MTD 769-01558 Användarmanual

Kategori
Minilastare
Typ
Användarmanual
%UXNVDQYLVQLQJ I³U WU¡G J¢UGVWUDNWRUHU 6YHQVND
43
(EXETÅX]TWO]PXIR
Dessa data är mycket viktiga för
identifiering av reservdelar och för
kundtjänsten.
Typskylten sitter i närheten av
motorn.
Maskinens typskylt sitter i närheten
av motorn. Anteckna alla data på
din maskins typskylt i denna ruta
(bild ).
I denna bruksanvisning beskrivs
olika modeller, som betecknas
följande sätt:
Typ 1 Typ 2
Arbetsbredd Arbetsbredd
max 61 cm 40 cm
*¸VHMRWÇOIVLIX
6MOXMKERZÇRHRMRK
Denna maskin är uteslutande
avsedd
som jordfräs för att preparera fri-
tidsträdgårdar planteringar,
enligt beskrivning och säkerhets-
anvisningarna i denna handbok.
All annan användning gäller som
icke avsedd!
Tillverkaren ikläder sig inget ansvar
för skada som uppstår genom fel-
aktig användning.
Tillverkaren ikläder sig inget ansvar
för skada som uppstår genom ej
tillåtna förändringar på maskinen.
%PPQÇRRE
WÇOIVLIXWERZMWRMRKEV
Läs igenom och följ bruksan-
visningen noggrant innan du startar
maskinen och under drift.
Förvara alltid bruksanvisningen
på säker och lättåtkomlig plats.
Lämna över bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ägarbyte.
Den som använder maskinen får inte
vara påverkad av alkohol, droger
eller läkemedel.
Låt ej barn under 16 år använda
maskinen (se lokala bestämelser).
Se till att människor – särskilt barn –
och djur ej uppehåller sig inom mas-
kinens arbetsområde.
Använd skyddsglasögon, stadiga
skor och tätsittande klädsel som
ej lätt kan fastna i maskinen.
Tanka aldrig i slutna rum eller när
motorn är igång eller om den är
varm.
Låt aldrig motorn vara igång i slutna
rum.
Se till att varken du eller din klädsel
kommer i kontakt med maskinens
roterande eller varma delar.
Byt ut defekt avgasrör, bränsletank
eller tanklock.
Maskinen får endast användas i fel-
fritt tillstånd.
Kontrollera alltid före användning om
fräsverktyg, fästbultar och säker-
hetsanordningar är slitna eller
defekta. Låt slitna och defekta delar
bytas ut av fackverkstad.
Reservdelar måste uppfylla
tillverkarens fastlagda krav.
Använd därför endast original-
reservdelar eller av tillverkaren god-
kända reservdelar. Stäng av motorn
och ta av tändstiftskabeln när du
inte arbetar med maskinen längre
avlägsnar dig från maskinen.
Förvara maskin och bränsle på
säker plats
och på avstånd från alla brand-
källor (gnistor, öppen eld)
och oåtkomligt för barn.
Låt motorn svalna innan maskinen
ställs i slutna rum.
Eventuella reparationer får endast
utföras av auktoriserad verkstad.
*¸VIEPPEÅXKÇVHIV
QEWOMRIR
Som skydd mot skador måste
före alla arbeten (t ex skötsel och
inställning) och transport (t ex lyfta
eller bära) följande åtgärder vidtas
stänga av motorn,
vänta tills alla rörliga delar står
helt stilla och motorn svalnat,
dra av tändkabeln från tändstiftet
för att förhindra att motorn startar
oavsiktligt.
beakta säkerhetsanvisningarna
i motorhandboken.
7ÇOIVLIXWERSVHRMR KEV
Bild (utvikssida i bruks-
anvisningens början)
Säkerhetsanordningarna är till för
ditt skydd och måste alltid fungera.
Förändringar av säkerhets-anord-
ningarna eller deras funktion är för-
bjudet.
/STTPMRKWWTEO
Maskinen och fräsaggregatet
stannar genast om denna spak
släpps (med eller utan avsikt).
7O]HHWTPÅX
Förhindrar att delar som t ex stenar
och jordklumpar slungas ut.
8IGOIRJ¸VOPEVMRK
WO]PXEVTÅQEWOMRIR
På flera ställen på maskinen sitter
varningsskyltar (piktogram).
OBS! Läs
bruksanvisningen
innan maskinen tas
ibruk!
Roterande delar.
Håll händer och fötter
på avstånd!
Se till att skyltarna alltid är läsbara.
7]QFSPIV
M FVYOWERZMWRMRKIR
I denna bruksanvisning används
symboler för att påpeka faror eller
viktiga anvisningar.
!
6YHQVND %UXNVDQYLVQLQJ I³U WU¡GJ¢UGVWUDNWRUHU
44
Teckenförklaring:
*EVE
,ÇRZMWEVXMPPHIVMWOIVWSQÇV
J¸VORMTTEHIQIHHIRFIWOVMZRE
ZIVOWEQLIXIRZMHZMPOIR
TIVWSRWOEHEOERYTTWXÅ
3&7
,ÇRZMWEVXMPPHIVMWOIVWSQÇV
J¸VORMTTEHIQIHHIRFIWOVMZRE
ZIVOWEQLIXIRZMHZMPOIRWEOWOEHSV
OERYTTWXÅ
3&7
Hänvisar till viktiga informationer
och tips.
9TTEGORMRKQSRXIVMRK
3&7
7IZMYTTEGORMRKXMPPEXXOEFPEVRE 
MRXI F¸NWIPPIV OPÇQWJEWX
Kontrollera förpackningens innehåll.
Montering av maskinen visas på
bilder i slutet av bruksanvisningen
eller på ett extra blad.
*¸VIJ¸VWXEWXEVX
3&7
%ZXVERWTSVXWOÇPPIZIVIVEWQEWOMRIR
YXERQSXSVSPNE
*]PPTÅQSXSVSPNEMRRERQSXSVR
WXEVXEWJ¸VWXEKÅRKIRWIWITEVEX
QSXSVLERHFSO
,ERHLEZERHI
&IEOXEÇZIRERZMWRMRKEVRE
M QSXSVLERHFSOIR
-RWXÇPPRMRKEZJVÇWHNYT
Bild
Fräsdjupet ställs in med djupregu-
latorn (4).
-RWXÇPPRMRKEZ HN YTV IKYPEXSV
Bild
Lossa sprinten (E) och bulten (F).
Ställ in djupregulatorn (4).
Ju djupare den är inställd, desto
djupare och långsammare fräser
maskinen.
Säkra djupregulatorn med bulten
och sprinten igen.
8VERWTSVXLNYPWMRWXÇPPRMRK
Hjulet (10) har på fabriken ställts in
så, att maskinen står vågrätt i
viloläge. För fräsning måste hjulet
ställas uppåt.
*¸ VJ VÇWRMRK
Bild
Dra hjulhållaren (
%
) utåt och tryck
den uppåt tills den snäpper fast
i fräsläget.
Kontrollera att hjulhållaren sitter
fast ordentligt.
*¸VXV E RWT SV X
Bild
Dra hjulhållaren (
%
) utåt och tryck
den nedåt tills den snäpper fast
i transportläget.
Kontrollera att hjulhållaren sitter
fast ordentligt.
-RWXÇPPRMRKEZWX]VLERHXEKIX
,¸NHMRWXÇPPRMRK
Bild
Lossa spaken/handtaget (3).
Ställ in styrhandtaget i önskad
höjd.
Dra åt spaken/handtaget igen.
Inställning av fräsbredd
(endast typ 1)
Bild
*¸VIEPPEÅXKÇVHIVTÅ
QEWOMRIR
7O]HHEHMKQSXIZIRXYIPPEWOEHSV
KIRSQEXXJ¸VIEPPEÅXKÇVHIVTÅ
QEWOMRIR
r WXÇRKEEZQSXSVR
r ZÇRXEXMPPWEPPEV¸VPMKEHIPEVWXÅV
WXMPPESGLQSXSVRWZEPREX
r HVEEZXÇRHOEFIPRJVÅRXÇRHWXMJXIX
%VFIXEJ¸VWMOXMKX
Tre olika fräsbredder kan ställas in
genom att förställa eller demontera
fräsknivarna.
*EFVMOWMRWXÇPPRMRK
Bredd 61 cm (B): Lossa sprinten
(2) och bulten (3). Dra ut de båda
yttre knivparen till de yttre hålen
och säkra med sprinten och
bulten igen.
Bredd 33 cm (C): Lossa sprinten
(2) och bulten (3) och demontera
de båda yttre knivparen.
3&7
Hos typ 2 kan fräsbredden ej ställas
in.
8ERORM RKSG LOSRXV SPP
EZ SPNIRMZÅ
)\TPSWMSRWSGLFVERHJEVE
8EROEIRHEWXYXSQLYWSGLQIH
EZWXÇRKHSGLOEPPQSXSV6¸ORMRK
J¸VFNYHIRYRHIVXERORMRK
*]PPEPHVMKXEROIRLIPX0ÅXFVÇRWPI
WSQVYRRMX¸ZIVEZHYRWXELIPX MRRER
HYWXEVXEVQSXSVR
Förvara alltid bränsle i lämpliga och
därför avsedda behållare.
Tanka blyfri normalbensin
Kontrollera oljenivån (se separat
motorhandbok).
7XEVXEQSXSVR
&IEOXEÇZIRERZMWRMRKEVRE
M QSXSVLERHFSOIR
*EVE
7IXMPPEXXMRKIRYTTILÅPPIVWMK
M RÇVLIXIREZQEWOMRIR
7IZMHWXEVXXMPPEXXHYWXÅVWXEHMKX
7XEVXEQSXSVRIRHEWXYXSQLYW
Vissa modeller har ingen gasspak,
varvtalet ställs in automatiskt.
Motorn går alltid med optimalt
varvtal.
Bild
Kontrollera bränsle- och oljenivån.
Fyll på bränsle och olja vid behov
(se separat motorhandbok).
Öppna bensinkranen (beroende
på utförande).
Anslut tändkabeln (9) till
tändstiftet.
Ställ gasspaken (1) /QE\.
*¸VQEWOMRIVQIHGL SOI 
Ställ vid kallstart choken på
/',3/) och vid varmstart
/692.
!
*VÇWFVIHHMGQ âRHEQÅP
56 *)
Fräsning
61
33 Kultivering
!
!
!
%UXNVDQYLVQLQJ I³U WU¡G J¢UGVWUDNWRUHU 6YHQVND
45
*¸VQEWOMRIVYXERGLSOI
Tryck kraftigt på flödaren (8) 3-5
gånger (endast nödvändigt vid
kallstart).
Stöd dig med en hand på
styrhandtaget och dra långsamt
ut startsnöret (7) tills motståndet
blir märkbart större. Dra därefter
startsnöret uppåt med en snabb
och genomgående rörelse och låt
det därefter lindas upp långsamt
igen.
När motorn är igång
ställ choken (beroende på
utförande) på
692
,
ställ gasspaken (1) på önskat
varvtal.
7XÇRKEEZQSXSVR
Bild
Ställ gasspaken (1) på
7834
.
Stäng bensinkranen (beroende
på utförande).
:MHEVFIXIQIHQEWOMRIR
*EVE
7IXMPPEXXQÇRRMWOSVrWÇVWOMPXFEVRr
SGLHNYVINYTTILÅPPIVWMKMRSQ
QEWOMRIRWEVFIXWSQVÅHI
%RZÇRHQEWOMRIRIRHEWXMJIPJVMXX
XMPPWXÅRH
9RHZMO¸TTIRIPHSGLKRMWXFMPHRMRK
SGLV¸OMRXI
7IXMPPEXXHIXMRXIPMKKIVJVÇQQERHI
J¸VIQÅPWXIREVPIOWEOIVWXÅPXVÅH
SWZWSQOERWPYRKEWSQOVMRKEZ
QEWOMRIRTÅHIREVIEPWSQWOE
JVÇWEW
%VFIXEPÅRKWEQXSGLJ¸VWMOXMKXSGL
IRHEWXZMHXMPPVÇGOPMKFIP]WRMRK*VÇW
INMRÇVLIXIREZHMOIRSGLWXVÇRHIV
7ÇOIVLIXWEZWXÅRHIXXMPPHIX
VSXIVERHIEKKVIKEXIXQÅWXIEPPXMH
FIEOXEW
,ÅPPLÇRHIVSGLJ¸XXIVTÅEZWXÅRH
JVÅRVSXIVERHIHIPEV
0]JXIPPIVFÇVEPHVMKQEWOMRIRRÇV
QSXSVRÇVMKÅRK
7XÇRKEZQSXSVRSGLHVEEZ
XÇRHWXMJXWOSRXEOXIRJ¸VIOSRXVSPP
MRWXÇPPRMRKVIRK¸VMRKEZSGL
ÅXKÇVHIVTÅQEWOMRIR
*EVE1EWOMRIROERZÇPXE
%VFIXEPÅRKWEQXSGLJ¸VWMOXMKXr
WÇVWOMPXZMHVMOXRMRKWÇRHVMRK
%VFIXEEPPXMHTÅXZÇVIRSGLEPHVMK
YTTJ¸VSGLRIVJ¸VWPYXXRMRKIR
7IYTTJ¸VLMRHIVSGLJVÇWMRXI
M RÇVLIXIREZOPMTTSV
%RZÇRHINQEWOMRIRTÅWPYXXRMRKEV
QIHQIVÇR WXMKRMRK
&VERHJEVE
,ÅPPEPPXMHQSXSVRSGL
EZKEWW]WXIQIXJVMEJVÅRZÇ\XVIWXIV
SGLSPNE
8MPPÅXREEVFIXWXMHIV
Beakta gällande föreskrifter för
användningstider (fråga behörig
myndighet vid behov).
*VÇWRMRK
3&7
1¸NPMKEWOEHSVTÅQEWOMRIRIPPI V
TÅEVIEPIRWSQWOEFILERHPE W
*VÇWINEVIEPIVQIHKEWIPIPPIV
ERHVE P IHRMRKEV
*VÇWINMRÇVLIXIREZXVÇH1EWOMRIR
OERWOEHEV¸XXIVRE
*VÇWINMKIRSQZÅXNSVH.SV HO PYQTEV
OERWPYRKEWYXEZJVÇWEKKVIKEXIX
7XÇRKEZQEWOMRIRSGLOSRXVSPPIVE
SQHIRWOEHEXWRÇVHIRWX¸XXQSX
JVÇQQERHIJ¸VIQÅPWSQXI\WXIREV
Bästa resultatet uppnås om fältet
fräses flera gånger med stegvis ökat
fräsdjup. På så sätt arbetas t ex
utlagd kompost bäst ner i jorden.
Ställ in fräsdjupet i förhållande
till jordens beskaffenhet (se
”Inställning av fräsdjup”).
Fräs hård jord flera gånger med
stegvis ökat fräsdjup.
Ställ transporthjulet (10) i fräsläget
(se ”Transporthjulsinställning”)
Starta motorn (se ”Starta
motorn”).
Håll kopplingsspaken (2) tryckt
mot handtaget.
Fräsdjup och hastighet påverkas
genom att höja och sänka
styrhandtaget.
Ju mer styrhandtaget sänks desto
långsammare kör maskinen och
desto djupare fräser den.
Fräs arealen i olika riktningar
(se bild ).
/YPXMZI VMRK
Ställ in litet fräsdjup med hänsyn
till växternas rötter.
4EVOIVMR K
Bild
Släpp kopplingsspaken (2).
Ställ gasspaken (1)
7834
.
Stäng bensinkranen (beroende
på utförande).
8VERWT SVX
/¸VRMR K
För manövrering och korta sträckor.
Ställ djupregulatorn/transport-
hjulet i transportläge (Bild ).
Lyft styrstången tills fräsverktyget
inte längre berör marken.
Kör maskinen försiktigt.
8VERWTSVXQIHPÇQTPMKX
JSVHSR
*EVE
*¸VIXVERWTSVX
r 7XÇRKEZQSXSVR
r (VEEZXÇRHOEFIPR
r :ÇRXEXMPPWQSXSVRWZEPREX
Transportera maskinen i vågrätt
läge på eller i ett fordon.
Se till att maskinen är ordentligt
säkrad.
!
!
!
!
6YHQVND %UXNVDQYLVQLQJ I³U WU¡GJ¢UGVWUDNWRUHU
46
9RHIVLÅPP6IRK¸VMRK
*EVE
*¸VEXXJ¸VIF]KKEIZIRXYIPPEWOEHSV
QÅWXIJ¸PNERHITYROXIVFIEOXEW
MRRERÅ XKÇVHIVTÅQEWOMRIR
TÅF¸VNEW
r WXÇRKEEZQSXSVR
r :ÇRXEXMPPWEPPEV¸VPMKEHIPEVWXÅVLIPX
WXMPPESGLQSXSVRWZEPREX
r (VEEZXÇRHOEFIPRJVÅRXÇRHWXMJXIX
J¸VEXXJ¸VLMRHVEEXXQSXSVRWXEVXEV
SEZWMOXPMKX
r &IEOXEWÇOIVLIXWERZMWRMRKEVRE
M QSXSVLERHFSOIR
3&7
*¸VEXXQSXSVRMRXIWOEXEWOEHEEZ
FVÇRWPIIPPIVSPNEWOEQEWOMRIREPPXMH
PYXEWWÅ EXXXÇRHWXMJXIXÇVVMOXEX
YTTÅX
9RHIVLÅPP
3&7
&IEOXEWO¸XWIPJ¸VIWOVMJXIVRE
M QSXSVLERHFSOIR0ÅXIR
EYOXSVMWIVEHZIVOWXEHWI¸ZIV
QEWOMRIRIJXIVZEVNIWÇWSRK
3&7
1SXSVSPNEÇVQMPN¸JEVPMK
*¸VFVYOEHSPNEWOELERXIVEWIRPMKX
KÇPPERHIEZJEPPWFIWXÇQ QIPWIV
7O¸XWIPWGLIQE
*¸VIZEVNIERZ ÇR HRMRK
Kontrollera oljenivån och fyll på
olja vid behov.
Kontrollera alla skruvförband och
dra åt dem vid behov.
Kontrollera
säkerhetsanordningarna.
7Q¸VNRMRK
Smörj alla rörliga och roterande
delar med lätt olja.
àXKÇVHIVTÅQSXSVR
Se motorhandbok.
)RKÅRKTIVWÇW SRK
Låt en fackverkstad kontrollera
maskinen.
!
àXKÇVH
Efter
användning
10 tim 25 tim 50 tim 100 tim Efter
säsongen
Vid
behov
Rengör sidoplåtar och fräsknivar
Rengör luftfilter
Byt luftfilter
Byt olja )
Smörj rörliga och roterande delar
Rengör tändstiften )
Byt tändstift )
Rengör lyftkylnings- och
avgassystem
)
Kontrollera kopplingsinställningen
och justera den vid behov
)
Kontrollera förgasarinställning )
Slipa eller byt fräsknivar )
Byt tanklock
Byt ljuddämpare )
) Se separat motorhandbok
) Får endast utföras av fackverkstad
) Första oljebyte efter 5 drifttimmar
) Oljebyte var 25:e drifttimma vid svår belastning eller hög omgivningstemperatur
%UXNVDQYLVQLQJ I³U WU¡G J¢UGVWUDNWRUHU 6YHQVND
47
6IRK¸VMRK
*EVEKIRSQJVÇWORMZEV
%RZÇRHLERHWOEVZMHVIRK¸VMRK
3&7
6IRK¸VQEWOMRIRIJXIVZEVNI
ERZÇ RHRMRKWXMPPJÇPPI%XXRÇWXEKÅRK
ERZÇ RHEIRMRXIVIRKNSVHQEWOMROER
PIHE XMPPQEXIVMEPSGL
JYROXMSRWWOEHSV
3&7
%RZÇRHINL¸KXV]GOWXZÇXXJ¸V
VIRK¸VMRK
Ställ maskinen på ett fast och
vågrätt underlag.
Rengör plåtar och fräsknivar
med vatten efter varje användning
och torka av dem.
Rengör motorn med lapp och
borste.
*¸VZEVMRK
)\TPSWMSRWJEVE
8¸QFVÇRWPIXEROIRYXSQLYWMIXX
PÇQTPMKXOÇVPSQQEWOMRIRINWOE
ERZÇRHEWYRHIVPÇRKVIXMHWI
WITEVEXQSXSVLERHFSO
Om maskinen inte ska användas
under mer än en månads tid, t ex
efter säsongen:
Förbered motorn (se motorhand-
boken).
Rengör maskinen.
Behandla alla metalldelar med olja
(rostskydd).
Ställ maskinen i ett rent och torrt
rum.
+EVERXM
För varje land gäller vår represen-
tants garantivillkor. Eventuella fel på
maskinen repareras kostnadsfritt
under garantitiden, såvida orsaken
är material- eller tillverkningsfel. Kon-
takta återförsäljaren eller vår repre-
sentant vid garantifall.
1SXSVMRJSVQEXMSR
Motortillverkaren är ansvarig för alla
eventuella motorproblem när det
gäller effekt, effektmätning, tekniska
data, garanti och service. Närmare
information återfinns i den separata
motorhandboken.
*IPW¸ORMRK
6MWOJ¸VWOEHEKIRSQ
SEZWMOXPMKWXEVX
*¸VIEPPEÅXKÇVHIVTÅHIRREQEWOMR
r 7XÇRKEZQSXSVR
r :ÇRXEXMPPWEPPEV¸VPMKEHIPEVWXÅV
WXMPPESGLQSXSVRWZEPREX
r (VEEZXÇRHOEFIPR
3&7
7X¸VRMRKEVYRHIVHVMJXLEVSJXEIROPE
SVWEOIVZMPOEOERÅXKÇVHEWWNÇPZ
9TTW¸OJEGOZIVOWXEHMXZIOWEQQE
JEPPSGLZMHYXXV]GOPMKEERZMWRMRKEV
0ÅXIRHEWXJEGOZIVOWXEHYXJ¸VE
VITEVEXMSRIVSGLERZÇRHIRHEWX
SVMKMREPVIWIVZHIPEV
!
!
!
7X¸VRMRK 3VWEO àXKÇVH
Motorn startar inte. Tanken är tom. Fyll på bensin.
Dålig bensin. Töm den dåliga bensinen i ett lämpligt
kärl utomhus
). Fyll tanken med blyfri
bensin.
Motorn kall. Choken står inte
CHOKE.
Ställ choken på CHOKE.
Gasspaken står inte på START resp
max varvtal.
Ställ gasspaken på START resp max
varvtal.
Tändkabeln ej monterad. Sätt tändkabeln på tändstiftet.
Tändstift smutsigt eller defekt. Rengör tändstiftet
).
Byt tändstift
).
Förgasaren full. Ställ choken på RUN och starta.
Flödaren ej använd vid kallstart. Tryck på flödaren.
6YHQVND %UXNVDQYLVQLQJ I³U WU¡GJ¢UGVWUDNWRUHU
48
Motorn hostar. Motorn arbetar i läge CHOKE. Ställ choken på RUN.
Tändkabeln sitter löst. Sätt tändkabeln ordentligt på
tändstiftet.
Dålig bensin. Vatten eller smuts
ibränslesystemet.
Töm den dåliga bensinen i ett lämpligt
kärl utomhus
). Fyll tanken med blyfri
bensin.
Tanklockets luftöppning täppt. Rengör tanklocket.
Luftfiltret smutsigt. Rengör luftfiltret
).
Maskinen fräser inte. Jordklumpar förhindrar att
fräsaggregatet roterar.
Stanna motorn och lossa tändkabeln.
Rengör fräsknivarna.
Bultar eller skruvar har lossnat. Sätt i nya bultar och skruvar. Säkra
bultarna med sprint.
Kopplingsvajern felinställd. Ställ in kopplingsvajern
).
Kilremmen lös eller defekt. Byt kilrem
).
Starka vibrationer. Fräskniv har lossnat eller är böjd. Stoppa genast motorn och lossa
tändkabeln. Byt ut skadade delar.
Bultar eller skruvar har lossnat. Stoppa genast motorn och lossa
tändkabeln. Dra åt skruvarna eller
ersätt bultarna.
) Se ”Motoranvisning”
) Dessa arbeten får endast utföras av fackverkstad
7X¸VRMRK 3VWEO àXKÇVH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

MTD 769-01558 Användarmanual

Kategori
Minilastare
Typ
Användarmanual