BLACK DECKER RA‑1570 Bruksanvisning

Kategori
Ljudförstärkare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2 3
RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier
2 3
RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier
1
2
3
5
=
6 7 8
r t y
-
9
0
q
w
e
4
u
i
Figure 2: RR‑AX92 Remote Control
Télécommande infrarouge RR‑AX92
Fernbedienung RR‑AX92
Mando a Distancia RR‑AX92
Afstandsbediening RR‑AX92
Telecomando RR‑AX92
RR‑AX94 fjärrkontroll
Пульт ДУ RR-AX92
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et Branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones
Bedieningselementen en aansluitingen
Controlli e connessioni
Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы
RR-AX92
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
>10
USB PC-USB AUX 1 AUX 2
COAX1 COAX2 OPT 1 OPT 2
BYPASS
DIM
MENU
EXIT
ENT
ON
OFF
-
+
VOLUME
SPKR BSPKR A
- PRESET +
RPT
RND
PHONO TUNER CD BAL
MUTE
BASS TREBLE BAL
- TUNE +
XLR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
4 5
RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier
Figure 3: Analog Input and Speaker Output Connections
Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques
Analoger Eingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares
Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas
Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen
Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori
Anslutningar för högtalare och analoga ingångar
Подсоединение источников сигнала на
аналоговые входы и акустических систем
R LGN
D
PH0N
O
ROTEL RCD-1570
ROTEL RA-1570
SPEAKERS
4 5
RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier
ROTEL RCD-1570
ROTEL RA-1570
ROTEL RCD-1570
ROTEL RA-1570
Figure 5: Digital Input and 12 Volt Trigger Out Connections
Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V
Digitaleingang und 12V TRIG OUT‑Anschlüsse
Entrada Digital y Conexiones de Salida para Señal de Disparo de
12 Voltios
Digitale ingangen en 12V‑triggeruitgangen
Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V
Anslutningar för digitala ingångar och 12‑volts styrsignaler
Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала
Figure 4: Balanced (XLR) Inputs
Branchements des entrées symétriques (XLR)
Symmetrische Eingänge (XLR)
Entradas Balanceadas (XLR)
Gebalanceerde ingangen (XLR)
Ingressi analogici bilanciati (XLR)
Balanserade anslutningar (XLR)
Балансные (XLR) входы
6 7
RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier
5
Important Notes
When making connections be sure to:
Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
Turn the volume control of the amplifi er all the way down before the amplifi er is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Éteignez tous les maillons avant de modifi er quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplifi cateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
Zorg dat niet alleen de RA-1570, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
Zorg dat niet alleen de RA-1570, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modifi care qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplifi catore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare.
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ändrar någon anslutning i anläggningen.
Vi rekommenderar också att du
Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet innan förstärkaren stängs av eller sätts på.
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
58 59
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita
alltid en behörig servicetekniker för all service.
VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt
inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka
eller droppa vatten, till exempel blomkrukor, i närheten av apparaten.
Se till att inga föremål kommer in i apparaten. Om apparaten utsätts
för fukt, väta eller om främmande föremål kommer in i den, dra
omedelbart ut nätkabeln ur vägguttaget. Lämna sedan apparaten
till en behörig servicetekniker för översyn och eventuell reparation.
Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder apparaten.
Behåll denna bruksanvisning så att du kan studera dessa
säkerhetsföreskrifter.
Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen och
på själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner.
Använd bara en torr trasa eller dammsugaren när du rengör apparaten.
Använd inte enheten nära vatten.
Se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten.
Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller någon liknande
yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten placeras i en
bokhylla eller i ett skåp måste det finnas utrymme för god ventilation.
Placera inte apparaten nära element eller andra apparater som
utvecklar värme.
Rotels produkter är utformade för att följa de
internationella direktiven RoHS (Restriction of
Hazardeous Substances) och WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) som behandlar hur uttjänta
elektriska och elektroniska produkter tas om hand.
Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär
att produkterna måste återvinnas eller tas om hand
enligt dessa direktiv.
Denna symbol betyder att apparaten är dubbel‑
isolerad och inte behöver jordas.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING! Strömkabeln på baksidan fungerar som huvudströmbrytare.
Apparaten måste placeras så att strömkabeln är åtkomlig.
Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen
på apparatens baksida.
Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande
strömkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den
medföljande strömkabeln på något sätt. Ändra inte jord eller polaritet.
Använd inte någon förlängningskabel.
Strömkabeln och strömingången är en del av apparatens strömfunktion.
För att göra apparaten helt strömlös måste kontakten dras ut ur
vägguttaget. STANDBY‑lysdioden lyser inte när apparaten är helt
strömlös. Strömkabeln måste vara åtkomlig.
Placera inte strömkabeln så att den kan bli utsatt för åverkan,
extrem värme eller skadas på annat sätt. Var särskilt noga med att
inte skada kabelns ändar.
Strömkabeln ska kopplas ur vägguttaget vid åskväder eller om
apparaten inte ska användas under en längre tid.
Använd bara tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
Placera apparaten på en fast, plan yta som klarar dess vikt. Var
försiktig när apparaten ska flyttas så att den inte välter.
Använd klass 2‑kablar till högtalaranslutningen för att minimera
risken för elektriska stötar och se till att installationen blir säker.
Sluta omedelbart använda apparaten och låt behörig servicetekniker
kontrollera den om:
Strömkabeln eller kontakten har skadats
Främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten
Apparaten har utsatts för regn
Apparaten visar tecken på felaktig funktion
Apparaten har tappats eller skadats på annat sätt
Batterierna i fjärrkontrollen får inte utsättas för värme, till exempel
starkt solljus, eld eller andra värmekällor.
Placera apparaten på en fast, plan yta som klarar
dess vikt. Var försiktig när apparaten ska flyttas så
att den inte välter.
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
ÖPPNA EJ
VARNING: SKRUVA ALDRIG ISÄR APPARATEN. DET FINNS
INGA DELAR INUTI SOM KAN LAGAS AV ANVÄNDAREN. ANLITA
ALLTID EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER FÖR ALL SERVICE.
Denna symbol används för att
varna för farlig elektrisk ström
inuti apparaten som kan orsaka
elektriska stötar.
Denna symbol används för att
meddela att det finns viktiga
instruktioner om användning och
skötsel i denna bruksanvisning.
59
Svenska
58 59
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
Om Rotel
Vår historia började för mer än 50 år sedan. Under alla år sedan
dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat
hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis
som du!
Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta
ledde till en egen tillverkning av hifi-produkter med en kompromisslös
kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela
Rotels personal, varit oförminskad och målet har alltid varit att tillverka
prisvärda produkter för både audiofiler och musikälskare, vilken budget
de än har.
Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete. Tillsammans
lyssnar de på och finslipar varje ny produkt tills den lever upp till deras
höga krav. De får välja komponenter från hela världen för att göra
produkterna så bra som möjligt. I apparaterna hittar du ofta allt från
brittiska och tyska kondensatorer till japanska och amerikanska halvledare
samt toroidaltransformatorer som tillverkas i Rotels egna fabriker.
Vi bryr oss om miljön. Eftersom allt mer elektronik tillverkas, och så
småningom kasseras, är det särskilt viktigt att tillverkare gör vad de kan
för att produkterna får så liten inverkan som möjligt på sophantering
och vattenmiljö.
På Rotel är vi stolta över att kunna bidra. Vi har reducerat blyinnehållet
i vår elektronik genom att använda ett speciellt ROHS-lödtenn, och våra
Class D-förstärkare (ej digitala) är upp till fem gånger mer effektiva än
våra äldre modeller samtidigt som de är kraftfulla och har höga prestanda.
Dessa produkter utvecklar lite värme, slösar minimalt med energi, är bra
för miljön – och låter bättre.
Slutligen är denna manual tryckt på återvunnet papper.
Även om detta är små, första steg så är de viktiga. Och vi fortsätter att
eftersträva nya metoder och material som kan ge en renare och grönare
tillverkning. Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är
övertygade om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
Ett par ord om watt
Förstärkarens effekt specificeras till 120 watt per kanal, när båda kanalerna
drivs samtidigt med full kraft. Rotel har valt att specificera effekten på
detta sätt eftersom vi anser att det ger den mest korrekta bilden av en
förstärkares kapacitet.
När du jämför specifikationer med andra produkter bör du tänka på att
effekt ofta specificeras på andra sätt, vilket innebär att du kanske jämför
äpplen och päron. Effekten kan till exempel anges när bara en enda
kanal drivs, vilket ger ett högre värde.
En högtalares impedans anger det elektriska motstånd som den har när
den ansluts till en förstärkare, oftast 8 eller 4 ohm. Ju lägre impedansen är
desto mer kraft behöver högtalaren. En högtalare med 4 ohms impedans
behöver i själva verket dubbelt så mycket kraft som en med 8 ohm.
Innehåll
Figur 1: Kontroller och anslutningar 3
Figur 2: RR‑AX94 fjärrkontroll 3
Figur 3: Anslutningar för högtalare och analoga ingångar 4
Figur 4: Balanserade anslutningar (XLR) 5
Figur 5: Anslutningar för digitala ingångar och 12‑volts styrsignaler 5
Viktigt 6
Viktig säkerhetsinformation .......................................58
Om Rotel ....................................................59
Ett par ord om watt .............................................59
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Att tänka på 60
Placering 60
Kablar 60
Fjärrkontroll RR‑AX92 ...........................................60
Fjärrkontrollens batterier 60
Ström och strömfunktioner .......................................60
Strömingång
i
60
Strömbrytare och strömindikator
1
61
12‑volts styrsignaler
u
61
Anslutningar för insignaler ........................................61
Skivspelare
0
och Jord 61
Ljudingångar
0
61
Balanserade ingångar (XLR)
=
61
Digitala ingångar
q
...........................................61
Förstegsutgångar
-
...........................................61
Pre Out/Main In‑bygel
ey
....................................61
Högtalarutgångar
r
........................................... 62
Högtalarimpedans 62
Val av högtalarkabel 62
Polaritet och fas 62
Anslutning av högtalare
r
62
Hörlursuttag
5
..............................................62
IR‑sensor
2
.................................................62
Display
3
.................................................. 62
USB‑port
6
.................................................62
Bluetooth‑anslutning ............................................ 62
Ljudkontroller .................................................62
Volymkontroll
4B
62
Balanskontroll
9C
62
Förbikoppling av tonkontroller
K
63
Bas och diskant
9C
63
Ingångsväljare
8J
63
PC‑USB‑port
q
..............................................63
COMPUTER I/O‑kontakt
w
......................................63
ROTEL LINK
t
...............................................63
EXT REM IN‑ingång
u
.........................................63
Skyddskretsar .................................................63
Inställningar ..................................................63
Felsökning ....................................................64
Strömindikatorn (POWER) lyser inte 64
Säkring 64
Inget ljud hörs 64
Specifikationer ................................................65
60
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
Rotels förstärkare är dock konstruerade så att de fungerar med vilken
impedans som helst mellan 8 och 4 ohm, och med alla kanaler drivna på
full effekt. Eftersom Rotels konstruktion är optimerad för att alla kanaler
ska drivas samtidigt kan Rotel ange den sanna effekten för båda kanaler.
Introduktion
Tack för att du har köpt den integrerade stereoförstärkaren Rotel RA-1570.
I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års
musikalisk njutning.
RA-1570 är en förstärkare med många funktioner och höga prestanda.
Den har utformats och optimerats för att kunna återge musikens hela
dynamiska omfång och alla små nyanser. RA-1570 har en kraftfull
strömförsörjning med en ringkärnetransformator som utvecklats av Rotel,
samt specialutvecklade slit-foil-kondensatorer. Strömförsörjningen har låg
impedans och stora kraftresurser, vilket innebär att RA-1570 kan återge
även krävande ljudsignaler med lätthet. Att utforma en förstärkare med
en sådan konstruktion är kostsamt, men innebär att musiken låter bättre.
Kretskorten är försedda med SCT-teknik (Symmetrical Circuit Traces)
som garanterar att musikens timing bibehålls och återskapas på ett
korrekt sätt. Alla viktiga signalvägar i RA-1570 har kretsar som har
metallfilmsresistorer och polystyren- eller polypropylen-kondensatorer.
Hela konstruktionen är noggrant utformad för att återge musiken på ett
så naturtroget sätt som möjligt.
Förstärkarens viktigaste funktioner är enkla och lättbegripliga. Om du
är van vid stereoanläggningar så bör du inte ha några problem med att
börja använda RA-1570. Koppla bara in resten av anläggningen, så
kan du börja njuta av musiken.
Att tänka på
Varning: För att undvika att skada din anläggning bör du stänga
av ALLA komponenter innan du kopplar in högtalare eller andra
komponenter. Sätt inte på komponenterna förrän du är säker på
att alla anslutningar är gjorda på ett korrekt och säkert sätt. Var
extra noga med högtalarkablarna. Det får inte finnas några lösa
kabeltrådar som kan komma i kontakt med andra kablar eller
förstärkarens hölje.
Läs denna bruksanvisning noggrant. Den ger dig grundläggande
instruktioner om hur du installerar och använder RA-1570 i din anläggning,
samt information om hur du får ett så bra ljud som möjligt. Om du har
några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare.
Alla vi på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter.
Spara kartongen och allt packmaterial till RA-1570 så att du kan använda
detta vid ett senare tillfälle. Att skicka eller flytta förstärkaren i en annan
förpackning kan skada den allvarligt.
Fyll i och skicka in registreringsbeviset som följer med RA-1570. Spara
också ditt originalkvitto från köptillfället. Det är det bästa beviset för när
du köpt apparaten, vilket kan vara viktigt om du behöver lämna in den
för garantiservice.
Placering
Precis som alla elektriska komponenter som hanterar lågnivåsignaler
påverkas RA-1570 av sin omgivning. Undvik att ställa förstärkaren ovanpå
andra komponenter. Dra inte heller signalkablar i närheten av nätkablar,
eftersom sådana kan påverka ljudsignalen och orsaka störningar.
RA-1570 alstrar värme vid normal användning. Kylflänsarna och
ventilationshålen är utformade för att leda bort värme. Täck inte över
ventilationshålen. Se till att det finns 10 cm fritt utrymme runt om förstärkaren
och att det finns god ventilation, så att den inte överhettas.
Tänk på förstärkarens vikt när du väljer placering. Se till att apparatens
vikt kan bäras av hyllan eller bänken den ställs på. Vi rekommenderar att
du placerar RA-1570 i en möbel som är utformad för stereokomponenter.
Sådana möbler är byggda för att minimera eller eliminera vibrationer
som kan påverka ljudkvaliteten. Kontakta din Rotel-återförsäljare om du
vill ha hjälp med installationen och med att välja hifi-möbel.
Till RA-1570 ingår fjärrkontrollen RR-AX94 och förstärkaren måste placeras
så att infraröda signaler från fjärrkontrollen kan nå den sensorn på fronten.
Kablar
Se till att nätkablar, högtalarkablar, digitalkablar och vanliga signalkablar
inte ligger i närheten av varandra. Det minimerar risken för att
signalkablarna påverkas av störningar eller förvrängningar från andra
kablar. Om du använder avskärmade kablar av hög kvalitet så förhindrar
du att ljudkvaliteten störs från andra kablar. Om du har några frågor
om vilka kablar du bör använda är du välkommen att kontakta din
Rotel-återförsäljare.
Fjärrkontroll RR‑AX92
Vissa funktioner kan skötas med antingen kontrollerna på fronten eller
på fjärrkontrollen RR-AX92. I bruksanvisningen anger ett nummer i en
ruta att funktionen finns på förstärkaren och en bokstav i en cirkel att
den finns på fjärrkontrollen.
ObS! Fjärrkontrollen kan styra vissa grundläggande funktioner på
CD-spelare och radioapparater från Rotel. Fjärrkontrollens knappar
GHMN
styr CD- och radiofunktioner i din anläggning. Se till att
både fjärrkontrollen och radioapparaten eller CD-spelaren använder
samma fjärrkontrollskoder.
Fjärrkontrollens batterier
Två AAA-batterier (ingår) måste installeras innan fjärrkontrollen kan
användas. Ta bort locket på baksidan av RR-AX94. Lägg i batterierna
enligt märkningen under luckan. Kontrollera att fjärrkontrollen fungerar
och sätt sedan tillbaka locket. När batterierna håller på att ta slut styr
inte fjärrkontrollen RA-1570 som den ska. Byt ut batterierna så fungerar
allting igen.
Ström och strömfunktioner
Strömingång
i
grund av RA‑1570:s relativt höga effekt kan den dra mycket ström.
Den bör därför anslutas direkt till ett vägguttag. Använd inte någon
förlängningskabel. Du kan använda en kraftig grendosa, men bara
under förutsättning att den klarar att lämna den ström som förstärkaren
(och övriga komponenter) behöver.
61
Svenska
Din RA-1570 är fabriksinställd för spänningen som gäller i det land
där du köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 115 V/60 Hz).
Fabriksinställningen finns utmärkt med en dekal på apparatens baksida.
Koppla in strömkabeln i nätbrunnen på förstärkarens baksida.
ObS! Om du flyttar din RA-1570 till ett annat land går det att
konfigurera om den så att den passar för ett annat elnät. Försök
inte göra detta själv. Om du öppnar RA-1570 så riskerar du att få
kraftiga stötar. Kontakta en behörig servicetekniker eller din Rotel-
återförsäljare för mer information.
ObS! Vissa produkter är avsedda för flera olika länder och säljs
därför med fler än en nätkabel. Använd endast den som passar
vägguttagen i ditt land.
Om du kommer att vara bortrest en längre tid är det en lämplig
försiktighetsåtgärd att dra ut strömkabeln till förstärkaren (och övriga
stereokomponenter) ur vägguttaget.
Strömbrytare och strömindikator
1
Tryck på strömbrytaren (POWER) på fronten för att slå på RA-1570.
Ringen runt knappen och MUTE-lysdioden börjar då lysa vilket anger
att förstärkaren är påslagen. Tryck på strömbrytaren en gång till för att
stänga av förstärkaren.
När strömbrytaren på fronten är i läge ON kan förstärkaren växla
mellan normalt läge och standby-läge med hjälp av POWER-knappen
på fjärrkontrollen. I standby-läge är strömbrytarens lysdiod fortfarande
tänd, men displayen är släckt.
12‑volts styrsignaler
u
En del ljudkomponenter kan stängas av och sättas på automatiskt om
de tar emot en 12-volts ”trigger-signal”. 12V TRIG OUT-utgången på
RA-1570 lämnar en sådan signal. Kompatibla komponenter ansluts till
förstärkaren med en vanlig 3,5-millimeters minijack-kabel. När RA-1570
försätts i standby-läge avbryts styrsignalen och de anslutna komponenterna
stängs också av.
ObS! Om du använder andra enheter i serien som har Rotel Link bör
du använda den anslutningen för att sätta på och stänga av dem.
Anslut inte både Rotel Link och 12-volts styrsignaler. Styrsignalernas
av/på-funktion kommer att förhindra Rotel Link-funktionerna.
Anslutningar för insignaler
Se figur 3, 4 och 5
ObS! För att undvika kraftiga ljud som kan vara skadliga bör du
se till att anläggningen är avstängd när du gör alla anslutningar.
Skivspelare
0
och Jord
Se figur 3
Koppla in signalkabeln från skivspelaren till höger respektive vänster
PHONO-ingång. Om skivspelaren har en jordkabel så fäster du denna i
jordkontakten (GND) till vänster. Det förhindrar att ljudsignalen påverkas
av brummande oljud och störningar.
Ljudingångar
0
Se figur 3
CD-, TUNER- och AUX-ingångarna är analoga linjeingångar. De används
för att koppla in komponenter som CD-spelare och andra signalkällor
som lämnar analoga ljudsignaler.
Vänster och höger kanal är märkta LEFT respektive RIGHT och ska anslutas
till motsvarande utgångar på signalkällorna. Kontakterna för vänster kanal
är vita och höger kanal är röda. Du bör använda signalkablar av hög
kvalitet när du ansluter signalkällor till förstärkaren. Om du har några
frågor om vilka kablar du bör använda är du välkommen att kontakta
din Rotel-återförsäljare.
Balanserade ingångar (XLR)
=
Se figur 4
Ett par balanserade XLR-ingångar tar emot analoga ljudsignaler från
CD-spelare, Blu-ray-spelare och andra signalkällor som har XLR-utgångar.
ObS! Välj antingen obalanserade eller balanserade utgångar på
signalkällan som ansluts till RA-1570. Koppla inte in både RCA- och
XLR-utgångarna på en och samma enhet till RA-1570.
Digitala ingångar
q
Se figur 5
Det finns två uppsättningar digitalingångar, märkta COAXIAL 1 och 2
samt OPTICAL 1 och 2. Anslut någon av dessa till en koaxial eller optisk
utgång på signalkällan. De digitala signalerna avkodas och spelas sedan
upp av förstärkaren. RA-1570 kan avkoda PCM-signaler med upp till
24 bit/192 kHz-upplösning
Förstegsutgångar
-
RA-1570 har en uppsättning förstegsutgångar som är märkta PRE OUT 1
och som överför signalen från den signalkälla som spelas. Dessa utgångar
används oftast för att överföra en signal till en annan integrerad förstärkare
eller ett slutsteg som driver ett annat par högtalare.
ObS! Ändringar som görs med volym-, balans- och tonkontrollerna
påverkar signalen som lämnas i PRE OUT 1-utgångarna.
Pre Out/Main In‑bygel
ey
Dessa kontakter, märkta PRE OUT 2 och MAIN IN är i normala fall
sammanlänkade med ett par solida metallbyglar. De ger en praktisk
möjlighet att koppla in i princip vilket slags signalprocessor som helst.
Dra ut byglarna om du vill använda in- och utgången. Anslut PRE OUT
2-utgången på förstärkaren till processorns ingångar. Koppla sedan
signalprocessorns utgångar till förstärkarens MAIN IN-ingångar. Använd
signalkablar av hög kvalitet.
62
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
Högtalarutgångar
r
Se figur 3
RA-1570 har två uppsättningar högtalarutgångar, märkta ”SPEAKER A”
och ”SPEAKER B”. Vilka utgångar som används bestäms av omkopplaren
på fronten.
Högtalarimpedans
Om bara ett par högtalare används kan de ha en så låg impedans
som 4 ohm. Om två par används samtidigt (både A och B) måste alla
högtalare ha en impedans på 8 ohm eller högre. Högtalarimpedanser är
inte så exakta, och i praktiken klarar RA-1570 de flesta högtalare. Om
du har några frågor är du välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare
Val av högtalarkabel
Använd en skärmad, tvåledad högtalarkabel för att ansluta dina
högtalare till RA-1570. Högtalarkabelns storlek och kvalitet påverkar
anläggningens ljudkvalitet. En standardkabel kan fungera, men kan
också minska utsignalens styrka och dämpa basåtergivningen, särskilt
i anläggningar med långa kablar. Rent allmänt fungerar grövre kablar
bäst. För bäst resultat bör du skaffa högtalarkablar av hög kvalitet. Din
Rotel-återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt kablar till din anläggning.
Polaritet och fas
När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att polariteten blir rätt.
Plus- och minusledarna måste sitta på rätt ställe på förstärkaren och på
högtalarna. Om polariteten i någon anslutning av misstag blir omvänd,
minskas basåtergivningen och stereoperspektivet försämras. Alla kablar är
märkta så att du kan se vilken ledare som är vilken – det kan till exempel
finnas en färgmarkering eller en fasad kant på den ena ledaren, eller
så kan kabeln vara genomskinlig och ha olika färger på själva ledarna
(koppar och silver). Var konsekvent när du ansluter kablarna och använd
alltid samma markering för polaritet på högtalarna och på förstärkaren.
Anslutning av högtalare
r
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter högtalarna.
RA-1570 har två färgkodade uppsättningar terminaler. De två
uppsättningarna för varje kanal gör det enklare att använda bi-wiring
till högtalarna. Högtalarterminalerna klarar avskalad kabel samt banan-
eller spadkontakter (utom i EU, där banankontakter inte är tillåtna).
Dra kablarna från förstärkaren till högtalarna. Se till att varje kabel är
tillräckligt lång för att du ska kunna flytta komponenterna och komma åt
anslutningarna på baksidan.
Om du använder banankontakter fäster du dem på kablarna och trycker
sedan in dem i terminalskruvarna, som ska vara inskruvade helt och
hållet (medsols).
Om du använder spadkontakter fäster du dem på ledarna. Om du
använder avskalad kabel direkt i högtalarterminalerna så separerar du
ledarna och skalar av isoleringen. Var noga med att du inte skalar av
själva koppartrådarna. Skruva sedan upp terminalhylsan (motsols) och
anslut spadkontakten runt terminalen eller trä den avskalade kabeln
genom terminalen. Skruva sedan fast terminalhylsan ordentligt (medsols).
ObS! Se till att det inte finns några lösa kabeltrådar som kan komma
i kontakt med intilliggande kablar eller kontakter.
Hörlursuttag
5
Med hjälp av hörlursuttaget kan du lyssna på musik när som helst utan
att störa någon. Uttaget är anpassat för hörlurar med 3,5-millimeters
minijack-kontakt. När du kopplar in hörlurarna stängs inte signalen till
högtalarna av. Använd i stället högtalarväljaren (SPEAKERS) för att stänga
av signalen till högtalarna.
ObS! På grund av att högtalare och hörlurar kan ha varierande
känslighet bör du alltid sänka volymen innan du kopplar in eller ur
hörlurarna.
IR‑sensor
2
Den infraröda sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. Täck inte
för IR-sensorn.
Display
3
Teckenfönstret på fronten visar vilken signalkälla som är vald samt volym-
och toninställningar.
USB‑port
6
USB-porten på fronten används för att ansluta en iPod, iPhone, MP3-
spelare eller en bluetooth-dongel för trådlös streaming. Om du vill lyssna
på en iPod eller iPhone kopplar du helt enkelt in den i USB-porten och
väljer USB som signalkälla. iPoden eller iPhonen förblir aktiv. Välj låt som
vanligt så spelas musiken genom Rotel-förstärkaren.
Bluetooth‑anslutning
Stoppa i bluetooth-dongeln som ingår i USB-porten på fronten så kan du
streama musik via bluetooth från bärbara enheter (mobiltelefoner) trådlöst
direkt till förstärkaren. Leta efter ”Rotel Bluetooth” i den bärbara enhetens
menyer och anslut sedan. Sammankopplingen sker oftast automatiskt men
om du måste ange ett lösenord anger du ”0000”.
Ljudkontroller
Volymkontroll
4B
Vrid volymkontrollen medsols för att höja volymen och motsols för att sänka
den. Du kan också använda volymknapparna (+ och – ) på fjärrkontrollen.
Tryck på MUTE-knappen
B
för att dämpa ljudet helt.
Balanskontroll
9C
Balanskontrollen (BALANCE) justerar balansen mellan höger och vänster
högtalare. Standardläget är mittenläget ”0”. Ändra balansen från fronten
genom att trycka på MENU-knappen
9
tills BALANCE SETTING visas i
displayen. Tryck sedan på plus- och minus-knapparna på fronten för att
ändra värdet från vänster (LEFT) till höger (RIGHT). Värdet kan ändras
från L15 till R15. På fjärrkontrollen ändras värdet genom att trycka på
BAL-knappen
C
och sedan höger- och vänster-knapparna
E
för att
ändra värdet. Tryck på EXIT-knappen
F
för att lämna menyn.
63
Svenska
Förbikoppling av tonkontroller
K
Tonkontrollerna som justerar bas- och diskantnivån är förbikopplade som
standard för att garantera att ljudet är så rent som möjligt. Displayen
visar ”TONE BYPASS”. Du kan aktivera tonkontrollerna genom att trycka
på BYPASS-knappen
K
på fjärrkontrollen. På fronten trycker du på
MENY-knappen
9
tills du kommer till BYPASS-läget och väljer sedan
med – - och +-knapparna.
Bas och diskant
9C
Om du vill justera bas och diskant från fronten trycker du på MENU-knappen
9
för att bläddra fram till BASS- eller TREBLE-menyerna Bass Setting eller
Treble Setting. Därefter använder du plus- och minus-knapparna för att
justera värdet. Bas- och diskantvärdena kan justeras från –10 till +10.
Från fjärrkontrollen använder du knapparna BASS- och TREBLE-knapparna
C
och ändrar sedan värdet med höger- och vänster-knapparna
E
.
En korrekt inställd anläggning av hög kvalitet låter bäst med små eller
inga justeringar av bas- och diskantnivån. Använd därför tonkontrollerna
sparsamt. Var särskilt försiktig med att höja nivåerna kraftigt, eftersom det
ökar effekten i bas- eller diskantregistret och leder till större påfrestningar
för förstärkaren och högtalarna.
ObS! Tonkontrollerna aktiveras inte automatiskt bara för att du
ändrar värdena för bas- och diskant. Läs avsnittet ”Förbikoppling
av tonkontroller” om du vill aktivera tonkontrollerna.
ObS! Balans-, förbikopplings- och tonkontrollsinställningarna är
tillfälliga och sparas inte när du stänger av förstärkaren. Läs om hur
du gör permanenta inställningar i avsnittet om inställningsmenyn.
Ingångsväljare
8J
Ingångsväljaren väljer den ingång du vill använda som signalkälla.
Använd knapparna på frontpanelen eller fjärrkontrollen för att välja den
ljudkälla du vill lyssna på.
PC‑USB‑port
q
Koppla in USB-kabeln som ingår mellan denna utgång och en USB-port
på din dator.
ObS! Du måste installera USB-drivrutinen som finns på CD-skivan som
ingår på din dator för att den ska kunna överföra ljud till förstärkaren.
ObS! När du har installerat drivrutinen måste du kanske välja Rotel-
drivrutinen i datorns ljud-/högtalarinställning.
COMPUTER I/O‑kontakt
w
RA-1570 kan styras via RS232 och integreras i automatiska ljudsystem.
COMPUTER I/O-ingången är gjord för att ta emot en standardiserad
DB-9-kontakt (hane).
Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha mer information
om anslutningar, programvara och styrkoder för datorstyrda system.
ROTEL LINK
t
Denna 3,5-mm minijack-kontakt kan anslutas till Rotels nätverkskompatibla
produkter som har motsvarande Rotel Link-utgång. Funktionen innebär att
Rotel-produkterna kan kommunicera med varandra och styras från Rotel
Remote-appen (som kan laddas ner från iTunes
®
Store).
EXT REM IN‑ingång
u
Denna 3,5-millimeters minijack-kontakt tar emot IR-kommandon från en
infraröd mottagare. Funktionen kan vara praktisk om förstärkaren står i
ett skåp eller på ett sådant sätt att IR-sensorn på fronten blockeras och
inte kan nås av fjärkontrollens signaler. Kontakta din auktoriserade Rotel-
återförsäljare om du vill ha mer information om IR-mottagare eller kablar
och kontakter som passar denna ingång.
Skyddskretsar
RA-1570 skyddas av säkrings- och värmekretsar mot extrem eller felaktig
användning. Skyddskretsarna inte beroende av ljudsignalen och påverkar
därför inte ljudkvaliteten. Säkringskretsarna känner i stället av temperaturen
på utgångsenheterna och stänger av förstärkaren om den blir för hög.
Troligtvis kommer du aldrig att se skyddskretsarna arbeta. Om något fel
mot förmodan skulle uppstå slutar förstärkaren att spela och visar ”AMP
PROTECTION” på fronten.
Om detta händer stänger du av förstärkaren och låter den kylas av i ett
par minuter. Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. När du
sedan sätter på förstärkaren igen återställs skyddskretsarna och lysdioden
på fronten bör slockna.
I de flesta fall aktiveras säkringskretsarna om något fel har uppstått. Detta
kan till exempel vara en kortsluten högtalarkabel eller otillräcklig ventilation
som orsakar överhettning. I mycket sällsynta fall kan säkringskretsarna
även aktiveras av högtalare med extremt låg impedans.
Om skyddskretsarna löser ut upprepade gånger och du inte kan hitta
och åtgärda felet, kontaktar du din auktoriserade Rotel-återförsäljare så
hjälper de dig med felsökningen.
Inställningar
Du öppnar inställningsmenyn från fronten genom att trycka på MENU-
knappen
9
på fronten eller MENU-knappen
D
på fjärrkontrollen.
Tryck sedan på plus- och minus-knapparna på fronten eller på höger-
och vänster-knappen
E
på fjärrkontrollen för att ändra värdet på valt
alternativ. Stega genom undermenyerna med MENU-knappen
9
fronten eller MENU-knappen
D
på fjärrkontrollen.
• Tone Control‑menyn: TONE BYPASS ON/OFF och BASS‑ och TREBLE
kan ändras till valda nivåer. Tryck på ENTER-knappen eller ENT-knappen
på fjärrkontrollen för att växla mellan olika inställningar. (Läs mer om
tonkontroller i avsnitten Förbikoppling av tonkontroller och Bas och diskant.)
ObS! Dessa inställningar lagras permanent och finns kvar även om
förstärkaren stängs av.
64
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
Felsökning
De flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga
anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du
lokalisera felet och kontrollerar dina inställningar. Försök hitta orsaken
till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något
ljud ur RA‑1570 så kommer här ett par förslag på vad du kan göra:
Strömindikatorn (POWER) lyser inte
Ringen runt strömbrytaren och vissa grundfunktioner i displayen ska
alltid lysa när RA-1570 är ansluten till ett vägguttag och strömbrytaren
är intryckt. Om den inte lyser kan du prova om vägguttaget fungerar
genom att koppla in någon annan elektrisk apparat, till exempel en
lampa. Försäkra dig också om att uttaget inte styrs av en timer eller
någon annan utrustning.
Säkring
Om en annan elektrisk apparat fungerar när den ansluts till vägguttaget,
men POWER-lysdioden inte tänds när RA-1570 ansluts och strömbrytaren
trycks in, kan det bero på att förstärkarens inre säkring har löst ut. Om
du misstänker att detta kan vara felet så kontaktar du din auktoriserade
Rotel-återförsäljare och ber dem hjälpa dig att byta ut den.
Inget ljud hörs
Kontrollera signalkällan och försäkra dig om att den fungerar som den
ska. Se till att kablarna från signalkällan till RA-1570 är anslutna på rätt
sätt. Kontrollera också att högtalarkablarna är rätt anslutna.
BALANCE‑menyn: Ändrar Left/Right‑balansen. (Läs mer i avsnittet Balans.)
ObS! Dessa inställningar lagras permanent och finns kvar även om
förstärkaren stängs av.
DIMMER‑menyn: Dimmar displayen i 7 steg. Denna inställning kan också
ändras tillfälligt genom att trycka på DIM-knappen
L
på fjärrkontrollen.
ObS! Dessa inställningar lagras permanent och finns kvar även om
förstärkaren stängs av.
• ROTEL LINK RCD: Anger hur CD‑spelaren är ansluten till förstärkaren:
CD (analog-ingången), COAX1 (coaxial 1-ingången) eller COAX2
(coaxial 2-ingången). CD är standard.
POWER ON MAX VOLUME: Här anger du vilken volyminställning
förstärkaren ska ha när du sätter på den. 45 är standardvärde.
Fixed Gain: Anger en fast volymnivå för en viss ingång. Aktivera denna
funktion genom att trycka på plus- och minus-knapparna och ställ in en
fast volym för ingångarna Aux 1, Coax 1, Optical 1, PC-USB eller USB.
När funktionen är aktiverad ställs volymen in automatiskt på detta värde
när signalkällan väljs.
Giltiga inställningar: VARIABLE 1, FIXED 1‑95, FIXED MAX.
ObS! Volymratten på fronten och VOLUME +/–-knapparna på
fjärrkontrollen fungerar inte när volymen är fast. Funktionen stängs
av genom att ställa in Fixed Volume-värdet till ”Variable”.
• AUX1 VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet
• COAX1 VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet
• OPT1 VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet
• PC‑USB VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet
• USB VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet.
PC‑USB AUDIO CLASS: ändra stödet för den anslutna källans PC‑
USB-ljudklass
ObS! Vissa datorer som ansluts till PC-USB stöder inte Audio Class
2.0 och kan inte spela upp 24/192-ljud. Om det behövs kan PC-
USB konfigureras för USB Audio Class 1.0 i stället. Läs mer om detta
i beskrivningen av din dator.
Software Version: Visar vilken programvaruversion som är inläst i
förstärkaren.
• FACTORY DEFAULT: Här kan du återställa enheten till det tillstånd den
ursprungligen hade när den lämnade fabriken. Tryck på plus-knappen
på fronten eller höger-knappen på fjärrkontrollen för att välja YES-
alternativet. Tryck sedan på ENTER-knappen på fronten eller ENT-knappen
på fjärrkontrollen.
65
Svenska
Specifikationer
Kontinuerlig effekt 120 watt per kanal
(20–20 000 Hz, 0,03%, 8 ohm)
Total harmonisk förvrängning (THD) < 0,03 % vid kontinuerlig effekt,
(20–20 000 Hz) halv effekt och 1 watt
Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) < 0,03 % vid kontinuerlig effekt,
halv effekt och 1 watt
Frekvensomfång
Phono-ingång 20–15 000 kHz (+/–0,5 dB)
Linjeingång 10–100 000 kHz (+1, –3 dB)
Dämpfaktor (20–20 000 Hz, 8 ohm) 180
Ingångskänslighet/-impedans
Phono-ingång 2,25 mV/68 kohm
Linjeingång (RCA) 285 mV/100 kohm
Linjeingång (XLR) 570 mV/50 kohm
Ingångsöverbelastning
Phono-ingång 30 mV
Linjeingång 4 V
Utsignal/impedans, förförstärkare 1,5 V/470 ohm
Signal/brus-förhållande (IHF A)
Phono-ingång 80 dB
Linjeingång 100 dB
Digitaldel
Frekvensrespons 10–95 000 Hz (+/–3 dB, max)
Signal/brus-förhållande (IHF A) 100 dB
Ingångskänslighet/-impedans 0 dBfs/75 ohm
Utsignal/impedans, förförstärkare 1,2 V/470 ohm (vid –20 dB)
Digitala signaler, USB/iPod WAV, MP3, WMA
(upp till 16 bit/48 kHz)
Digitala signaler, Koaxial/optisk S/PDIF LPCM
(upp till 24 bit/192 kHz)
PC-USB USB Audio Class 1.0
(upp till 24 bit/96 kHz)
USB Audio Class 2.0
(upp till 24 bit/192 kHz)*
* Kräver installerad drivrutin
Strömförsörjning
Europa 230 volt, 50 Hz
USA 120 volt, 60 Hz
Strömförbrukning 400 watt
Strömförbrukning, standby <0,5 watt
Mått (B x H x D) 431 x 144 x 350 mm
Fronthöjd 3U (132,6 mm)
Vikt (netto) 13 kg
Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.
Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan föregående
meddelanden.
Rotel och Rotels Hi-Fi-logotyp är registrerade varumärken som tillhör
The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att en produkt har
utformats särskilt för att kunna anslutas till iPod eller iPhone, samtidigt som
utvecklaren bekräftat att de uppfyller Apples prestandastandarder. Apple
ansvarar ej för den här enhetens funktioner eller att den uppfyller gällande
förordningar och säkerhetsbestämmelser. Observera att trådlösa prestanda
kan påverkas om den här enheten används med en iPod eller iPhone.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som
tillhör Apple Inc., och är registrerade i USA och andra länder.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BLACK DECKER RA‑1570 Bruksanvisning

Kategori
Ljudförstärkare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för