Sony CMT-X5CD Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

VARNING
Täck inte över ventilationsöppningarna på
enheten med tidningar, dukar, gardiner och
liknande, eftersom det kan förorsaka brand.
Utsätt inte heller enheten för öppen eld
(t.ex.levande ljus).
Skydda enheten mot stänk och väta och placera
inte vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, ovanpå
enheten, så undviker du risk för brand och
elektriska stötar.
Eftersom nätsladden används för att koppla
bort apparaten från elnätet, bör du se till att
det vägguttag du använder är lätt att komma
åt. Om du upptäcker att något med apparaten
inte är som det ska måste du omedelbart dra
utkontakten ur vägguttaget.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme,
t.ex. i en bokhylla eller i ett inbyggt skåp.
Batterier och enheter med batterier får inte
utsättas för hög värme, till exempel direkt
solljusoch eld.
Enheten är inte bortkopplad från strömkällan
sålänge kontakten sitter i ett nätuttag, även
omdu har stängt av själva enheten.
Utrustningen har testats och överensstämmer
med de begränsningar som finns
iEMC-direktivet, gällande användning av
enanslutningskabel kortare än 3 meter.
Namnplåten är placerad på undersidan av höljet.
VAR FÖRSIKTIG!
Om optiska instrument används tillsammans
med denna produkt ökar risken för ögonskador.
Den här enheten
är klassad som en
KLASS1 LASER-
produkt. Märkningen
finns på undersidan
avhöljet.
VAR FÖRSIKTIG!
Det finns risk för explosion om batteriet byts
ut på fel sätt. Byt bara ut det mot ett batteri av
samma eller motsvarande typ.
För kunder i Europa
Kundmeddelande: Följande
information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där
EU-direktiv tillämpas.
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor
gällande produktöverensstämmelser enligt EU:s
lagar hänvisas till auktoriserad representant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser
och kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata service-
ochgarantidokumentationen.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning uppfyller väsentliga krav och andra
relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Merinformation finns på följande webbadress:
http://www.compliance.sony.de/
För kunder i Europa och Australien
Kassering av uttjänta
elektriska och elektroniska
produkter
(gäller i EU och i andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller förpackningen
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den måste istället lämnas in
på en återvinningscentral för uttjänt elektrisk
och elektronisk utrustning. Genom att
säkerställa att produkten avfallshanteras på
tt sätt bidrar du till att förebygga negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras på felaktigt sätt.
Återvinning av materialet hjälper till att bevara
naturens resurser. Om du vill ha detaljerad
information om återvinning av den här
produkten kan du kontakta ditt kommunkontor,
sophämtningsföretaget eller butiken där du
köpte produkten.
Gäller
endast
förEuropa
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller
inom EU samt i andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Den här symbolen på batteriet och på
förpackningen anger att batteriet inte får
hanteras som hushållsavfall.
På vissa batterier kan den här symbolen
användas i kombination med en kemisk symbol.
Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller
bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer
än0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
Genom att säkerställa att batterierna
avfallshanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga negativa miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om batterierna kasseras på felaktigt
sätt. Återvinning av materialet bidrar till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhets-,
prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning med ett inbyggt batteri
får detta batteri endast bytas av en auktoriserad
servicetekniker. Se till att batteriet hanteras på
tt sätt genom att lämna in produkten på en
återvinningscentral för elektrisk och elektronisk
utrustning när den är förbrukad.
När det gäller alla andra batterier läser du
avsnittet om hur du tar ut batteriet på ett säkert
sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation
för förbrukade batterier.
Om du vill ha mer information om
återvinning av produkten eller batteriet
kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala
sophämtningstjänsten eller den återförsäljare
som du köpte produkten av.
Anläggning (baksida)
Lyssna på cd
Spela upp en cd-da/mp3-skiva
1 Tryck på FUNCTION och välj ”CD”.
2 Sätt in en cd i skivfacket på enhetens
ovansida.
Placera cd:n med etikettsidan (sidan
medtryck) vänd mot dig.
Etikettsidan
(med tryck)
(öppna/stäng)
Uppspelningen startar automatiskt. Om du
växlar till funktionen ”CD” från en annan
funktion och det redan finns en cd i skivfacket,
ska du trycka på när ”READING” har
försvunnit från teckenfönstret .
Med knapparna på fjärrkontrollen och
enheten kan du snabbspola bakåt/framåt,
välja spår, fil eller mapp (på mp3-skiva) och
annat.
Mata ut cd:n
Tryck på (mata ut) på enheten.
Anmärkning
8 cm cd-skivor kan inte användas med denna anläggning.
Sätt inte i en cd-skivor med oregelbunden form
(t.ex.hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade).
Detkanorsaka irreparabel skada på anläggningen.
Använd inte cd-skivor med tejp, plomberingar eller
limpå,eftersom det kan skada anläggningen.
Undvik att vidröra cd:ns yta när du matar ut skivan.
Växla uppspelningsläge
Genom att välja uppspelningsläge kan du spela
upp samma musik flera gånger i följd eller spela
upp i slumpmässig ordning.
Uppspelningsläge
1 Tryck på för att stoppa uppspelningen.
Om du väljer ”REPEAT” i steg 4 behöver du
inte stoppa uppspelningen.
2 Tryck på MENU .
3 Tryck på / och välj ”CD MENU”, och tryck
sedan på
.
4 Tryck på / och välj ”PLAYMODE” eller
”REPEAT”, och tryck sedan på
.
5 Tryck på / och välj uppspelningsläge,
och tryck sedan på
.
Du kan välja bland följande
uppspelningslägen.
PLAYMODE
Uppspelningsläge Effekt
NORMAL Spelar upp ett spår eller
enfil.
FOLDER* Spelar upp alla spår ivald
mapp. ”FLDR” tänds
iteckenfönstret .
SHUFFLE Spelar upp alla spår
eller filer i slumpmässig
ordning. ”SHUF” tänds
iteckenfönstret .
FLDR.SHUF* Spelar upp alla spår eller filer
i vald mapp i slumpmässig
ordning. ”FLDR. SHUF” tänds
i teckenfönstret .
PROGRAM Spelar upp programmerade
spår eller filer. ”PGM” tänds
i teckenfönstret .
Se ”Skapa ditt eget
program (programmerad
uppspelning)”.
* Detta uppspelningsläge kan bara användas
viduppspelning av mp3.
REPEAT
Uppspelningsläge Effekt
ALL (Spelar
upp alla spår
upprepade
gånger)
Alla spår på en skiva eller
i enmapp spelas upp
upprepade gånger.
tänds i teckenfönstret.
ONE (Spelar
upp ett spår
upprepade
gånger)
Anläggningen spelar upp valt
spår upprepade gånger.
1”
tänds i teckenfönstret .
OFF Avbryter upprepad
uppspelning.
Anmärkning om uppspelning
avmp3-skivor
Spara inga onödiga mappar eller filer på skivor
sominnehåller mp3-filer.
Mappar som inte innehåller några mp3-filer kan
inteidentifieras av anläggningen.
Om en fil har filtillägget .mp3
men i själva verket har ett annat format finns det risk
för kraftigt brus om filen spelas upp och det kan leda
tillskador på anläggningen.
Maximalt antal mp3-mappar och mp3-filer som
anläggningen har stöd för:
999* mappar (inklusive rotmappen)
999 filer
250 filer i en mapp
8 mappnivåer (i filernas trädstruktur)
* Det inkluderar mappar som inte innehåller några
mp33-filer eller andra filer alls. Det antal mappar som
anläggningen kan identifiera kan vara mindre än det
faktiska antalet mappar, beroende på mappstrukturen.
Vi kan inte garantera att denna anläggning är kompatibel
med alla sorters kodnings-/skrivningsprogram, cd-r/
rw-enhet och lagringsmedia för mp3. Vid uppspelning
aven inkompatibel MP3-skiva kan det hända att det
uppstår störningar eller avbrott i ljudet, eller att skivan
integår attspela alls.
Skapa ditt eget program
(Programmerad uppspelning)
Spelar upp ett programmerat spår eller en
programmerad fil på en cd.
1 Välj ”PROGRAM” i steg 5 i ”Växla
uppspelningsläge” och tryck sedan på
.
2 När du använder en mp3-skiva ska du
trycka på
+/– för att välja mappen
som innehåller de spår eller filer som du vill
programmera.
Tryck på
om du vill spela upp alla
spåreller filer i mappen.
3 Tryck på / och välj önskat spår
eller önskad fil, och tryck sedan på
.
Total speltid för valt
spår eller vald fil
Valt spår-
eller filnummer
Upprepa stegen ovan om du vill programmera
fler spår eller filer.
4 Tryck på
.
Dina inprogrammerade spår eller filer börjar
spelas upp.
Avbryta den programmerade
uppspelningen
Välj ”NORMAL under ”PROGRAM” i steg 1,
ochtryck sedan på
.
Ta bort ett programmerat spår eller en
programmerad fil
Tryck på CLEAR medan uppspelningen är
istoppläge. Varje gång du trycker på knappen
raderas det senast programmerade spåret eller
filen.
När alla programmerade spår och filer är
borttagna visas ”NO STEP”.
Tips!
Ett program kan bestå av upp till 25 spår eller filer.
Omduförsöker programmera fler än 25 spår eller filer,
visas ”FULL. Ta i så fall bort onödiga spår.
Om du vill spela samma program en gång till trycker
dupå
.
Anmärkning
När skivan matas ut eller nätsladden kopplas från efter
programmeringen, raderas alla programmerade spår
ochfiler.
Lyssna på radio
Ställa in en radiokanal
1 Tryck på FUNCTION och välj ”FM” eller
”DAB*” (CMT-X5CDB).
2 Håll ned PRESET +/– tills
frekvensangivelsen i teckenfönstret börjar
ändras och släpp därefter upp knappen.
Kanalsökningen stannar automatiskt när en
FM-stereoutsändning tas emot (automatisk
kanalsökning). ”ST” tänds i teckenfönstret .
* DAB avser endast CMT-X5CDB
Manuell kanalsökning
Tryck på PRESET +/– flera gånger för att ställa
in önskad station.
Anmärkning om DAB/DAB+-stationer
(endast CMT-X5CDB)
När du ställer in en kanal med RDS-tjänster, visas
automatiskt information om exempelvis tjänstens eller
kanalens namn.
När du ställer in en DAB/DAB+-station kan det ta några
sekunder innan ljudet hörs.
Primärtjänsten tas automatiskt emot igen när
sekundärtjänsten tar slut.
Den här mottagaren saknar stöd för datatjänster.
Tips!
Om det förekommer brus i FM-stereomottagningen
kandu trycka på MENU och välja ”TUNE:MENU”,
”FMMODE” och ”MONO” i tur och ordning för att välja
mono-mottagning. Detta ger mindre brus.
Lagra radiokanaler
isnabbvalsminnet
Du kan ställa in önskade radiokanaler.
1 Ställ in önskad kanal och tryck på MENU .
2 Tryck på / och välj ”TUNE:MENU”, och
tryck sedan på
.
3 Tryck på / och välj ”MEMORY”, och tryck
sedan på
.
4 Tryck på / och välj ”OK”, och tryck sedan
.
(USB)-port
Anslut en USB-enhet.
Anmärkning
Du kan använda en iPhone/iPod tillsammans med
anläggningen endast via Bluetooth-anslutning.
AUDIO IN-kontakt (extern ingång)
Anslut externa tillbehörskomponenter med en
ljudkabel (medföljer ej).
~ AC IN-ingång (220–240 V AC)
Anslut nätsladden (medföljer) till vägguttaget.
FM ANTENNA
(endast CMT-X5CD)
DAB/FM ANTENNA
(endast CMT-X5CDB)
Anslut FM- eller DAB/FM-antennen.
* Illustrationen ovan avser CMT-X5CD.
Anmärkning
Leta reda på ett ställe och en riktning med god
mottagning och fäst antennen på en fast yta (fönster,
vägg osv.).
Fäst änden av FM-antennen med tejp.
Mottagning av DAB/DAB+-radiokanal
(endast CMT-X5CDB)
Den första gången du slår på anläggningen
efter att du köpt den startar en automatisk
DAB-kanalsökning och en lista över tillgängliga
tjänster skapas. Under kanalsökningen
visas”********”. Tryck inte på några knappar
påanläggningen eller på fjärrkontrollen medan
den automatiska DAB-kanalsökningen pågår.
I såfall avbryts kanalsökningen och det kan
hända att tjänstlistan inte skapas på rätt sätt.
Om du vill köra automatisk DAB-kanalsökning
manuellt, kan du följa stegen i ”Köra en
automatisk DAB-kanalsökning manuellt”.
Omduhar flyttat till ett annat område så utför
en automatisk DAB-kanalsökning manuellt för
att registrera omsändningsinnehållet.
Komma igång
Kontrollernas placering
Anmärkning
I den här bruksanvisningen beskrivs främst hur åtgärder utförs med fjärrkontrollen, men det går även att
utföra samma åtgärder med hjälp av de knappar på anläggningen som har samma eller liknande namn.
Framsida
Ovansida
Anläggning (framsida/ovansida)Fjärrkontroll
Första gången du använder fjärrkontrollen
Batteriet sätts i fjärrkontrollen i fabriken. Innan
du använder fjärrkontrollen första gången, ska
du ta bort isoleringsfilmen i batterihållaren.
Förinformation, se ”Byta batteri”.
Kompatibilitet med alla sorters kodnings- och
skrivningsprogram kan inte garanteras. Om ljudfiler på
USB-enheten ursprungligen kodades med inkompatibel
programvara, kan dessa filer ge upphov till brus eller
felfunktion.
Maximalt antal mappar och filer på USB-enheten
somanläggningen har stöd för:
1 000* mappar (inklusive rotmappen)
3 000 filer
250 filer i en mapp
8 mappnivåer (i filernas trädstruktur)
* Det inkluderar mappar som inte innehåller spelbara
ljudfiler samt tomma mappar. Det antal mappar som
anläggningen kan identifiera kan vara mindre än det
faktiska antalet mappar, beroende på mappstrukturen.
Anläggningen har inte nödvändigtvis stöd för alla
funktionerna på den anslutna USB-enheten.
Mappar som inte innehåller ljudfiler identifieras inte.
På den här anläggningen går det att lyssna på ljudfiler
iföljande format:
Mp3: filnamnstillägg mp3
WMA*: filnamnstillägg wma
AAC*: filtillägg .m4a, .mp4 eller .3gp
Om filen har rätt filnamnstillägg men i själva verket har
ett annat format kan det hända att det uppstår störningar
eller andra fel om du försöker spela upp filen.
* Filer som är försedda med upphovsrättsskyddet DRM
(Digital Rights Management) eller filer som har hämtats
från en onlinemusiktjänst kan inte spelas upp på den här
anläggningen. Om du försöker spela upp den här typen
av filer spelas nästa oskyddade ljudfil upp automatiskt.
Lyssna på musik från
enextrakomponent
Spela upp musik från
enextrakomponent
Du kan spela upp musik från en extrakomponent
som är ansluten till enheten.
Anmärkning
Tryck först på VOL – för att sänka volymen.
1 Tryck på FUNCTION och välj AUDIO IN”.
2 Anslut ljudanslutningskabeln till AUDIO
IN-kontakten på enhetens baksida
och till ljudutgången på den externa
ljudutrustningen.
3 Starta uppspelningen på den anslutna
komponenten.
Ställ in volymen på den anslutna
komponenten under uppspelningen.
4 Tryck på VOL +/–
på fjärrkontrollen om
duvill ändra volymen.
Anmärkning
Det kan hända att anläggningen automatiskt växlar till
viloläge om volymen för den anslutna komponenten är
för låg. För information, se ”Ställa in den automatiska
vilolägesfunktionen”.
Lyssna på musik via
BLUETOOTH
Koppla anläggningen till en
BLUETOOTH-enhet och lyssna
påmusik
Du kan lyssna på musik från en BLUETOOTH-
enhet via en trådlös anslutning.
Innan du använder BLUETOOTH-funktionen
måste du utföra en parkoppling för att
registreraBLUETOOTH-enheten.
Anmärkning
Placera den BLUETOOTH-enhet som ska anslutas till
anläggningen inom en meter från anläggningen.
Om BLUETOOTH-enheten har touchfunktion (NFC) kan
duhoppa över nästa steg. Se ”Lyssna på musik via NFC”.
1 Tryck på FUNCTION och välj ”BT AUDIO”.
2 Tryck på MENU .
3 Tryck på / och välj ”BT MENU”,
ochtrycksedan på
.
4 Tryck på / och välj ”PAIRING”,
ochtrycksedan på
.
5 Tryck på / och välj ”OK”, och tryck sedan
.
När ”PAIRING” börjar blinka i teckenfönstret
sätts anläggningen i parkopplingsläge.
6 Sök efter anläggningen med BLUETOOTH-
enheten.
En lista med hittade enheter visas
iBLUETOOTH-enhetens teckenfönster.
7 Välj [SONY:CMT-X5CD] eller
[SONY:CMT-X5CDB] (den här anläggningen).
Skriv ”000” om du blir ombedd att ange ett
lösenord på BLUETOOTH-enheten.
Om anläggningen inte visas i enhetens
teckenfönster, ska du fortsätta från steg 1 igen.
När parkopplingen är klar ändras
teckenfönstret från ”PAIRING” till namnet
på den anslutna BLUETOOTH-enheten
ochBLUETOOTH-indikatorn tänds.
8 Tryck på .
Uppspelningen startar.
Beroende på BLUETOOTH-enheten kanske
du måste trycka två gånger på .
Dukan också behöva starta en musikspelare
påBLUETOOTH-enheten.
9 Tryck på VOL +/– för att ställa in volymen.
Om det inte går att ändra volymen
på anläggningen, kan du göra det på
BLUETOOTH-enheten.
Du kan välja funktioner som att snabbspola
bakåt/framåt och välja musik och mappar via
fjärrkontrollen eller knapparna på enheten.
Tips!
Du kan genomföra en parkoppling eller försöka skapa
en BLUETOOTH-anslutning till en annan BLUETOOTH-
enhet samtidigt som BLUETOOTH-anslutningen upprättas
med en BLUETOOTH-enhet. Den befintliga BLUETOOTH-
anslutningen avbryts när en BLUETOOTH-anslutning till
enannan enhet har upprättats.
Anmärkning
De funktioner som beskrivs ovan kanske inte finns på
vissa BLUETOOTH-enheter. Dessutom kanske de faktiska
användningssätten skiljer sig åt beroende på den anslutna
BLUETOOTH-enheten.
När parkopplingen har utförts behöver du inte göra
om den igen. I följande fall måste dock parkopplingen
genomföras en gång till:
Parkopplingsinformationen raderades när BLUETOOTH-
enheten reparerades.
Du försöker parkoppla anläggningen med fler än tio
BLUETOOTH-enheter.
Anläggningen kan parkopplas med upp till nio
BLUETOOTH-enheter. Om du parkopplar ytterligare
en BLUETOOTH-enhet när du redan har parkopplat
anläggningen med nio enheter, kommer informationen
för den först anslutna enheten att skrivas över med
informationen från den nya enheten.
Parkopplingsinformationen för anläggningen raderas
från den anslutna enheten.
Om du initierar anläggningen eller raderar
parkopplingshistoriken med anläggningen försvinner
allparkopplingsinformation.
Ljudet på anläggningen kan inte matas ut i en
BLUETOOTH-högtalare.
Lösenord kan även kallas passkod, pinkod eller
PIN-nummer.
Kontrollera adressen för en ansluten
BLUETOOTH-enhet
Tryck på DISPLAY när namnet på anslutna
BLUETOOTH-enheten visas i teckenfönstret .
BLUETOOTH-enhetens adress visas på två rader
iteckenfönstret under åtta sekunder.
Avbryta anslutningen till en
BLUETOOTH-enhet
Koppla från BLUETOOTH-anslutningen på
BLUETOOTH-enheten. ”BT AUDIO” visas
iteckenfönstret .
Radera all registreringsinformation
för parkoppling
1 Välj ”DEL LINK” efter steg 3 i ”Koppla
anläggningen till en BLUETOOTH-enhet och
lyssna på musik”, och tryck sedan på
.
2 Tryck på
/
och välj ”OK”, och tryck
sedanpå
.
”COMPLETE” visas i teckenfönstret
ochallparkopplingsinformation raderas.
Anmärkning
Om du har raderat parkopplingsinformationen, kan du
inte skapa en BLUETOOTH-anslutning om du inte utför
parkopplingen igen.
Lyssna på musik via en registrerad
enhet
Utför steg 1 i ”Koppla anläggningen till en
BLUETOOTH-enhet och lyssna på musik”.
Anslut BLUETOOTH-enheten till anläggningen
och tryck på på anläggningen för att
startauppspelningen.
Lyssna på musik via NFC
NFC är en trådlös teknik för korta avstånd för
kommunikation mellan olika enheter, exempelvis
mobiltelefoner och IC-brickor.
Rör vid anläggningen med smarttelefonen/
surfplattan. Anläggningen startas automatiskt
och parkoppling och BLUETOOTH-anslutning
upprättas.
Börja med att aktivera NFC-inställningarna.
1 Rör vid N-Mark på anläggningen med
dinsmarttelefon/surfplatta.
Rör vid enheten med din smarttelefonen/
surfplattan och håll den kvar tills
smarttelefonen/surfplattan vibrerar.
Läs i smarttelefonens/surfplattans
bruksanvisning för information om vilken del
av telefonen/surfplattan som ska användas
vid kontakten.
2 Tryck på när anslutningen är upprättad.
Koppla från anslutningen genom att röra vid
N-Mark på enheten med smarttelefonen/
surfplattan.
5 Tryck på / och välj förinställt nummer,
och tryck sedan på
.
Snabbvalsnummer
”COMPLETE” visas i teckenfönstret och
radiokanalen registreras med förinställt
nummer.
Upprepa stegen ovan om du vill registrera
flerradiokanaler.
6 Tryck på / för att stänga av strömmen
och tryck på / en gång till för att slå på
strömmen.
Tips!
Du kan förinställa upp till 20 FM-stationer eller 20 DAB/
DAB+-stationer och 20 FM-stationer (CMT-X5CDB).
Om du väljer ett upptaget snabbvalsnummer i steg5,
ersätts den förinställda radiokanalen med den nya
kanalen.
Ställa in en radiokanal som finns
isnabbvalsminnet
Tryck på PRESET +/– och välj
snabbvalsnumret för önskad radiokanal.
Köra en automatisk DAB-kanalsökning
manuellt (endast CMT-X5CDB)
Innan du kan ställa in DAB/DAB+-kanaler måste
du köra en första DAB-kanalsökning.
Om du har flyttat till ett annat område bör
du också utföra en första DAB-kanalsökning
manuellt för att uppdatera DAB/DAB+-
tjänstinformationen.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på / och välj ”TUNE:MENU”,
ochtryck sedan på
.
3 Tryck på / och välj ”INIT:SCAN”,
ochtrycksedan på
.
4 Tryck på / och välj ”OK”, och tryck sedan
.
Kanalsökningen startar. Förloppet visas med
asterisker (*******). Beroende på vilka DAB/
DAB+-tjänster som tillhandahålls i ditt område
kan avsökningen ta flera minuter.
Anmärkning
Om inga DAV-sändningar tillhandahålls i ditt land/region,
visas ”NO SERV”.
När den här proceduren utförs raderas alla gamla
snabbvalsinställningar.
Kontrollera att anläggningen är avstängd innan du
kopplarur DAB/FM-trådantennen. Annars raderas
dinaDAB/DAB+-inställningar.
Lyssna på en fil på en
USB-enhet
Spela upp en fil på en USB-enhet
Du kan spela upp ljudfiler från en USB-enhet,
som en WALKMAN® eller digitalmediespelare,
genom att ansluta USB-enheten till
anläggningen.
Information om kompatibla USB-enheter finns
i”Kompatibla enheter och versioner”.
1 Tryck på FUNCTION och välj ”USB”.
2 Anslut USB-enheten till (USB)-porten
påenhetens baksida.
Anslut USB-enheten till
(USB)-porten
direkt eller via den USB-kabel som medföljde
USB-enheten.
Vänta tills ”READING” försvinner.
3 Tryck på .
Uppspelningen startar.
Med knapparna på fjärrkontrollen och
enheten kan du snabbspola bakåt/framåt
ochvälja ett spår, en fil eller en mapp.
Växla uppspelningsläge
När du spelar upp från USB-enheten kan du välja
uppspelningsläge. Tryck på MENU och välj
”USB MENU”. Välj ”PLAYMODE” eller ”REPEAT”.
För information, se ”Växla uppspelningsläge”
i”Lyssna på en cd”. När du spelar upp en fil på en
USB-enhet, kan du inte använda programmerad
uppspelning.
Tips!
När en USB-enhet ansluts till enheten, laddas batteriet
automatiskt. USB-enheten kan laddas också medan
anläggningen är avstängd.
Om det inte går att ladda USB-enheten, kan du
koppla frånden och ansluta den igen. Information
om hur du hittar USB-enhetens laddningsstatus finns
ibruksanvisningen till USB-enheten.
Anmärkning
Uppspelningsordningen för anläggningen kan skilja sig
från uppspelningsordningen på den anslutna digitala
musikspelaren.
Stäng av anläggningen innan du avlägsnar USB-enheten.
Om du tar bort en USB-enhet när anläggningen är
påslagen, kan informationen på USB-enheten förstöras.
Om apparaten behöver anslutas via en USB-kabel,
använd då den USB-kabel som medföljde USB-enheten
som ska anslutas. Information om anslutning finns
ibruksanvisningen till USB-enheten.
Efter anslutning kan det dröja en stund innan ”READING”
visas, beroende på vilken typ av USB-enhet som är
ansluten.
Anslut inte USB-enheten via ett USB-nav.
När USB-enheten ansluts läser anläggningen in alla filer
på USB-enheten. Om det finns många mappar eller filer
på USB-enheten kan det ta lång tid innan USB-enheten
har lästs in.
Med vissa anslutna USB-enheter kan det ta lång tid
att sända signaler från anläggningen eller att avsluta
läsningen av USB-enheten.
Innan du använder den
häranläggningen
Fel som inträffar under normal användning av
anläggningen repareras av Sony i enlighet med
de villkor som definierats i den begränsade
garantin för anläggningen. Sony är dock inte
ansvarigt för följder som uppstår då en skadad
eller felaktig anläggning inte kan användas.
Musikskivor som kodats med teknik
för upphovsrättsskydd
Den här produkten är utformad för att spela
upp skivor som följer CD-standarden (Compact
Disc). Den senaste tiden har olika musikskivor
som kodats med teknik för upphovsrättsskydd
marknadsförts av vissa skivbolag. Tänk på att
vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden
och kanske därför inte kan spelas upp av den
härprodukten.
Anmärkning om DualDisc-skivor
En DualDisc-skiva är en dubbelsidig skivprodukt
med DVD-inspelat material på ena sidan
och digitalt ljudmaterial på den andra
sidan. Eftersom ljudmaterialsidan inte följer
cd-standarden kan uppspelning på den här
produkten dock inte garanteras.
Anmärkningar om licenser och
varumärken
Windows Media är antingen ett registrerat
varumärke eller ett varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra
länder.
Den här produkten skyddas av
MicrosoftCorporations immateriella
egendomsrätt. Allanvändning och distribution
av sådan teknikutanför denna produkt är
förbjuden utan licens från Microsoft eller
ettauktoriserat Microsoft-dotterbolag.
MPEG Layer-3-teknik och patent för
ljudkodning är licensierade av Fraunhofer IIS
och Thomson.
”WALKMAN” och ”WALKMAN”-logotypen
är registrerade varumärken som tillhör
SonyCorporation.
© 2013 CSR plc och dess företagsgrupp. Märket
aptX® och aptX-logotypen är varumärken som
tillhör CSR plc eller dess dotterbolag och kan
vara registrerade i en eller flera jurisdiktioner.
BLUETOOTH®-logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör BLUETOOTH SIG, Inc.
och all användning av dessa logotyper av
SonyCorporation sker under licens.
N Mark är ett varumärke eller ett registrerat
varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA
ochandra länder.
Android och Google Play är varumärken som
tillhör Google Inc.
Systemnamn och produktnamn som anges
i den här bruksanvisningen är vanligtvis
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör respektive tillverkare. Märkena ™ och ®
används inte i den här bruksanvisningen.
Apple, Apple-logotypen, iPad, iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc., i USA
och andra länder/regioner. App Store är
etttjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Made for iPod och Made for iPhone innebär att
ett elektroniskt tillbehör har utformats specifikt
för anslutning till iPod respektive iPhone samt
att produkten certifierats av utvecklaren för att
uppfylla Apples prestandakrav. Apple kan inte
hållas ansvariga för den här enhetens funktion
eller för uppfyllande av säkerhetsstandarder
och föreskrifter. Om du använder tillbehöret
med iPod eller iPhone kan det påverka trådlösa
funktioner.
Xperia och Xperia Tablet är varumärken som
tillhör Sony Mobile Communications AB.
Ställa in klockan
1 Tryck på 
för att starta anläggningen.
2 Tryck på TIMER
.
Om ”PLAY SET” visas ska du trycka på /
och välja ”CLOCK”, och sedan trycka på
.
3 Tryck på /
för att ställa in timsiffrorna,
och tryck sedan på
.
4 Tryck på /
för att ställa in minutsiffrorna,
och tryck sedan på
.
Anmärkning
Klockinställningarna återställs om du drar ut nätsladden
eller om det blir strömavbrott.
Visa klockan i teckenfönstret när
anläggningen är avstängd
Tryck flera gånger på DISPLAY
för att visa
klockan. Klockan visas under cirka åtta sekunder.
Om anläggningen är i BLUETOOTH-viloläge visas
inte klockan när du trycker på DISPLAY .
4-528-304-11(1) (SE)
Personlig ljudanläggning
SE
Bruksanvisning
©2014 Sony Corporation
CMT-X5CD/CMT-X5CDB
Tips!
Kompatibla smarttelefoner är sådana som har
NFC-funktion (kompatibla operativsystem:
Androidversion2.3.3 eller senare, dock ej Android 3.x).
På nedanstående webbsida finns information
omkompatibla enheter.
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i övriga länder och områden:
http://www.sony-asia.com/support
Koppla från anslutningen genom att röra vid
N-Mark
på enheten med smarttelefonen/
surfplattan.
Om smarttelefonen/surfplattan inte svarar
trots att du rör den vid enheten, kan du
hämta NFCEasy Connect till smarttelefonen/
surfplattan och köra den. Rör sedan vid
enheten igen. NFC Easy Connect är en
gratisapp som endast kan användas med
Android™. Skanna följande 2D-kod.
När du rör vid enheten med en
NFC-kompatibel smarttelefon/surfplatta när
en annan BLUETOOTH-enhet är ansluten
till anläggningen, kopplas BLUETOOTH-
enheten bort och anläggningen ansluts
tillsmarttelefonen/surfplattan.
Anmärkning
I vissa länder och regioner får NFC-kompatibla
appar inte hämtas.
För vissa smarttelefoner/surfplattor är denna
funktion tillgänglig även utan NFC Easy
Connect. I så fall kan användningen med
och specifikationerna för smarttelefonen/
surfplattan skilja sig åt från beskrivningen
idenna bruksanvisning.
Mer information finns i smarttelefonens/
surfplattans bruksanvisning.
Spela upp med kodek för
högkvalitetsljud (AAC/aptX)
Du kan ta emot data i AAC- eller aptX-
kodekformat från en BLUETOOTH-enhet.
Ljudetspelas upp med högre kvalitet.
Fabriksinställningen är ”ON” för ”BT AAC”
och”BTAPTX”.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på
/
och välj ”BT MENU”,
ochtrycksedan på
.
3 Tryck på
/
och välj ”BT AAC” (AAC-kodek)
eller ”BT APTX” (aptX-kodek), och tryck sedan
.
4 Tryck på
/
och välj ”ON”, och tryck sedan
.
Anmärkning
Om du gör inställningen under en pågående
BLUETOOTH-anslutning så bryts anslutningen.
Om det inträffar ljudavbrott under mottagning med
AAC-kodekformat, kan du avbryta inställningarna genom
att välja ”OFF” i steg 4. I detta fall tar anläggningen emot
SBC-kodek.
Ytterligare information
Ställa in den automatiska
vilolägesfunktionen
Anläggningen växlar automatiskt till viloläge
efter 15 minuter om den inte används och
inga ljudsignaler matas ut (automatisk
vilolägesfunktion).
Som standard är den automatiska
vilolägesfunktionen påslagen.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på
/
och välj ”STBY:MODE”,
ochtryck sedan på
.
3 Tryck på
/
och välj AUTO:STBY”,
ochtryck sedan på
.
4 Tryck på
/
och välj ”ON” eller ”OFF”,
ochtryck sedan på
.
Tips!
AUTOSTBY” visas i teckenfönstret i två minuter innan
anläggningen växlar till viloläge.
Anmärkning
Den automatiska vilolägesfunktionen fungerar inte
iradioläget (FM/DAB*) även om den är aktiverad.
Det kan hända att anläggningen inte automatiskt går
överi viloläge i följande fall:
medan FM- eller DAB*-funktion används
när en ljudsignal registreras
under uppspelning av ljudspår eller ljudfiler
medan väckningstimer eller insomningstimer används
I följande fall räknar anläggningen ned tiden igen (cirka
15 minuter) tills det växlar till viloläge, även om den
automatiska vilolägesfunktionen är aktiverad:
när en USB-enhet ansluts med USB-funktionen
när en knapp på fjärrkontrollen eller enheten trycks in
* DAB avser endast CMT-X5CDB
Ställa in viloläget för BLUETOOTH
När BLUETOOTH-viloläget är aktivt övergår
anläggningen i vänteläge för BLUETOOTH-
anslutningen även när anläggningen är
avstängd. Detta läge är inaktiverat som standard.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på
/
och välj ”STBY:MODE”,
ochtryck sedan på
.
3 Tryck på
/
och välj ”BT STBY”,
ochtrycksedan på
.
4 Tryck på
/
och välj ”ON” eller ”OFF”,
ochtryck sedan på
.
5 Tryck på
/
för att stänga av
anläggningen.
Tips!
När ”ON” är inställt startar anläggningen automatiskt och
du kan lyssna på musik genom att aktivera BLUETOOTH på
den anslutna komponenten.
Ställa in den trådlösa
BLUETOOTH-signalen
påON/OFF
När anläggningen är påslagen kan du använda
den för att styra en BLUETOOTH-signal.
Standardinställningen är ON.
1 Starta anläggningen.
2 Håll in knapparna och /
påenheten.
3 Släpp upp knappen när ”RF OFF” (trådlös
BLUETOOTH-signal av) eller ”RF ON” (trådlös
BLUETOOTH-signal på) visas.
Tips!
När denna inställning är inaktiverad kan du inte välja
BLUETOOTH-viloläget.
När denna inställning är inaktiverad kan du starta
anläggningen via NFC-funktionen på en smarttelefon/
surfplatta.
När denna inställning är inaktiverad kan du inte välja
BLUETOOTH-viloläget.
När BLUETOOTH-viloläget är aktiverat och anläggningen
stängs av, stängs också viloläget av.
När denna inställning är inaktiverad kan du inte
parkopplaanläggningen och BLUETOOTH-enheten.
Du kan använda en trådansluten anslutning även
ominställningen är inaktiverad.
Justera ljudet
Du kan ställa in bas och diskant och justera
volymen som du vill.
1 Tryck på SOUND .
2 Tryck på
/
och välj ”CA+”, ”P-EQ”
(ljudeffekt) eller ”WIDE ST” (stereoeffekt),
ochtryck sedan på
.
CA+: Välj den ljudkvalitet som rekommenderas
av Sony.
P-EQ (EQUALIZER): Välj önskat ljud bland
följande typer:
”R AND B/HIP HOP”, ”ROCK”, ”POPS”,
”CLASSIC”, ”JAZZ”, ”FLAT”, ”CUSTOM”
WIDE ST (WIDE STEREO): Välj ”HIGH”
eller ”NORMAL, och tryck sedan på
.
Välj”NORMAL” om du vill ha ett mer naturligt
stereoljud.
Använda timerfunktionerna
Den här anläggningen har en insomningstimer
och en väckningstimer.
Anmärkning
Insomningstimern har företräde framför väckningstimern.
Ställa in insomningstimern
Anläggningen stängs av automatiskt vid
denangivna tiden.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på
/
och välj ”SLEEP”, och tryck
sedan på
.
3 Tryck på
/
och välj önskad tid, och tryck
sedan på
.
Du kan välja mellan ”10MIN” (10 minuter) till
”90MIN” (90 minuter) i tiominutersintervall.
Tips!
Du kan kontrollera den återstående tiden för
insomningstimern genom att följa steg 1 och 2 ovan.
Insomningstimern fungerar även om klockan inte är ställd.
Stänga av insomningstimern
Välj ”OFF” i steg 3 ovan.
Ställa in väckningstimern
Anmärkning
Kontrollera att du har ställt in klockan innan du ställer
intimern.
Se ”Ställa in klockan”.
Väckningstimer
Du kan lyssna på en cd, en mp3-skiva, en
USB-enhet eller radion varje dag vid en
förinställd tid.
Inställningen för väckningstimern fortsätter
gällaom den inte avbryts.
1 Förbered ljudkällan.
2 Tryck på TIMER .
3 Tryck på
/
och välj ”PLAY SET”,
ochtrycksedan på
.
Starttiden blinkar i teckenfönstret .
4 Tryck på
/
och välj tiden,
ochtrycksedanpå
.
Följ samma steg för att ställa in ”MINUTE”
i starttiden, och ”HOUR” och ”MINUTE”
istopptiden.
5 Tryck på
/
och välj önskad ljudkälla,
ochtryck sedan på
.
Bekräftelsen av väckningstimern visas.
6 Tryck på
/
för att stänga av
anläggningen.
Tips!
Anläggningen slås automatiskt på strax före den inställda
tiden.
För FM eller DAB*: Cirka 15 sekunder före inställd tid
För en cd- eller USB-enhet: Cirka 90 sekunder före
inställd tid
När ljudkällan är en cd, kan du förprogrammera
väckningstimern. Se ”Skapa ditt eget program
(programmerad uppspelning)”.
När ljudkällan är radio måste du ställa in radiokanalen
iförväg.
Om du vill ändra timerinställningen följer du stegen
frånbörjan.
* DAB avser endast CMT-X5CDB
Anmärkning
Om anläggningen redan är påslagen vid den inställda
tidpunkten, fungerar inte väckningstimern. Tänk på att inte
använda anläggningen förrän den startas och börjar spela
upp via timern.
Om ljudkällan för väckningstimern är inställd på en
radiokanal som du har ställt in med automatisk
(AUTO) eller manuell (MANUAL) inställning, och du sedan
ändrar radiofrekvensen eller bandet efter att ha ställt in
timern, ändras även radiokanalsinställningen för timern.
Om ljudkällan för väckningstimern är inställd på en
en radiokanal som du har ställt in från en förinställd
radiokanal, och du ändrar radiofrekvensen eller
bandet efter att ha ställt in timern, ändras inte
radiokanalsinställningen för timern. Inställningen
av radiokanalen för timern är inställd på den valda
frekvensen.
Kontrollera inställningarna
1 Tryck på TIMER
.
2 Tryck på
/
och välj ”SELECT”,
ochtrycksedan på
.
3 Tryck på
/
och välj ”TIMER SEL,
ochtrycksedan på
.
4 Tryck på
/
och välj ”PLAY SEL,
ochtrycksedan på
.
Timerinställningen visas i teckenfönstret .
Stänga av timern
Välj ”OFF” efter steg 3 i ”Kontrollera
inställningen”, och tryck sedan på
.
Byta batteri
Fjärrkontrollens funktionsavstånd blir kortare när
batteriet börjar ta slut. När enheten inte längre
går att styra via fjärrkontrollen, ska du byta
ut batteriet mot ett nytt CR2025 litiumbatteri
(medföljer ej).
1 Håll intryckt på fjärrkontrollens baksida
ochdra ut batterihållaren i pilens riktning.
2 Sätt i det nya batteriet med symbolen ”+”
uppåt och för in batterihållaren i facket.
+ uppåt
Batterihållare
Anmärkning
Torka av batteriet med en torr trasa för att säkerställa
godkontakt.
Håll inte batteriet med en pincett av metall eftersom det
kan leda till kortslutning.
Om du använder andra batterier än CR2025 kan det leda
till brand eller explosion.
Om SongPal
En specialanpassad app till denna modell finns
iGoogle Play™ och App Store.
Ljudinställningar
Du kan enkelt anpassa ljudet eller använda
Sonys rekommenderade inställning ”CA+”.
Styra en USB-ansluten enhet
Du kan spela upp musik på en enhet som är
ansluten till USB-kontakten.
Vad du kan styra via SongPal beror på den
anslutna enheten.
Specifikationen och utformningen av appen kan
komma att ändras utan föregående meddelande.
Håll antennerna på avstånd från
anläggningen,högtalarsladden eller
andraAV-komponenter för att undvika
störningar.
Stäng av annan elutrustning i närheten.
Flera radiokanaler hörs samtidigt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där
mottagningen blir bättre och sätt upp
antennen där i stället.
Samla ihop antennkablarna med klämmor
som finns tillgängliga i handeln och justera
kabellängderna.
Mottagningen fungerar inte för
DAB/DAB+-radiokanaler.
Kontrollera alla antennanslutningar och
utför sedan proceduren för den automatiska
DAB-kanalsökningen. Se ”Köra en automatisk
DAB-kanalsökning manuellt (endast
CMT-X5CDB)”.
Den aktuella DAB/DAB+-tjänsten kanske inte
ärtillgänglig. Tryck på TUNING +/– och välj
en annan tjänst.
Om du har flyttat till ett annat område kan det
hända att vissa tjänster/frekvenser har ändrats
så att det inte går att ställa in den sändning du
brukar lyssna på längre. Utför proceduren för
automatisk DAB-kanalsökning för att registrera
om sändarinnehållet. (När den här proceduren
utförs raderas alla kanaler ur snabbvalsminnet.)
DAB/DAB+-sändningen har avbrutits.
Flytta anläggningen eller justera antennens
riktning för att förbättra signalkvaliteten.
Återställa anläggningen
tillfabriksinställningarna
Om anläggningen fortfarande inte fungerar
som den ska kan du återställa den till
fabriksinställningarna.
Använd knapparna på enheten för att återställa
anläggningen till fabriksinställningarna.
1 Koppla loss nätsladden och kontrollera att
vilolägesindikatorn
inte lyser. Anslut
nätsladden igen och starta om anläggningen.
2 Håll in knapparna FUNCTION
och
/
påenheten tills ”RESET” visas i teckenfönstret.
Alla inställningar som du själv har
gjort raderas, t.ex. snabbvalsstationer,
timerinställningar och tiden.
Om problemet kvarstår när du har gjort
alltovanstående kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Anmärkning
Om du kasserar anläggningen eller ger den till en annan
person, bör du först återställa den av säkerhetsskäl.
Meddelanden
Följande meddelanden kan visas eller blinka
under användning.
CANNOT PLAY: Anläggningen kan inte spela
upp ljudfiler på grund av ett filformat som inte
stöds eller uppspelningsbegränsningar.
CAN’T PLAY: Du har satt i en skiva som inte
kan spelas upp på anläggningen, till exempel
encd-rom eller dvd-skiva.
COMPLETE: Den förinställda åtgärden avslutades
normalt.
DATA ERROR: Du har försökt spela upp en icke
spelbar fil.
ERROR: Du hanterade anläggningen under
initiering. Vänta tills initieringen är slutförd.
FULL: Du har försökt programmera in fler än
25spår eller filer.
LOCKED: Skivfacket är låst och du kan inte
taut skivan. Kontakta närmaste Sony-handlare.
NO DEVICE: Ingen USB-enhet är ansluten eller
såhar den anslutna USB-enheten avlägsnats.
NO DISC: Det finns ingen skiva i cd-spelaren eller
så kan den ilagda skivan inte spelas upp.
NO MEMORY: Det finns inget lagringsmedium
i USB-enheten eller anläggningen kan inte
identifiera lagringsmediet.
NO STEP: Alla de inprogrammerade spåren har
raderats.
NO SUPPORT: Själva anläggningen har inte
stödför den anslutna USB-enheten.
NO TRACK: Det finns inga spelbara filer på
USB-enheten eller skivan.
NOT IN USE: Du tryckte på en icke spelbar
knapp.
OVER CURRENT: Ta bort USB-enheten från
porten och stäng av anläggningen. Starta
anläggningen igen.
PUSH STOP: Du försökte ändra
uppspelningsläge under pågående
uppspelning i cd- eller USB-läge.
READING: Anläggningen läser informationen
påcd:n eller USB-enheten. Vissa knappar
fungerar inte under avläsning.
TIME NG: Väckningstimerns start- och sluttider
är inställda på samma klockslag.
Device Select (Välj enhet)
Välj en SongPal-kompatibel enhet.
Inställningar på en anslutna enheten
Olika ljudinställningar visas. Du kan
visa menyn på vilken skärm som
helst genom att dra med fingret
åthöger.
Startskärm
Visar funktionerna på den valda enheten
samt appar som har installerats på din
smarttelefon/iPhone.
Minispelare
Styrenhet för den valda funktionen.
Felsökning
Felsökning
1 Kontrollera att nätsladden är ordentligt
ansluten.
2 Leta reda på problemet i listan nedan och
vidta de angivna åtgärderna.
Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Om vilolägesindikatorn
blinkar
Koppla omedelbart från nätsladden och
se till att den inte är ansluten till ett annat
vägguttag än 220 V AC.
Vänta tills vilolägesindikatorn har slutat
blinka, anslut nätsladden igen och slå på
anläggningen. Om problemet kvarstår
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Allmänt
Anläggningen startar inte.
Kontrollera att nätsladden sitter i ordentligt
ivägguttaget.
Anläggningen växlar plötsligt till viloläge.
Detta är inget fel. Anläggningen växlar
automatiskt till viloläge om den inte används
och inga ljudsignaler matas ut från den
på ungefär 15 minuter. Se ”Ställa in den
automatiska vilolägesfunktionen”.
Inställningen av klockan eller
väckningstimern avbröts plötsligt.
Om du inte gör något på ungefär en
minut avbryts inställningen av klockan
ochväckningstimern automatiskt.
Göromåtgärden från början.
Det hörs inget ljud.
Vrid upp volymen på enheten.
Kontrollera att en extern komponent är korrekt
ansluten till AUDIO IN-kontakten och sätt
funktionen på AUDIO IN.
Det kan hända att den inställda stationen inte
sänder just för tillfället.
Det brummar eller brusar kraftigt.
Flytta anläggningen längre bort från eventuella
störningskällor.
Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.
Vi rekommenderar att du använder en
elkontakt med ett störningsfilter (medföljer ej).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Flytta undan alla hinder mellan fjärrkontrollen
och anläggningens fjärrkontrollsensor
ochflytta anläggningen längre bort från
eventuell lysrörsbelysning.
Rikta fjärrkontrollen mot sensorn
påanläggningen.
Flytta fjärrkontrollen närmare anläggningen.
Sätt i nya batterier.
Cd-da/mp3-skiva
”LOCKED” visas i teckenfönstret
och
skivan kan inte matas ut från skivfacket
.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller ett
auktoriserat Sony-serviceställe.
Skivan eller filen spelas inte upp.
Skivan har inte slutbehandlats (en cd-r- eller
cd-rw-skiva där data kan läggas till).
Ljudet hoppar eller så går det inte
attspela skivan.
Skivan kanske är smutsig eller repig. Torka
rentskivan om den är smutsig.
Ställ anläggningen på ett ställe där den inte
utsätts för vibrationer (t.ex. på ett stabilt stativ).
Skivan börjar inte spela från det första
spåret eller den första filen.
Kontrollera att inställt uppspelningsläge
är korrekt. Ändra inställningen om
uppspelningsläget är ”SHUFFLE”
eller”PROGRAM”.
Det tar längre tid än vanligt innan
uppspelningen startar.
För följande sorters skivor kan det ta lite
längretid innan uppspelningen startar:
skivor som är inspelade med komplicerad
trädstruktur.
skivor som är inspelade
imultisessionsformat.
skivor med många mappar.
USB-enhet
Information om kompatibla USB-enheter finns
i”Kompatibla enheter och versioner”.
En USB-enhet som inte stöds är ansluten.
Följande problem kan inträffa.
USB-enheten känns inte igen.
Fil- eller mappnamn visas inte på
anläggningen.
Uppspelning fungerar inte.
Ljudet hoppar.
Det är störningar i ljudet.
Ljudet är förvrängt.
Det hörs inget ljud.
USB-enheten är inte rätt ansluten. Stäng av
anläggningen och anslut USB-enheten igen.
Det förekommer störningar i ljudet, eller
ljudet hoppar eller är förvrängt.
En USB-enhet som inte stöds är ansluten.
Anslut en USB-enhet som stöds.
Stäng av anläggningen, anslut USB-enheten
pånytt och sätt på anläggningen igen.
Själva musikinformationen innehåller
störningar eller ljudet är förvrängt. Det kan ha
uppstått störningar när musikfilen skapades
på grund av datorns användningsförhållanden.
I så fall raderar du filen och skickar musikdata
igen.
Filerna är kodade med ett lågt bittal. Skicka
filer som är kodade med högre bithastighet
tillUSB-enheten.
”READING” visas under lång tid eller så tar
det lång tid innan uppspelningen startar.
I följande fall kan läsprocessen ta lång tid.
Om det finns många mappar eller filer
påUSB-enheten.
Filstrukturen är mycket komplex.
Otillräckligt med utrymme i minnet.
Internminnet är fragmenterat.
Namnet på filen eller mappen
(albumnamnet) visas inte korrekt.
Överför musikdata till USB-enheten igen,
eftersom det kan vara fel på de data som
ärlagrade på USB-enheten.
Följande teckenkod kan visas av den
häranläggningen:
Versaler (A till Z).
Siffror (0 till 9).
Symboler (< > * +, [ ] @ \ _).
Övriga tecken visas som ”_”.
USB-enheten känns inte igen.
Stäng av anläggningen och anslut
USB-enheten igen. Sätt på anläggningen
igen.
En inkompatibel USB-enhet kanske
haranslutits.
USB-enheten fungerar inte korrekt.
Läs ibruksanvisningen som medföljde
USB-enheten om hur du åtgärdar problemet.
Uppspelningen startar inte.
Stäng av anläggningen och anslut USB-
enheten igen. Sätt på anläggningen igen.
En inkompatibel USB-enhet kanske har
anslutits.
Skivan börjar inte spela från det
förstaspåret.
Ställ in uppspelningsläget på ”NORMAL.
USB-enheten kan inte laddas.
Se till att USB-enheten är korrekt ansluten
till
(USB)-porten .
Anläggningen kanske inte har stöd för
USB-enheten.
Koppla från USB-enheten och anslut den
på nytt. Information om hur du hittar
USB-enhetens laddningsstatus finns
ibruksanvisningen till USB-enheten.
Radio
Det brummar eller brusar kraftigt
(”STEREO” blinkar i teckenfönstret
), ellerså går det inte att ta emot
utsändningar.
Anslut antennen ordentligt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där
mottagningen blir bättre och sätt upp
antennen där i stället.
Försiktighetsåtgärder/
specifikationer
Försiktighetsåtgärder
Skivor som KAN spela upp på den
häranläggningen
Ljud-cd-da-skivor
Cd-r/cd-rw (ljuddata hos cd-da-spår och
mp3-filer)
Använd inte cd-r/cd-rw-skivor som inte
innehåller några data. Skivan kan skadas.
Skivor som INTE kan spelas upp på den
här anläggningen
Cd-rom
Cd-r/cd-rw-skivor som är inspelade i något
annat format än musik-cd-format eller
mp3-format enligt ISO9660 Nivå 1/Nivå 2, Joliet
Cd-r/cd-rw-skivor som är inspelade
imultisessionsformat där den sista
sessioneninte är stängd
Cd-r/cd-rw-skivor med dålig
inspelningskvalitet, repade eller smutsiga
cd-R/cd-rw-skivor eller smutsiga eller
cd-R/cd-rw-skivor som är inspelade med
inspelningsutrustning som inte stöds
Felaktigt stängda cd-R/cd-rw-skivor
Cd-r/cd-rw-skivor som innehåller andra filer än
MPEG 1 Audio Layer-3 (mp3)-filer
8 cm-skivor
Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade,
fyrkantiga eller stjärnformade skivor)
Skivor med fastklistrade tejpbitar,
papperslappar eller etiketter
Begagnade skivor med fastklistrade etiketter
vars lim spritt sig utanför etiketten
Skivor som är tryckta med färg som känns
klibbig när du tar på den
Anmärkning om cd-da-skivor
Torka av skivan med en rengöringsduk innan
du lägger i den. Torka alltid från mitten och
utmot kanten.
Rengör inte skivor med lösningsmedel
sombensin eller thinner, eller med
rengöringsmedel eller antistatsprayer som
äravsedda för LP-skivor av vinyl.
Lägg inte skivor i solen eller vid element och
andra värmekällor, och låt dem inte ligga kvar
ien bil som står parkerad i solen.
Om säkerhet
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om
anläggningen inte ska användas på länge.
Hållalltid i kontakten när du drar ut nätsladden.
Dra aldrig i själva sladden.
Om det skulle råka komma in något
föremål eller vätska i anläggningen så dra
ut stickkontakten ur vägguttaget och låt
kvalificerad personal se över anläggningen
innan den används igen.
Nätsladdbyte får bara utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Om placering
Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller
på ett ställe där den utsätts för stark värme
eller kyla, damm, smuts, fukt, vibrationer, direkt
solljus eller stark belysning, eller på ett ställe
med dålig ventilation.
Var försiktig om du ställer anläggningen på
ytor som är specialbehandlade (med t.ex. vax,
olja eller polish) eftersom det då finns risk för
fläckar på ytan.
Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt
ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras
i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma
på linsen inuti CD-spelaren så att anläggningen
inte fungerar. Ta i så fall ut skivan och låt
anläggningen stå påslagen i cirka en timme
tills fukten har försvunnit. Kontakta en Sony-
återförsäljare om anläggningen inte fungerar
ens efter en längre period.
Värmealstring
Det är normalt att anläggningen blir varm
under en längre tids laddning eller drift.
Undvik att röra vid höljet om anläggningen
har använts länge i ett sträck på hög volym,
eftersom höljet då kan bli mycket varmt.
Täck inte för ventilationshålen.
Rengöra höljet
Rengör anläggningen med en mjuk duk som
fuktats med mild rengöringslösning. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver
eller lösningsmedel, till exempel thinner,
bensineller sprit.
Kompatibla enheter
ochversioner
iPhone/iPad/iPod touch
På nedanstående webbplatser finns information
om de senaste tillåtna versionerna av kompatibla
enheter:
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i övriga länder och områden:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibla modeller Bluetooth®
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air*
iPad mini med Retina-display*
iPad (fjärde generationen)*
iPad mini*
iPad (tredje generationen)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch (femte generationen)
iPod touch (fjärde generationen)
iPod touch (tredje generationen)*
iPod nano (sjunde generationen)*
* SongPal saknar stöd för iPod touch (tredje generationen),
iPod classic och iPod nano.
SongPal saknar stöd för iPad från januari 2014.
Bluetooth-teknik fungerar med iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4,
iPhone3GS, iPod touch (femte generationen),
iPod touch (fjärde generationen).
USB-enhet
På nedanstående webbplatser finns information
om de senaste tillåtna versionerna av kompatibla
enheter:
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i övriga länder och områden:
http://www.sony-asia.com/support
Trådlös BLUETOOTH-teknik
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en trådlös
teknik med kort räckvidd som länkar samman
digitala enheter, t.ex. datorer och digitala
stillbildskameror. Med trådlös Bluetooth-teknik
kan du styra enheter som finns inom en radie
påungefär tio meter.
Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken används
vanligen mellan två enheter, men en enda enhet
kan anslutas till flera enheter.
Det behövs inga kablar för anslutning som med
en USB-anslutning, och enheterna behöver
inte vändas mot varandra som med trådlös
infraröd teknik. Du kan använda tekniken med
enBLUETOOTH-enhet i väskan eller fickan.
Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken är en global
standard som stöds av tusentals företag.
Företagen tillverkar produkter som följer den
globala standarden.
BLUETOOTH-version och BLUETOOTH-
profiler som stöds
En profil är en standarduppsättning av funktioner
för olika BLUETOOTH-produktfunktioner.
Mer information om BLUETOOTH-versioner
och BLUETOOTH-profiler som stöds finns
i”Specifikationer”.
Anmärkning
Om du vill använda en BLUETOOTH-enhet som är ansluten
till anläggningen måste enheten ha stöd för samma
profil som anläggningen. Observera att BLUETOOTH-
enhetens funktioner kan skilja sig åt beroende på
enhetens specifikationer, även om den har samma profil
somanläggningen.
På grund av den trådlösa BLUETOOTH-teknikens
egenskaper kan uppspelningen på anläggningen ske med
lätt förskjutning jämfört med ljuduppspelning på den
sändande enheten.
Effektiv kommunikationsräckvidd
BLUETOOTH-enheter ska användas inom
10meters avstånd (utan hinder) från varandra.
Den effektiva kommunikationsräckvidden kan
blikortare i följande situationer.
Om personer, metallföremål, väggar eller
andra hinder finns mellan enheterna med
BLUETOOTH-anslutningen
På platser där det finns trådlösa nätverk
I närheten av mikrovågsugnar som används
På platser där annan elektromagnetisk
strålning förekommer
Effekter från andra enheter
BLUETOOTH-enheter och trådlösa nätverk
(IEEE 802.11b/g) använder samma
frekvensband (2,4 GHz). Om du använder en
BLUETOOTH-enhet i närheten av en enhet
med trådlösa nätverksfunktioner kan det
inträffa elektromagnetiska störningar. Det
kan orsaka lägre dataöverföringshastigheter
eller anslutningsproblem. Om det inträffar kan
dupröva följande åtgärder:
Pröva att ansluta anläggningen till en
BLUETOOTH-mobil eller BLUETOOTH-enhet
när du är minst tio meter från den trådlösa
nätverksutrustningen.
Stäng av strömmen till den trådlösa
nätverksutrustningen när du använder
Bluetooth-enheten inom tio meter.
Effekter på andra enheter
Anläggningen sänder ut radiovågor som kan
störa funktionen hos viss medicinsk utrustning.
Eftersom störningarna kan orsaka fel bör du
alltid stänga av strömmen till anläggningen,
BLUETOOTH-mobiltelefoner och BLUETOOTH-
enheter på följande platser:
På sjukhus, tåg och flygplan
I närheten av automatiska dörrar och
brandlarm
Anmärkning
Anläggningen har stöd för säkerhetsfunktioner som
följer BLUETOOTH-specifikationerna för att garantera
säker kommunikation med BLUETOOTH-tekniken.
Säkerheten kan dock vara otillräcklig beroende på
inställningsinnehållet och andra faktorer. Var alltid försiktig
när du kommunicerar med hjälp av BLUETOOTH-teknik.
Sony kan inte hållas ansvarigt på något sätt för
skador eller andra förluster som uppstått på grund
av informationsläckor vid kommunikation med
BLUETOOTH-teknik.
BLUETOOTH-kommunikation kan inte garanteras med
alla BLUETOOTH-enheter som har samma profil som den
häranläggningen.
BLUETOOTH-enheter som är anslutna till det här
anläggningen måste följa BLUETOOTH-specifikationen
från BLUETOOTH SIG, Inc., och måste ha certifierats
att följa den. Även om en enhet följer BLUETOOTH-
specifikationen kan det finnas fall där egenskaperna
eller specifikationerna hos BLUETOOTH-enheten gör
detomöjligt att ansluta, eller ger andra kontrollmetoder,
visningar eller funktioner.
Brus kan förekomma eller ljudet kan klippas bort
beroende på BLUETOOTH-enheten som är ansluten
till anläggningen, kommunikationsmiljön eller
omgivningsförhållandena.
Specifikationer
Förstärkardelen
Uteffekt (märkt): 16 + 16 watt
(vid 8ohm, 1kHz, 1 % THD)
RMS-uteffekt (referens): 20+ 20watt
(perkanalvid 8ohm, 1kHz)
In-/utsignaler
AUDIO IN-kontakt (extern ingång):
Stereominikontakt, känslighet 700mV,
impedans 47kohm
USB:
USB-port: Typ A, 5V DC 1,5 A
Cd-da/mp3-spelardelen
System: Cd-system och digitalt ljudsystem
Laserdiodegenskaper
Emission: Kontinuerlig
Laseruteffekt*: Lägre än 44,6 μW
* Denna uteffekt är uppmätt på 200 mm
avstånd från objektivlinsens yta på det optiska
pickup-blocket med 7 mm bländare.
Frekvensåtergivning: 20 Hz–20 kHz
Signal-/brusförhållande: Bättre än 90 dB
Dynamikomfång: Bättre än 90 dB
Radiodelen
FM-radiodelen:
FM-stereo, FM-superheterodynmottagare
Kanalinställningsområde: 87,5 MHz–108,0 MHz
(i steg om 50 kHz)
Antenn: FM-trådantenn
Antenningång: 75 ohm, obalanserad
DAB/DAB+-radiodelen (endast CMT-X5CDB):
FM stereo, DAB/FM-superheterodynmottagare
Frekvensomfång*
Band-III: 174,928 (5A) MHz–239,200 (13F) MHz
Antenn: DAB/FM-trådantenn
DAB/DAB+-frekvenstabell (band-III)
Frekvens Namn Frekvens Namn
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* Frekvenser visas med två decimaler på den
häranläggningen.
Högtalardelen
Högtalarsystem:
Fullbandshögtalare:
Passiv radiator
Märkimpedans: 8 ohm
Bluetooth-delen
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH standardversion 3.0
Utmatning:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximal kommunikationsräckvidd:
I siktlinje ca 10 meter
*1
Frekvensband:
2,4 GHz-bandet (2,4000–2,4835 GHz)
Moduleringsmetod:
FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Innehållsskyddsmetod som stöds:
SCMS-T-metoden
Kodek som stöds:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Sändningsräckvidd:
20Hz – 20000Hz (med 44,1kHz
samplingsfrekvens)
*1
Den faktiska räckvidden varierar beroende
på faktorer som hinder mellan enheterna,
magnetiska fält runt mikrovågsugnar,
statisk elektricitet, mottagningskänslighet,
antennens kapacitet, operativsystem,
programvara osv.
*2
BLUETOOTH-standardprofilerna anger syftet
med BLUETOOTH-kommunikation mellan
enheter.
Allmänt
Strömförsörjning:
220–240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning: 24 W
Mått (b × h × d) (inkl. utskjutande delar):
Cirka 385 mm × 178 mm × 81 mm
Vikt: Cirka 2,7 kg
Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll
(RM-AMU197)(1), CR2025 litiumbatteri(1),
nätsladd (1), FM-trådantenn (1),
DAB/FM-trådantenn (1) (endast
CMT-X5CDB), användarinstruktioner
(denhärbruksanvisningen) (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Strömförbrukning i viloläge: 0,5 W (alla trådlösa
nätverksportar inaktiverade)
Nätverksanslutet viloläge: 3 W (alla trådlösa
nätverksportar aktiverade)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-X5CD Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för