Yamaha EPH-W53 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Earphones
Bruksanvisning
SV
Innehåll
Inledning ......................................................... 2
Funktioner ...........................................................2
Tillbehör...............................................................3
Delarnas namn ....................................................4
Förberedelser ................................................. 7
Laddning..............................................................7
Slå på ..................................................................7
Stänga av ............................................................7
Koppling till en Bluetooth-enhet...........................8
Upprätta en Bluetooth-anslutning........................9
Avsluta en Bluetooth-anslutning..........................9
Använda hörlurar ......................................... 10
Lyssna till musik ................................................10
Använda telefonen ............................................11
Styra den anslutna Bluetooth-enheten med
röstkommandon...........................................11
Felsökning .................................................... 12
SV 2
Tack för att du valt hörlurarna Yamaha EPH-W53. Hörlurarna EPH-W53 är avsedda att
användas tillsammans med en bärbar ljudspelare eller smart telefon via Bluetooth-anslutning.
Den här bruksanvisningen beskriver förberedelser och den dagliga användningen.
Funktioner
\
Njut av musik trådlöst via Bluetooth-anslutning till en bärbar ljudspelare eller
smart telefon.
En inbyggd intern mikrofon låter dig besvara telefonsamtal och föra konversationer.
Om innehållet i denna bruksanvisning och ”Säkerhetsanvisningar”
Läs den här bruksanvisningen noggrant för bästa prestanda.
Läs även medföljande ”Säkerhetsanvisningar” innan du använder enheten.
Illustrationerna i denna bruksanvisning är bara avsedda som instruktion.
Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och Yamaha använder det
i enlighet med ett licensavtal.
Qualcomm aptX är en produkt från Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm är
ett varumärke som tillhör Qualcomm Incorporated, registrerat i USA och andra länder, och det
används med tillstånd. aptX är ett varumärke som tillhör Qualcomm Technologies International,
Ltd., registrerat i USA och andra länder, och det används med tillstånd.
Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Ikonen ”
VARNING
” visar på punkter som kan det leda till dödsfall eller allvarlig
personskada om anvisningarna inte följs.
Ikonen ”
FÖRSIKTIGT
” visar på punkter som kan det leda till personskada om
anvisningarna inte följs.
Avsnitten ”
MEDDELANDE
” innehåller punkter som du måste observera för att förhindra att
produkten går sönder, skadas eller inte fungerar som den ska eller att data går förlorade.
Avsnitten ”
Obs!
” innehåller viktig eller detaljerad extrainformation.
Ansvarsfull användning
Använd inte hörlurarna med hög volym på offentlig plats. Ljudläckage från
hörlurarna kan vara störande för personer runtomkring dig.
Inledning
SV 3
Tillbehör
Denna produkt innehåller följande tillbehör.
FÖRSIKTIGT
Håll små delar utom räckhåll för barn. Dina barn kan svälja dem av misstag.
Snabbguide
Säkerhetsanvisningar
USB-strömkabel
Öronpluggar
Flera par öronpluggar i olika storlekar
(LL, L, M, S och SS) medföljer.
Öronpluggar i storlek M är redan
fastsatta på hörlurarna vid leveransen.
Öronstabilisatorer
Flera par öronstabilisatorer i olika
storlekar (L, M och S) medföljer.
Öronstabilisatorer i storlek M är redan
fastsatta på hörlurarna vid leveransen.
•Bärväska
LL SSLSM
LMS
SV 4
Delarnas namn
FÖRSIKTIGT
Använd inte hörlurarna om öronsnäckorna eller öronstabilisatorerna har lossnat eller
är trasiga. Det kan orsaka personskador eller sjukdom.
Sätt fast öronsnäckorna och öronstabilisatorerna ordentligt på hörlurarna.
Om öronsnäckorna eller öronstabilisatorerna lossnar från hörlurarna och fastnar
i dina öron kan det orsaka personskador eller sjukdom.
q
Öronpluggar
Montera öronpluggar med den storlek som bäst passar dina öron. Öronpluggar i storlek
M är redan fastsatta på hörlurarna vid leveransen.
Obs!
Om öronpluggarna inte sitter ordentligt i öronen hör du kanske inte basomfånget tydligt.
Justera öronpluggarna så att de passar perfekt i öronen, så blir ljudkvaliteten optimal. Testa
även att byta öronpluggarna mot rätt storlek om de passar dåligt.
(Öronstabilisator)
(Öronsnäckor)
Höger sida
(R)
nster sida
(L)
BaksidaKontrollsida
Byta öronpluggar
Öronplugg
SV 5
w
Öronstabilisatorer
Montera öronstabilisatorer med den storlek som bäst passar dina öron. Öronstabilisatorer
i storlek M är redan fastsatta på hörlurarna vid leveransen.
MEDDELANDE
När du monterar öronstabilisatorerna ska du inte kasta om fram- och baksida.
e
Laddningskontakt
Anslut den medföljande USB-strömkabeln för att ladda. Öppna locket för att ansluta kabeln.
r
Indikator
Indikerar status för enheten genom att lysa eller blinka.
Status Indikator
Referens-
sida
När funktionsknappen
trycks in i påslaget läge
Lyser btt
(släcks efter
0,5 sekunder)
Sida 8
Vid påslagning
Lyser btt
(släcks efter två
sekunder)
Sida 7
Vid avstängning
Lyser orange
(släcks efter en sekund)
Sida 7
Under Bluetooth-koppling
Blinkar omväxlande blått
och orange
Sida 8
När Bluetooth-kopplingen
är klar
Lyser btt
(släcks efter två
sekunder)
Sida 8
När batteriet är mindre än
10 % laddat
Blinkar orange Sida 7
Vid batteriladdning
Lyser orange
(släcks när laddningen
är klar)
Sida 7
Byta öronstabilisatorer
Öronstabilisator
Öronstabilisator
Rekommenderat läge för
öronstabilisator
Spärr
SV 6
t
Plusknapp (+)
Tryck på för att öka volymen.
Tryck på och håll in mer än tre sekunder för att spola framåt en melodi.
y
Funktionsknapp
Gör att du kan utföra följande moment.
- Slå på (tryck på och håll intryckt under cirka fem sekunder)
- Stäng av (tryck på och håll intryckt under cirka tsekunder)
- Koppling till annan Bluetooth-enhet (tryck på och håll intryckt mer än åtta sekunder)
- Spela upp musik och pausa (tryck kort)
u
Minusknapp (-)
Tryck på för att sänka volymen. Tryck på och håll in mer än tre sekunder för att gå tillbaka
till början av melodin. Tryck på och håll in mer än tre sekunder igen omedelbart för att gå
tillbaka en melodi.
i
Mikrofon
Används i konversationer eller vid röststyrning.
SV 7
Laddning
1 Öppna locket på kontrollenheten.
2 Anslut laddningskontakten till en dator eller dylikt med den medföljande USB-
strömkabeln.
Indikatorn lyser orange.
Obs!
Tiden till full laddning är ca två timmar. När de är fulladdade kan hörlurarna användas för
kontinuerlig uppspelning i cirka sju timmar. (Tiden kan variera med användningen.)
Se till att ladda hörlurarna innan du använder dem för första gången.
Använd inte hörlurarna medan du ansluter USB-kabeln.
När de laddas på en plats där temperaturen är extremt hög eller låg kan laddningen avslutas
snabbt eller så kan laddning inte vara möjlig.
För att bibehålla bästa prestanda ska hörlurarna laddas minst en gång i halvåret.
Batterier har en begränsad livslängd. Batteriets kapacitet minskar gradvis utifrån hur många
gånger det använts och hur lång tid det använts.
Ett batteris verkliga livslängd varierar beroende på hur det förvaras, hur det används, omgivande
miljö, osv.
När batteriet laddas lyser indikatorn orange. Indikatorn släcks när laddningen är klar.
Slå på
Tryck på och håll funktionstangenten
under cirka fem sekunder.
Vid påslagning lyser indikatorn blått i två
sekunder.
Obs!
Om hörlurarna lämnas utan Bluetooth-anslutning
i tio minuter stängs de automatiskt av.
Stänga av
Tryck på och håll in funktionstangenten
under cirka två sekunder.
Vid avstängning lyser indikatorn orange i en
sekund.
Obs!
När du har stängt av hörlurarna ska du vänta
minst tre sekunder innan du slår på dem igen.
Förberedelser
2
1
2
EPH-W53
USB-strömkabel (ingår)
Dator eller dylikt
Laddningskontakt
USB-uttag
Tryck på och håll intryckt under
cirka fem sekunder.
Lyser blått
Lyser orange
Tryck på och håll intryckt under
cirka två sekunder.
SV 8
Koppling till en Bluetooth-enhet
”Koppling” är en process där Bluetooth-enheter registreras hos varandra. Koppling måste
göras när du använder en Bluetooth-anslutning för första gången eller om kopplingsdata har
tagits bort.
1 Om hörlurarna slås på stänger du av dem genom att trycka på och hålla ner
funktionsknappen tills indikatorn lyser orange.
Obs!
När hörlurarna slås på tänds indikatorn ett ögonblick när funktionsknappen trycks in en kort stund.
2 Tryck på och håll in funktionsknappen tills indikatorn blinkar omväxlande blått
och orange. (mer än åtta sekunder)
Hörlurarna väntar på koppling.
3 Utför kopplingsprocessen på Bluetooth-enheten.
Mer information finns i Bluetooth-enhetens bruksanvisning.
3-1. till skärmen för Bluetooth-inställningar på Bluetooth-enheten.
3-2. Om Bluetooth-inställningen är inaktiverad aktiverar du den.
3-3. I listan över upptäckta enheter trycker du på ”EPH-W53 Yamaha” för att välja den.
Kopplingen är klar.
När kopplingen är klar lyser indikatorn blått i två sekunder.
Obs!
Dessa hörlurar kan kopplas ihop med upp till åtta Bluetooth-enheter. Om koppling görs med
en nionde enhet raderas kopplingsdata för den äldsta kopplade enheten.
Om två minuter går innan kopplingen är klar slutar hörlurarna att vänta på koppling.
Om du ombeds ange en PIN-kod anger du siffrorna "0000".
EPH-W53
Bluetooth-enhet
SV 9
Upprätta en Bluetooth-anslutning
Tryck på och håll in funktionsknappen tills indikatorn lyser blått (under cirka fem
sekunder).
Hörlurarna slås på och en Bluetooth-anslutning upprättats med den senast anslutna Bluetooth-
enheten.
Obs!
Om du fortsätter att hålla tangenten nedtryckt väntar hörlurarna på koppling. Om ingen
kopplingsoperation behövs slutar du omedelbart att tryckar indikatorn lyser blått.
En del Bluetooth-enheter kanske inte ansluter automatiskt.
Om Bluetooth-enheten inte ansluter automatiskt till hörlurarna ställer du in enheten så att den
ansluter till hörlurarna.
När du stänger av Bluetooth-enhetens Bluetooth-inställning upprättas inte någon Bluetooth-
anslutning automatiskt till den enheten när du slår på strömmen till hörlurarna.
Hörlurarna kan upprätta en Bluetooth-anslutning med två enheter samtidigt
(flerpunktsanslutning). Om du vill upprätta en Bluetooth-anslutning med en andra enhet utför
du processen också på den Bluetooth-enheten. Du kan omväxlande ta ljud från de anslutna
Bluetooth-enheterna genom att du spelar upp eller stoppar musiken från de anslutna
Bluetooth-enheterna.
Avsluta en Bluetooth-anslutning
Om det finns en Bluetooth-anslutning kan du avsluta den på något av följande sätt.
- Slå av strömmen till hörlurarna.
- Avsluta Bluetooth-anslutningen på Bluetooth-enheten.
SV 10
Ha hörluren med ett L i ditt vänstra öra och den med ett R i ditt högra öra.
Lyssna till musik
Med hörlurarnas kontrollenhet kan du styra uppspelningen på den anslutna Bluetooth-
enheten.
Använda hörlurar
Spela upp
Tryck kort en gång på funktionsknappen.
Om du vill välja en viss melodi och spela upp den
utför du de åtgärder som krävs på Bluetooth-
enheten.
Paus
Medan melodin spelas upp trycker du
kort en gång på funktionsknappen.
Hoppa fram till nästa melodi
Tryck på och håll ned plusknappen (+)
under mer än tre sekunder.
Gå tillbaka till början av melodin
(mitt i melodin)/hoppa tillbaka till
föregående melodi (i början av
melodin)
Tryck på och håll ned minusknappen (-)
under mer än tre sekunder.
Höja volymen
Tryck kort en gång på plusknappen (+).
nka volymen
Tryck kort en gång på minusknappen (-).
L
R
För vänster
öra
För höger
öra
SV 11
Använda telefonen
Med hörlurarnas kontrollenhet kan du göra följande när du får ett telefonsamtal.
Styra den anslutna Bluetooth-enheten med röstkommandon
Om den anslutna Bluetooth-enheten har en röststyrningsfunktion/-app (t.ex. Siri) kan du
styra Bluetooth-enheten med hörlurarna.
Tryck kort två gånger på funktionsknappen.
Röststyrningen (t.ex. Siri) startar och Bluetooth-enheten kan styras med
röstkommandon.
Obs!
Detta fungerar endast med enheter som har Siri eller annan
röststyrningsfunktion.
Ta emot ett telefonsamtal
När du får ett telefonsamtal trycker du
kort en gång på funktionsknappen.
Avsluta ett telefonsamtal
Under konversationen trycker du kort en
gång på funktionsknappen.
Ignorera ett telefonsamtal
När du får ett telefonsamtal håller du
funktionsknappen nedtryckt i mer än tre
sekunder.
Höja volymen på konversationen
Tryck kort en gång på plusknappen (+).
nka volymen på konversationen
Tryck kort en gång på minusknappen (-).
SV 12
Om det inte blir bättre ens efter att du provat följande åtgärder, eller om något av problemen
nedan noteras, ska du kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Felsökning
Symptom Åtgärd
Inget ljud
Kontrollera att volymen inte är för lågt inställd på den bärbara
ljudspelaren eller smarta telefonen.
Kontrollera att den bärbara ljudspelaren eller smarta telefonen inte pausats.
Kontrollera att den bärbara ljudspelaren eller smarta telefonen är påslagen.
Kontrollera att en Bluetooth-anslutning har upprättats med den bärbara
ljudspelaren eller smarta telefonen.
Går inte att styra
Kontrollera att en Bluetooth-anslutning har upprättats med den bärbara
ljudspelaren eller smarta telefonen.
En inkompatibel bärbar ljudspelare eller smart telefon har anslutits.
Hörlurarna fungerar
inte
En inkompatibel bärbar ljudspelare eller smart telefon har anslutits.
Ovanliga ljud hörs
Kontrollera indikatorn. Om indikatorn blinkar orange har batteriet mindre
än 10 % laddning.
Det går inte att
upprätta en
Bluetooth-anslutning
Kontrollera att Bluetooth-funktionen på den bärbara ljudspelaren eller
smarta telefonen är aktiverad.
Om du inte kan upprätta en anslutning provar du att utföra
kopplingsåtgärden igen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Yamaha EPH-W53 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning