
vásárolnak 12 hónap jótállást biztosítunk.
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy DeWalt termék jelentős részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetően a vásárlástól számított 3 napon
túl, de 30 napon belül meghibásodást észlel és a szakszervizünk
megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka gyártási
eredetű (megalapozott a fogyasztó jótállási igénye), abban az
esetben a hibás terméket azonos típusú hibátlan készülékre
kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A vásárlástól számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem
gyártási eredetű hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg zetni,
a munkát térítésmentesen elvégezzük.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal arra,
hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.)
GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi
a jótállás teljes időtartama alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért azt őrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedőnek) a jótállási jegyen
fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási számát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a vásárlás időpontját. A jótállási jegyet
a forgalmazó (kereskedő) nevében eljáró személynek alá
kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú
(minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzővel olvashatóan le kell
bélyegezni. Kérjük, kísérje gyelemmel a jótállási jegy megfelelő
érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak
érvényes jótállási jeggyel érvényesíthető. Amennyiben a jótállási
jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terméket az Ön részére értékesítő partnerünkhöz
(kereskedőhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó részére történő átadás elmaradása nem érinti
a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy
a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen
megőrizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerződés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvű használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérő
használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás,
elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében
keletkezett ok;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási
időn belüli rendeltetésszer
ű használat mellett az alkatrészek
természetes elhasználódása, kopása miatt következett be
(így különösen: fűrészlánc, fűrészlap, gyalukés, meghatószíj,
csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra, amelyek
a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó károkhoz
vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredő
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti DeWalt kiegészítő
készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok
valamelyikére vezethető vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
a) Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon részével,
amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerűen
használni.
b) A jótállási jog érvényesíthetőségének határideje a terméknek
vagy jelentősebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika)
kijavítása vagy kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre
(jelentősebb részére), valamint a kijavítás következményeként
jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított
három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak
kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű
használatot akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft.
a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából, hogy a hiba
a rendeltetésszerű használatot akadályozza, fenntartja a jogot
a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követően az igény
teljesíthetőségéről azonnal nem nyilatkozunk, úgy három
munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót a reklamáció
intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, műszakilag hasonló készülék kerül
felajánlásra, vagy vissza zetésre kerül a vételár.
4) A jótállás alapján történő javítás során a forgalmazónak
(kereskedőnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb
15 napon belül megfelelő minőségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
 a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel időpontját,
 a hiba okát
 a javítás módját
 a termék fogyasztó részére történő visszaadásának időpontját,
 a jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új
határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok
illetik meg:
Elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak
okozott jelentős kényelmetlenség nélkül, megfelelő minőségben és
ésszerű határidő
n belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy
nem kerül kijavításra.
Ha az előírt módon történő kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
választása szerint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat
a szerződéstől (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejűleg kérheti
a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követő legrövidebb időn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó
által elvárható rendeltetésére gyelemmel - megfelelő határidőn
belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell
elvégezni.
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett
javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedő) üzletében
érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó:
DeWalt Stanley Black & Decker Hungary Kft
Richard- Klinger str. 11. 1016. Budapest,
D-65510 Idstein/Ts. Mészáros u. 58/B
Németország
19
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Kicserélt fődarab
új jótállás határideje
Dátum
aláírás / PH
Megnevezése Száma
ROTEL Kft. Központi Márkaszerviz
Tel/fax
ROTEL Kft. 1163 Bp. (Sashalom) 403-22-60 404-00-14
Thököly út 17. 403-65-33
Város Szervizállomás Cím Telefon E-mai
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 [email protected]
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 [email protected]
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 [email protected]
Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 [email protected]
Győr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 14. 96/415-069 [email protected]
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 [email protected]
Kalocsa Vén-szer 6300, Pataji u.26. 78/466-440 [email protected]
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító
és Ért. BT 7400, Fő u.30. 82/318-574 [email protected]
Kecskemét Németh Józsefné 6000, Jókai u.25. 76/324-053 [email protected]
Keszthely Cserép Miklós Vasker Kft 8360, Rezi u. 2 83/311-264 [email protected]
Miskolc SerVinTrade Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 [email protected]
Nagykanizsa Új-Technika Ker.
és Szolg. Kft. 8800, Teleki út 20. 93/310-498 [email protected]
Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/460-154 [email protected]
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 [email protected]
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 [email protected]
Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 [email protected]
Sopron Pro l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 szerviz@pro l-motor.t-online.hu
Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 info@csavarker.hu
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 info@kisgepcenter.hu
Szekszárd Valentin-Ker BT 7100, Rákoczi u. 27. 74/511-744 [email protected]
Szolnok Ronor-szerszám Kft 5000, Szántó krt.40. 56/344-365 [email protected]
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 [email protected]
Tápiószecső ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es főút 29/446-615 [email protected]
Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 [email protected]
Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 [email protected]
07/2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DW078 Användarmanual

Typ
Användarmanual