Yamaha EPH-RS01 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

i
Sv
Tack för att du har valt denna produkt från Yamaha.
För att säkerställa bästa prestanda, läs användarhandboken noga. Förvara den på
en säker plats för framtida referens.
VARNING
x Lyssna inte med hörlurar när du kör eller cyklar. Undvik också att
använda dem när hörseln inte får störas, t.ex. vid järnvägsövergångar och
byggnadsplatser. Försämrad förmåga att höra omgivande ljud kan öka risken
för olyckor.
x Se till att USB-elkabeln inte skadas.
- Placera inte några tunga föremål på den.
- Häfta inte fast den med häftklammer.
- Utför inga ändringar på den.
- Placera den inte nära utrustning som avger värme.
- Utsätt den inte för alltför stora påfrestningar.
Användning av en kabel som har blottade ledare kan orsaka brand eller
elektriska stötar.
x Ladda aldrig denna produkt om den läcker.
Kan orsaka en elektrisk stöt eller brand eller felfunktion på grund av en
kortsluten elektronisk krets.
x Om produkten har tappats eller skadats, måste du begära återförsäljaren att
inspektera och reparera den. Fortsatt användning i ett sådant skick kan orsaka
brand eller elektriska stötar.
x Plocka inte isär eller modifiera produkten.
Kan leda till brand eller elektriska stötar. Be en återförsäljare att utföra
eventuella reparationer eller justeringar.
FÖRSIKTIGHET
Försiktighetsåtgärder som kan motverka hörselskador
x Undvik att lyssna längre stunder med hörlurar på hög volym. Det kan leda
till hörselskador. Användning av hörlurar under en längre tid på hög volym
kan orsaka hörselskador. Överskrid inte 40 timmar/vecka av lyssnande vid
80dB(A) eller 5 timmar/vecka vid 89 dB(A).
x Sänk volymen på enheten som ska anslutas innan kontakten ansluts.
För din säkerhet
x Om hörlurarna skulle irritera huden måste du genast sluta använda dem.
x Håll produkten utom räckhåll för barn så att de inte sväljer smådelar av
misstag.
x Använd inte hörlurar med öronmuffar lösa eller om de är trasiga. I annat fall
kan de orsaka skada eller sjukdom.
x Fäst öronmuffarna ordentligt på hörlurarna. Om öronmuffarna har lossnat
från hörlurarna och fastnat i öronen, kan de orsaka skada eller sjukdom.
ii
Sv
x Placera inte eller håll öronmuffarna i närheten av en klocka, magnetkort, eller
annat föremål som kan påverkas av produktens magnetfält. I annat fall kan
data på den drabbade enheten gå förlorad.
x När du kopplar bort en USB-kontakt, dra inte i USB-strömkabeln. Det kan
skada kabeln och orsaka brand eller elektriska stötar.
x Placera inte produkten i direkt solljus, eller där onormalt höga temperaturer
råder (t.ex. nära ett värmeelement). Detta kan deformera den yttre ytan eller
negativt påverka den inre kretsen, vilket kan orsaka brand.
Kommentarer om användning
x Se även de handböcker som medföljde de enheter som ska anslutas.
x När du tar bort kontakten från den anslutna enheten måste du dra i själva
kontakten, inte i kabeln. Kabeln kan skadas om du drar i den eller böjer den
hårt.
x Demontera inte hörlurarna. Använd inte hörlurar som inte fungerar som de
ska.
x Öronen kan plinga på geografiska platser där luften är mycket torr. Det är
inget fel på öronmuffarna, utan orsakas av statisk elektricitet från din kropp
eller en ansluten enhet.
x Om öronmuffarna inte är ordentligt placerad på öronen, kan du inte höra
basområdet tydligt. För att få bättre ljudkvalitet, justera öronmuffarna så att
de passar dina öron perfekt. Till exempel kan du byta ut dåliga åtsittande
öronmuffar med öronmuffar av lämplig storlek.
x Rengör hörlurarna med en mjuk, torr trasa. Lämna inte kontakten smutsig,
det kan förvränga ljudet.
x Utsätt inte hörlurarna för direkt solljus, smuts, värme eller fukt.
x Se till att du inte klämmer fingrarna i klämman till
Bluetooth
mottagaren.
Vett och etikett
Använd inte hörlurarna med hög volym på allmänna platser. Ljud som läcker ut
kan störa folk runt dig.
iii
Sv
Produkter med CE-märkning överensstämmer med R&TTE direktivet (1999/5/
EG), EMC-direktivet (2001/108/EC), och lågspänningsdirektivet (2006/95/EG) som
utfärdas av kommissionen för den europeiska gemenskapen.
* För enheten som testas i enlighet med EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
+A12:2011, det är obligatoriskt att utföra ljudtester för EN50332.
Denna enhet har testats för att överensstämma med kraven på ljudtryck som fastställs
i den tillämpliga EN50332-1 och / eller EN50332-2 standarder.
Denna produkt i enlighet med direktiv 2002/95/EG av Europaparlamentets och av
rådet den 27 januari 2003, om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i
elektrisk och elektronisk utrustning (RoHS) och dess ändringar.
Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att detta system överensstämmer med
de nödvändiga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Användarinformation beträffande insamling och kassering av
gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade
dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska
produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter
och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser,
i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt
2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du
att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa
effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå
p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla
produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål,
vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter
det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta
symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk
symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav som har ställts
genom direktiven för den aktuella kemikalien.
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET ERSÄTTS MED INKORREKT
TYP. KASSERA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT
INSTRUKTIONERNA.
1
Sv
Egenskaper
x Du kan lyssna till av musik trådlöst via
Bluetooth
-anslutningen.
x Med den interna mikrofonen kan du svara på samtal och föra samtal.
x Öronhållarna som ingår med hörlurarna kan fästas för en perfekt passform
som hålls fast även under sportaktiviteter.
x Vattenresistenta hörlurar kan användas under idrottande utan att behöva
oroa sig för regn eller svett.
Namn på delarna / hur man använder dem
Använd hörlurarna med L-markeringen i vänster öra och R-markeringen i höger
öra.
Se även bilden på S. ii i början av den här manualen.
A
Öronmuffar
Byta ut öronmuffar
Användning av öronmuffar
rekommenderas. Öronmuffarna kommer
i fyra storlekar (L, M, S, XS). Öronmuffar
i S-storlek är fixerade på hörlurarna vid
köpet. Använd den mest lämpliga storleken.
B
Smart kabelhållare
Använda smart kabelhållare
r du inte använder hörlurarna,
skjut den smarta kabelhållaren
helt uppåt för att förhindra trassel.
Dessutom kan du föra in kontakten
i den smarta kabelhållaren för att
undvika att hela kabeln trasslar in sig.
C
L-formad kontakt
D
Öronklämmor
( S. 2)
E
Bluetooth
-mottagare ( S. 3)
L
L
2
Sv
Användning av öronklämmor
Det finns en öronklämma vardera för vänster och höger öra.
1
Dra kabeln genom öronklämmans kabelhållare.
Kabelhållare
4–5 cm (ungefärlig)
2
Placera öronklämman på örat så att den utskjutande fliken på
öronklämman sitter bakom örat.
Kabeln ska dras genom kabelhållaren och hängas bakom örat.
2
3
Fliken går
bakom örat
3
Justera längden på kabeln, och sätt in hörlurarna i örat.
3
Sv
Använda
Bluetooth
-mottagare
Beskrivning av varje del
Hörlursuttag
Indikator
Knappen Spela
Knappen är intern.
Tryck på Yamaha-logotypen
för att använda knappen.
microUSB port
Knapparna hoppa
över låtar
Strömknappen
Mikrofon
Volymknappar
(+/–)
Klämma
Mottagaren kan fästas på någon
del av klädesplagget genom att
använda klämman.
4
Sv
Laddning
Använd den medföljande USB- kabeln för att ansluta
mottagaren till en dator eller annan laddningsanordning.
microUSB port
Indikator
Indikatorn lyser rött när laddning pågår. När laddningen är klar, lyser
indikatorn blått.
Laddningen tar cirka två timmar.
Slå på/av strömmen
Tryck och håll ned av/på-knappen (i ungefär två sekunder).
Strömknappen
En låt spelas upp i hörlurarna.
Kontrollera statusen på strömförsörjningen
Om du är osäker på om mottagaren är påslagen, t.ex. om indikatorn är släckt,
kan du kontrollera detta på följande sätt.
Tryck kort på valfri knapp utom spelningsknappen.
Om indikatorn blinkar en eller två gånger är strömmen påslagen.
5
Sv
Registrera en
Bluetooth
enhet (Ihopparning)
“Ihopparning” är ett förfarande för att registrera en
Bluetooth
-enhet med
mottagaren.
Ihopparningen måste utföras när du använder en
Bluetooth
-anslutning för första
gången eller om data vid ihopparning har raderats.
1. Stäng av strömmen på mottagaren.
2. Tryck och håll ned knappen för av (i ungefär fyra sekunder).
Indikatorn blinkar snabbt; mottagaren väntar på ihopparning.
3. Utför förfarandet för ihopparning på
Bluetooth
enheten (för
detaljer, se användarmanualen för din
Bluetooth
enhet).
1. Gå till skärmen
Bluetooth
inställningar på din
Bluetooth
enhet.
2. Om inställningen för
Bluetooth
är inaktiverad, aktivera den.
3. I listan över upptäckta enheter, knacka lätt på “EPH-BR01 Yamaha” för
att välja den.
Ihopparningen är slutförd.
Denna mottagare kan paras ihop med upp till åtta
Bluetooth
-anslutningar.
När ihopparningen med den nionde enheten är klar, kommer raderas data
från anslutningsenheten med den äldsta
Bluetooth
-anslutningen.
Om tre minuter förflyter innan ihopparningen är klar, upphör mottagaren
att vänta på ihopparning.
Om du ombeds ange en kodnyckel, ange siffrorna "0000". ”
Etablera en
Bluetooth
-anslutning
Slå på strömmen till denna mottagare.
En
Bluetooth
-anslutning etableras med den senast anslutna
Bluetooth
-enheten.
Om anslutningen inte sker automatiskt, trycker du kort på av/på knappen
en gång till.
Om du stänger av
Bluetooth
-inställningen till
Bluetooth
enheten, upprättas
inte en
Bluetooth
anslutning med enheten när du slår på strömmen till
mottagaren.
Avsluta en
Bluetooth
-anslutning
Om ett
Bluetooth
anslutning finns, kan du avsluta den på något
av följande sätt.
x Stäng av strömmen på mottagaren.
x Stäng
Bluetooth
-anslutningen på
Bluetooth
-enheten.
6
Sv
Lyssna på musik
Tryck på följande knappar efter behov.
Knappen Spela
Knapparna hoppa över låtar
Volymknappar (+/–)
Spela
Tryck på knappen spela en gång.
* Om du vill välja en viss låt och spela upp
den, utför lämpliga operationer på
Bluetooth
-enheten.
Paus
Medan låten spelas upp, tryck på knappen spela
upp en gång.
Stopp (endast för
enheter som stöds)
Tryck och håll ned knappen spela (i ungefär två
sekunder).
Nästa låt
Skjut knappen hoppa över för låt mot [<]
Föregående låt
Skjut knappen hoppa över för låt mot [>]
Justera volymen
Tryck på volymknapparna (+/–)
Använda telefonen
Tryck på följande knappar efter behov.
Ta emot ett telefonsamtal
r ett samtal kommer in, tryck på
knappen spela en gång
Avsluta ett samtal
Under samtalets gång, tryck på
knappen spela en gång
Ignorera ett samtal
r ett samtal kommer in, tryck
och håll ned knappen spela tills du
hör ett pip
Slå på ljudet
(hörlurar ó
Bluetooth
-enheten)
Under samtalets gång, trycka
snabbt på knappen spela två gånger
Justera volymen
Tryck på volymknapparna (+/–)
7
Sv
Använda röststyrning / Siri
(interaktiva personliga assistenter)
Tryck snabbt på knappen spela två gånger.
Röststyrning / Siri startar.
Detta fungerar bara för en enhet som stöder Siri eller annan röststyrning.
Visning av indikatorn
Indikatorn tänds för att visa status på mottagaren.
Status hos mottagaren Indikator
När strömmen slås på
Tänds i 2,5 sekunder
När strömmen stängs av
Tänds i 2,5 sekunder
När du väntar på ihopparning
Blinkar snabbt
Ingen
Bluetooth
-anslutning
(strömmen på)
Blinkar långsamt
Spelar musik
Blinkar två gånger med 2,5 sekunders
intervall
Under ett telefonsamtal
Blinkar en gång med 2,5 sekunders
intervaller
Användning av flera
Bluetooth
-enheter
(flerpunktsanslutning)
Det är möjligt att ha en
Bluetooth
-anslutning med två enheter samtidigt.
Att upprätta en
Bluetooth
-anslutning med den andra enheten, utföra förfarandet
Bluetooth
-enheten.
Ljud från den andra anslutna
Bluetooth
-enheten kan växlas genom att spela eller
stoppa musiken.
8
Sv
Felsökning
Om situationen inte förbättras trots att du försökt med följande åtgärder, eller
om du upplever problem som inte beskrivs nedan, kontaktar du närmaste
auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
Om detta händer Kolla detta
Inget ljud / ljud hörs
endast från en kanal
x Kontrollera att kontakten är införd hela vägen
in i hörlursuttaget.
x Kontrollera
Bluetooth
-anslutningen mellan
mottagaren och
Bluetooth
-enheten.
x rsäkra dig om att den utgående destination
på din
Bluetooth
-enhet är specificerad som
mottagare (EPH-BR01 Yamaha).
x Kontrollera om volymen kan minimeras på
mottagaren eller på din
Bluetooth
-enhet.
Kan inte upprätta en
Bluetooth
-anslutning
x Säkerställ att
Bluetooth
-funktionen på din
Bluetooth
-enhet är påslagen.
x Om du inte kan upprätta en anslutning, försök
utföra en ihopparning igen.
Specifikationer
Bluetooth
version .................................................. Version 4.0
Profiler som stöds .................................................. A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Antal enheter som kan registreras ...................... Upp till åtta enheter
(två simultana anslutningar)
Codec-enheter som stöds ..................................... SBC, aptX®
Maximalt kommunikationsavstånd .................... Ungefär 10 m (Klass 2)
Internt uppladdningsbart batteri ......................... Litiumpolymerbatteri
Laddningstid .......................................................... Cirka 2 timmar
Kontinuerlig passningstid .................................... Cirka 160 timmar
Kontinuerlig samtalstid ........................................ Cirka 5 timmar*
Kontinuerlig uppspelningstid av musik ............. Cirka 5 timmar*
* Beror på användningsförhållandena.
* Specifikationer och utseenden kan ändras för förbättringar utan föregående
meddelande.
* © 2013 CSR aktiebolag och dess koncernbolag.
AptX
®
märket och aptX logotyp är varumärken som tillhör CSR aktiebolag
eller ett av dess koncernbolag och kan vara registrerade i en eller flera
jurisdiktioner.
* Siri är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra
länder.
9
Sv
Bluetooth
x
Bluetooth
är en trådlös kommunikationsteknik mellan elektronisk apparatur
inom ett område av cirka 10 meter med hjälp av frekvensbandet 2,4 GHz.
Detta frekvensband kan användas utan licens.
x
Bluetooth
är ett registrerat varumärke tillhörande
Bluetooth
SIG och används
av Yamaha i enlighet med ett licensavtal.
Hantera
Bluetooth
-kommunikationer
x Frekvensbandet 2,4 GHz som används av
Bluetooth
-kompatibla enheter
är ett radioband som används av många typer av utrustning.
Bluetooth
-
kompatibla enheter använder en teknik som minimerar påverkan från andra
enheter som använder samma radioband. Sådan påverkan kan dock reducera
hastigheten eller räckvidden för kommunikationen samt, i vissa fall, avbryta
kommunikationen.
x Signalöverföringens hastighet samt räckvidden för kommunikation skiljer sig
beroende på hur långt det är mellan de kommunicerande enheterna, närvaron
av hinder, radiovågsförhållanden samt typen av utrustning.
x Yamaha garanterar ej att all trådlös kommunikation mellan detta system och
Bluetooth
-kompatibla enheter är möjlig.
Använd inte denna enhet inom 22 cm från personer med ett hjärtimplantat/
pacemaker eller en implanterad defibrillator.
Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning.
Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning eller innanför
sjukvårdsanläggningar.
Var försiktig angående impregneringen
rlurarna för denna produkt har en impregnerad design som gör att de kan
användas även om de utsätts för en viss mängd regn eller svett, men tänk på
följande försiktighetsåtgärder.
x Låt inte några större mängder vatten komma i kontakt med hörlurarna.
Om hörlurarna utsätts för en större mängd vatten, låt dem torka på en torr
plats i minst en dag innan du använder dem åter. När de får torka, använd
inte en hårtork eller liknande apparat då detta kan leda till att hörlurarna
inte fungerar eller att de deformeras.
x Lägg inte hörlurarna i vatten.
De kan sluta fungera om de tappas i vatten.
x Om denna produkt utsätts för svett eller vattendroppar, torka av dem
med en torr trasa så snart som möjligt.
x Låt inte den L-formade kontakten eller
Bluetooth
-mottagaren bli blöt.
Då den L-formad kontakten, och
Bluetooth
-mottagaren inte är vattentäta,
kan det orsaka funktionsstörningar.
Även om garantiperioden fortfarande är i kraft, täcker garantin inte inte om
vatten tar sig in i hörlurarna på grund av felaktig hantering.
10
Sv
Användaren får ej dekompilera, ändra, översätta eller på annat sätt nedmontera
programvaran som används i denna enhet, vare sig delvis eller i sin helhet.
För företagsanvändare skall de anställda på företaget såväl som dess
affärspartner agera i enlighet med de avtal som föreskrivits i denna klausul.
Om föreskrifterna i denna klausul samt detta avtal ej kan efterlevas skall
användaren omedelbart avbryta användandet av programvaran.
Enheten innehåller ett litiumjonbatteri. Efter användning kan du återvinna
batteriet, men aldrig försöka ta bort det själv. Kassera denna enligt gällande
miljölagar och regler för bortskaffande i ditt område.
Garantipolicy för Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
(EES) och kunder i Schweiz
I den osannolika händelse att din Yamaha-produkt behöver garantiservice,
kontakta återförsäljaren som du köpte den från. Om du upplever problem,
kontakta Yamahas huvudkontor i ditt land. Du hittar all information på vår
webbplats EES och Schweiz: (http://europe.yamaha.com/warranty/).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Yamaha EPH-RS01 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för