Amprobe TR300 Temperature Relative Humidity Data Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

71
Svenska
TR300
Dataloggare för temperatur
och relativ fuktighet
Användarhandbok
TR300_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
72
Begränsad garanti och begränsning av ansvar
Din Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år
från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar, engångsbatterier eller skador som
uppkommer till följd av olyckshändelser, försummelser, missbruk, ändringar, nedsmutsning
eller onormala användningsförhållanden eller hantering. Amprobes garantiförpliktelse är
begränsad, enligt Amprobes gottfinnande, till återbetalning av inköpspriset, gratis reparation
eller ersättning av en defekt produkt. Återrsäljare är ej berättigade att lämna några ytterligare
garantier på Amprobes vägnar. Om du bever service under garantiperioden, skall du returnera
produkten tillsammans med inköpsbevis till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center
eller en Amprobe-leverantör eller distribur. Avsnittet Reparation innehåller uppgifter om
detta. DENNA GARANTI UTR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. ALLA ANDRA GARANTIER, VARE SIG
DESSA ÄR UTTRYCKTA, UNDERRSTÅDDA ELLER LAGSTADGADE, INKLUSIVE UNDERRSTÅDDA
GARANTIER OM LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER SÄLJBARHET, EXKLUDERAS
RMED. VARKEN AMPROBE ELLER DESS MODERBOLAG ELLER DOTTERBOLAG ANSVARAR FÖR
SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER
RLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ
KONTRAKT. Eftersom det i vissa delstater eller länder inte är tillåtet att begränsa eller exkludera en
underförsdd garanti eller oförutsedda skador eller följdskador, gäller denna ansvarsbegränsning
kanske inte dig.
Reparation
Följande uppgifter skall medfölja alla testverktyg som returneras för garantireparation, reparation
utanför garantiåtagandet eller för kalibrering: ditt namn, företagets namn, adress, telefonnummer
och inköpsbevis. Inkludera dessutom en kort beskrivning av problemet eller den begärda tjänsten
och skicka också in testsladdarna tillsammans med mätaren. Betalning för reparation som ej faller
under garantin eller utbyte skall ske med check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller
en inköpsorder med betalningsmottagare Amprobe
®
Test Tools.
Reparationer och utbyten under garanti – Alla länder
s garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan du begär reparation. Defekta testverktyg kan
under garantiperioden returneras till din Amprobe
®
Test Tools-distributör för utbyte mot samma
eller liknande produkt. Avsnittet “Where to Buy” på www.amprobe.com innehåller en lista över
distributörer i närheten av dig. Om du befinner dig i USA eller Kanada och din enhet täcks av garanti
kan du få den reparerad eller utbytt genom att skicka in den till ett Amprobe
®
Test Tools Service
Center (se nästa sida för adresser).
Reparationer och utbyten ej under garanti – USA och Kanada
Enheter som kräver reparation, men som ej täcks av garanti i USA och Kanada, ska skickas till ett
Amprobe
®
Test Tools Service Center. Ring till Amprobe
®
Test Tools eller kontakta inköpssllet för att
få uppgift om aktuella kostnader för reparation och utbyte.
I USA I Kanada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Canada
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Reparationer och utbyten utan garanti – Europa
Enheter i Europa, som ej täcks av garanti, kan bytas ut av din Amprobe
®
Test Tools-distributör för
en nominell kostnad. Avsnittet “Where to Buy” på www.amprobe.com inneller en lista över
distributörer i närheten av dig.
Adress för korrespondens i Europa*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Endast korrespondens – inga reparationer eller utbyten är tillgängliga från denna adress. Kunder i
Europa ska kontakta respektive distributör.)
73
Sensor
2,5 x 2,0 tums LCD-display
Högtalare
Lysdiod för larm
Lysdiod för inspelning
Strömbrytare för att slå på eller
stänga av enheten
Läge
Ställ in
Uppåt
Nedåt
9 V likströmsadapter
(>= 500 mA, 9 mm djup, 1,35
mm ID och 3,5 mm YD) ingår ej
USB-adapter (USB-kabel
säljs separat)
Monteringsskruv för
trebensstativ (stativ ingår ej)
Primär display: Visar uppmätt
temperatur i °C eller °F
DP: Daggpunktsindikator
REC: Inspelningsindikator
Indikator för svaga batterier
Sekundär display: Visar luftfuktigheten
Datumindikator
Tidsindikator
Datum- och tidsdisplay: Växlar mellan
att visa datum och tid
DP
REC
20.8 °C
36.5 %
Y-M-D
08-02-13
1
2
5
3
4
6
7
8
9
1 0
12
1 1
1 3
%
DP
REC
Y-M-D
H:M:S
2
3
4
5
6
7
1
8
74
TR300
Dataloggare för temperatur och relativ fuktighet
INNEHÅLL
Inledning ..............................................................................................................................................5
Uppackning och inspektion ................................................................................................................5
Handhavande ......................................................................................................................................5
Inställningsläge ..............................................................................................................................5
Provtagningspunkt ........................................................................................................................6
Startläge .........................................................................................................................................6
Starttid ............................................................................................................................................7
Provtagningsfrekvens ....................................................................................................................8
Larminställning ..............................................................................................................................9
Realtid ..........................................................................................................................................10
Växla mellan °F och °C .................................................................................................................10
Daggpunktsmätning (DP) ............................................................................................................10
Instrumentinkoppling .......................................................................................................................10
RS232 PC-gränssnittets funktioner .............................................................................................11
Installera Download Suite-programvaran ..................................................................................11
Handhavande ...............................................................................................................................11
Felsökning ..........................................................................................................................................11
Specifikationer ..................................................................................................................................12
75
INLEDNING
Temperatur- och fuktighetsloggaren TR300 är väl lämpad för att övervaka luftkvaliteten
inomhus. Den är utformad med en upphängningskrok på baksidan för enkel installation.
Enheten har en mycket stor LCD-display, hörbart och visuellt larm samt en reaktionssnabb
sensor som gör det enkelt att övervaka luftens temperatur och fuktighet. Den har dessutom
16 KB minneskapacitet för inspelning och lagring av kontinuerliga avläsningar.
Läs denna handbok noggrant innan du använder enheten. Du kommer att upptäcka att den är
mycket enkel att använda och att den är ett värdefullt instrument för att mäta och registrera
luftens temperatur och fuktighet.
UPPACKNING OCH INSPEKTION
Standardförpackningen med denna produkt innehåller:
1 TR300-mätare
1 handbok
1 CD-skiva med Download Suite
1 USB-kabel
4 batterier (AA)
HANDHAVANDE
Slå på och stänga av enheten
Tryck på knappen START/STOP (mindre än en sekund).•
Displayen visar aktuell temperatur, fuktighet samt växelvis datum och tid.•
Inställningsläge (figur 4 innehåller symbolförklaringar)
Tryck på knappen SET för att aktivera inställningsläget eller för att använda programvaran.1.
Använd pilknapparna uppåt och nedåt för att välja mellan:2.
Provtagningspunkt: ”PtS” och ”P1” visas på displayen•
Startläge: ”Stn” och ”P2” visas i fönstret•
Starttid: ”Stt” och ”P3” visas på displayen•
Provtagningsfrekvens: ”Sr” och ”P4” visas i fönstret•
Larminställning: ”AL” och ”P5” visas i fönstret•
Realtid: ”rtC” och ”P6” visas på displayen•
76
Provtagningspunkt
Gå till ”PtS” och ”P1” och tryck på SET•
Tryck på pilknapparna för att välja provtagningspunkt mellan 1h(1000) och 16h(16000). •
Provtagningspunkten halveras: ½ för temperatur och ½ för fuktighet. Exempel:
16000 punkter = 8000 temperatur + 8000 relativ fuktighet
Tryck på SET för att spara och gå tillbaka till P1•
Tryck på MODE för att gå tillbaka utan att spara värdet•
Startläge
Använd pilknapparna för att välja något av följande:
Upprepning: ”rEp” visas längst ned i fönstret. I detta läge spelar mätaren automatiskt in på •
nytt när minnets innehåll har överförts till en dator.
Gå till ”Stn” och ”P2” och tryck på SET
Använd pilknapparna för att välja ”rEp”
Tryck på SET för att spara och gå tillbaka till P2
Tryck på MODE för att gå tillbaka
Press Up and Down
Press SET to save
Tryck på pilknapparna Tryck på SET för att spara
77
Knappstart: ”hEy” visas längst ned i fönstret. I detta läge startar mätaren inspelningen när •
du håller strömbrytaren intryckt längre än två sekunder.
Gå till ”Stn” och ”P2” och tryck på SET
Använd pilknapparna för att välja ”hEy”
Tryck på SET för att spara och gå tillbaka till P2
Tryck på MODE för att gå tillbaka
Omedelbart: ”|Nn” visas längst ned i fönstret. I detta läge startar mätaren inspelningen •
omedelbart när du har sparat inställningen.
Gå till ”Stn” och ”P2” och tryck på SET
Använd pilknapparna för att välja ”|Nn”
Tryck på SET för att spara och gå tillbaka till P2
Tryck på MODE för att gå tillbaka och starta inspelningen
Stoppa inspelningen genom att trycka in och hålla strömbrytaren intryckt längre än
två sekunder
Schemalagd: ”SCh” visas längst ned i fönstret. I detta läge startar mätaren inspelningen på •
ett datum och en tid som har ställts in i förväg.
Gå till ”Stn” och ”P2” och tryck på SET
Använd pilknapparna för att välja ”SCh”
Tryck på SET för att spara och gå tillbaka till P2
Tryck på MODE för att gå tillbaka
Starttid
Tryck på SET för att aktivera inställningsläget•
Använd pilknapparna för att välja ”Stt” och ”P3”•
Tryck på SET för att gå till ändringsläget för årtal (”YEr”)•
Använd pilknapparna för att ändra årtalet•
Tryck på SET för att gå till ändringsläget för månad (”Mon”)•
Använd pilknapparna för att ändra månad•
Tryck på SET för att gå till ändringsläget för dag (”dAt”)•
Använd pilknapparna för att ändra dag•
Tryck på SET för att gå till ändringsläget för timme (”Hor”)•
Använd pilknapparna för att ändra timme•
Tryck på SET för att gå till ändringsläget för minut (”NI n”)•
Använd pilknapparna för att ändra minut•
Tryck på SET för att gå till ändringsläget för sekund (”Sec”)•
Använd pilknapparna för att ändra sekund•
Tryck på SET för att spara datum och tid•
Tryck på MODE för att avbryta•
78
Provtagningsfrekvens
T• ryck på SET för att aktivera läget för
provtagningsfrekvens
Använd pilknapparna för att välja ”Sr” •
och ”P4”
Tryck på SET för att gå till ändringsläget •
för timme (”Hor”)
Använd pilknapparna för att ändra timme•
Tryck på SET för att gå till ändringsläget •
för minut (”NI n”)
Använd pilknapparna för att ändra minut•
Tryck på SET för att gå till ändringsläget •
för sekund (”Sec”)
Använd pilknapparna för att ändra •
sekund
Y-M-D
Y-M-D
Y-M-D
H:M:S
H:M:S
H:M:S
79
Tryck på SET för att spara och gå tillbaka till P4•
Tryck på MODE för att avsluta och gå tillbaka •
till huvudmenyn
Larminställning
Tryck på SET för att aktivera larminställningsläget•
Använd pilknapparna för att välja ”AL” och ”P5”•
Tryck på SET för att ställa in högsta temperatur (”tH”)•
Använd pilknapparna för att ändra den •
högsta temperaturen
Tryck på SET för att ställa in lägsta temperatur (”tLo”)•
Använd pilknapparna för att ändra den •
lägsta temperaturen
Tryck på SET för att ställa in högsta fuktighet (”HH”)•
Använd pilknapparna för att ändra den •
högsta fuktigheten
Tryck på SET för att ställa in lägsta fuktighet (”HL”)•
Använd pilknapparna för att ändra den •
lägsta fuktigheten
Tryck på SET för att spara och gå tillbaka till P5•
Tryck på MODE för att avsluta och gå tillbaka •
till huvudmenyn
80
Realtid
Tryck på SET för att aktivera realtidsinställningsläget•
Använd pilknapparna för att välja ”rTC” och ”P6”•
Tryck på SET för att ställa in årtal (”YEr”)•
Använd pilknapparna för att ändra årtalet•
Tryck på SET för att ställa in månad (”Non”)•
Använd pilknapparna för att ändra månad•
Tryck på SET för att ställa in dag (”dAt”)•
Använd pilknapparna för att ändra dag•
Tryck på SET för att ställa in timme (”Hor”)•
Använd pilknapparna för att ändra timme•
Tryck på SET för att ställa in minut (”Mi n”)•
Använd pilknapparna för att ändra minut•
Tryck på SET för att ställa in sekund (”Sec”)•
Använd pilknapparna för att ändra sekund•
Tryck på SET för att spara och gå tillbaka till P6•
Tryck på MODE för att avsluta och gå tillbaka till huvudmenyn•
Växla från °F till °C
Tryck in och släpp knappen MODE för att växla från °F till °C•
Daggpunktsmätning (DP):
Tryck in och håll knappen MODE intryckt för att läsa av daggpunkt•
Tryck in och släpp knappen MODE för att växla daggpunkten från °F till °C•
Tryck in och håll knappen MODE intryckt för att återgå till temperaturmätning•
INSTRUMENTINKOPPLING
Koppla in RS232-kabeln i mätaren och slå på mätaren.1.
Koppla in mätaren i datorn med den medföljande RS232-kabeln.2.
Starta Download Suite-programvaran.3.
H:M:S
81
RS232 PC-gränssnittets funktioner
RS232-kabeln och Download Suite-programvaran behövs för att överföra data till en dator.
RS232-porten sitter på instrumentets högra sida. Det finns en USB-konverteringssats (RS-USB)
som tillval för datorer utan RS232-port.
Installera Download Suite-programvaran
Montera CD-skivan med Download Suite i CD-enheten.
Installera programvaran genom att följa anvisningarna på skärmen.
Handhavande
Starta programmet genom att klicka på ikonen för Download Suite. 1.
Klicka på ”with instrument” och sedan på ”next”.2.
Markera TR300 och klicka på ”next”.3.
Välj ”Program device” och klicka på NEXT. Klicka på NEXT igen för att öppna 4.
programmeringsfönstret (se figur 1 och 2).
Ställ in parametrarna och klicka på OK för att starta inspelningen.5.
Hämta en fil från enheten genom att upprepa steg 1 och 2. Markera “Download” och klicka 6.
på NEXT (se figur 1).
Klicka på NEXT igen för att starta filhämtningen. Välj den plats där du vill spara filen och 7.
klicka på NEXT, YES eller NO och FINISH.
Klicka på ”Visualizations” för att välja digital mätare, generellt historiskt diagram eller 8.
generell historisk tabell (se figur 3).
Markera de parametrar du vill använda för visningen och klicka på OK.9.
Obs! Hjälpmenyn innehåller mer information om hur man använder programmet
Download Suite.
FELSÖKNING
Strömmen slås på men ingen display eller mätaren fungerar inte.
Kontrollera om likströmskällan är inkopplad eller ej.•
Se till att du håller strömbrytaren intryckt längre än 0,1 sekund.•
Kontrollera att batterierna har god kontakt och rätt polaritet.•
Byt ut batterierna och försök igen.•
Felkoder
E02: Värdet är för lågt.•
E03: Värdet är för högt.•
E04: Felaktigt värde orsakat av E02 eller E03.•
E11: Fel vid kalibrering av relativ fuktighet. Omkalibrering nödvändig.•
E32: Fel vid IC-läsning/skrivning. Returnera mätaren för reparation.•
E33: Kretsfel i mätdelen. Returnera mätaren för reparation.•
82
SPECIFIKATIONER
MODE (läge) Område
Relativ fuktighet 0,0 ~ 100,0 %
Upplösning 0,1 %
Noggrannhet +/-3 % vid 10~90 %; +/- 5 % vid andra
Temperatur -20 °C till 70 °C (-4 °F till 158 °F)
Upplösning 0,1 °C (0,1 °F)
Noggrannhet
± 0,6 °C (±1 °F) vid 0–50 °C (32–122 °F); ± 1,2 °C (± 2 °F) vid
andra
Minne Upp till 16 KB (temperatur 8 KB + fuktighet 8 KB)
Realtid Ja
USB-port Ja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Amprobe TR300 Temperature Relative Humidity Data Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för