Philips HF3531 Användarmanual

Kategori
Ljusterapi
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

EN User manual 2
DA Brugervejledning 2
DE Bedienungsanleitung 2
ES Manual del usuario 24
FI yttöopas 24
FR Mode d’emploi 24
IT Manuale utente 48
NL Gebruiksaanwijzing 48
NO Brukerhåndbok 48
PT Manual do usuário 71
SV Användarhandbok 71
HF3532, HF3531
48
Contenuto della
confezione
Wat zit er in de doos?
Eskens innhold
Importante
Belangrijk
Viktig
Spiegazione delle icone
Uitleg van pictogrammen
Forklaring av ikoner
Panoramica
Overzicht
Oversikt
Ora
Kloktijd
Klokkeslett
Prolo sveglia
Wekproel
Vekkeprol
Suono sveglia
Wekgeluid
Vekkelyd
Impostazione dell’ora
Kloktijd instellen
Angi klikketid
Contrasto del display
Schermcontrast
Skjermkontrast
Suono rilassante
Rustgevend geluid
Avslappende lyd
Snooze
Sluimeren
Slumre
Luce notturna
Middernachtlamp
Midnattslys
Tempo di durata dell’alba
Dageraadsimulatietijd
Varighet for daggry
Modalità demo
Demomodus
Demonstrasjonsmodus
Come ricaricare il telefono
cellulare
Uw mobiele telefoon opladen
Lade mobiltelefonen
Supporto
Ondersteuning
Støtte
Pulsante per addormentarsi
Knop ‘in slaap vallen
Sovneknapp
Pulsante on/o sveglia
Aan/uitknop voor
alarmfunctie
Av/på-knapp for alarm
Pulsante on/o audio
Geluid aan/uit
Av/på-knapp for lyd
Pulsante on/o radio
Radio aan/uit
Av/på-knapp for radio
Pulsante on/o lampada
Lamp aan/uit
Av/på-knapp for lampe
Indicazioni generali
Algemeen
Generelt
49
50
50
51
Primo utilizzo
Eerste gebruik
Første gangs bruk
52
Menu
Menu
Meny
53
54
55
56
57
Pulsanti
Knoppen
Knapper
57
FM
58
59
60
62
Opzioni extra
Extra opties
Ekstra alternativer
64
65
67
68
70
70
71
Hora do relógio
Klocktid
Perl de despertar
Väckningsprol
Som de despertar
Väckningsljud
Denição da hora do relógio
Ställa in klocktiden
Contraste do visor
Teckenfönstrets kontrast
Som relaxante
Avslappnande ljud
Snooze
Snooze-funktion
Luz noturna
Nattbelysning
Tempo de duração da aurora
Gryningssimuleringstid
Modo de demonstração
Demoläge
Carregar o telemóvel
Ladda mobiltelefonen
Suporte
Support
Botão da função
adormecer
Insomningsknapp
Botão ligar/desligar
do alarme
På/av-knapp för larm
Ligar/desligar o som
(HF3532)
Ljud på/av (HF3532)
Ligar/desligar o rádio
(HF3531)
På/av-knapp för radio
(HF3531)
Ligar/desligar o
candeeiro
På/av-knapp för lampa
Geral
Allmänt
72
73
73
74
Primeira utilização
Första användningen
75
Menu
Meny
76
77
78
79
80
Botões
Knappar:
80
FM
81
82
83
84
Opções extra:
Fler alternativ
86
87
89
90
91
91
O que está na caixa
Vad nns i förpackningen?
Importante
Viktigt
Explicação dos ícones
Ikonförklaringar
Visão geral
Översikt
72
O que está na caixa
Vad nns i förpackningen?
73
Perl de despertar
Väckningsprol
FM
Rádio FM
FM Radio
Som de despertar
Väckningsljud
Função adormecer
Somna
Hora do relógio
Klocktid
Sons naturais
Naturliga ljud
Contraste do visor
Teckenfönstrets kontrast
Rádio
Radio
Lâmpada
Lampa
Duração da aurora
Gryningssimuleringstid
Luz noturna
Nattbelysning
Sons da natureza relaxantes
Avslappnande naturljud
Informações importantes
Viktig information
Explicação dos ícones
Ikonförklaringar
Leia o folheto de informações importantes em separado antes de começar a ler este
manual do utilizador.
Läs det separata informationshäftet innan du läser den här användarhandboken.
74
HF3532
HF3531
FM
1 2 3
LUZ NOTURNA
NATTBELYSNING
Visor
Teckenfönster
Botões do menu - premir para activar
Menyknappar – tryck för att aktivera
Prima o botão MENU para
abrir o menu.
Tryck på MENY-knappen
om du vill öppna menyn.
Prima os botões + ou – para
seleccionar uma denição
do menu.
Tryck på + eller – för att
välja en menyinställning.
Prima SELECT para conrmar.
Bekräfta genom att trycka
på SELECT.
Nota: Para sair do menu, prima o botão MENU ou aguarde 30 segundos.
Obs! Stäng en meny genom att antingen trycka på knappen MENU eller vänta i 30 sekunder.
Navegar no menu/Navigera genom menyn
Visão geral
Översikt
75
2
3
4
5
1
Primeira utilização - de nição da hora do relógio
Första användningen – ställa in klocktiden
Quando ligar o aparelho pela primeira vez ou quando houver uma falha de energia,
é necessário de nir a hora.
Du måste ställa klockan när du ansluter apparaten första gången och när det har varit
strömavbrott..
40-50cm
Primeira utilização - colocação do Wake-up Light
Första användningen – placera Wake-up Light
Coloque o Wake-up Light a 40-50 cm da sua cabeça, por exemplo,
na mesa-de-cabeceira.
Placera Wake-up Light 40–50 cm från huvudet, t.ex. på nattduksbordet.
76
6 7
OFF
20
8
9
OFF
20
10
3
4
2
1
5
De nir o seu per l de despertar
Ställa in väckningspro len
Quando denir o seu perl de despertar, irá de nir a hora de despertar (passos 1 a
6), a intensidade da luz (passos 7 e 8) e o nível de som (passos 9 e 10) a que deseja
acordar. Pode de nir duas horas de despertar diferentes se pretender, por exemplo,
acordar a uma hora diferente ao  m de semana e nos dias úteis. O procedimento
para de nir o per l de despertar e o som de despertar é igual. Nota: visto que a
sensibilidade à luz varia de pessoa para pessoa, poderá ter de experimentar várias de
nições durante alguns dias para encontrar o seu nível ideal.
I väckningspro len ställer du in väckningstiden (steg 1–6), ljusintensiteten
(steg 7 och 8) och ljudnivån (steg 9 och 10) som du vill vakna till. Du kan ställa in två
olika väckningstider, till exempel en väckningstid för helgen och en för veckodagarna.
Åtgärden att ställa in ckningspro l och ckningsljud är densamma. Obs! Eftersom
ljuskänsligheten varierar från person till person kan det hända att du behöver prova
olika inställningar under några dagar innan du hittar den bästa nivån för dig.
77
Denir o seu som de despertar
Ställa in väckningsljudet
Pode utilizar sons de despertar naturais ou o rádio FM como som de despertar.
O Wake-up Light tem sete sons naturais incorporados e dois sons da natureza relaxantes.
Du kan använda naturliga väckningsljud eller FM-radion som väckningsljud.
Wake-up Light har sju inbyggda naturliga ljud och två avslappnande naturljud.
2
3
6
6
4
4
1
5
5
HF3531*
* O HF3532 não tem rádio.
HF3532 har ingen radio.
78
1
Ajustar a hora
Justera klocktiden
6 7
8
3
12H / 24H
4
2
5
Para de nir a hora, escolha o formato de 12 horas ou de 24 horas e, em seguida,
de na a hora.
Välj mellan 12- och 24-timmarsvisning och ställ klockan.
Se ocorrer uma falha de energia, a hora denida do relógio é guardada até 8 horas.
Se a falha de energia durar mais tempo, o aparelho repõe as denições de fábrica e
terá de denir novamente todas as funções.
Vid strömavbrott sparas den inställda klocktiden i upp till 8 timmar. Om strömavbrottet
varar längre än så återgår apparaten till fabriksinställningarna och du måste göra alla
inställningarna igen.
79
4
3
1
4
1
2
Denir o contraste do visor
Ställa in teckenfönstrets kontrast
Pode ajustar o contraste do visor do nível 0 até ao nível 4. Seleccione um nível
que seja ideal para ver o visor durante a noite. O Wake-up Light ajustará o nível de
contraste automaticamente quando o seu quarto tiver mais luz.
Du kan ställa in teckenfönstrets kontrast mellan 0 och 4. Välj den nivå som passar dig
bäst så att du kan se teckenfönstret på kvällen. Wake-up Light justerar automatiskt
kontrastnivån allt eftersom det blir ljusare i sovrummet.
80
Ligar/desligar o candeeiro
Slå på och stänga av lampan
1
3
1
20
2
Prima o botão ligar/desligar do candeeiro para o ligar e utilize-o como um candeeiro
de mesa-decabeceira. Pode ajustar a intensidade da luz premindo os botões + e –.
Para desligar o candeeiro, prima novamente o botão ligar/desligar do candeeiro.
Tryck på på/av-knappen om du vill tända lampan och använda den som en vanlig
sänglampa. Du kan justera ljusintensiteten med knapparna + och –. Stäng av lampan
genom att trycka på på/av-knappen igen.
81
FM
1
20
4
FM / USB FM / USB
FM
1
2
FM
1X
Ligar/desligar o rádio FM ou (HF3531)
Slå på och stänga av FM-radio (HF3531)
Prima o botão FM para ligar o rádio FM.
Tryck på FM-knappen när du vill slå på radion.
3
Nota: Para procurar automaticamente frequências de rádio, mantenha os botões - ou +
do menu premidos durante cerca de 2 segundos.
Obs! Du kan söka efter radiofrekvenser automatiskt genom att trycka in menyknappen,
eller - eller + i ca 2 sekunder.
82
1
2
1X
Desligar o som (HF3532)
Stänga av ljudet (HF3532)
3
83
Ligar/desligar o alarme
Slå på och stänga av larmfunktionen
1
2
5
3
4
Prima o alarme 1 ou o alarme 2 se pretender ligar ou desligar o alarme.
O ícone correspondente é apresentado no visor quando liga o alarme.
Este desaparece quando desliga o alarme. Quando liga o alarme, a indicação das
horas  ca intermitente. Se necessário, pode então ajustar a hora de despertar.
Tryck på larm 1 eller larm 2 när du vill slå på eller stänga av larmet. Motsvarande ikon
visas i teckenfönstret när du slår på larmet, och den försvinner igen när du stänger av
larmet. När du slår på larmet börjar timangivelsen att blinka. Justera larmtiden om det
behövs.
Nota: Se quiser ajustar o nível de luz ou de volume do despertar,
tem de utilizar o menu. Consulte o capítulo “Definir o seu perfil de despertar”.
Obs! Du måste använda menyn om du vill justera ljusnivån eller volymen som du vill
vakna till. Se kapitlet “Ställa in väckningsprofilen”.
84
Função adormecer
Insomningsfunktion
Para utilizar a função adormecer, tem de selecionar uma denição do temporizador e
uma denição do som.
1. Prima o botão da função adormecer para ativar esta função. O tempo para a função
adormecer ca intermitente no visor durante alguns segundos.
2. Prima os botões + ou – para ajustar o tempo (5 a 60 minutos). Prima o botão
“SELECIONAR” para conrmar a denição do temporizador.
3. O último som utilizado ca intermitente no visor. Prima o botão + ou – para
selecionar o som (sons naturais, som relaxante, rádio). Prima o botão “SELECIONAR”
para conrmar a denição do som.
Para desligar a função adormecer, prima novamente o botão da função adormecer.
O ícone da função adormecer desaparece do visor.
Nota: se premir o botão da função adormecer sem definir a hora ou o som, o candeeiro
acende-se e, em seguida, vai-se apagando gradualmente durante 30 minutos.
Om du vill använda insomningsfunktionen måste du välja en timerinställning och en
ljudinställning.
1. Aktivera insomningsfunktionen genom att trycka på insomningsknappen. Den valda
insomningstiden blinkar i teckenfönstret några sekunder.
2. Tryck på knappen + eller – om du vill justera tiden (5 till 60 minuter). Tryck på
SELECT-knappen för att bekräfta timerinställningen.
3. Det senast använda ljudet blinkar i teckenfönstret. Tryck på knappen + eller – för
att välja ljud (naturliga väckningsljud, avslappnande ljud, radio). Tryck på SELECT-
knappen för att bekräfta ljudinställningen.
Tryck på insomningsknappen en gång till om du vill stänga av insomningsfunktionen.
Insomningsfunktionen försvinner från teckenfönstret.
Obs! Om du trycker på insomningsknappen utan att ange tid eller ljud, tänds lampan
och dämpas sedan gradvis under 30 minuter.
86
Snooze
Snooze-funktion
9 min.
1
Nota: O ícone do alarme 1 ou do alarme 2 fica intermitente no visor quando o alarme
está em repetição.
Obs! Ikonen för larm 1 eller larm 2 blinkar i teckenfönstret när snooze-funktionen har
aktiverats.
Quando o som do alarme é reproduzido à hora de nida, pode tocar na parte
superior do Wake-up Light para repetir o alarme alguns minutos depois. O candeeiro
permanece aceso, mas o som do alarme pára. Depois de decorridos 9 minutos, o som
do alarme é novamente reproduzido automaticamente.
När larmljudet spelas upp vid den inställda tiden kan du aktivera snooze-funktionen
genom att trycka på toppen av Wake-up Light. Lampan fortsätter lysa men larmljudet
stoppas. Larmljudet aktiveras igen efter 9 minuter.
87
1
Luz noturna
Nattbelysning
A luz noturna pode ser ativada sem esforço ao tocar duas vezes na parte superior
do dispositivo (dois toques, nem com muita nem pouca força, com cerca de meio
segundo de intervalo). A luz regulada e subtil cor de laranja destina-se a fornecer
apenas a luz suciente para se orientar no escuro. Para desativar esta função, toque
duas vezes na parte superior novamente.
Du kan enkelt aktivera nattbelysningen genom att slå lätt två gånger på enheten
(två lätta slag, inte för hårt och inte för mjukt, med cirka en halv sekunds mellanrum).
Det dämpade, diskreta orangea ljuset är avsett att ge tillräckligt med ljus för att du ska
hitta i mörkret. Du inaktiverar funktionen genom att slå lätt två gånger till på enheten.
88
Notas:
- A função de luz noturna não pode ser ativada quando o candeeiro já está aceso
(porque o candeeiro foi acendido, durante o período de despertar, durante o snooze
e quando a função adormecer está ativa).
- Para desativar a função de luz noturna, prima o botão ligar/desligar a luz durante
5 segundos. “OFF” aparece no visor.
- Para ativar novamente a função de luz noturna, prima o botão ligar/desligar a luz
durante 5 segundos. “ON” aparece no visor.
Obs!
- Det går inte att aktivera funktionen nattbelysning när lampan redan är tänd (för att du
har tänt lampan, under väckningsperioden, när du använder snooze-funktionen eller
när insomningsfunktionen är aktiv).
- Tryck på på/av-knappen för lampan i 5 sekunder om du vill inaktivera funktionen
nattbelysning.OFF (AV) visas i teckenfönstret.
- Tryck på på/av-knappen för lampan i 5 sekunder om du vill aktivera funktionen
nattbelysning igen. ON (PÅ) visas i teckenfönstret
89
1
+
2
20
40 min
3
Ajustar o tempo de duração da aurora
Justera gryningssimuleringstiden
O tempo de duração da aurora é o tempo durante o qual a intensidade da luz do
candeeiro aumenta gradualmente até ao nível de nido, antes do som do alarme ser
reproduzido. O tempo prede nido da duração da aurora é de 30 minutos, mas pode
reduzi-lo para 20 ou 25 minutos ou aumentá-lo para 35 ou 40 minutos.
1. Em simultâneo, mantenha os botões do alarme 1 e do alarme 2 premidos.
2. O tempo prede nido da duração da aurora de 30 minutos é apresentado no visor.
3. Prima os botões + e – para ajustar os minutos.
Gryningssimuleringstiden är den tidsperiod då lampans ljusintensitet gradvis ökar till den
inställda nivån innan larmljudet spelas upp. Standardtiden för gryningssimulering är
30 minuter, men tiden kan kortas till 20 eller 25 minuter, eller förlängas till 35 eller 40 minuter.
1. Tryck in och håll larm 1 och larm 2 samtidigt.
2. Standardtiden 30 minuter för gryningssimulering visas i teckenfönstret.
3. Justera minuterna med knapparna + och –.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Philips HF3531 Användarmanual

Kategori
Ljusterapi
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för