Tips!
Kompatibla smarttelefoner är sådana som har
NFC-funktion (kompatibla operativsystem:
Androidversion2.3.3 eller senare, dock ej Android 3.x).
På nedanstående webbsida finns information
omkompatibla enheter.
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i övriga länder och områden:
http://www.sony-asia.com/support
Koppla från anslutningen genom att röra vid
N-Mark
på enheten med smarttelefonen/
surfplattan.
Om smarttelefonen/surfplattan inte svarar
trots att du rör den vid enheten, kan du
hämta NFCEasy Connect till smarttelefonen/
surfplattan och köra den. Rör sedan vid
enheten igen. NFC Easy Connect är en
gratisapp som endast kan användas med
Android™. Skanna följande 2D-kod.
När du rör vid enheten med en
NFC-kompatibel smarttelefon/surfplatta när
en annan BLUETOOTH-enhet är ansluten
till anläggningen, kopplas BLUETOOTH-
enheten bort och anläggningen ansluts
tillsmarttelefonen/surfplattan.
Anmärkning
I vissa länder och regioner får NFC-kompatibla
appar inte hämtas.
För vissa smarttelefoner/surfplattor är denna
funktion tillgänglig även utan NFC Easy
Connect. I så fall kan användningen med
och specifikationerna för smarttelefonen/
surfplattan skilja sig åt från beskrivningen
idenna bruksanvisning.
Mer information finns i smarttelefonens/
surfplattans bruksanvisning.
Spela upp med kodek för
högkvalitetsljud (AAC/aptX)
Du kan ta emot data i AAC- eller aptX-
kodekformat från en BLUETOOTH-enhet.
Ljudetspelas upp med högre kvalitet.
Fabriksinställningen är ”ON” för ”BT AAC”
och”BTAPTX”.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på
/
och välj ”BT MENU”,
ochtrycksedan på
.
3 Tryck på
/
och välj ”BT AAC” (AAC-kodek)
eller ”BT APTX” (aptX-kodek), och tryck sedan
på
.
4 Tryck på
/
och välj ”ON”, och tryck sedan
på
.
Anmärkning
Om du gör inställningen under en pågående
BLUETOOTH-anslutning så bryts anslutningen.
Om det inträffar ljudavbrott under mottagning med
AAC-kodekformat, kan du avbryta inställningarna genom
att välja ”OFF” i steg 4. I detta fall tar anläggningen emot
SBC-kodek.
Ytterligare information
Ställa in den automatiska
vilolägesfunktionen
Anläggningen växlar automatiskt till viloläge
efter 15 minuter om den inte används och
inga ljudsignaler matas ut (automatisk
vilolägesfunktion).
Som standard är den automatiska
vilolägesfunktionen påslagen.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på
/
och välj ”STBY:MODE”,
ochtryck sedan på
.
3 Tryck på
/
och välj ”AUTO:STBY”,
ochtryck sedan på
.
4 Tryck på
/
och välj ”ON” eller ”OFF”,
ochtryck sedan på
.
Tips!
”AUTOSTBY” visas i teckenfönstret i två minuter innan
anläggningen växlar till viloläge.
Anmärkning
Den automatiska vilolägesfunktionen fungerar inte
iradioläget (FM/DAB*) även om den är aktiverad.
Det kan hända att anläggningen inte automatiskt går
överi viloläge i följande fall:
medan FM- eller DAB*-funktion används
när en ljudsignal registreras
under uppspelning av ljudspår eller ljudfiler
medan väckningstimer eller insomningstimer används
I följande fall räknar anläggningen ned tiden igen (cirka
15 minuter) tills det växlar till viloläge, även om den
automatiska vilolägesfunktionen är aktiverad:
när en USB-enhet ansluts med USB-funktionen
när en knapp på fjärrkontrollen eller enheten trycks in
* DAB avser endast CMT-X5CDB
Ställa in viloläget för BLUETOOTH
När BLUETOOTH-viloläget är aktivt övergår
anläggningen i vänteläge för BLUETOOTH-
anslutningen även när anläggningen är
avstängd. Detta läge är inaktiverat som standard.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på
/
och välj ”STBY:MODE”,
ochtryck sedan på
.
3 Tryck på
/
och välj ”BT STBY”,
ochtrycksedan på
.
4 Tryck på
/
och välj ”ON” eller ”OFF”,
ochtryck sedan på
.
5 Tryck på
/
för att stänga av
anläggningen.
Tips!
När ”ON” är inställt startar anläggningen automatiskt och
du kan lyssna på musik genom att aktivera BLUETOOTH på
den anslutna komponenten.
Ställa in den trådlösa
BLUETOOTH-signalen
påON/OFF
När anläggningen är påslagen kan du använda
den för att styra en BLUETOOTH-signal.
Standardinställningen är ON.
1 Starta anläggningen.
2 Håll in knapparna och /
påenheten.
3 Släpp upp knappen när ”RF OFF” (trådlös
BLUETOOTH-signal av) eller ”RF ON” (trådlös
BLUETOOTH-signal på) visas.
Tips!
När denna inställning är inaktiverad kan du inte välja
BLUETOOTH-viloläget.
När denna inställning är inaktiverad kan du starta
anläggningen via NFC-funktionen på en smarttelefon/
surfplatta.
När denna inställning är inaktiverad kan du inte välja
BLUETOOTH-viloläget.
När BLUETOOTH-viloläget är aktiverat och anläggningen
stängs av, stängs också viloläget av.
När denna inställning är inaktiverad kan du inte
parkopplaanläggningen och BLUETOOTH-enheten.
Du kan använda en trådansluten anslutning även
ominställningen är inaktiverad.
Justera ljudet
Du kan ställa in bas och diskant och justera
volymen som du vill.
1 Tryck på SOUND .
2 Tryck på
/
och välj ”CA+”, ”P-EQ”
(ljudeffekt) eller ”WIDE ST” (stereoeffekt),
ochtryck sedan på
.
CA+: Välj den ljudkvalitet som rekommenderas
av Sony.
P-EQ (EQUALIZER): Välj önskat ljud bland
följande typer:
”R AND B/HIP HOP”, ”ROCK”, ”POPS”,
”CLASSIC”, ”JAZZ”, ”FLAT”, ”CUSTOM”
WIDE ST (WIDE STEREO): Välj ”HIGH”
eller ”NORMAL”, och tryck sedan på
.
Välj”NORMAL” om du vill ha ett mer naturligt
stereoljud.
Använda timerfunktionerna
Den här anläggningen har en insomningstimer
och en väckningstimer.
Anmärkning
Insomningstimern har företräde framför väckningstimern.
Ställa in insomningstimern
Anläggningen stängs av automatiskt vid
denangivna tiden.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på
/
och välj ”SLEEP”, och tryck
sedan på
.
3 Tryck på
/
och välj önskad tid, och tryck
sedan på
.
Du kan välja mellan ”10MIN” (10 minuter) till
”90MIN” (90 minuter) i tiominutersintervall.
Tips!
Du kan kontrollera den återstående tiden för
insomningstimern genom att följa steg 1 och 2 ovan.
Insomningstimern fungerar även om klockan inte är ställd.
Stänga av insomningstimern
Välj ”OFF” i steg 3 ovan.
Ställa in väckningstimern
Anmärkning
Kontrollera att du har ställt in klockan innan du ställer
intimern.
Se ”Ställa in klockan”.
Väckningstimer
Du kan lyssna på en cd, en mp3-skiva, en
USB-enhet eller radion varje dag vid en
förinställd tid.
Inställningen för väckningstimern fortsätter
gällaom den inte avbryts.
1 Förbered ljudkällan.
2 Tryck på TIMER .
3 Tryck på
/
och välj ”PLAY SET”,
ochtrycksedan på
.
Starttiden blinkar i teckenfönstret .
4 Tryck på
/
och välj tiden,
ochtrycksedanpå
.
Följ samma steg för att ställa in ”MINUTE”
i starttiden, och ”HOUR” och ”MINUTE”
istopptiden.
5 Tryck på
/
och välj önskad ljudkälla,
ochtryck sedan på
.
Bekräftelsen av väckningstimern visas.
6 Tryck på
/
för att stänga av
anläggningen.
Tips!
Anläggningen slås automatiskt på strax före den inställda
tiden.
För FM eller DAB*: Cirka 15 sekunder före inställd tid
För en cd- eller USB-enhet: Cirka 90 sekunder före
inställd tid
När ljudkällan är en cd, kan du förprogrammera
väckningstimern. Se ”Skapa ditt eget program
(programmerad uppspelning)”.
När ljudkällan är radio måste du ställa in radiokanalen
iförväg.
Om du vill ändra timerinställningen följer du stegen
frånbörjan.
* DAB avser endast CMT-X5CDB
Anmärkning
Om anläggningen redan är påslagen vid den inställda
tidpunkten, fungerar inte väckningstimern. Tänk på att inte
använda anläggningen förrän den startas och börjar spela
upp via timern.
Om ljudkällan för väckningstimern är inställd på en
radiokanal som du har ställt in med automatisk
(AUTO) eller manuell (MANUAL) inställning, och du sedan
ändrar radiofrekvensen eller bandet efter att ha ställt in
timern, ändras även radiokanalsinställningen för timern.
Om ljudkällan för väckningstimern är inställd på en
en radiokanal som du har ställt in från en förinställd
radiokanal, och du ändrar radiofrekvensen eller
bandet efter att ha ställt in timern, ändras inte
radiokanalsinställningen för timern. Inställningen
av radiokanalen för timern är inställd på den valda
frekvensen.
Kontrollera inställningarna
1 Tryck på TIMER
.
2 Tryck på
/
och välj ”SELECT”,
ochtrycksedan på
.
3 Tryck på
/
och välj ”TIMER SEL”,
ochtrycksedan på
.
4 Tryck på
/
och välj ”PLAY SEL”,
ochtrycksedan på
.
Timerinställningen visas i teckenfönstret .
Stänga av timern
Välj ”OFF” efter steg 3 i ”Kontrollera
inställningen”, och tryck sedan på
.
Byta batteri
Fjärrkontrollens funktionsavstånd blir kortare när
batteriet börjar ta slut. När enheten inte längre
går att styra via fjärrkontrollen, ska du byta
ut batteriet mot ett nytt CR2025 litiumbatteri
(medföljer ej).
1 Håll intryckt på fjärrkontrollens baksida
ochdra ut batterihållaren i pilens riktning.
2 Sätt i det nya batteriet med symbolen ”+”
uppåt och för in batterihållaren i facket.
+ uppåt
Batterihållare
Anmärkning
Torka av batteriet med en torr trasa för att säkerställa
godkontakt.
Håll inte batteriet med en pincett av metall eftersom det
kan leda till kortslutning.
Om du använder andra batterier än CR2025 kan det leda
till brand eller explosion.
Om SongPal
En specialanpassad app till denna modell finns
iGoogle Play™ och App Store.
Ljudinställningar
Du kan enkelt anpassa ljudet eller använda
Sonys rekommenderade inställning ”CA+”.
Styra en USB-ansluten enhet
Du kan spela upp musik på en enhet som är
ansluten till USB-kontakten.
Vad du kan styra via SongPal beror på den
anslutna enheten.
Specifikationen och utformningen av appen kan
komma att ändras utan föregående meddelande.
Håll antennerna på avstånd från
anläggningen,högtalarsladden eller
andraAV-komponenter för att undvika
störningar.
Stäng av annan elutrustning i närheten.
Flera radiokanaler hörs samtidigt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där
mottagningen blir bättre och sätt upp
antennen där i stället.
Samla ihop antennkablarna med klämmor
som finns tillgängliga i handeln och justera
kabellängderna.
Mottagningen fungerar inte för
DAB/DAB+-radiokanaler.
Kontrollera alla antennanslutningar och
utför sedan proceduren för den automatiska
DAB-kanalsökningen. Se ”Köra en automatisk
DAB-kanalsökning manuellt (endast
CMT-X5CDB)”.
Den aktuella DAB/DAB+-tjänsten kanske inte
ärtillgänglig. Tryck på TUNING +/– och välj
en annan tjänst.
Om du har flyttat till ett annat område kan det
hända att vissa tjänster/frekvenser har ändrats
så att det inte går att ställa in den sändning du
brukar lyssna på längre. Utför proceduren för
automatisk DAB-kanalsökning för att registrera
om sändarinnehållet. (När den här proceduren
utförs raderas alla kanaler ur snabbvalsminnet.)
DAB/DAB+-sändningen har avbrutits.
Flytta anläggningen eller justera antennens
riktning för att förbättra signalkvaliteten.
Återställa anläggningen
tillfabriksinställningarna
Om anläggningen fortfarande inte fungerar
som den ska kan du återställa den till
fabriksinställningarna.
Använd knapparna på enheten för att återställa
anläggningen till fabriksinställningarna.
1 Koppla loss nätsladden och kontrollera att
vilolägesindikatorn
inte lyser. Anslut
nätsladden igen och starta om anläggningen.
2 Håll in knapparna FUNCTION
och
/
påenheten tills ”RESET” visas i teckenfönstret.
Alla inställningar som du själv har
gjort raderas, t.ex. snabbvalsstationer,
timerinställningar och tiden.
Om problemet kvarstår när du har gjort
alltovanstående kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Anmärkning
Om du kasserar anläggningen eller ger den till en annan
person, bör du först återställa den av säkerhetsskäl.
Meddelanden
Följande meddelanden kan visas eller blinka
under användning.
CANNOT PLAY: Anläggningen kan inte spela
upp ljudfiler på grund av ett filformat som inte
stöds eller uppspelningsbegränsningar.
CAN’T PLAY: Du har satt i en skiva som inte
kan spelas upp på anläggningen, till exempel
encd-rom eller dvd-skiva.
COMPLETE: Den förinställda åtgärden avslutades
normalt.
DATA ERROR: Du har försökt spela upp en icke
spelbar fil.
ERROR: Du hanterade anläggningen under
initiering. Vänta tills initieringen är slutförd.
FULL: Du har försökt programmera in fler än
25spår eller filer.
LOCKED: Skivfacket är låst och du kan inte
taut skivan. Kontakta närmaste Sony-handlare.
NO DEVICE: Ingen USB-enhet är ansluten eller
såhar den anslutna USB-enheten avlägsnats.
NO DISC: Det finns ingen skiva i cd-spelaren eller
så kan den ilagda skivan inte spelas upp.
NO MEMORY: Det finns inget lagringsmedium
i USB-enheten eller anläggningen kan inte
identifiera lagringsmediet.
NO STEP: Alla de inprogrammerade spåren har
raderats.
NO SUPPORT: Själva anläggningen har inte
stödför den anslutna USB-enheten.
NO TRACK: Det finns inga spelbara filer på
USB-enheten eller skivan.
NOT IN USE: Du tryckte på en icke spelbar
knapp.
OVER CURRENT: Ta bort USB-enheten från
porten och stäng av anläggningen. Starta
anläggningen igen.
PUSH STOP: Du försökte ändra
uppspelningsläge under pågående
uppspelning i cd- eller USB-läge.
READING: Anläggningen läser informationen
påcd:n eller USB-enheten. Vissa knappar
fungerar inte under avläsning.
TIME NG: Väckningstimerns start- och sluttider
är inställda på samma klockslag.
Device Select (Välj enhet)
Välj en SongPal-kompatibel enhet.
Inställningar på en anslutna enheten
Olika ljudinställningar visas. Du kan
visa menyn på vilken skärm som
helst genom att dra med fingret
åthöger.
Startskärm
Visar funktionerna på den valda enheten
samt appar som har installerats på din
smarttelefon/iPhone.
Minispelare
Styrenhet för den valda funktionen.
Felsökning
Felsökning
1 Kontrollera att nätsladden är ordentligt
ansluten.
2 Leta reda på problemet i listan nedan och
vidta de angivna åtgärderna.
Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Om vilolägesindikatorn
blinkar
Koppla omedelbart från nätsladden och
se till att den inte är ansluten till ett annat
vägguttag än 220 V AC.
Vänta tills vilolägesindikatorn har slutat
blinka, anslut nätsladden igen och slå på
anläggningen. Om problemet kvarstår
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Allmänt
Anläggningen startar inte.
Kontrollera att nätsladden sitter i ordentligt
ivägguttaget.
Anläggningen växlar plötsligt till viloläge.
Detta är inget fel. Anläggningen växlar
automatiskt till viloläge om den inte används
och inga ljudsignaler matas ut från den
på ungefär 15 minuter. Se ”Ställa in den
automatiska vilolägesfunktionen”.
Inställningen av klockan eller
väckningstimern avbröts plötsligt.
Om du inte gör något på ungefär en
minut avbryts inställningen av klockan
ochväckningstimern automatiskt.
Göromåtgärden från början.
Det hörs inget ljud.
Vrid upp volymen på enheten.
Kontrollera att en extern komponent är korrekt
ansluten till AUDIO IN-kontakten och sätt
funktionen på AUDIO IN.
Det kan hända att den inställda stationen inte
sänder just för tillfället.
Det brummar eller brusar kraftigt.
Flytta anläggningen längre bort från eventuella
störningskällor.
Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.
Vi rekommenderar att du använder en
elkontakt med ett störningsfilter (medföljer ej).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Flytta undan alla hinder mellan fjärrkontrollen
och anläggningens fjärrkontrollsensor
ochflytta anläggningen längre bort från
eventuell lysrörsbelysning.
Rikta fjärrkontrollen mot sensorn
påanläggningen.
Flytta fjärrkontrollen närmare anläggningen.
Sätt i nya batterier.
Cd-da/mp3-skiva
”LOCKED” visas i teckenfönstret
och
skivan kan inte matas ut från skivfacket
.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller ett
auktoriserat Sony-serviceställe.
Skivan eller filen spelas inte upp.
Skivan har inte slutbehandlats (en cd-r- eller
cd-rw-skiva där data kan läggas till).
Ljudet hoppar eller så går det inte
attspela skivan.
Skivan kanske är smutsig eller repig. Torka
rentskivan om den är smutsig.
Ställ anläggningen på ett ställe där den inte
utsätts för vibrationer (t.ex. på ett stabilt stativ).
Skivan börjar inte spela från det första
spåret eller den första filen.
Kontrollera att inställt uppspelningsläge
är korrekt. Ändra inställningen om
uppspelningsläget är ”SHUFFLE”
eller”PROGRAM”.
Det tar längre tid än vanligt innan
uppspelningen startar.
För följande sorters skivor kan det ta lite
längretid innan uppspelningen startar:
skivor som är inspelade med komplicerad
trädstruktur.
skivor som är inspelade
imultisessionsformat.
skivor med många mappar.
USB-enhet
Information om kompatibla USB-enheter finns
i”Kompatibla enheter och versioner”.
En USB-enhet som inte stöds är ansluten.
Följande problem kan inträffa.
USB-enheten känns inte igen.
Fil- eller mappnamn visas inte på
anläggningen.
Uppspelning fungerar inte.
Ljudet hoppar.
Det är störningar i ljudet.
Ljudet är förvrängt.
Det hörs inget ljud.
USB-enheten är inte rätt ansluten. Stäng av
anläggningen och anslut USB-enheten igen.
Det förekommer störningar i ljudet, eller
ljudet hoppar eller är förvrängt.
En USB-enhet som inte stöds är ansluten.
Anslut en USB-enhet som stöds.
Stäng av anläggningen, anslut USB-enheten
pånytt och sätt på anläggningen igen.
Själva musikinformationen innehåller
störningar eller ljudet är förvrängt. Det kan ha
uppstått störningar när musikfilen skapades
på grund av datorns användningsförhållanden.
I så fall raderar du filen och skickar musikdata
igen.
Filerna är kodade med ett lågt bittal. Skicka
filer som är kodade med högre bithastighet
tillUSB-enheten.
”READING” visas under lång tid eller så tar
det lång tid innan uppspelningen startar.
I följande fall kan läsprocessen ta lång tid.
Om det finns många mappar eller filer
påUSB-enheten.
Filstrukturen är mycket komplex.
Otillräckligt med utrymme i minnet.
Internminnet är fragmenterat.
Namnet på filen eller mappen
(albumnamnet) visas inte korrekt.
Överför musikdata till USB-enheten igen,
eftersom det kan vara fel på de data som
ärlagrade på USB-enheten.
Följande teckenkod kan visas av den
häranläggningen:
Versaler (A till Z).
Siffror (0 till 9).
Symboler (< > * +, [ ] @ \ _).
Övriga tecken visas som ”_”.
USB-enheten känns inte igen.
Stäng av anläggningen och anslut
USB-enheten igen. Sätt på anläggningen
igen.
En inkompatibel USB-enhet kanske
haranslutits.
USB-enheten fungerar inte korrekt.
Läs ibruksanvisningen som medföljde
USB-enheten om hur du åtgärdar problemet.
Uppspelningen startar inte.
Stäng av anläggningen och anslut USB-
enheten igen. Sätt på anläggningen igen.
En inkompatibel USB-enhet kanske har
anslutits.
Skivan börjar inte spela från det
förstaspåret.
Ställ in uppspelningsläget på ”NORMAL”.
USB-enheten kan inte laddas.
Se till att USB-enheten är korrekt ansluten
till
(USB)-porten .
Anläggningen kanske inte har stöd för
USB-enheten.
Koppla från USB-enheten och anslut den
på nytt. Information om hur du hittar
USB-enhetens laddningsstatus finns
ibruksanvisningen till USB-enheten.
Radio
Det brummar eller brusar kraftigt
(”STEREO” blinkar i teckenfönstret
), ellerså går det inte att ta emot
utsändningar.
Anslut antennen ordentligt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där
mottagningen blir bättre och sätt upp
antennen där i stället.
Försiktighetsåtgärder/
specifikationer
Försiktighetsåtgärder
Skivor som KAN spela upp på den
häranläggningen
Ljud-cd-da-skivor
Cd-r/cd-rw (ljuddata hos cd-da-spår och
mp3-filer)
Använd inte cd-r/cd-rw-skivor som inte
innehåller några data. Skivan kan skadas.
Skivor som INTE kan spelas upp på den
här anläggningen
Cd-rom
Cd-r/cd-rw-skivor som är inspelade i något
annat format än musik-cd-format eller
mp3-format enligt ISO9660 Nivå 1/Nivå 2, Joliet
Cd-r/cd-rw-skivor som är inspelade
imultisessionsformat där den sista
sessioneninte är stängd
Cd-r/cd-rw-skivor med dålig
inspelningskvalitet, repade eller smutsiga
cd-R/cd-rw-skivor eller smutsiga eller
cd-R/cd-rw-skivor som är inspelade med
inspelningsutrustning som inte stöds
Felaktigt stängda cd-R/cd-rw-skivor
Cd-r/cd-rw-skivor som innehåller andra filer än
MPEG 1 Audio Layer-3 (mp3)-filer
8 cm-skivor
Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade,
fyrkantiga eller stjärnformade skivor)
Skivor med fastklistrade tejpbitar,
papperslappar eller etiketter
Begagnade skivor med fastklistrade etiketter
vars lim spritt sig utanför etiketten
Skivor som är tryckta med färg som känns
klibbig när du tar på den
Anmärkning om cd-da-skivor
Torka av skivan med en rengöringsduk innan
du lägger i den. Torka alltid från mitten och
utmot kanten.
Rengör inte skivor med lösningsmedel
sombensin eller thinner, eller med
rengöringsmedel eller antistatsprayer som
äravsedda för LP-skivor av vinyl.
Lägg inte skivor i solen eller vid element och
andra värmekällor, och låt dem inte ligga kvar
ien bil som står parkerad i solen.
Om säkerhet
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om
anläggningen inte ska användas på länge.
Hållalltid i kontakten när du drar ut nätsladden.
Dra aldrig i själva sladden.
Om det skulle råka komma in något
föremål eller vätska i anläggningen så dra
ut stickkontakten ur vägguttaget och låt
kvalificerad personal se över anläggningen
innan den används igen.
Nätsladdbyte får bara utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Om placering
Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller
på ett ställe där den utsätts för stark värme
eller kyla, damm, smuts, fukt, vibrationer, direkt
solljus eller stark belysning, eller på ett ställe
med dålig ventilation.
Var försiktig om du ställer anläggningen på
ytor som är specialbehandlade (med t.ex. vax,
olja eller polish) eftersom det då finns risk för
fläckar på ytan.
Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt
ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras
i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma
på linsen inuti CD-spelaren så att anläggningen
inte fungerar. Ta i så fall ut skivan och låt
anläggningen stå påslagen i cirka en timme
tills fukten har försvunnit. Kontakta en Sony-
återförsäljare om anläggningen inte fungerar
ens efter en längre period.
Värmealstring
Det är normalt att anläggningen blir varm
under en längre tids laddning eller drift.
Undvik att röra vid höljet om anläggningen
har använts länge i ett sträck på hög volym,
eftersom höljet då kan bli mycket varmt.
Täck inte för ventilationshålen.
Rengöra höljet
Rengör anläggningen med en mjuk duk som
fuktats med mild rengöringslösning. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver
eller lösningsmedel, till exempel thinner,
bensineller sprit.
Kompatibla enheter
ochversioner
iPhone/iPad/iPod touch
På nedanstående webbplatser finns information
om de senaste tillåtna versionerna av kompatibla
enheter:
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i övriga länder och områden:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibla modeller Bluetooth®
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air*
iPad mini med Retina-display*
iPad (fjärde generationen)*
iPad mini*
iPad (tredje generationen)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch (femte generationen)
iPod touch (fjärde generationen)
iPod touch (tredje generationen)*
iPod nano (sjunde generationen)*
* SongPal saknar stöd för iPod touch (tredje generationen),
iPod classic och iPod nano.
SongPal saknar stöd för iPad från januari 2014.
Bluetooth-teknik fungerar med iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4,
iPhone3GS, iPod touch (femte generationen),
iPod touch (fjärde generationen).
USB-enhet
På nedanstående webbplatser finns information
om de senaste tillåtna versionerna av kompatibla
enheter:
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i övriga länder och områden:
http://www.sony-asia.com/support
Trådlös BLUETOOTH-teknik
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en trådlös
teknik med kort räckvidd som länkar samman
digitala enheter, t.ex. datorer och digitala
stillbildskameror. Med trådlös Bluetooth-teknik
kan du styra enheter som finns inom en radie
påungefär tio meter.
Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken används
vanligen mellan två enheter, men en enda enhet
kan anslutas till flera enheter.
Det behövs inga kablar för anslutning som med
en USB-anslutning, och enheterna behöver
inte vändas mot varandra som med trådlös
infraröd teknik. Du kan använda tekniken med
enBLUETOOTH-enhet i väskan eller fickan.
Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken är en global
standard som stöds av tusentals företag.
Företagen tillverkar produkter som följer den
globala standarden.
BLUETOOTH-version och BLUETOOTH-
profiler som stöds
En profil är en standarduppsättning av funktioner
för olika BLUETOOTH-produktfunktioner.
Mer information om BLUETOOTH-versioner
och BLUETOOTH-profiler som stöds finns
i”Specifikationer”.
Anmärkning
Om du vill använda en BLUETOOTH-enhet som är ansluten
till anläggningen måste enheten ha stöd för samma
profil som anläggningen. Observera att BLUETOOTH-
enhetens funktioner kan skilja sig åt beroende på
enhetens specifikationer, även om den har samma profil
somanläggningen.
På grund av den trådlösa BLUETOOTH-teknikens
egenskaper kan uppspelningen på anläggningen ske med
lätt förskjutning jämfört med ljuduppspelning på den
sändande enheten.
Effektiv kommunikationsräckvidd
BLUETOOTH-enheter ska användas inom
10meters avstånd (utan hinder) från varandra.
Den effektiva kommunikationsräckvidden kan
blikortare i följande situationer.
Om personer, metallföremål, väggar eller
andra hinder finns mellan enheterna med
BLUETOOTH-anslutningen
På platser där det finns trådlösa nätverk
I närheten av mikrovågsugnar som används
På platser där annan elektromagnetisk
strålning förekommer
Effekter från andra enheter
BLUETOOTH-enheter och trådlösa nätverk
(IEEE 802.11b/g) använder samma
frekvensband (2,4 GHz). Om du använder en
BLUETOOTH-enhet i närheten av en enhet
med trådlösa nätverksfunktioner kan det
inträffa elektromagnetiska störningar. Det
kan orsaka lägre dataöverföringshastigheter
eller anslutningsproblem. Om det inträffar kan
dupröva följande åtgärder:
Pröva att ansluta anläggningen till en
BLUETOOTH-mobil eller BLUETOOTH-enhet
när du är minst tio meter från den trådlösa
nätverksutrustningen.
Stäng av strömmen till den trådlösa
nätverksutrustningen när du använder
Bluetooth-enheten inom tio meter.
Effekter på andra enheter
Anläggningen sänder ut radiovågor som kan
störa funktionen hos viss medicinsk utrustning.
Eftersom störningarna kan orsaka fel bör du
alltid stänga av strömmen till anläggningen,
BLUETOOTH-mobiltelefoner och BLUETOOTH-
enheter på följande platser:
På sjukhus, tåg och flygplan
I närheten av automatiska dörrar och
brandlarm
Anmärkning
Anläggningen har stöd för säkerhetsfunktioner som
följer BLUETOOTH-specifikationerna för att garantera
säker kommunikation med BLUETOOTH-tekniken.
Säkerheten kan dock vara otillräcklig beroende på
inställningsinnehållet och andra faktorer. Var alltid försiktig
när du kommunicerar med hjälp av BLUETOOTH-teknik.
Sony kan inte hållas ansvarigt på något sätt för
skador eller andra förluster som uppstått på grund
av informationsläckor vid kommunikation med
BLUETOOTH-teknik.
BLUETOOTH-kommunikation kan inte garanteras med
alla BLUETOOTH-enheter som har samma profil som den
häranläggningen.
BLUETOOTH-enheter som är anslutna till det här
anläggningen måste följa BLUETOOTH-specifikationen
från BLUETOOTH SIG, Inc., och måste ha certifierats
att följa den. Även om en enhet följer BLUETOOTH-
specifikationen kan det finnas fall där egenskaperna
eller specifikationerna hos BLUETOOTH-enheten gör
detomöjligt att ansluta, eller ger andra kontrollmetoder,
visningar eller funktioner.
Brus kan förekomma eller ljudet kan klippas bort
beroende på BLUETOOTH-enheten som är ansluten
till anläggningen, kommunikationsmiljön eller
omgivningsförhållandena.
Specifikationer
Förstärkardelen
Uteffekt (märkt): 16 + 16 watt
(vid 8ohm, 1kHz, 1 % THD)
RMS-uteffekt (referens): 20+ 20watt
(perkanalvid 8ohm, 1kHz)
In-/utsignaler
AUDIO IN-kontakt (extern ingång):
Stereominikontakt, känslighet 700mV,
impedans 47kohm
USB:
USB-port: Typ A, 5V DC 1,5 A
Cd-da/mp3-spelardelen
System: Cd-system och digitalt ljudsystem
Laserdiodegenskaper
Emission: Kontinuerlig
Laseruteffekt*: Lägre än 44,6 μW
* Denna uteffekt är uppmätt på 200 mm
avstånd från objektivlinsens yta på det optiska
pickup-blocket med 7 mm bländare.
Frekvensåtergivning: 20 Hz–20 kHz
Signal-/brusförhållande: Bättre än 90 dB
Dynamikomfång: Bättre än 90 dB
Radiodelen
FM-radiodelen:
FM-stereo, FM-superheterodynmottagare
Kanalinställningsområde: 87,5 MHz–108,0 MHz
(i steg om 50 kHz)
Antenn: FM-trådantenn
Antenningång: 75 ohm, obalanserad
DAB/DAB+-radiodelen (endast CMT-X5CDB):
FM stereo, DAB/FM-superheterodynmottagare
Frekvensomfång*
Band-III: 174,928 (5A) MHz–239,200 (13F) MHz
Antenn: DAB/FM-trådantenn
DAB/DAB+-frekvenstabell (band-III)
Frekvens Namn Frekvens Namn
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* Frekvenser visas med två decimaler på den
häranläggningen.
Högtalardelen
Högtalarsystem:
Fullbandshögtalare:
Passiv radiator
Märkimpedans: 8 ohm
Bluetooth-delen
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH standardversion 3.0
Utmatning:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximal kommunikationsräckvidd:
I siktlinje ca 10 meter
*1
Frekvensband:
2,4 GHz-bandet (2,4000–2,4835 GHz)
Moduleringsmetod:
FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Innehållsskyddsmetod som stöds:
SCMS-T-metoden
Kodek som stöds:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Sändningsräckvidd:
20Hz – 20000Hz (med 44,1kHz
samplingsfrekvens)
*1
Den faktiska räckvidden varierar beroende
på faktorer som hinder mellan enheterna,
magnetiska fält runt mikrovågsugnar,
statisk elektricitet, mottagningskänslighet,
antennens kapacitet, operativsystem,
programvara osv.
*2
BLUETOOTH-standardprofilerna anger syftet
med BLUETOOTH-kommunikation mellan
enheter.
Allmänt
Strömförsörjning:
220–240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning: 24 W
Mått (b × h × d) (inkl. utskjutande delar):
Cirka 385 mm × 178 mm × 81 mm
Vikt: Cirka 2,7 kg
Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll
(RM-AMU197)(1), CR2025 litiumbatteri(1),
nätsladd (1), FM-trådantenn (1),
DAB/FM-trådantenn (1) (endast
CMT-X5CDB), användarinstruktioner
(denhärbruksanvisningen) (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Strömförbrukning i viloläge: 0,5 W (alla trådlösa
nätverksportar inaktiverade)
Nätverksanslutet viloläge: 3 W (alla trådlösa
nätverksportar aktiverade)