3 Tryck in och håll ned BLUETOOTH
påanläggningen under minst två sekunder.
BLUETOOTH-indikatorn
blinkar snabbt i blått
och PAIRING blinkar på displayen
.
Anläggningen är i parkopplingsläge.
4 Genomför parkopplingen på BLUETOOTH-
enheten och sök efter anläggningen med
BLUETOOTH-enheten.
När genomsökningen är klar kan en lista över
hittade enheter visas på BLUETOOTH-enhetens
display.
Anläggningen visas som SONY:CMT-SBT100
eller SONY:CMT-SBT100B. Om den inte visas
genomför du åtgärden från steg 1 igen.
När du upprättar en anslutning till anläggningen
väljer du ljudprofilen (A2DP, AVRCP)
påBLUETOOTH-enheten.
Om BLUETOOTH-enheten inte har stöd
förAVRCP-profilen (Audio Video Remote Control
Profile) kan du inte använda anläggningen
föratt spela upp eller stoppa uppspelningen.
Mer information om hur du använder
BLUETOOTH-enheten som du vill ansluta finns
ibruksanvisningen som medföljde BLUETOOTH-
enheten.
5 Välj SONY:CMT-SBT100 eller SONY:CMT-SBT100B
på displayen på BLUETOOTH-enheten.
Om du uppmanas att ange ett lösenord
påBLUETOOTH-enheten skriver du 0000.
6 Använda BLUETOOTH-enheten och genomföra
BLUETOOTH-anslutning.
När parkopplingen är klar och anslutningen
till BLUETOOTH-enheten är upprättad på rätt
sätt visas
BT AUDIO istället för PAIRING och
BLUETOOTH-indikatorn
blinkar långsamt blått.
Beroende på typen av BLUETOOTH-enhet
kanske anslutningen startar automatiskt när
parkopplingen är klar.
Anmärkningar
Nyckel kan kallas för lösenkod, PIN-kod, PIN-nummer eller
lösenord på olika enheter.
Anläggningens vilolägesstatus för parkopplingen avbryts
efter ungefär fem minuter. Om parkopplingen inte fungerar
genomför du proceduren från steg 1.
Om du vill parkoppla anläggningen till flera BLUETOOTH-
enheter utför du proceduren från steg 1 för varje enskild
BLUETOOTH-enhet.
Tips!
Du kan genomföra en parkoppling eller försöka skapa
enBLUETOOTH-anslutning till en annan BLUETOOTH-enhet
samtidigt som BLUETOOTH-anslutningen upprättas med
enBLUETOOTH-enhet. Den aktuella BLUETOOTH-anslutningen
avbryts när en BLUETOOTH-anslutning till en annan enhet har
upprättats.
Radera all registreringsinformation
förparkoppling
1 Tryck på BLUETOOTH FUNCTION
påfjärrkontrollen eller tryck på FUNCTION
upprepade gånger på anläggningen tills
BTAUDIO visas på displayen
.
När anläggningen är ansluten till en BLUETOOTH-
enhet visas det angivna namnet för den anslutna
BLUETOOTH-enheten på anläggningens
display
. Tryck på BLUETOOTH
påanläggningen för att avbryta anslutningen
medBLUETOOTH-enheten så visas BT AUDIO.
2 Tryck på OPTIONS
för att visa
inställningsmenyn.
3 Tryck på
/
upprepade gånger för att välja
DEL LINK och tryck sedan på
.
4 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
OK och tryck sedan på
.
COMPLETE visas på displayen och all
parkopplingsinformation raderas.
Anmärkning
Om du har raderat parkopplingsinformationen kan
duinte skapa en BLUETOOTH-anslutning om du
inte utför parkopplingen igen. Om du vill ansluta till
enBLUETOOTH-enhet igen måste du ange lösenordet
påBLUETOOTH-enheten.
Ansluta med NFC
Med NFC kan du aktivera datakommunikation
genom röra en enhet vid en specifik punkt.
Kompatibla smarttelefoner är sådana som har
NFC-funktion (kompatibla operativsystem: Android
version 2.3.3 eller senare, dock ej Android 3.x).
På nedanstående webbsida finns information
omkompatibla enheter.
För kunder i Europa och Ryssland:
http://support.sony-europe.com/
För kunder i Latinamerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
För kunder i övriga länder och regioner:
http://www.sony-asia.com/support
Förberedelser på din smarttelefon
(Android)
Du måste ha en NFC-kompatibel app installerad
på din smarttelefon. Om NFC Easy Connect inte
ärinstallerat kan du hämta appen från Google Play.
I vissa länder och regioner får NFC-kompatibla
appar inte hämtas.
För vissa smarttelefoner är denna funktion
tillgänglig även utan NFC Easy Connect. I så fall
kan användningen med och specifikationerna
försmarttelefonen skilja sig åt från beskrivningen
idenna bruksanvisning.
1 Gå till webbplatsen nedan för att installera
appen.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sony.easyconnect
Om du öppnar webbplatsen med 2D-kod
Läs följande 2D-kod för åtkomst.
2 Ställ in smarttelefonen så att NFC-funktionen
äraktiv.
Mer information finns i smarttelefonens
bruksanvisning.
Om appen NFC Easy Connect
Detta är ett kostnadsfritt program som används
medAndroid. Sök på internet för mer information
om NFC Easy Connect och hämta appen.
I vissa länder och regioner får NFC-kompatibla
appar inte hämtas.
Ansluta smarttelefonen med NFC
Rör vid anläggningen med smarttelefonen.
Anläggningen startas automatiskt och parkoppling
och BLUETOOTH-anslutning upprättas.
1 Starta appen NFC Easy Connect
påsmarttelefonen.
Kontrollera att appens display visas.
2 Rör vid anläggningen med din smarttelefon.
Rör med smarttelefonen vid markeringen
N-Mark på anläggningen och håll kvar
dentillssmarttelefonen vibrerar.
Slutför anslutningen med smarttelefonen
genomatt följa anvisningarna på skärmen.
Läs i smarttelefonens bruksanvisning
förinformation om vilken del av telefonen
somska användas vid kontakten.
Bryt den upprättade anslutningen genom att röra
vid markeringen N-Mark
på anläggningen.
När du rör vid enheten med en NFC-kompatibel
smarttelefon när en annan BLUETOOTH-enhet
äransluten till anläggningen kopplas BLUETOOTH-
enheten bort och anläggningen ansluts till
smarttelefonen.
Om du med den smarttelefon som är ansluten
till anläggningen rör vid andra NFC-kompatibla
BLUETOOTH-hörlurar eller -högtalare kopplas
smarttelefonen bort från anläggningen och ansluts
istället till den BLUETOOTH-enheten som vidrördes.
Lyssna på musik via BLUETOOTH
Du kan använda en BLUETOOTH-enhet genom att
ansluta anläggningen och BLUETOOTH-enheten
med hjälp av AVRCP.
Kontrollera följande innan du spelar upp musik:
BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH-enheten
är aktiverad.
Parkopplingen har slutförts.
1 Tryck på BLUETOOTH FUNCTION
påfjärrkontrollen eller tryck upprepade gånger
på FUNCTION på anläggningen tills BT AUDIO
visas på displayen .
2 Upprätta en BLUETOOTH-anslutning till
BLUETOOTH-enheten.
När anslutningen är upprättad visas
CONNECT pådisplayen och sedan visas
det BLUETOOTH-enhetsnamn som är inställt
förBLUETOOTH-enheten.
Om BLUETOOTH-enheten har varit ansluten
till anläggningen tidigare kanske du ansluts
automatiskt utan att du behöver göra något.
3 Tryck på för att starta uppspelningen.
Beroende på BLUETOOTH-enheten kanske
dumåste trycka två gånger på .
Beroende på BLUETOOTH-enheten
kanske dumåste starta AV-programvaran
påBLUETOOTH-enheten i förväg.
4 Tryck på VOLUME +/ på fjärrkontrollen
eller vrid VOLUME-vredet på anläggningen
åt vänster eller höger för att höja eller sänka
volymen.
Övriga funktioner
Om du vill: Gör du så här:
Pausa
uppspelningen
Tryck på *.
Avbryta
uppspelningen
Tryck på
.
Välja mapp
Tryck på
+/
.
Välja fil
Tryck på /
.
Hitta ett visst
ställe i en fil
Håll ned /
(eller
/
på anläggningen)
under uppspelningen och släpp
upp knappen vid önskat ställe.
* Beroende på BLUETOOTH-enheten kanske du måste trycka
på två gånger.
Anmärkning
De här funktionerna kanske inte finns på vissa BLUETOOTH-
enheter. Dessutom kanske de faktiska användningssätten
skiljer sig åt beroende på den anslutna BLUETOOTH-enheten.
Kontrollera adressen för en ansluten
BLUETOOTH-enhet
Tryck på DISPLAY
när BLUETOOTH-enhetsnamnet
för den anslutna BLUETOOTH-enheten visas
pådisplayen . BLUETOOTH-enhetsadressen visas
i åtta sekunder i två omgångar på anläggningens
display.
Avbryta anslutningen
tillenBLUETOOTH-enhet
Tryck på BLUETOOTH på anläggningen.
DISCONNECT visas på displayen .
Beroende på BLUETOOTH-enheten kan anslutningen
till Bluetooth-enheten avbrytas automatiskt när
dustoppar uppspelningen.
Använda extra ljudkomponenter
1 Tryck på VOLUME
på fjärrkontrollen eller
vrid VOLUME-vredet
på anläggningen
åtvänster för att sänka volymen.
2 Anslut extra ljudkomponenter till AUDIO IN-
uttaget
med en ljudkabel (medföljer ej).
3 Tryck på AUDIO IN FUNCTION
påfjärrkontrollen eller tryck upprepade gånger
påFUNCTION
på anläggningen tills AUDIO IN
visas på displayen
.
4 Starta uppspelningen på den anslutna
komponenten.
Ställ in volymen på den anslutna komponenten
under uppspelningen.
5 Tryck på VOLUME +/
på fjärrkontrollen
eller vrid VOLUME-vredet
på anläggningen
åt vänster eller höger för att höja eller sänka
volymen.
Anmärkning
Det kan hända att anläggningen automatiskt växlar till viloläge
om volymen för den anslutna komponenten är för låg.
Ställinkomponentens volym i motsvarande grad.
Ställa in den automatiska
vilolägesfunktionen
Den automatiska vilolägesfunktionen innebär
att anläggningen efter 15 minuter automatiskt
växlar till viloläge om den inte används och
inga ljudsignaler matas ut. AUTO STBY visas
pådisplayen
i 2minuter innan anläggningen
försätts i viloläge. Som standard är den automatiska
vilolägesfunktionen på. Du kan stänga av funktionen
via inställningsmenyn.
1 Tryck på OPTIONS
för att visa
inställningsmenyn.
2 Tryck upprepade gånger på / för att välja
AUTO STBY och tryck sedan på
.
3 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
ON eller OFF och tryck sedan på
.
Anmärkningar
Den automatiska vilolägesfunktionen fungerar inte
iradioläge (FM/AM/DAB
*
) även om du har aktiverat den.
Det kan hända att anläggningen inte automatiskt går över
iviloläge i följande fall:
när en ljudsignal registreras
under uppspelning av ljudspår eller filer
när insomningstimern eller uppspelningstimern pågår
Anläggningen räknar ned tiden (15minuter) tills den övergår
i viloläge även när den automatiska vilolägesfunktionen är
aktiverad, när en USB-enhet är ansluten eller när du trycker
på en knapp på fjärrkontrollen eller på anläggningen.
* AM är endast tillgängligt för CMT-SBT100. DAB är endast
tillgängligt för CMT-SBT100B.
Ställa in Bluetooth-viloläget
Du kan aktivera eller inaktivera BLUETOOTH-viloläge.
När BLUETOOTH-viloläge är aktiverat försätts
anläggningen i vänteläge för BLUETOOTH-
anslutningen även om anläggningen är avstängd.
Om anläggningen får ett uppspelningskommando
från den anslutna BLUETOOTH-enheten startas
den och spelar upp musik. BLUETOOTH-viloläget
ärinaktiverat som standard.
1 Tryck på OPTIONS
för att visa
inställningsmenyn.
2 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
BT STBY och tryck sedan på
.
3 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
ON eller OFF och tryck sedan på
.
4 Tryck på
/
(på/av)
för att stänga
avanläggningen.
När BT STBY är inställt på ON startar anläggningen
och du kan lyssna på musik genom att aktivera
BLUETOOTH på den anslutna komponenten.
Anmärkning
BT STBY visas inte på inställningsmenyn om BLUETOOTH-
enheten inte är registrerad på anläggningen.
Det kan hända att den inställda stationen inte
sänder för tillfället.
Balansen mellan vänster och höger ljud är fel.
Kontrollera att vänster och höger högtalare är
korrekt anslutna.
Placera ut högtalarna symmetriskt.
Anslut de medföljande högtalarna.
Det brummar eller brusar kraftigt.
Flytta anläggningen längre bort från eventuella
störningskällor.
Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.
Vi rekommenderar att du använder en elkontakt
med ett störningsfilter (medföljer ej).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Avlägsna eventuella hinder mellan fjärrkontrollen
och fjärrkontrollsensorn
på anläggningen
och flytta anläggningen bort från eventuell
lysrörsbelysning.
Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på anläggningen.
Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen.
Cd-da/mp3-skiva
LOCKED visas på displayen
och skivan
kan inte matas ut från skivfacket.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller ett
auktoriserat Sony-serviceställe.
Skivan eller filen spelas inte upp.
Skivan har inte slutbehandlats (en cd-r- eller cd-rw-
skiva där data kan läggas till).
Ljudet hoppar eller så går det inte att spela
skivan.
Torka rent skivan och lägg i den igen.
Ställ anläggningen på ett ställe där den inte utsätts
för vibrationer (t.ex. på ett stabilt stativ).
Vibrationer från högtalarna kan vara orsaken
till att ljudet hoppar, beroende på volymnivån.
Flyttahögtalarna bort från anläggningen eller
bytplats på högtalarna.
Skivan börjar inte spela från det första
spåret eller den första filen.
Återgå till normal uppspelning genom att trycka
upprepade gånger på PLAY MODE
tills både
PGM och SHUF slocknar på displayen
.
Det tar längre tid än vanligt innan
uppspelningen startar.
För följande sorters skivor kan det ta lite längre tid
innan uppspelningen startar:
skivor som är inspelade med komplicerad
trädstruktur
skivor som är inspelade i multisessionsformat
skivor med många mappar.
USB-enhet
En USB-enhet som inte stöds är ansluten.
Om du ansluter en USB-enhet som inte stöds
kan följande problem inträffa. Kontrollera vilka
USB-enheter som kan användas på webbplatserna
som anges i avsnittet Spela upp en fil på en
USB-enhet.
USB-enheten känns inte igen.
Fil- eller mappnamn visas inte på anläggningen.
Uppspelningen fungerar inte.
Ljudet hoppar.
Det är störningar i ljudet.
Ljudet är förvrängt.
Det hörs inget ljud.
USB-enheten är inte rätt ansluten. Stäng
avanläggningen och anslut USB-enheten igen.
Det förekommer störningar i ljudet,
ellerljudet hoppar eller är förvrängt.
En USB-enhet som inte stöds är ansluten.
Ansluten USB-enhet som stöds.
Stäng av anläggningen, anslut USB-enheten
pånytt och sätt på anläggningen igen.
Själva musikinformationen innehåller störningar
eller så är ljudet förvrängt. Det kan ha uppstått
störningar när musikfilen skapades på grund
avdatorns användningsförhållanden. I så fall
raderar du filen och skickar musikdata igen.
Filerna är kodade med en låg bithastighet. Skicka
filer som är kodade med högre bithastighet till
USB-enheten.
READING visas under lång tid, eller så tar
det lång tid innan spelningen startar.
I följande fall kan läsprocessen ta lång tid.
Om det finns många mappar eller filer
påUSB-enheten.
Filstrukturen är mycket komplex.
Otillräckligt med utrymme i minnet.
Internminnet är fragmenterat.
Namnet på filen eller mappen
(albumnamnet) visas inte korrekt.
Överför musikdata till USB-enheten igen,
eftersomdet kan vara fel på de data som
ärlagrade påUSB-enheten.
Följande teckenkod kan visas av den här
anläggningen:
Versaler (A till Z).
Siffror (0 till 9).
Symboler (< > * +, [ ] @ \ _).
Övriga tecken visas som _.
USB-enheten känns inte igen.
Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten
igen. Sätt på anläggningen igen.
Justera ljudet
Ställa in basförstärkning
Tryck upprepade gånger på BASS BOOST för att
välja ON eller OFF.
Justera bas och diskant
Tryck på BASS +/ för att ställa in bas eller på
TREBLE +/ för att ställa in diskant.
Alternativt trycker du upprepade gånger på EQ
på anläggningen för att välja BASS eller TREBLE och
justerar det valda alternativet med TUNE +/ .
Tips!
Anläggningen är utrustad med funktionen DSEE för att
återge klart diskantljud även när komprimering har försämrat
ljudkvaliteten.
Funktionen DSEE aktiveras vanligen automatiskt när ljudkällan
identifierats, men beroende på vilka funktioner som är aktiva
kan det hända att den inte aktiveras.
Ändra vad som visas på displayen
Om du vill: Gör du så här:
Visa information
på displayen
*1
Tryck upprepade gånger
påDISPLAY
när anläggningen
är på.
Visa klockan Tryck upprepade gånger
påDISPLAY
när anläggningen
är avstängd.
*2
Klockan visas
under ca 8 sekunder.
*1
Du kan också visa informationen nedan när du spelar upp
en cd-da/mp3-skiva.
*2
Informationen visas inte i BLUETOOTH-läget.
Cd-da-skiva
återstående uppspelningstid för ett spår under
uppspelning
total återstående uppspelningstid
Mp3-skiva
spår- eller filnamn
artistnamn
albumnamn
Anmärkningar om den information som
visas på displayen
Tecken som inte går att visa visas som _.
Följande information visas inte:
den återstående speltiden eller den totala speltiden
förmp3-skivor
den återstående speltiden för en mp3-file
Följande information visas inte på rätt sätt:
den förflutna uppspelningstiden för mp3-filer som
ärVBR-kodade (variabel bithastighet)
mapp- och filnamn som inte följer något av formaten
ISO9660 Nivå 1, Nivå 2 eller det utvidgade formatet Joliet
Följande information visas:
total uppspelningstid för en cd-da-skiva
(utomnärPGM-läge är valt och spelaren är stoppad)
återstående uppspelningstid för ett spår på en cd-da-skiva
återstående uppspelningstid för en cd-da-skiva (endast
när normalt uppspelningsläge är valt under uppspelning)
ID3-etikettinformation för mp3-filer. ID3 version
2-etikettinformation visas om både ID3 version 1- och
version 2-etiketter används för en mp3-fil.
upp till 64 tecken för en ID3-etikett där tillåtna tecken
är versaler (A till Z), siffror (0 till 9) och symboler
(˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~)
Anmärkningar om DAB/DAB+-
information som visas på displayen
(endastCMT-SBT100B)
Följande visas också:
upp till 8 tecken med tjänstnamn, upp till 128 tecken
medDLS-information (Dynamic Label Segment) och
upptill16tecken med ensemblenamn
ett värde mellan 0 och 100 som anger signalkvaliteten visas.
Använda timerfunktionerna
Den här anläggningen har en insomningstimer och
en väckningstimer. Insomningstimern har företräde
framför väckningstimern.
Ställa in insomningstimern
Anläggningen stängs av automatiskt när den
inställda tiden för insomningstimern har förflutit.
Insomningstimern fungerar även om klockan inte
ärställd.
1 Tryck upprepade gånger på SLEEP
för att
ställa in tiden.
Välj 30MIN om du vill stänga av anläggningen
efter 30 minuter.
Om du vill avbryta insomningstimern väljer
duOFF.
Ställa in väckningstimern
Du kan lyssna på en cd-da- eller mp3-skiva eller
radio varje dag vid en förinställd tid.
Se till att ställa in klockan innan du ställer in timern.
1 Förbered ljudkällan och vrid VOLUME-vredet
på anläggningen åt vänster eller höger eller
tryck på VOLUME +/
på fjärrkontrollen
föratt höja eller sänka volymen.
Du kan välja mellan följande ljudkällor: CD, USB
och TUNER (FM, AM eller DAB)* FUNCTION.
Om du vill starta uppspelningen från ett cd-spår,
en ljudfil eller en radiokanal skapar du ett eget
program.
* FM eller AM för CMT-SBT100, eller FM eller DAB
förCMT-SBT100B.
2 Tryck på TIMER MENU
.
3 Tryck på
/
upprepade gånger för att välja
PLAY SET och tryck sedan på
.
Starttiden blinkar på displayen.
4 Ställ in den tid när funktionen ska starta.
Tryck upprepade gånger på
/
för att ställa
intimmen och tryck sedan på
.
Minutindikatorn blinkar. Gör på samma sätt
somovan för att ställa in minuterna.
När du har ställt in starttiden hoppar
anläggningen till inställningen för stopptiden.
5 Använd samma procedur som i steg 4 för att
ställa in en tid när funktionen ska stoppa.
Om TIME NG blinkar på displayen
Start- och sluttid är inställda på samma klockslag.
Ändra stopptiden.
6 Välj ljudkälla.
Tryck upprepade gånger på
/
tills önskad
ljudkälla visas och tryck sedan på
.
Du hittar tillgängliga ljudkällor under steg 1.
När du har valt ljudkälla visas bekräftelseskärmen
för väckningstimern.
7 Tryck på
/
(på/av)
för att stänga
avanläggningen.
När väckningstimern är inställd startar
anläggningen automatiskt ca 15 sekunder
(för FM, AM eller DAB
*
) eller ca 90 sekunder
(för en cd-da-skiva eller USB-enhet) före
denförinställda tiden.
Om anläggningen redan är på vid den inställda
tidpunkten fungerar inte väckningstimern. Var
noga med att inte använda anläggningen förrän
den startas och börjar spela upp med timern.
* AM är endast tillgängligt för CMT-SBT100. DAB är endast
tillgängligt för CMT-SBT100B.
Kontrollera inställningen
1 Tryck på TIMER MENU
.
2 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
SELECT och tryck sedan på
.
3 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
PLAY SEL och tryck sedan på
.
Timerinställningen visas på displayen.
Stänga av timern
Upprepa samma procedur som för att kontrollera
inställningen tills OFF visas i steg 3 och tryck sedan
på
.
Ändra inställningen
Börja om från steg 1.
Anmärkningar
Om ljudkällan för uppspelningstimern är inställd på en
radiokanal som du har ställt in med automatisk (AUTO)
eller manuell (MANUAL) inställning och du sedan ändrar
radiofrekvensen eller bandet efter att du har ställt in timern
ändras även radiokanalsinställningen för timern.
Om ljudkällan för väckningstimern är inställd på en
radiokanal som du har ställt in från en förinställd radiokanal
(snabbval 1 till 20) och om du ändrar radiofrekvensen
eller bandet efter att du har ställt in timern ändras inte
radiokanalsinställningen för timern. Radiokanalsinställningen
för timern är inställd på det du angav för den.
Tips!
Väckningstimerinställningen fortsätter gälla om den inte
avbryts manuellt.
Felsökning
1 Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten.
2 Leta reda på problemet i listan nedan och vidta
de angivna åtgärderna.
Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Om STANDBY-indikatorn
blinkar
Dra genast ut nätsladden ur vägguttaget och
kontrollera följande punkt.
Är högtalarkabeln kortsluten?
När STANDBY-indikatorn
slutar blinka sätter
du i nätsladden igen och slår på anläggningen.
Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Allmänt
Anläggningen slås inte på.
Är nätsladden rätt isatt i vägguttaget?
Anläggningen växlar plötsligt till
standbyläge.
Detta är inget fel. Anläggningen växlar
automatiskt till viloläge om den inte används
och inga ljudsignaler matas ut från den på
ungefär 15 minuter. Se Ställa in den automatiska
vilolägesfunktionen.
Inställningen av klockan eller
väckningstimern avbröts plötsligt.
Om du inte gör något på ungefär en minut avbryts
inställningen av klockan och väckningstimern
automatiskt. Gör om inställningsproceduren
frånbörjan.
Det hörs inget ljud.
Kontrollera att högtalarkablarna är ordentligt
anslutna.
Kontrollera att de medföljande högtalarna
används.
Vrid VOLUME-vredet på anläggningen medsols
eller tryck på VOLUME + på fjärrkontrollen
föratt höja volymen.
Kontrollera att inga hörlurar är anslutna till
hörlursuttaget.
Kontrollera att en extern komponent är korrekt
ansluten till AUDIO IN-uttaget och ställ
infunktionen till AUDIO IN.
Kontrollera vilka USB-enheter som kan användas
på webbplatserna som anges i avsnittet Spela
uppen fil på en USB-enhet.
USB-enheten fungerar inte som den ska.
Läsibruksanvisningen som medföljde
USB-enheten om hur du åtgärdar problemet.
Uppspelningen startar inte.
Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten
igen. Sätt på anläggningen igen.
Kontrollera vilka USB-enheter som kan användas
på webbplatserna som anges i avsnittet Spela
uppen fil på en USB-enhet.
Skivan börjar inte spela från det första
spåret.
Ställ in uppspelningsläget på normal uppspelning.
USB-enheten kan inte att laddas.
Kontrollera att USB-enheten är ordentligt ansluten.
Det går inte att ladda enheter när anläggningen
äravstängd.
Anläggningen kanske inte har stöd
förUSB-enheten. Läs informationen
påwebbplatserna om kompatibla USB-enheter.
Radion
Det brummar eller brusar kraftigt
(STEREOblinkar på displayen
) eller
sågår det inte att ta emot sändningar.
Anslut antennen ordentligt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där
mottagningen blir bättre och sätt upp antennen
där i stället.
Håll antennerna på avstånd från anläggningen,
högtalarsladden eller andra AV-komponenter
föratt undvika störningar.
Stäng av annan elutrustning i närheten.
Flera radiokanaler hörs samtidigt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där
mottagningen blir bättre och sätt upp antennen
där i stället.
Samla ihop antennkablarna med exempelvis
clips som finns tillgängliga i handeln och justera
kabellängderna.
Mottagningen fungerar inte för DAB/DAB+-
radiostationer.
Kontrollera alla antennanslutningar och utför
sedan proceduren för automatisk DAB-avsökning
(se Köra en automatisk DAB-avsökning manuellt
(endast CMT-SBT100B)).
Den aktuella DAB/DAB+-tjänsten kanske inte är
tillgänglig. Tryck på TUNE +/
för att välja en
annan tjänst.
Om du har flyttat till ett annat område kan det
hända att vissa tjänster/frekvenser har ändrats
så att det inte går att ställa in den sändning
dubrukar lyssna på längre. Utför proceduren
förautomatisk DAB-avsökning för att registrera
omsändarinnehållet. (När den här proceduren
utförs raderas alla stationer från snabbvalsminnet.)
DAB/DAB+-sändningen har avbrutits.
Flytta anläggningen eller justera antennens
riktning för att förbättra signalkvaliteten.
Merinformation om signalkvaliteten finns
iavsnittet Ändra vad som visas på displayen.
Återställa anläggningen
tillfabriksinställningarna
Om anläggningen fortfarande inte fungerar som den
ska kan du återställa den till fabriksinställningarna.
Använd knapparna på enheten för att återställa
anläggningen till fabriksinställningarna.
1 Koppla loss nätsladden och kontrollera
attSTANDBY-indikatorn
inte lyser. Anslut
nätsladden igen och sätt på anläggningen.
2 Tryck på och håll ned
och /
påanläggningen tills RESET visas på displayen.
Alla inställningar som du själv har gjort raderas,
t.ex. snabbvalsstationer, timerinställningar
ochtiden.
Om problemet kvarstår när du har gjort
allt ovanstående kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Meddelanden
CANNOT PLAY: Anläggningen kan inte spela upp
ljudfiler på grund av ett filformat som inte stöds
eller uppspelningsbegränsningar.
CAN’T PLAY: Du har satt i en skiva som inte
kan spelas upp på anläggningen, till exempel
encd-rom eller dvd-skiva.
COMPLETE: Den förinställda åtgärden avslutades
normalt.
DATA ERROR: Du har försökt spela upp en icke
spelbar fil.
ERROR: Du hanterade anläggningen under
initiering. Vänta tills initieringen är slutförd.
LOCKED: Skivfacket är låst och du kan inte mata
ut skivan. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
NO DEVICE: Ingen USB-enhet är ansluten eller
såhar den anslutna USB-enheten avlägsnats.
NO DISC: Det finns ingen skiva i cd-spelaren eller
såkan den ilagda skivan inte spelas upp.
NO MEMORY: Det finns inget lagringsmedium
i USB-enheten eller anläggningen kan inte
identifiera lagringsmediet.
NO STEP: Alla de inprogrammerade spåren har
raderats.
NO SUPPORT: Själva anläggningen har inte stöd
förden anslutna USB-enheten.
NO TRACK: Det finns inga spelbara filer
påUSB-enheten eller skivan.
NOT IN USE: Du tryckte på en icke spelbar knapp.
OVER CURRENT: Ta bort USB-enheten
från portenoch stäng av anläggningen.
Startaanläggningen igen.
PUSH STOP: Du tryckte på PLAY MODE under
uppspelningen med cd- eller USB-funktionen.
READING: Anläggningen läser informationen
påskivan eller USB-enheten. Vissa knappar
fungerar inte under avläsning.
STEP FULL: Du har försökt programmera in fler
än25 spår eller filer.
TIME NG: Väckningstimerns start- och sluttider
ärinställda på samma klockslag.
Försiktighetsåtgärder
Skivor som kan spelas upp på den här
anläggningen
Ljud-cd-da-skivor
Cd-r/cd-rw (ljuddata hos cd-da-spår och mp3-filer)
Använd inte cd-r/cd-rw-skivor som inte innehåller
några data. Skivan kan skadas.
Skivor som INTE kan spelas upp på den här
anläggningen
Cd-rom
Cd-r/cd-rw-skivor som är inspelade i något annat
format än musik-cd-format eller mp3-format enligt
ISO9660 Nivå 1/Nivå 2, Joliet
Cd-r/cd-rw-skivor som är inspelade
imultisessionsformat där den sista
sessioneninteär stängd
Cd-r/cd-rw-skivor med dålig inspelningskvalitet,
repade eller smutsiga cd-r/cd-rw-skivor eller
cd-r/cd-rw-skivor som är inspelade med
inspelningsutrustning som inte stöds
Felaktigt stängda CD-R/CD-RW-skivor
Skivor som innehåller andra filer än MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)-filer
Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade,
fyrkantiga eller stjärnformade skivor)
Skivor med fastklistrade tejpbitar, papperslappar
eller etiketter
Begagnade skivor med fastklistrade etiketter vars
lim spritt sig utanför etiketten
Skivor som är tryckta med färg som känns klibbig
när du tar på den
Anmärkning om cd-da-skivor
Torka av skivan med en rengöringsduk innan
dulägger i den. Torka alltid från mitten och
utmotkanten.
Rengör inte skivor med lösningsmedel som
bensin eller thinner, eller med rengöringsmedel
eller antistatsprayer som är avsedda för LP-skivor
avvinyl.
Lägg inte skivor i solen eller vid element och
andravärmekällor, och låt dem inte ligga kvar
ienbil som står parkerad i solen.
Om säkerhet
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om
anläggningen inte ska användas på länge.
Hållalltid i kontakten när du drar ut nätsladden.
Dra aldrig i själva sladden.
Om det skulle råka komma in något föremål eller
vätska i anläggningen så dra ut stickkontakten
urvägguttaget och låt kvalificerad personal
seöveranläggningen innan den används igen.
Nätkabelbyte får bara utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Om placering
Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller
på ett ställe där den utsätts för stark värme eller
kyla, damm, smuts, fukt, vibrationer, direkt solljus
eller stark belysning, eller på ett ställe med dålig
ventilation.
Var försiktig om du ställer anläggningen på ytor
som är specialbehandlade (med t.ex. vax, olja
eller polish) eftersom det då finns risk för fläckar
påytan.
Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt
ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras
iett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma
pålinsen inuti cd-spelaren så att anläggningen
intefungerar. Ta i så fall ut skivan och låt
anläggningen stå påslagen i ungefär en timme
tillsimman avdunstat.
Om värmebildning
Det är normalt att anläggningen blir varm
närdenanvänds.
Undvik att röra vid höljet om anläggningen har
använts länge i ett sträck på hög volym, eftersom
höljet då kan bli mycket varmt.
Täck inte för ventilationshålen.
Om högtalarsystemet
Högtalarna till den här anläggningen är inte
magnetiskt avskärmade, vilket kan leda till
störningar av bilden på tv-apparater i närheten.
Om det skulle inträffa så stäng av tv:n, vänta
15–30minuter, ochslåsedan på den igen.
Rengöra höljet
Torka rent anläggningens hölje med en mjuk duk
som fuktats med mild rengöringslösning. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller
lösningsmedel, till exempel thinner, bensin eller sprit.
Trådlös BLUETOOTH-teknik
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en trådlös teknik
med kort räckvidd som länkar samman digitala
enheter, t.ex. datorer och digitala stillbildskameror.
Medtrådlös BLUETOOTH-teknik kan du styra enheter
som finns inom en radie på ungefär tio meter.
Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken används vanligen
mellan två enheter, men en enda enhetkan anslutas
till flera enheter.
Det behövs inga kablar för anslutning som
meden USB-anslutning, och enheterna behöver
inte vändas mot varandra som med trådlös
infraröd teknik. Dukan använda tekniken
medenBLUETOOTH-enhet i väskan eller fickan.
Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken är en global
standard som stöds av tusentals företag.
Företagentillverkar produkter som följer
denglobalastandarden.
BLUETOOTH-version och -profiler som stöds
En profil är en standarduppsättning av funktioner
för olika BLUETOOTH-produktfunktioner.
Merinformation om BLUETOOTH-versioner och
BLUETOOTH-profiler som stöds finns iSpecifikationer.
Anmärkningar
Om du vill använda en BLUETOOTH-enhet som är ansluten till
anläggningen måste enheten ha stöd för samma profil som
anläggningen. Observera att BLUETOOTH-enhetens funktioner
kan skilja sig åt beroende på enhetens specifikationer,
ävenom den har samma profil som anläggningen.
På grund av den trådlösa BLUETOOTH-teknikens egenskaper
kan uppspelningen på anläggningen ske med lätt förskjutning
jämfört med ljuduppspelning på den sändande enheten.
Effektiv kommunikationsräckvidd
BLUETOOTH-enheter måste användas inom
tio meters avstånd (utan hinder) från varandra.
Deneffektiva kommunikationsräckvidden kan bli
kortare i följande situationer.
Om personer, metallföremål, väggar eller
andra hinder finns mellan enheterna med
BLUETOOTH-anslutningen
På platser där det finns trådlösa nätverk
I närheten av mikrovågsugnar som används
På platser där annan elektromagnetisk strålning
förekommer
Effekter från andra enheter
BLUETOOTH-enheter och trådlösa nätverk
(IEEE802.11b/g) använder samma
frekvensband (2,4 GHz). Om du använder
enBLUETOOTH-enhet i närheten av en enhet
med trådlösa nätverksfunktioner kan det inträffa
elektromagnetiska störningar. Det kan orsaka lägre
dataöverföringshastigheter eller anslutningsproblem.
Om det inträffar kan du pröva följande åtgärder:
Pröva att ansluta anläggningen till en
BLUETOOTH-mobil eller BLUETOOTH-enhet
när du är minst tio meter från den trådlösa
nätverksutrustningen.
Stäng av den trådlösa nätverksutrustningen
när du använder din BLUETOOTH-enhet
inom10meters avstånd.
Effekter på andra enheter
Anläggningen sänder ut radiovågor som
kan störa funktionen hos viss medicinsk
utrustning. Eftersomstörningarna kan orsaka
fel bör du alltid stänga av strömmen till
anläggningen, BLUETOOTH-mobiltelefoner
ochBLUETOOTH-enheter på följande platser:
På sjukhus, tåg och flygplan
I närheten av automatiska dörrar och brandlarm
Anmärkningar
Anläggningen har stöd för säkerhetsfunktioner som följer
BLUETOOTH-specifikationerna för att garantera säker
kommunikation med BLUETOOTH-tekniken. Säkerheten
kandock vara otillräcklig beroende på inställningsinnehållet
och andra faktorer. Var alltid försiktig när du kommunicerar
med hjälp av BLUETOOTH-teknik.
Sony kan inte på något sätt hållas ansvarigt för skador
eller annan förlust som orsakas av informationsläckor
vidkommunikation med hjälp av BLUETOOTH-teknik.
BLUETOOTH-kommunikation kan inte garanteras med alla
BLUETOOTH-enheter som har samma profil som den här
anläggningen.
BLUETOOTH-enheter som är anslutna till det här
anläggningen måste följa BLUETOOTH-specifikationen
frånBLUETOOTH SIG, Inc., och måste ha certifierats att följa
den. Även om en enhet följer BLUETOOTH-specifikationen
kandetfinnas fall där egenskaperna eller specifikationerna
hos BLUETOOTH-enheten gör det omöjligt att ansluta,
ellerger andra kontrollmetoder, visningar eller funktioner.
Brus kan förekomma eller ljudet kan klippas bort beroende
på BLUETOOTH-enheten som är ansluten till anläggningen,
kommunikationsmiljön eller omgivningsförhållandena.
Specifikationer
Förstärkardelen
Uteffekt (nominell): 20 + 20W (vid 6 ohm, 1 kHz,
1%THD)
RMS-uteffekt (referens): 25 + 25 W (per kanal
vid6ohm, 1 kHz)
In-/utsignaler
AUDIO IN-uttag (extern ingång):
Stereominiuttag, sensitivitet 700mV,
impedans47kohm
-uttag (hörlurar):
Stereominiuttag, 8ohm eller mer
USB:
Bithastighet som stöds: Mp3
(MPEG1AudioLayer-3): 32–320kbps, VBR
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps – 320 kbps
Samplingsfrekvenser: mp3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
USB-port: Typ A, 5V DC 2,1 A
Cd-da/mp3-spelardelen
System: Cd-system och digitalt ljudsystem
Laserdiodegenskaper
Emission: Kontinuerlig
Laseruteffekt*: Lägre än 44,6 μW
* Denna uteffekt är uppmätt på 200 mm
avstånd från objektivlinsens yta på det optiska
pickup-blocket med 7 mm bländare.
Frekvensomfång: 50 Hz – 20 kHz
Signal-/brusförhållande: Bättre än 90 dB
Dynamikomfång: Bättre än 90 dB
Radiodelen
AM-mottagardelen (endast CMT-SBT100):
Kanalinställningsområde:
Europeiska modeller:
531–1 602 kHz (med 9 kHz inställningsintervall)
Andra modeller:
530–1 710 kHz (med 10 kHz inställningsintervall)
531–1 710 kHz (med 9 kHz inställningsintervall)
Antenn: AM-ramantenn
Mellanfrekvens: 400 kHz
FM-radiodelen:
FM stereo, FM-superheterodynmottagare
Antenn: FM-trådantenn
Kanalinställningsområde: 87,5MHz – 108,0MHz
(isteg om 50kHz)
DAB/DAB+-radiodelen (endast CMT-SBT100B):
FM stereo, DAB/FM-superheterodynmottagare
Frekvensomfång*
Band-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
* Mer information finns i DAB/DAB+-
frekvenstabellen nedan.
Antenn: DAB-/FM-trådantenn
DAB/DAB+-tjänsterna är endast tillgängliga iländer/
områden där DAB/DAB+-tjänster kananvändas.
DAB/DAB+-frekvenstabell (Band-III)
Frekvens Namn Frekvens Namn
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* Frekvenser visas med två decimaler på den här
anläggningen.
BLUETOOTH-delen
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH standardversion 3.0
Utmatning:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximal kommunikationsräckvidd:
I siktlinje ca 10 m
*1
Frekvensband:
2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Moduleringsmetod:
FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Kodec som stöds:
SCMS-T
Sändningsräckvidd:
20Hz – 20000Hz (med 44,1kHz samplingsfrekvens)
*1
Den faktiska räckvidden varierar beroende
på faktorer som hinder mellan enheterna,
magnetiska fält runt mikrovågsugnar, statisk
elektricitet, mottagningskänslighet, antennens
kapacitet, operativsystem, programvara osv.
*2
BLUETOOTH-standardprofilerna anger syftet med
BLUETOOTH-kommunikation mellan enheter.
Högtalardelen
2-vägs högtalarsystem, basreflex
Woofer: 100 mm, kontyp
Diskanthögtalare: 40 mm, kontyp
Yttermått (B/H/D):
Cirka 150 × 240 × 220 mm
Vikt: Cirka 2,0 kg (per enhet)
Allmänt
Strömförsörjning:
Latinamerikanska modeller:
AC 120 V–240 V, 50 Hz/60 Hz
Andra modeller:
AC 220 V–240 V, 50 Hz/60 Hz
Strömförbrukning: 31 W
Yttermått (B/H/D):
Cirka 290 × 106 × 221 mm (inkl. utskjutande delar)
Vikt: Cirka 2,7 kg
Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll (RM-AMU171)(1),
R6-batterier (AA-storlek) (2), högtalarkablar (2),
högtalardynor(8), FM-trådantenn/AM-ramantenn(1)
(endast CMT-SBT100), DAB/FM-trådantenn(1)
(endast CMT-SBT100B), användarinstruktioner
(denhär bruksanvisningen)(1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Strömförbrukning i viloläge: 0,5 W