2/3 3140 035 31393
Norsk
1 Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for bruk
senere.
Fare
• Senk aldri sokkelen ned i vann, og skyll den aldri under springen.
Advarsel
• Førdukoblertilapparatet,mådukontrollereatspenningensomerangittpåapparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
• Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet. Pass alltid på at støpselet er satt
ordentlig inn i stikkontakten.
• Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt.
• Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som
ergodkjentavPhilips,ellerlignendekvalisertpersonell,slikatmanunngårfarlige
situasjoner.
• Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring
eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en
person som er ansvarlig for sikkerheten.
• Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Oppbevar strømledningen utilgjengelig for barn. Ikke la ledningen henge over kanten på
bordet eller benken der apparatet står.
• Damp aldri frossent kjøtt, fjærfe eller sjømat. Tin alltid disse ingrediensene helt før du
damper dem.
• Bruk aldri dampkokeren uten dryppbrettet. Hvis du gjør det, spruter varmt vann ut av
apparatet.
• Bruk bare dampbollene 1, 2 og 3 og den ekstra store dampbollen sammen med
originalsokkelen.
• Holdstrømledningenunnavarmeoverater.
Forsiktig
• IkkebruktilbehørellerdelerfraandreprodusenterellersomPhilipsikkespesikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig.
• Ikke utsett undersiden av apparatet for høye temperaturer, varm gass, damp eller fuktig
varme fra andre kilder enn dampenheten selv. Ikke plasser dampkokeren på eller nær
en komfyr eller stekeovn som brukes, eller som fremdeles er varm.
• Kontroller alltid at apparatet er slått av før du kobler det fra.
• Trekk alltid støpslet ut av kontakten og la apparatet kjøles ned før rengjøring.
• Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. Hvis apparatet brukes feil eller på
en måte som tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvisningen ikke følges, blir
garantien ugyldig, og Philips påtar seg da ikke noe ansvar for eventuelle skader.
• Plasserdampkokerenpåenstabil,vannrettogjevnoverate,ogkontrolleratdeter
minst 10 cm klaring rundt den for å forhindre overoppheting.
• Hvis du bruker dampbollene 1, 2 og 3 med de uttakbare bunnene, må du alltid sørge
for at kanten på bunnen peker oppover, og at bunnen låses på plass (du hører et klikk).
• Pass deg for den varme dampen som kommer ut av dampkokeren under dampingen
eller når du tar av lokket. Når du skal sjekke maten, må du alltid bruke kjøkkenredskaper
med lange skaft.
• Ta alltid lokket av forsiktig og bort fra deg. La kondens dryppe av lokket og ned i
dampkokeren for å unngå brannskader.
• Hold alltid dampbollene i et av håndtakene når du rører i varm mat eller fjerner den
fra bollene.
• Hold alltid dampbollene i håndtakene når maten er varm.
• Ikkeyttpådampkokerennårdeneribruk.
• Ikke beveg hånden over dampkokeren når den er i bruk.
• Ikkeberørdevarmeoveratenepåapparatet.Brukalltidgrytekluternårduhåndterer
varme deler på apparatet.
• Ikke plasser apparatet i nærheten av eller under objekter som kan bli skadet av damp,
for eksempel vegger og skap.
• Ikke bruk apparatet i nærheten av eksplosiv og/eller brennbar gass.
• Koble aldri apparatet til en tidsbryter eller et fjernkontrollsystem. På den måten unngår
du farlige situasjoner.
• Det er en liten sil inne i vannbeholderen. Hvis silen løsner, må den oppbevares
utilgjengelig for barn, slik at de ikke svelger den.
Automatisk avslåing
Apparatet slår seg av automatisk når den angitte damptiden har gått.
Beskyttelse mot tørrkoking
Denne dampkokeren er utstyrt med beskyttelse mot tørrkoking. Beskyttelsen mot tørrkoking
slår automatisk
avapparatethvisdeterslåttpånårdetikkennesnoevannivannbeholderenellerhvis
det renner vann ut under bruk. La dampkokeren avkjøles i ti minutter før du bruker den igjen.
Resirkulering
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan
resirkuleres og gjenbrukes.
Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes
avEU-direktiv2002/96/EF:
Produktetskalikkekastessammenmedannethusholdningsavfall.Gjørdegkjentmedlokale
bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer
gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
2 Elektromagnetiske felt (EMF)
DettePhilipsapparatetoverholderallestandardersomgjelderelektromagnetiskefelt(EMF).
Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken,
er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
3 Innledning
Gratulerermedkjøpet,ogvelkommentilPhilips!Hvisduvildrafullnytteavstøttensom
Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Hvis du vil ha oppskrifter til bruk med dampkokeren, kan du gå til www.philips.com/kitchen.
4 Oversikt
Lokk Dampbolle 1
Ekstra stor dampbolle Dryppebrett
Uttakbar bunn Smaksbooster
Dampbolle 3 Påfyllingsåpning
Uttakbar bunn Sokkel med vannbeholder
Dampbolle 2 Damplampe
Uttakbar bunn Justeringsknapp for damptid
5 Før første bruk
1 Rengjør delene som kommer i kontakt med mat, grundig før apparatet brukes for
første gang (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
2 Tørk av innsiden av vannbeholderen med en fuktig klut.
6 Bruke apparatet
Tips
• Plasserapparatetpåenstabil,vannrettogjevnoverate.
• Fyllvannbeholderenmedvannopptilmaksimumsnivået.Medenfullvannbeholderkandampkokerendampei
ca. 1 time.
• Fyllvannbeholderenkunmedvann.Hellaldrikrydder,oljeellerandrestofferivannbeholderen.
Merknad
• Det tar vanligvis litt lenger tid å dampe mat i den øverste bollen enn mat i de nedre bollene.
• Hvis du bruker malte urter eller krydder, må du skylle dryppebrettet for å fukte smaksboosteren. Dette hindrer
at malte urter eller krydder faller gjennom åpningene i smaksboosteren. Hvis du vil, kan du legge tørkede eller
friske urter eller krydder på smaksboosteren for å gi ekstra smak til maten som skal dampes.
Dampingavmat(g.3ogg.6)
Leggmatensomskaldampesiénellereredampbollerog/elleridenekstrastore
dampbollen. Du kan bruke bollen for smelting av sjokolade/smør og koking av ris.
Dampeegg(g.4)
Plasser eggholderne for å dampe egg på en praktisk måte.
Merknad
• Bruk en nål til å lage et lite hull på undersiden av egget før det plasseres i eggholderen.
• Kontroller at du plasserer bollen på riktig måte, og at de ikke vakler.
Dampboller(g.5)
Du trenger ikke å bruke alle tre dampbollene.
Dampbolleneernummererte.Dunnernummeretpåhåndtakene.Denøverstedampbollen
er Nr. 3. Den midterste dampbollen er Nr. 2, og den nederste dampbollen er Nr. 1.
Plasser dampbollene bare i denne rekkefølgen: dampbolle 1, dampbolle 2, dampbolle 3.
Merknad
• Hvis du bruker dampbollene 2 og 3 med de uttakbare bunnene (når du bruker den ekstra store dampbollen),
må du alltid sørge for at kanten på bunnen peker oppover, og at bunnen låses på plass når du hører et klikk.
7 Rengjøring og vedlikehold (fig. 7)
Merknad
• Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.
• Hvis eddiken begynner å koke over kanten av sokkelen, må du koble fra apparatet og redusere mengden eddik.
Forsiktig
• Ikke rengjør sokkelen i oppvaskmaskin.
• Hvis silen i vannbeholderen løsner, må den oppbevares utilgjengelig for barn, slik at de ikke svelger den.
• Sokkelen må aldri senkes ned i vann eller skylles under springen.
Avkalking
Du må avkalke apparatet når det har vært i bruk i 15 timer. Det er viktig at du avkalker dampkokeren
regelmessig for å opprettholde optimal ytelse og for å forlenge levetiden til apparatet.
1 Fyllvannbeholderenmedhviteddik(8%eddiksyre)opptilmaksimumsnivået.
Merknad
• Ikke bruk andre typer avkalkingsmidler.
2 Sett dryppebrettet, dampbollene og lokket på toppen av dampkokeren.
3 Vri justeringsknappen for damptiden for å angi en damptid på 25 minutter.
4 La eddiken avkjøles helt, og tøm vannbeholderen. Skyll vannbeholderen med kaldt vann
ereganger.
Merknad
• Gjentaprosedyrenhvisdetfremdeleserkalkbeleggivannbeholderen.
8 Oppbevaring
a Kontroller at alle delene er rene og tørre før du setter apparatet til oppbevaring (se
avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
b Plasser bunnene i dampbollene 2 og 3.
c Plasser dampbolle 3 på dryppebrettet.
d Plasser dampbolle 2 i dampbolle 3. Plasser dampbolle 1 i dampbolle 2.
e Plasser den ekstra store dampbollen på de andre dampbollene.
f Sett lokket på den ekstra store dampbollen.
g Når du skal oppbevare ledningen, trykker du den inn i oppbevaringsrommet for
ledningen i sokkelen.
9 Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke
webområdet til Philips på http://www.philips.com/ eller ta kontakt med Philips'
forbrukerstøttederdubor(dunnertelefonnummeretigarantiheftet).Hvisdetikkeernoen
kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
5 Före den första användningen
1 Rengörnoggrantdedelarsomkommerikontaktmedmatinnanduanvänder
apparatenförförstagången(sekapitlet"Rengöringochunderhåll").
2 Torka vattentankens insida med en fuktig trasa.
6 Använda apparaten
Tips
• Placeraapparatenpåenstabil,planochjämnyta.
• Fyllvattentankenmedvattenupptillmaxnivån.Närvattentankenärfullkanångkokarenanvändasiungefär1timme.
• Fyllintevattentankenmednågotannatänvatten.Läggaldrigkryddor,oljaellerandraämnenivattentanken.
Kommentar
• Matidenövreskålentaroftalitelängretidattångkokaänmatidenedreskålarna.
• Omduanvändermaldaörterellerkryddorsköljerdudroppbrickansåattsmakförstärkarenblirblöt.Det
förhindrarattmaldaörterellerkryddoråkergenomöppningarnaismakförstärkaren.Omduvillkandulägga
torkadeellerfärskaörterellerkryddorpåsmakförstärkarenförattfåextrasmakpåmatensomskaångkokas.
Ångkoka mat (bild 3 och 6)
Läggmatensomskaångkokasienellereraångskålaroch/elleridenextrastoraångskålen.
Dukananvändaskålenförattsmältachoklad/smörochkokaris.
Ångkoka ägg (bild 4)
Användägghållarnaförattångkokaäggpåettpraktisktsätt.
Kommentar
• Görettlitethålmedennålpåenasidanaväggetinnanduläggerdetiägghållaren.
• Se till att skålarna står stadigt och inte vickar.
Ångskålar (bild 5)
Dubehöverinteanvändaallatreångskålarna.
Ångskålarnaärnumrerade.Ångskålarnasnummernnspåhandtagen.Denöverstaångskålenär
nummer3.Denmellerstaångskålenärnummer2,ochdennederstaångskålenärnummer1.
Staplaångskålarnaendastiföljandeordning:ångskål1,ångskål2,ångskål3.
Kommentar
• Omduanvänderångskål2och3meddelöstagbarabottnarna(närduanvänderdenextrastoraångskålen)
skadualltidsetillattdenupphöjdakantenpåbottnenärriktaduppåtochattbottnensättsfastordentligt(ett
klickljudhörs).
7 Rengöring och underhåll (bild 7)
Kommentar
• Användaldrigskursvampar,slipanderengöringsmedelellervätskorsombensinelleracetontillattrengöraenheten.
• Omättikanbörjarkokaöverbasdelenskantkopplarduurapparatenochminskarmängdenättika.
Var försiktig
• Diska inte basdelen i diskmaskin.
• Omsilenivattentankentasbortmåstedenförvarasutomräckhållförbarnsåattdeintesväljerden.
• Sänkaldrignedbasdelenivattenochspolainteavdenunderkranen.
Avkalkning
Dumåsteavkalkaapparatennärdenharanväntsi15timmar.Detärviktigtattduavkalkar
ångkokarenregelbundetförattalltidfåbästaresultatochförlängaapparatenslivslängd.
1 Fyllvattentankenmedvitättika(8%ättiksyra)upptillmaxnivån.
Kommentar
• Användintenågonannantypavavkalkningsmedel.
2 Läggdroppbrickan,ångskålarnaochlocketovanpåångkokaren.
3 Vridvredetförtillagningstidochställinentillagningstidpå25minuter.
4 Låtättikansvalnaheltochtömvattentanken.Sköljvattentankenmedkalltvattenera
gånger.
Kommentar
• Upprepaprocedurenomdetfortfarandennskalkbeläggningarkvarivattentanken.
8 Förvaring
a Se till att alla delar är rena och torra innan du ställer undan apparaten (se kapitlet
"Rengöring och underhåll").
b Lägg bottnarna i ångskål 2 och 3.
c Sätt ångskål 3 på droppbrickan.
d Ställ ångskål 2 i ångskål 3. Ställ ångskål 1 i ångskål 2.
e Ställ den extra stora ångskålen på de andra ångskålarna.
f Lägg locket på den extra stora ångskålen.
g Förvara nätsladden genom att skjuta in den i sladdförvaringsutrymmet i basdelen.
9 Garanti och service
Omdubehöverserviceellerinformationellerharnågotannatproblemmedapparaten,kan
dugåtillPhilipswebbplatspåhttp://www.philips.com/ellerkontaktaPhilipskundtjänstiditt
land(telefonnumretnnsigarantibroschyren).Omdetintennsnågonkundtjänstidittland
kanduvändadigtilldinlokalaPhilips-återförsäljare.
Svenska
1 Viktigt
Läsanvändarhandbokennoggrantinnanduanvänderapparatenochsparadenförframtidabruk.
Fara
• Sänkaldrignedbasdelenivattenochsköljdeninteunderkranen.
Varning
• Kontrolleraattdenspänningsomangespåapparatenöverensstämmermeddenlokala
nätspänningeninnanduansluterapparaten.
• Apparatenfårendastanslutastillettjordatvägguttag.Sealltidtillattkontaktensitter
ordentligt i uttaget.
• Användinteapparatenomstickkontakten,nätsladdenellersjälvaapparatenärskadad.
• OmnätsladdenärskadadmåstedenalltidbytasutavPhilips,ettavPhilips
auktoriseradeserviceombudellerliknandebehörigapersonerförattundvikaolyckor.
• Apparatenärinteavseddföranvändningavpersoner(inklusivebarn)medolika
funktionshinder,elleravpersonersominteharkunskapomhurapparatenanvänds,
omdeinteövervakasellerfårinstruktionerangåendeanvändningavapparatenaven
personsomäransvarigförderassäkerhet.
• Småbarnskaövervakassåattdeintekanlekamedapparaten.
• Hållnätsladdenutomräckhållförbarn.Setillattnätsladdenintehängeröverkantenpå
bordetellerarbetsbänkendärapparatenstår.
• Ångaaldrigfrystkött,fågelellerskaldjur.Tinaalltiddessaingredienserheltinnandu
ångkokar dem.
• Användaldrigångkokarenutandroppbrickan.Isåfallkanvarmtvattenstänkautur
apparaten.
• Användbaraångskålarna1,2och3ochdenextrastoraångskålenikombinationmed
originalbottenplattan.
• Låtintenätsladdenkommaikontaktmedvarmaytor.
Varning
• Användaldrigtillbehörellerdelarfrånandratillverkare,ellerdelarsominteuttryckligen
harrekommenderatsavPhilips.Omduanvändersådanatillbehörellerdelargällerinte
garantin.
• Utsättinteapparatensbasförhögatemperaturer,hetgas,ångaellerfuktigvärmefrån
andrakälloränångkokarensjälv.Ställinteångkokarenpåellerinärhetenavenspiseller
ugnsomärpåellerfortfarandeärvarm.
• Sealltidtillattapparatenäravstängdinnandudrarurkontakten.
• Draalltidurnätsladdenochlåtapparatensvalnainnandurengörden.
• Apparatenärendastavseddförhushållsbruk.Omdenanvändspåfelaktigtsättelleri
storskaligtbrukelleromdeninteanvändsenligtanvisningarnaianvändarhandboken
upphörgarantinattgällaochPhilipstarintepåsigansvarförskadorsomkan
uppkomma.
• Ställångkokarenpåenstabil,planochjämnytaochkontrolleraattdetnnsminst10
cmfrittutrymmeruntdenförattundvikaöverhettning.
• Omduanvänderångskålarna1,2och3meddelöstagbarabottnarnaskadualltidsetill
attdenupphöjdakantenpåbottnenärriktaduppåtochattbottnensättsfastordentligt
(ettklickljudhörs).
• Seuppfördenvarmaångasomkommeruturångkokarenunderångkokningeneller
närdutarbortlocket.Närdukontrollerarmatenbördualltidanvändaköksredskap
med långa handtag.
• Varalltidförsiktignärdutarbortlocketochhålldetifråndig.Undvikattbrännadig
genom att låta kondens från locket droppa ned i ångkokaren.
• Hållalltidångskålarnainågotavhandtagennärduröromihetmatellertarut
ingredienser ur skålarna.
• Hållalltidångskålenihandtagennärmatenärvarm.
• Flyttaintepåångkokarennärdenanvänds.
• Böjdiginteöverångkokarennärdenanvänds.
• Vidrörinteapparatenshetaytor.Användalltidugnsvantarnärduhanterarapparatens
heta delar.
• Placerainteapparateninärhetenavellerunderföremålsomkanskadasavånga,t.ex.
väggarochskåp.
• Användinteapparateninärhetenavexplosivaoch/ellerbrandfarligagaser.
• Anslutaldrigapparatentillentimerellerettfjärrkontrollssystemeftersomdetkanleda
till en farlig situation.
• Detnnsenlitensilinneivattentanken.Omsilenivattentankentasbortmåsteden
förvarasutomräckhållförbarnsåattdeintesväljerden.
Automatisk avstängning
Apparatenstängsavautomatisktnärdeninställdatillagningstidenhargått.
Torrkokningsskydd
Denhärångkokarenhartorrkokningsskydd.Torrkokningsskyddetgöratt
apparatenslåsavautomatisktomdenslåspånärvattentankenärtomellerom
vattnettarslutunderanvändning.Låtångkokarensvalnai10minuterinnanduanvänderdenigen.
Återvinning
Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersombåde
kanåtervinnasochåteranvändas.
Symbolenmedenöverkryssadsoptunnasomnnspåprodukteninnebärattprodukten
följerEU-direktivet2002/96/EC:
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat
insamlingavelektriskaochelektroniskaprodukter.Genomattkasseradinagamlaprodukter
pårättsättkandubidratillattminskamöjliganegativaeffekterpåmiljöochhälsa.
2 Elektromagnetiska fält (EMF)
DenhärapparatenfrånPhilipsuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).
Omapparatenhanteraspårättsättochenligtinstruktionernaidenhäranvändarhandboken
ärdensäkerattanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.
3 Introduktion
VigratulerartilldittköpochhälsardigvälkommentillPhilips!Genomattregistreradin
produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
Receptattanvändamedångkokarennnspåwww.philips.com/kitchen.
4 Översikt
Lock Ångskål 1
Extra stor ångskål Droppbricka
Löstagbarbotten Smakförstärkare
Ångskål 3 Påfyllningshålförvatten
Löstagbarbotten Bas med vattentank
Ångskål 2 Ånglampa
Löstagbarbotten Justeringsvredförångkokningstid
Dansk
1 Vigtigt
Læsdennebrugervejledningomhyggeligtigennem,indenapparatettagesibrug.Gem
brugervejledningen til eventuel senere brug.
Fare
• Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
Advarsel
• Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding,
før du slutter strøm til apparatet.
• Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. Sørg altid for, at stikket
er sat korrekt i stikkontakten.
• Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
• Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværkstedellerentilsvarendekvaliceretfagmandforatundgåenhverrisiko.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med
nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden,
medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til
at lege med det.
• Hold netledningen uden for børns rækkevidde. Lad aldrig ledningen hænge ud over
kanten af det bord eller den plads, som apparatet står på.
• Damp aldrig frosset kød, fjerkræ eller skaldyr. Optø altid disse ingredienser helt, før du
damper dem.
• Brug aldrig steameren uden en drypbakke, da det varme vand ellers kan sprøjte ud af
apparatet.
• Brug kun dampskålene 1, 2 og 3 og XL dampskålen med den originale basisenhed.
• Sørgfor,atnetledningenikkekommeriberøringmedvarmeader.
NB!
• Brugaldrigtilbehørellerdelefraandrefabrikanterellertilbehør/dele,somikkespecikt
er anbefalet af Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres
garantien.
• Udsæt ikke apparatets bund for høje temperaturer, varm luft, damp eller fugtig varme
fra andre kilder end steameren selv. Stil ikke steameren på eller i nærheden af en ovn
eller et komfur, der er i brug eller stadig er varmt.
• Sørg altid for, at apparatet er slukket, før du tager stikket ud af stikkontakten.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkøle, før det rengøres.
• Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug. Hvis apparatet anvendes
forkert eller til professionelle eller semi-professionelle formål eller på en måde, der ikke
er i overensstemmelse med brugsvejledningen, bortfalder garantien og dermed Philips'
ansvar for eventuelle skader.
• Anbring steameren på et stabilt, plant underlag, og sørg for, at der er mindst 10 cm luft
omkring det for at undgå overophedning.
• Ved brug af dampskål 1, 2 og 3 med de aftagelige bunde skal du altid sørge for, at
bundens kant peger opad, og at bunden låses på plads ("klik").
• Vær opmærksom på den meget varme damp, der kommer ud af steameren under
dampning, eller når du fjerner låget. Brug altid køkkenredskaber med langt skaft, når du
ser til maden.
• Vær forsigtig, og åbn låget væk fra dig selv, når du tager låget af. Lad kondensvand fra
låget dryppe ned i steameren for at undgå skoldning.
• Hold altid dampskålene i et af håndtagene, når du rører rundt i varm mad eller tager
den ud af skålene.
• Hold altid dampskålene i håndtagene, når maden er varm.
• Flytikkesteamerenunderbrug.
• Ræk ikke ind over steameren under brug.
• Rørikkevedapparatetsvarmeader.Brugaltidgrillhandsker,nårdurørerved
apparatets varme dele.
• Undlad at stille apparatet i nærheden af eller under genstande, der kan tage skade af
damp, såsom vægge og skabe.
• Brug ikke apparatet i nærheden af brandbare dampe og/eller dampe, der udgør en
eksplosionsfare.
• Slut aldrig apparatet til en timer eller et fjernbetjeningssystem, da dette kan medføre
farlige situationer.
• Der er en lille si inde i vandbeholderen. Hvis sien løsnes, skal den opbevares
utilgængeligt for børn for at undgå, at de kommer til at sluge den.
Auto-sluk
Apparatet slukker automatisk, når den indstillede dampningstid er gået.
Sikring mod tørkogning
Steameren er udstyret med en beskyttelsesfunktion mod tørkogning. Tørkogningssikringen slukker
automatisk apparatet, hvis det er tændt, når der ikke er vand i vandbeholderen, eller hvis
vandet løber tør under brug. Lad steameren køle af i 10 minutter, før du tager den i brug igen.
Genanvendelse
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
genbruges.
Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at produktet er
underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:
Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale
regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse
af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers
helbred.
2 Elektromagnetiske felter (EMF)
DettePhilips-apparatoverholderallestandarderiforholdtilelektromagnetiskefelter(EMF).
Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning,
er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende
tidspunkt.
3 Indledning
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support,
som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Dukanndeopskrifter,dukanbrugemeddinsteamer,påwww.philips.com/kitchen.
4 Oversigt
Låg Dampskål 1
XL-dampskål Drypbakke
Aftagelig bund Smagsforstærker
Dampskål 3 Vandindtag
Aftagelig bund Basisenhed med vandbeholder
Dampskål 2 Dampindikator
Aftagelig bund Knap til justering af dampningstid
5 Før første brug
1 Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger
apparatet for første gang (se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse").
2 Tør indersiden af vandbeholderen med en fugtig klud.
6 Sådan bruges apparatet
Tip
• Stil apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag.
• FyldvandbeholderenmedvandfravandhanenoptilMAX-markeringen.Medenfuldvandbeholderkan
steameren dampe ca. 1 time.
• Fyldkunvandbeholderenmedvand.Putaldrigkrydderier,olieellerandetivandbeholderen.
Bemærk
• Dampningen tager som regel lidt længere tid i den øverste skål end i de nederste.
• Hvis du bruger knuste urter og krydderier, skal du skylle drypbakken for at gøre smagsforstærkeren våd. Dette
forhindrer knuste urter og krydderier i at komme ned i åbningerne i smagsforstærkeren. Læg tørrede eller friske
urter og krydderier på smagsforstærkeren, hvis du ønsker ekstra smag i de madvarer, du damper.
Dampning af mad (Fig. 3 og Fig. 6)
Lægdenmad,derskaldampes,iénellereredampskåleog/elleriXL-dampskålen.Dukan
bruge skålen til smeltning af chokolade/smør og kogning af ris.
Dampning af æg (Fig. 4)
Brug æggeholderne for at opnå den mest praktiske dampning.
Bemærk
• Brug en nål til at lave et lille hul i bunden af ægget, før det sættes på æggeholderen.
• Sørg for, at skålen står rigtigt og ikke vipper.
Dampskåle (Fig. 5)
Det er ikke nødvendigt at bruge alle 3 dampskåle.
Dampskåleneernummererede.Dukanndenummeretpåhåndtagene.Denøverste
dampskål er nr. 3. Den midterste dampskål er nr. 2, og den nederste dampskål er nr. 1.
Sæt kun dampskålene oven på hinanden i følgende rækkefølge: dampskål 1, dampskål 2,
dampskål 3.
Bemærk
• Hvis du bruger dampskål 2 og 3 med de aftagelige bunde (når du bruger XL-dampskålen), skal du altid sørge for,
at bundens kant peger opad, og at bunden låses på plads, når du hører et klik.
7 Rengøring og vedligeholdelse (Fig. 7)
Bemærk
• Brugaldrigskuresvampeellerskrapperengøringsmidlersåsombenzin,acetoneellerlignendetilrengøringaf
apparatet.
• Hvis eddiken begynder at koge ud over kanten af basisenheden, skal du tage apparatet ud af stikkontakten og
hælde noget af eddiken ud.
Advarsel
• Basisenheden må ikke rengøres i opvaskemaskine.
• Hvis sien løsnes, skal den opbevares utilgængeligt for børn for at undgå, at de kommer til at sluge den.
• Selve apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
Afkalkning
Du skal afkalke apparatet, når det har været brugt i sammenlagt 15 timer. Det er vigtigt, at
du jævnligt afkalker steameren for at bevare den optimale ydeevne og forlænge apparatets
levetid.
1 Fyldvandbeholderenmedhvideddike(8%eddikesyre)optilmaksimum-markeringen.
Bemærk
• Brug ikke andre former for afkalkningsmiddel.
2 Sæt drypbakken, dampskålene og låget oven på steameren.
3 Drej knappen til justering af dampningstid for at indstille en dampningstid på 25 minutter.
4 Lad eddiken køle helt af, og tøm vandbeholderen. Skyl vandbeholderen med koldt vand
eregange.
Bemærk
• Er der stadig kalkrester i vandbeholderen, gentages proceduren.
8 Opbevaring
a Sørg for, at alle dele er rene og tørre, inden apparatet stilles væk (se afsnittet
"Rengøring og vedligeholdelse").
b Sæt bundene i dampskål 2 og 3.
c Stil dampskål 3 på drypbakken.
d Sæt dampskål 2 ned i dampskål 3. Stil dampskål 1 ned i dampskål 2.
e Placer XL dampskålen på de andre dampskåle.
f Placer låget på XL dampskålen.
g Ledningen opbevares bedst ved at skubbe den ind i rummet til ledningsopbevaring i
basisenheden.
9 Garanti og service
Hvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge
Philips' websted på http://www.philips.com/ eller kontakte Philips Kundecenter i dit land
(telefonnummeretndesifolderen"World-WideGuarantee").Hvisderikkendeset
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.