Medisana NM 860 Bruksanvisning

Kategori
Massageapparater
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
GR
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Anwendung
4 Verschiedenes
5 Garantie
...............................
.......................................
............................................
.......................................
.................................................
1
6
7
8
9
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Operating
4 Miscellaneous
5 Warranty
.................................
.................................
...............................................
........................................
.................................................
10
15
16
17
18
GR Οδηγίες χρήσης
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Utilisation
4 Divers
5 Garantie
...........................
..................................
...............................................
.....................................................
.................................................
19
24
25
26
27
1 Norme die sicurezza
2 Informazioni interessanti
3 Modalità d’impiego
4 Varie
5 Garanzia
28
33
34
35
36
..............................
........................
.................................
.......................................................
................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Aplicación
4 Generalidades
5 Garantía
37
42
43
44
45
.....................
....................
..............................................
.......................................
................................................
1 Avisos de segurança
2 Informações gerais
3 Aplicação
4 Generalidades
5 Garantia
..............................
................................
................................................
........................................
.................................................
46
51
52
53
54
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Wetenswaardigheden
3 Het gebruik
4 Diversen
5 Garantie
..........................
............................
............................................
.................................................
.................................................
55
60
61
62
63
1 Turvallisuusohjeita
2 Tietämisen arvoista
3 Käyttö
4 Sekalaista
5 Takuu
.................................
................................
.....................................................
..............................................
......................................................
64
69
70
71
72
1 Säkerhetshänvisningar
2 Värt att veta
3 Användning
4 Övrigt
5 Garanti
...........................
............................................
............................................
.....................................................
...................................................
73
78
79
80
81
1 Οδηγίες για την ασφάλεια
2 Χρήσιμες πληροφορίες
3 Εφαρμογή
4 Διάφορα
5 Εγγύηση
......................
..........................
..............................................
.................................................
.................................................
82
87
88
89
90
SE
1
2
3
4
5
6
7
8
Massagehuvud (totalt 4 st)
Avtagbart, tvättbart överdrag
Öglor att hålla i (1 x höger och vänster)
Anslutning för kontaktadapter (på baksidan)
PÅ-/AV-knapp
MASSAGE - knapp
kopplar till och från massagefunktion och för inställning av
massagestyrkan
VÄRME-knapp
kopplar till/från värmefunktion
Adapterkontakt
GR
1
2
3
4
5
6
7
8
Κεφαλή μασάζ (συνολικά 4 τεμάχια)
Αποσπώμενη, πλενόμενη επένδυση
Λαβή συγκράτησης (από 1 δεξιά και αριστερά)
Υποδοχή σύνδεσης τροφοδοτικού (στην πίσω πλευρά)
Πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟ /ΑΝΕΝΕΡΓΟ
Πλήκτρο ΜΑΣΑΖ
ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία μασάζ και ρυθμίζει την ένταση
του μασάζ
Πλήκτρο - ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ
ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη θερμαντική λειτουργία
Τροφοδοτικό
73
SE
1 Säkerhetsnvisningar
Bruksanvisningen hör till apparaten. Den inne-
håller viktig information om igångsättning och
användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs
kan det leda till svåra personskador eller skador
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador på apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass II
Teckenförklaring
LOT-nummer
Tillverkare
OBSERVERA!
SPARA!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvis-
ningarna, noga innan du använder apparaten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten
lämnas vidare till en annan person måste bruksanvis-
ningen följa med.
74
SE
1 Säkerhetsnvisningar
Kontrollera att elspänningen som anges typskylten stämmer
överens med elspänningen på plats innan apparaten ansluts. i
Anslut endast nätdelen till eluttaget när apparaten är avstängd.
Använd endast den medföljande nätadaptern till massageappa-
raten. G
Skydda nätdelen, kabeln och apparaten mot värme, heta ytor,
fukt och vätskor. G
Vidrör aldrig nätdelen med våta eller fuktiga händer, eller om du
står med fötterna i vatten/på vått underlag. G
Ta inte upp apparaten om den faller ned i vattnet. Dra genast ut
kontakten resp. nätdelen ur eluttaget. i
Apparaten måste anslutas sådant sätt att adapterkontakten
alltid går att nå. G
Stäng, med knapparna kontrolldelen, genast av apparaten
efter varje användning och dra ut nätdelen ur eluttaget. G
Dra aldrig i elsladden när apparaten ska skiljas från elnätet utan
alltid i adapterkontakten. G
Bär, dra eller vrid inte apparaten genom att dra i kabeln eller
nätdelen. G
Om nätsladden eller strömkontakten är skadad får apparaten
inte användas. Av säkerhetsskäl får dessa delar endast bytas ut
av auktoriserade serviceställen. För att minimera risken för ska-
dor ska apparaten lämnas in för reparation. i
Lägg kabeln att man inte kan snubbla över den. Kabeln får
inte böjas, klämmas fast eller vridas.
strömförsörjning
SE
75
1 Säkerhetsnvisningar
Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av per-
soner med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt
eller har informerats om hur apparaten används säkert och om
de förstår vilka faror som kan uppstå om den används felaktigt.
Små barn måste hållas under uppsikt, att de inte leker med
apparaten. i
Använd inte apparaten som stöd för eller ersättning av medi-
cinsk behandling. Kroniska sjukdommar och symptom kan för-
värras ytterligare. i
Du bör undvika att använda massageapparaten, eller först prata
med din läkare, om: i
- Ni är gravid, i
- Ni har en pacemaker, ledproteser eller elektroniska implantat,
- Ni lider av en eller flera av följande sjukdomar och besvär: ge-
nomblödningsstörningar, åderbrock, öppna sår, blåmärken,
hudsprickor, veninflamationer. i
Använd inte apparaten i närheten av ögonen eller andra käns-
liga kroppsdelar. i
Behandlingen är smärtsam eller obekväm, avbryt massagen
och tala med Er läkare. i
Var försiktigt vid användning av värmefunktionen. Apparatens
ytor blir varma. Använd inte apparaten små barn, hjälplösa
personer eller personer som är okänsliga för värme. i
Fråga din läkare innan du använder massageapparaten om du
har oklara smärtor eller om du genomgår medicinsk behandling
och/eller använder någon form av medicinsk utrustning.
för speciella personer
SE
1 Säkerhetsnvisningar
76
innan apparaten används
Kontrollera alltid nätdelen, kabeln och massageapparaten med
avseende skador innan du använder den. Använd aldrig en
defekt apparat. i
Använd inte apparaten om apparaten eller kabeln uppvisar
skador eller om apparaten inte fungerar riktigt längre efter det
att den har ramlat ned golvet eller har blivit fuktig. För att
minimera risken för skador ska apparaten lämnas in för repara-
tion.
vid användning av apparaten
Apparaten är inte avsedd för kommersiellt eller
medicinskt bruk. Om du är osäker på grund av
hälsoskäl, måste du konsultera din läkare innan du
använder apparaten.
Massageapparaten får endast användas i slutna
utrymmen.
Använd inte massageapparaten i våtutrymmen
(t.ex. när du badar eller duschar).
Använd apparaten endast till det den, enligt bruksanviningen,
är avsedd för. G
Vid annan användning förfaller garantin. G
Använd bara apparaten i den korrekta positionen, d.v.s.
som beskrivs i den här bruksanvisningen. G
Använd inte apparaten när du sover eller ligger i sängen. i
Använd inte apparaten innan du går och lägger dig. Massagen
har en stimulerande effekt. G
Använd inte apparaten när du kör något fordon eller manöv-
rerar någon maskin.
SE
77
1 Säkerhetsnvisningar
underhåll och rengöring
Produkten är underhållsfri. Om någon störning skulle uppstå:
kontrollera endast om nätadaptern är riktigt ansluten. i
Du får endast rengöra apparaten själv. Försök inte reparera
apparaten själv om det uppstår fel/störningar - garantin upphör
då att gälla. Fråga återförsäljaren och låt endast ett serviceställe
utföra reparationer. i
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt. E
iDoppa aldrig ned apparaten i vatten eller i annan vätska.
Dra genast ut kontakten om det skulle komma in vätska i appa-
raten.
Den max inställbara användningstiden är 15 minuter. Lång an-
vändningstid förkortar apparatens livslängd. i
För lång användningstid kan leda till överhettning. Låt alltid
apparaten svalna innan den används igen. i
Lägg eller använd aldrig apparaten direkt bredvid ett elektriskt
värmeelement eller andra värmekällor. i
Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är ansluten till
elnätet. i
Undvik att vidröra apparaten med spetsiga eller skarpa före-
mål. i
Täck inte över apparaten när den är påslagen. Använd aldrig
apparaten under täcken eller kuddar. Brandrisk, risk för elek-
triska stötar och skador. i
Se till att inga fingrar eller andra kroppsdelar hamnar mellan
de roterande massagehuvudena . Skaderisk! i
Använd inga tidur eller externa fjärrstyrningar för att bruka
apparaten.
1
Tvätta inte! Endast överdraget kan tvättas.
Se 4.1 Rengöring och skötsel för mer information
Kemtvätta inte!
2
78
SE
2 Värt att veta
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! G
Med Shiatsu-massageapparaten NM 860 har du valt en kvalitetsprodukt
från MEDISANA. Den här apparaten är avsedd för Shiatsu-massage i
området vid nacken och axlarna - en flexibel användning andra delar
av kroppen (t.ex. ryggen, magen, lår och underben) är också möjlig.
För att användningen ska ge önskat resultat, och för att du ska kunna an-
vända MEDISANA Shiatsu-massageapparaten NM 860 länge som
möjligt, rekommenderar vi att du läser nedanstående anvisningar om an-
vändning och skötsel noga.
Vi tackar
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för
barn. Kvävningsrisk!
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar
några skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skick-
as in till återförsäljaren eller ett serviceställe. i
Följande delar skall medfölja vid leverans:
2.1
Leverans-
omng och
rpackning
1 MEDISANA Shiatsu-massageapparat NM 860
1 nätdel
1 bruksanvisning
Förutom manuell Lymfdränering och zonmassage är Shiatsu är en av de
viktigaste massageteknikerna, en form av fingermassage. Denna
kroppsterapi har utvecklats i Japan och baseras traditionell kinesisk
massage. Med mjuka beröringar och välgörande tryck väcks livsenergin
och får den att flöda. Denna massage går ut på att lossa spänningar och
få kroppen och psyket att harmonisera genom en optimal livsenergi.
2.2
Vad är
Shiatsu-
massage?
Med MEDISANA Shiatsu-massageapparat NM 860 har du en modern
apparat för äkta Shiatsu-massage olika delar av kroppen. MEDISANA
Shiatsu-massageapparat NM 860 har fyra roterande massagehuvuden för
Shiatsu-massagen. Dessutom är apparaten utrustad med en inkopplingsbar
värmefunktion i massagehuvudena. Den enastående kombinationen av
intensiv Shiatsu-massage och värmestrålningen möjliggör en effektiv och
avkopplande användning. Dina inställningar utför du bekvämt via de inte-
grerade knapparna. Öglorna man håller i gör det möjligt att ställa in
massageintensiteten individuellt genom att dra på motsvarande sätt.
2.3
Hur fungerar
Shiatsu-
massage-
apparat
NM 860 från
MEDISANA?
OBSERVERA
Se till att max. användningstiden på 15 minuter inte
överskrids!
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att
förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt.
Upptäcks skador när produkten packas upp kontakta omgående in-
köpsstället. G
79
SE
3 Anndning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3.1
Nack-
massage
Stick in anslutningskontakten till kontaktadaptersladden i adapter-utta-
get baksidan av apparaten. i
Stick in nätdelen i nätkontakten. i
Lägg massageapparaten runt nacken så att den ligger stadigt
axlarna. i
Stick in dina händer genom öglorna till höger och vänster. Genom
att dra neråt kan du stabilisera massageapparaten i dess läge och
reglera massageintensiteten individuellt beroende hur kraftigt du
drar (kraftigare dragning i öglorna = högre massageintensitet). i
Tryck på PÅ-/AV-knappen för att starta apparaten. Shiatsu-mas-
sagen startar den långsamma nivån. i
Trycker du MASSAGE-knappen växlar massageintensiteten
till den snabbare inställningsnivån. Trycker du en gång till MAS-
SAGE-knappen stänger du av massagefunktionen resp. appa-
raten. i
För att koppla in värmefunktionen trycker du på VÄRME-knappen
. Värmefunktionen fungerar bara när massagen är aktiverad och
genererar en behagligt mjuk värme. i
Tryck återigen på VÄRME-knappen för att stänga av värme-
funktionen. i
En tryckning på PÅ/AV-knappen stänger av apparaten. Efter 15
minuters oavbruten massage stänger apparaten av sig automatiskt.
5
4
5
3
6
6
7
7
Apparaten kan även användas andra delar av kroppen, t.ex.
ryggen, vid axlarna, magen samt lår eller underben. För att an-
vända Shiatsu-massagen även där lägger du apparaten på det aktuella
området och håller den där under massagen. Du kan använda den in-
kopplingsbara värmefunktionen här också.
3.2
Massage på
andra delar
av kroppen
80
SE
4 Övrigt
4.1
Rengöring
och skötsel
Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätdelen är utdragen ur
eluttaget innan du rengör apparaten. Låt först apparaten svalna. i
Använd endast en lätt fuktad svamp för att rengöra massageapparaten.
Använd aldrig borstar, skarpa rengöringsmedel, sprit, förtunningsmedel
eller bensin. Torka endast sätet med en ren, mjuk trasa. i
Doppa aldrig ned apparaten i vatten för att tvätta dem. Se till att det inte
kommer in något vatten eller andra vätskor i apparaten. i
Använd apparaten igen först när den har torkat ordentligt. i
Snurra upp kabeln om den är trasslig. i
Rulla ihop strömkabeln noga så att du undviker att den bryts. i
Förvara apparaten helst i originalförpackningen och ställ den en ren
och torr plats.
Det tvättbara överdraget till massagehuvudena kan tas av
för rengöring. Du kan tvätta det i max. 30 °C normaltvätt.
Beakta informationen på etiketten. När överdraget ska
tas bort öppnar du dragkedjan helt och tar av det försiktigt.
2
2
Namn och modell
Nätdel
Effektbehov
Autom. avstängning
Användningsförhållanden
Förvaringsmiljö
Yttermått ca
Vikt
Artikelnummer
EAN kod
4.3
Tekniska
data
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Shiatsu-massageapparat NM 860
Inmatning: 100 - 240V~, 50/60 Hz, 500mA
Utgångar: 12V 1500 mA
18 W
Efter ca 15 minuter
Endast i torra utrymmen
Rent, torr och sval
Ca 58 x 34 x 20 cm
Ca 1,55 kg
88942
40 15588 88942 4
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi
oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
---
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument
måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvaran-
de insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga
ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att information om åter-
vinning. E
4.2
nvisning
llande
avfallshan-
tering
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att tillgå på
www.medisana.com
81
SE
5 Garanti
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt
en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1.MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperi-
oden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex.
vid icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produk-
ten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som garan-
tiåtagande.
Garanti och
förutsätt-
ningar för
reparationer
Service-adresserna finns p .å en separat bilaga
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Tyskland
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Medisana NM 860 Bruksanvisning

Kategori
Massageapparater
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för