Waeco PerfectView CRT 100 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
PerfectView
CRT100, CRT200
PerfectView CRT100
PerfectView CRT 200
D23Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 41 Rear View System
Installation and Operating Instructions
E 59 Sistema de video de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de servicio
F 77 Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
I 95 Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 113 Achteruitrij-videosysteem
Montage- en bedieningshandleiding
DK 131 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
S 149 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
N 167 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FIN 185 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
Läs igenom denna anvisning noga före montering och idrifttagning och
spara den därefter. Om systemet säljs vidare skall anvisningen ges till
köparen.
Innehållsförteckning
Titel Sida
Bilder till bruksanvisningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Innehållsförteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Anvisningar om hur monteringsanvisningen skall användas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Säkerhets- och monteringsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-151
Erforderliga verktyg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Leveransens omfång, RV-100 och RV-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152-153
Tillbehör för RV-100 och RV-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Beskrivning av kamerans funktion RV-20 (RV-100) och RV-22 (RV-200) . . . . . . . . . . . . 153
Funktionsbeskrivning av monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Montering av monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155-156
Montering av utvändig kamera RV-20 (RV-100) och RV-22 (RV-200) . . . . . . . . . . 157-162
Kabelläggning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162-164
Inställning och funktionskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Inställning av kameran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Tekniska data RV-100 und RV-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Anvisningar om hur monteringsanvisningen skall användas
Varning! Säkerhetsanvisning:
Underlåtenhet kan leda till person- eller materialskador.
Observera! Säkerhetsanvisning:
Försummande leder till materialskador och defekter på funktionen av
videosystemet RV-100.
Rutan anger installationssteg som måste utföras.
För att installationen skall kunna ske utan svårigheter, läs först igenom denna
monterings- och bruksanvisning.
Om anvisningen inte besvarar alla era frågor eller om installationsstegen inte är
tillräckligt tydliga, ombeds ni vända er till vår tekniska kundservice.
WAECO Svenska AB
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
Gustaf Melins gata 7
phone: +46-31/7 34 11 00
fax: +46-31/7 34 11 01
www.waeco.com
149
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 149
Säkerhets- och monteringsanvisningar
Varning! Underdimensionerade ledningsanslutningar kan på grund av
kortslutning leda till att:
kabelbrand uppstår
airbagen utlöses
elektroniska styranordningar skadas
elektriska funktioner (blinkers, bromsljus, tuta, tändning, ljus) slutar fungera.
Observera därför följande anvisningar:
Vid arbeten på fordonets ledningar gäller följande anslutningsbeteckningar:
30 (Ingång från batteri plus direkt),
15 (Kopplad plus, bakom batteriet)
31 (Returledning från batteri, jord)
58 (Parkeringsljus)
(Backstrålkastare)
Det säkraste förbindelsesättet är att löda ihop kabeländarna med varandra och därefter
isolera dem.
Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flata kontakthylsor vid
demonterbara anslutningar. Använd inga kopplingsplintar.
Använd en krymptång för att förbinda kabeln med kabelskor, stickkontakter eller flatstifts
hylsor.
Vid kabelanslutningar till 31 (jord):
Skruva fast kabeln med kabelsko och tandbricka på en jordskruv lämplig för fordon eller
skruva fast den med kabelsko, plåtskruv och tandbricka på karossplåten.
Kontrollera att jordningen är fullgod!
Varning! På grund av fara för kortslutning, lossa alltid batteriets minuspol innan
arbete på fordonselektroniken påbörjas.
Vid fordon med tillsatsbatteri, lossa likaså minuspolen.
Observera! När batteriets minuspol lossas, förlorar komfortelektroniken alla
data sparade i korttidsminnena.
Följande data måste, beroende på fordonets utrustning, matas in på nytt:
Radiokod · Klocka · Kopplingsur · Färddator · Sätesposition
Anvisningar till inställningen finns att läsa i motsvarande bruksanvisning.
150
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 150
151
Säkerhets- och monteringsanvisningar
Varning! Delar av videosystemet RV-100 som monterats i fordonet måste
fästas på sådant sätt, att de inte under några omständigheter (kraftig
inbromsning, trafikolycka) kan lossna och skada fordonets passagerare.
Observera vid komponenter som placeras i passagerarutrymmet att dessa inte
placeras innanför AIRBAGENS verkningsområde. Om AIRBAGEN utlöses finns
det annars risk för skador. Delar av produkten som skall vara täckta under
kåpor skall sättas fast på ett sådant sätt att de inte lossnar, skadar andra delar
och ledningar och inte påverkar fordonets funktioner (styrinrättning, pedaler
etc.).
Observera alltid säkerhetsanvisningarna från fordonstillverkaren! Några arbeten
får endast utföras av fackpersonal (t.ex. vid skyddssystem som AIRBAG etc.) !
Observera! För kontroll av spänningen i elektriska ledningar får endast en
diodtestlampa ( se A 1) eller en voltmätare (se A 2) användas. Testlampor
(se A 3) med ljuskropp förbrukar för mycket ström som kan skada fordonets
elektroniska system.
Observera! För att undvika skador, se till att det finns tillräckligt stor fri yta där
borren kommer ut (se A 4). Grada och behandla varje borrhål med
rostskyddsmedel.
Observera! Vid dragningen av de elektriska anslutningarna, se till att dessa:
1. inte knäcks och tvinnas för mycket (se A 5 a)
2. inte nöts mot kanter (se A 5 b)
3. inte dras utan skydd i genomföringar med vassa kanter (se A 5c).
Kameran är skyddad mot vatteninträngning. Packningarna håller däremot inte stånd mot
en högtrycksspruta (se A 6).
Öppna inte apparaten, eftersom detta försämrar tätheten och funktionsdugligheten (se A ).
Dra inte i kablarna, eftersom detta kan skada komponenternas täthet och
funktionsduglighet (se A 8).
Produkten och dess komponenter är ej avsedda för användning under vatten (se A 9).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 151
152
Erforderliga verktyg
För installation och montering behövs:
- Måttstock (se B 1) — Borrmaskin (se B 5)
- Körnare (se B 2) – Skruvmejsel (se B 6)
- Hammare (se B 3) - Fast nyckel (se B 7)
- Borr (se B 4)
För elektrisk anslutning och kontroll behövs:
- Diodtestlampa (se B 8) - Värmekrympslang
- eller voltmeter (se B 9) – Hetluftsfön (se B 11)
- Krymptång (se B 10) – Lödkolv (se B 12)
- Isoleringsband - Lödtenn (se B 13)
Beroende på den individuella monteringen behövs ev. andra skruvar, muttrar,
underläggsbrickor, plåtskruvar och buntband för montering av kamera och monitor än de
som ingår i leveransen.
Leveransens omfång RV-100
Nr. Mängd Beteckning
1 1 Monitor-Kit RV-50 (se C 1)
1.1 1 Bildskärm
1.2 1 Bländskydd
1.3 1 Monitorhållare
1.4 2 Täcklock
1.5 1 En sats anslutningsskablar
Monteringssats monitor
2 1 Kamera-Kit RV-20 (se C 1)
2.1 1 Kamera
2.2 1 Kamerahållare
2.3 1 Kameraskydd
2.4 1 Systemkabel 20 m
2.5 1 Isoleringsskiva
2.6 4 Isoleringshylsor
Monteringssats kamera
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 152
153
Leveransens omfång RV-200
Nr. Mängd Beteckning
1 1 Monitor-Kit RV-50 (se C 2)
1.1 1 Bildskärm
1.2 1 Bländskydd
1.3 1 Monitorhållare
1.4 2 Täcklock
1.5 1 En sats anslutningsskablar
Monteringssats monitor
2 1 Kamera-Kit RV-22 (se C 2)
2.1 1 Kamera
2.2 1 Kamerahållare
2.3 1 Systemkabel 20 m
Monteringssats kamera
Tekniska ändringar förbehållna!
Tillbehör för RV-100 och RV-200
Följande artiklar kan erhållas som komplettering till RV-100 och RV-200
Beteckning Artikelnr.
Inner- och ytterkamera med fäste och
anslutningskabel, 20 m RV-22
Ytterkamera med motordriven skyddslucka,
monteringstillbehör och anslutningskabel 20 m RV-20
Förlängningskabel, 5 m RV-405
Förlängningskabel, 10 m RV-410
Förlängningskabel, 15 m RV-415
Vattentät stickkontakt för dragfordon med
släp (lätt utförande) RV-31
spiralkabel för dragfordon med släp
(tungt utförande) RV-100-SPK
Kopplingsbox för anslutning av upp till 4 kameror
RV-20/23 eller RV 22 RV-SWITCH
Tekniska ändringar och leveransmöjligheter förbehållna!
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 153
154
Beskrivning av kamerans funktion RV-20 (RV-100)
(se D 1)
1 Kameraskydd
2 6-polig anslutningskabel
3 Kamera med automatisk skyddsskärm
4 Kamerahållare
Beskrivning av kamerans funktion RV-22 (RV-200)
(se D 2)
1 Kamera
2 6-polig anslutningskabel
3 Kamerahållare
Funktionsbeskrivning av monitorn
Framsida (se E)
1 Till-/frånkoppling ( = TILL, = FRÅN), observera punkt 6
2 Kontrollampan tänds när monitorn kopplas på
3 Kontrastinställning
4 Inställning av ljusstyrka
5 Väljaromkopplare för kamera; omkoppling mellan kamera 1 och kamera 2 (tillbehör)
6 Omkopplare – AUTO/MANUELL
= AUTO, monitor kopplas automatiskt på när backen läggs i.
RV-100 Kamerans skyddsskärm åker nu upp.
= MANUELL, monitorn till- resp. frånkopplas via till-/frånkopplingen (1).
RV-100 Kamerans skyddsskärm åker nu upp resp. ned.
7 Omkopplare för ljusstyrkan dag/natt
= DAY, = NIGHT, monitorn blir något mörkare.
Baksida (se E)
8 5-polig stickanslutning (ingång) för kamera 1
9 5-polig stickanslutning (ingång) för kamera 2 (tillbehör)
10 Väljaromkopplare för kamera 1 och 2, för att framställa bilden på monitorn “normalt”
eller “inverterat”
11 Anslutning för spänningsförsörjning
12 Monitorhållare
13 Täcklock
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 154
155
Montering av monitorn
Varning! Välj platsen för monitorn så att fordonets passagerare under inga
omständigheter kan skadas (t.ex. genom kraftig inbromsning, trafikolycka).
Monitorn får under inga omständigheter hindra sikten vid bilkörningen (se F 1).
Montera inte inom området där huvudet kan slås emot vid en krock.
Allmänna monteringsanvisningar!
Observera följande punkter innan monitorn sätts fast:
Skruva fast monitorhållaren på monitorn.
Placera försöksvis monitorn med den fastsatta hållaren.
Vid val av placering, se till att det finns fri sikt till monitorn (se F 2 och F 3).
Platsen för monteringen skall vara jämn.
Innan slutgiltig montering, kontrollera om det under den valda platsen för monteringen
också finns nödvändig friyta till fästandet av skivor och muttrar.
Ta hänsyn till monitorns vikt. Behövs förstärkningar (större brickor eller plattor)?
Är det möjligt att dra anslutningskabelsatsen och förlängningskabeln till monitorn?
Är alla punkter uppfyllda kan monteringen påbörjas.
Observera att monitorn inte får placeras innanför AIRBAGENS verkningsområde.
Vid utlösning finns det annars risk för skador. Montera inte monitorn i områden där
huvudet kan slå emot vid en krock.
Se till att det finns så stor kontaktyta som möjligt mellan monitorhållare och montering-
syta.
Rita konturerna till monitorhållarens hörn på instrumentbrädan.
Skruva av monitorhållaren från monitorn.
Håll monitorhållaren inom de tidigare uppritade konturerna och markera minst fyra
olika borrpunkter (se F 5).
Vid montering med plåtskruvar
Fästandet med plåtskruvar får endast göras i stålplåtar med en minimal tjocklek
på 1,5 mm. Observera följande vid förfärdigande av borrhål i plåt:
Kontrollera dessförinnan att det finns tillräckligt stort utrymme där borren kommer ut.
För att förhindra att borren slinter, gör ett körnslag där borrhålet ska placeras.
Grada av alla borrhål och förse dem med rostskydd.
Borra i de dessförinnan uppritade punkterna ett hål på Ø 4 mm.
Skruva fast monitorhållare med plåtskruvarna 5 x 20 mm.
Erforderliga delar för fastmontering av monitorhållaren se F 6 till F 8.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 155
156
Montering av monitorn
Vid montering med gängade skruvar
Observera följande vid förfärdigande av borrhål i instrumentbrädor av plast:
Kontrollera dessförinnan att det finns tillräckligt stort utrymme där borren kommer ut.
Se vid fastskruvandet till att muttrarna inte kan lossna från konstruktionen (använd ev.
större underläggsskivor eller plåtplattor).
Borra i de dessförinnan uppritade punkterna ett hål på Ø 5,5 mm.
Skruva fast kamerahållaren med de gängade skruvarna M 5 x 20 mm eller längre
gängade skruvar, allt efter konstruktionsstyrka.
Erforderliga delar för fastmontering av monitorhållaren se F 9 till F 11.
Utförande av öppningen för monitorns anslutningskabel
Följ anvisningarna rör. kabelläggning.
Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringsmöjligheter,
som t. ex panelkanter, ventilationsgaller eller blindkontakter vid dragning av
anslutningskablarna (se F 12). Om det inte finns några genomföringar till hands,
måste det borras ett hål på Ø 13 mm. Kontrollera dessförinnan att det finns
tillräckligt stort utrymme där borren kommer ut.
Borra ett hål på Ø 13 mm i närheten av kameran (se F 12).
Grada och förse alla borrhål som borrats i plåt med rostskyddsmedel.
Förse alla skarpkantiga genomföringar med en lämplig genomföringsbussning.
Stick in systemkabeln i hylsan "C1" (se E 8) och anslutningskabeln i hylsan "Power"
(se E 11) på monitorns baksida.
Dra anslutningskabeln och förlängningskabeln under instrumentbrädan.
Fastmontering av monitorn i monitorhållaren
För montering av monitorn i monitorhållaren (se F 16), använd endast skruvarna
M 5 x 20 mm. Längre skruvar skadar monitorn.
Solskyddet fästs mellan monitorhållaren och monitorn.
Håll monitorn med hjälp av solskyddet i monitorhållaren och skruva i de gängade
skruvarna M 5 x 20 mm för hand.
Rikta monitorn och dra åt de gängade skruvarna.
Sätt på skydden.
Erforderliga delar för fastmontering av monitorn se F 13 till F 15.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 156
157
Montering av utvändig kamera RV-20 (RV-100)
Observera! Om den höjd eller längd på fordonet som anges i
fordonshandlingarna förändras genom tillbyggnaden av kameran, måste det
ske en ny kontrollbesiktning för godkännande (hos AB Svensk Bilprovning). De
nya uppgifterna skall uppföras i fordonshandlingarna.
Varning! Välj en sådan plats för den utvändiga kameran eller fäst den på ett så
pass säkert sätt, att personer i närheten under inga omständigheter kan skadas
(genom kvistar som glider över fordonets tak).
Eftersom den utvändiga kameran bör monteras på en höjd av minst 2 meter för
att få en tillräckligt bra synvinkel bör du se till att arbetsplatsen är tillräckligt
stabil.
Allmänna monteringsanvisningar!
Observera följande punkter innan den utvändiga kameran monteras:
För att få en tillräckligt god synvinkel, skall den utvändiga kameran monteras med en
höjd på minst 2 m.
Kamerans monteringsställe måste vara tillräckligt stabilt (t.ex. kan grenar som glider
över fordonets tak fastna i kameran).
Kameran måste fästas vågrätt och mitt på fordonets bakparti (se G 1, bild 5).
Observera! De medlevererade isoleringsunderläggen och isoleringshylsorna
måste ovillkorligen användas (se G 1, bild 2-3). Därigenom undviks läckström
på grund av dålig jordförbindelse. Felström ger upphov till strimmor på bilden
och ev. också skador.
Lägg kamerakabeln på ett sådant sätt, att det vid en ev. nödvändig demontering av
kameran går lätt att komma åt stickproppsanslutningen mellan kamera och
förbindelsekabel. Demonteringen underlättas därmed avsevärt.
Det säkraste sättet att fästa kameran är med hjälp av en konstruktion med genomgående
skruvar, varvid några punkter måste observeras:
1. Finns tillräckligt stort utrymme bakom monteringsplatsen?
2. Varje genomföring måste på ett lämpligt sätt skyddas mot inträngning av vatten (t.ex.
genom tätningsmassa i skruvhålen och/eller genom att spruta tätningsmassa på de
yttre monteringsdelarna).
3. Är konstruktionen vid monteringsstället tillräckligt stabil, så att kamerahållaren kan
skruvas fast tillräckligt hårt?
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 157
158
Montering av utvändig kamera RV-20 (RV-100)
Om du inte är säker på den monteringsplats du valt, kontakta då karosseritillverkaren
eller dennes återförsäljare.
Håll kamerahållaren vid önskat monteringsställe och gör en märkning med minst 2
olika borrpunkter (se G 1).
Vid montering med plåtskruvar
Fästandet med plåtskruvar får endast göras i stålplåt med en minimal tjocklek
på 1,5 mm.
Observera följande vid borrning:
Kontrollera innan borrningen att det finns tillräckligt stort utrymme där borren kommer
ut.
För att förhindra att borren slinter, gör ett körnslag där borrhålet ska placeras.
Grada av alla borrhål och förse dem med rostskydd.
Borra ett hål på Ø 4 mm i de dessförinnan märkta punkterna.
Klistra det dubbelhäftande gummiunderlägget på hållarens monteringssida.
Underlägget fungerar som tätning och lackskydd (se G 1 och bild 11).
Skruva fast kamerahållaren med plåtskruvarna 5 x 20 mm (se G 1, bild 11).
Erforderliga delar för befästning med plåtskruvar (se G 1, bild 1-4).
Vid montering med gängade skruvar
Observera följande vid borrning:
Kontrollera innan borrningen att det finns tillräckligt stort utrymme där borren kommer
ut.
För att förhindra att borren slinter, gör ett körnslag där borrhålet ska placeras.
Grada av alla borrhål och förse dem med rostskydd.
Se vid fastskruvandet till att muttrarna inte kan lossna från konstruktionen
Borra ett hål på Ø 5,5 mm i de dessförinnan märkta punkterna.
Klistra det dubbelhäftande gummiunderlägget på hållarens monteringssida.
Underlägget fungerar som tätning och lackskydd (se G 1 och bild 12).
kamerahållaren med de gängade skruvarna M 5 x 20 mm eller längre gängade skruvar,
allt efter konstruktionsstyrka.
Erforderliga delar för befästning med gängade skruvar (se G 1, bild 6-9).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 158
159
Montering av utvändig kamera RV-20 (RV-100)
Håltagning för kamerans anslutningskabel
Följ anvisningarna rör. kabelläggning.
För genomföringen av anslutningskablar skall du om möjligt använda befintliga
genomföringsmöjligheter, som t.ex. ventilationsgaller (se upp med vassa
kanter). Om det inte finns några genomföringar till hands, måste det borras ett
hål på Ø 13 mm. Kontrollera dessförinnan att det finns tillräckligt stort utrymme
där borren kommer ut.
Borra ett hål på Ø 13 mm i närheten av kameran (se G 1, bild 13).
Grada och förse alla borrhål som borrats i plåt med rostskyddsmedel.
Förse alla skarpkantiga genomföringar med en lämplig genomföringsbussning.
Montering av kameraskyddet på kameran
Montera aldrig kameran utan skyddskåpan. För montering av kameraskyddet
får endast M 3 x 6 mm skruvar användas (se G 1, bild 14). Längre skruvar
skadar kameran.
Skjut kameraskyddet över kameran, så att fördjupningarna i kameraskyddet ligger
ovanför kamerans gängade hål (Ø 3 mm). De båda andra monteringshålen måste ligga
över Ø M 4 mm-hålen.
Skruva de försänkta M 3 x 6 mm-skruvarna i kamerans Ø 3 mm hål.
För att minimera korrosion på skruvarna rekommenderas infettning av gängorna.
Erforderliga delar för befästning med kameraskyddet (se G 1, bild 14).
Montering av kameran i kamerahållaren
Använd endast M 4 x 10 mm skruvar för monteringen av kameran. Längre
skruvar skadar kameran.
Skjut in kameran i kamerahållaren och rikta den så att objektivet bildar en vinkel på ca.
50° (se G 1, bild 15) med fordonets lodräta axel.
Montera kameran löst med M 4 x 10 mm -skruvarna. Så snart kameran har riktats med
hjälp av monitorn dras skruvarna fast.
För att minimera korrosion på skruvarna rekommenderas infettning av gängorna.
Erforderliga delar för befästning av kameran (se G 1, bild 18).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 159
160
Montering av utvändig kamera RV-22 (RV-200)
Observera! Om den höjd eller längd på fordonet som anges i
fordonshandlingarna förändras genom tillbyggnaden av kameran, måste det
ske en ny kontrollbesiktning för godkännande (hos AB Svensk Bilprovning). De
nya uppgifterna skall uppföras i fordonshandlingarna.
Varning! Välj en sådan plats för denutvändiga kameran eller fäst den på ett så
pass säkert sätt, att personer i närheten under inga omständigheter kan skadas
(genom kvistar som glider över fordonets tak) .
Eftersom den utvändiga kameran bör monteras på en höjd av minst 2 meter för
att få en tillräckligt bra synvinkel bör du se till att arbetsplatsen är tillräckligt
stabil.
Allmänna monteringsanvisningar!
Observera följande punkter innan den utvändiga kameran monteras:
För att få en tillräckligt god synvinkel, skall den utvändiga kameran monteras med en
höjd på minst 2 m.
Kamerans monteringsställe måste vara tillräckligt stabilt (t.ex. kan grenar som glider
över fordonets tak fastna i kameran).
Kameran måste fästas vågrätt och mitt på fordonets bakparti (se G 2, bild 1).
Lägg kamerakabeln på ett sådant sätt, att det vid en ev. nödvändig demontering av
kameran går lätt att komma åt stickproppsanslutningen mellan kamera och
förbindelsekabel. Demonteringen underlättas därmed avsevärt.
Det säkraste sättet att fästa kameran är med hjälp av en konstruktion med genomgående
skruvar, varvid några punkter måste observeras:
1. Finns tillräckligt stort utrymme bakom monteringsplatsen?
2. Varje genomföring måste på ett lämpligt sätt skyddas mot inträngning av vatten (t.ex.
genom tätningsmassa i skruvhålen och/eller genom att spruta tätningsmassa på de
yttre monteringsdelarna).
3. Är konstruktionen vid monteringsstället tillräckligt stabil, så att kamerahållaren kan
skruvas fast tillräckligt hårt?
Om du inte är säker på den monteringsplats du valt, kontakta då karosseritillverkaren
eller dess återförsäljare.
Håll kamerahållaren vid önskad monteringsplats och gör en märkning med minst 2
olika borrpunkter (se G 2, bild 6).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 160
161
Montering av utvändig kamera RV-22 (RV-200)
Vid montering med plåtskruvar
Befästning med plåtskruvar får endast göras i stålplåt med en minimal tjocklek
på 1,5 mm.
Observera följande vid förfärdigande av borrhål i plåt:
Kontrollera innan borrningen att det finns tillräckligt stort utrymme där borren kommer
ut.
För att förhindra att borren slinter, gör ett körnslag där borrhålet ska placeras.
Grada av alla borrhål och förse dem med rostskydd.
Borra ett hål på Ø 4 mm i de dessförinnan märkta punkterna.
Skruva fast kamerahållaren med plåtskruvarna 5 x 20 mm (se G 2, bild 7).
Erforderliga delar för befästning med plåtskruvar (se G 2, bild 2-3).
Vid montering med gängade skruvar
Observera följande vid borrning:
– Försäkradig först om att det finns tillräckligt stort utrymme där borren kommer
ut.
– För att förhindra att borren slinter, gör ett körnslag där borrhålet ska placeras.
– Grada av alla borrhål och förse dem med rostskydd.
– Se vid fastskruvandet till att muttrarna inte kan lossna från konstruktionen
(använd ev. större underläggsskivor eller plåtplattor).
Borra ett hål på Ø 5,5 mm i de dessförinnan märkta punkterna.
Skruva fast kamerahållaren med de gängade skruvarna M 5 x 20 mm eller längre
gängade skruvar, allt efter konstruktionsstyrka.
Erforderliga delar för befästning med gängade skruvar (se G 2, bild 4-5).
Håltagning för kamerans anslutningskabel
Följ anvisningarna rör. kabelläggning.
För genomföringen av anslutningskablar skall du om möjligt använda befintliga
genomföringsmöjligheter, som t.ex. ventilationsgaller (se upp med vassa
kanter). Om det inte finns några genomföringar till hands, måste det borras ett
hål på Ø 13 mm. Kontrollera dessförinnan att det finns tillräckligt stort utrymme
där borren kommer ut.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 161
162
Montering av utvändig kamera RV-22 (RV-200)
Borra ett hål på Ø 13 mm i närheten av kameran (se G 2, bild 9).
Grada och förse alla borrhål som borrats i plåt med rostskyddsmedel.
Förse alla skarpkantiga genomföringar med en lämplig genomföringsbussning.
Montering av kameran i kamerahållaren
Använd endast M 4 x 8 mm skruvar för monteringen av kameran. Längre skru-
var skadar kameran.
Skjut in kameran i kamerahållaren och rikta den så att objektivet bildar en vinkel på ca.
50° (se G 2, bild 13) med fordonets lodräta axel.
Montera kameran löst med M 4 x 8 mm -skruvarna. Så snart kameran har riktats med
hjälp av monitorn dras skruvarna fast.
För att minimera korrosion på skruvarna rekommenderas infettning av gängorna.
Erforderliga delar för befästning av kameran (se G 2, bild 10-11).
Kabelläggning
Allmänna anvisningar till kabelläggningen!
Om kabelläggningar och kabelförbindelser inte sker på fackmannamässigt sätt, leder
detta upprepat till fel eller skador på komponenterna.
En korrekt kabelläggning eller kabelförbindelse är grundförutsättningen för en varaktig
och felfri funktion på kompletterade komponenter.
Observera följande punkter:
Dra i den mån det är möjligt kablarna endast på insidan av fordonet, eftersom de är
bättre skyddade där än på utsidan. Om kablarna trots allt dras på utsidan av fordonet,
måste du se till att de sitter säkert (med extra buntband, isoleringsband osv.).
För att undvika skador på kabeln, ska kabeln alltid dras med tillräckligt avstånd från
heta och rörliga delar på fordonet (avgasrör, drivaxlar, generatorer, fläktar osv.).
Linda om varje anslutning vid kabeln (också inne i fordonet) med ett bra
isoleringsband så att det sluter tätt.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 162
163
Kabelläggning
Observera vid kabelläggningen, att kablarna:
1. inte får knäckas och tvinnas,
2. inte får skava mot kanter (se A 5b),
3. inte får dras genom genomföringar utan skydd.
Varje öppning på ytterhöljet måste skyddas mot inträngande vatten, t.ex. genom att
använda kabel med tätningsmassa eller genom att spruta tätningsmassa på kabeln
och genomföringen.
Observera: Systemets stickkontaktsanslutningar erbjuder inget skydd mot
inträngande av vatten. Förse under alla omständigheter anslutningen med ett
tätningsband. Det är bäst att använda självvulkaniserande tätningsband, t.ex.
från 3 M.
Tips: För att minimera korrosion i stickkontakten rekommenderar vi att det
läggs lite fett, t.ex. polfett, i en av stickkontakterna.
Användning av grenkontakter
För att undvika glappkontakt vid anslutningarna är det viktigt att kabeltvätsnittet passar
till grenkontakterna. Arbetssteg vid montering av grenkontakter:
1. Lägg kabeln, till vilken förgreningen ska kopplas, i grenkontaktens främre spår
(se H 1).
2. Ca.3/4 av den nya kabelns ände skall ligga i det bakre spåret (se H 2).
3. Stäng grenkontakten och tryck in metallbladet i grenkontakten med en polygrip, så att
det uppstår elektrisk kontakt (se H 3).
4. Tryck ned skyddslocket så att det hakar i på grenkontakten. Kontrollera att
förgreningen sitter fast genom att dra i kabeln (se H 4).
Korrekta lödanslutningar
Vid anslutning av en kabel till originalledningar:
1. Ta bort 10 mm isolering från originalledningen (se H 5),
2. Ta bort 15 mm isolering från den kabel som skall anslutas (se H 6),
3. veckla anslutningskabeln runt originalledningen och löd fast den med
originalledningen (se H7).
4. Isolera kabeln med isoleringsband (se H 8).
Skarvning av 2 kablar:
1. Ta bort isolering på båda kablarna (se H 9),
2. Dra över en krympslang på ca 20 mm längd över en kabel (se H 10),
3. Tvinna och löd fast de båda kablarna med varandra (se H 11),
4. Skjut krympslangen över skarven och värm upp den lätt (se H 12).
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 163
164
Kabelläggning
Kabelläggning från kameran till monitorn
Dra kamerans anslutningskabel på fordonets insida.
Dra förlängningskabeln från monitorn till kameran (se H 13).
Förbind kamerans anslutningskabel med förlängningskabeln (se H 17).
Isolera stickanslutningarna med det medföljande tätningsbandet (se H 17 och H 18).
Fäst kabeln ordentligt i fordonet för att undvika trassel i kablarna (risk för snubbling).
Detta kan göras med hjälp av kabelband, isoleringsband (se H 15 och H 16) eller
genom att fästa med lim.
Börja med att täta genomgångsöppningarna efter att alla inställningsarbeten på
kameran avslutats och de nödvändiga längderna på anslutningskablarna fastställts.
Erforderliga delar för kabelläggning från monitorn till kameran se H 13 till H 16.
Observera: Systemets stickkontaktsanslutningar erbjuder inget skydd mot
inträngande av vatten. Förse under alla omständigheter anslutningen med ett
tätningsband. Det är bäst att använda självvulkaniserande tätningsband, t.ex.
från 3 M.
Tips: För att minimera korrosion i stickkontakten rekommenderar vi att det
läggs lite fett, t.ex. polfett, i en av stickkontakterna.
Ytterligare förlängningskablar kan vid behov fås av återförsäljaren eller av WAECO:
Längd Artikelnr.
5 m RV-405
10 m RV-410
15 m RV-415
Elektrisk anslutning av monitorn se H 19.
Anslut monitorns anslutningskabel på följande sätt:
- Röd kabel till klämma 15 (tändning).
- Svart kabel till klämma 31 (jord –).
- Orange kabel till kabeln (plus +) backstrålkastare.
- Vit kabel till kabeln (plus +) instrumentbelysning.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 164
165
Inställning och funktionskontroll
Sätt på tändningen och monitorn via till-/frånbrytaren POWER på ON (se I 1).
Sätt kameraomkopplaren på C 1 (se I 2).
Sätt MODE-omkopplaren på MANU (se I 3).
Sätt BRIGHT-omkopplaren på DAY och fordonsbelysningen bör nu vara frånslagen
(se I 4).
Kamerans skyddsskärm måste fällas upp (bara på RV-100) och det ska synas en bild på
monitorn.
Ställ in bilden med en krysskruvmejsel via de båda vridreglagen CONT. och
BRIT. efter behov (se I 5).
Om BRIGHT-omkopplaren nu ställs på NIGHT eller om fordonsljuset kopplas
på, skall bilden på monitorn bli något mörkare.
Sätt MODE-omkopplaren på AUTO. Monitorn visar ingen bild och kamerans
automatiska skyddsskärm fälls ned (bara på RV-100).
Lägg i backen med tändningen påkopplad. Monitorn kopplas på och kamerans
automatiska skyddsskärm ska nu fällas upp (bara på RV-100).
Observera:Koppla först från monitorn med knappen ”Power” innan du kopplar
från tändningen så att kamerans automatiska skyddsskärm kan fällas ned (bara
på RV-100).
På monitorns baksida finns omkopplaren för normala/inverterade bilder på monitorn. Med
den inverterade framställningen ses bilden på monitorn som om du skulle titta i fordonets
backspegel.
Omkopplaren MIRROR i undre ställning = inverterad visning
Omkopplaren MIRROR i övre ställning = normal visning
Inställning av kameran
Koppla på monitorn och kameran som ovan beskrivet.
Monitorbilden skall i den undre bildkanten visa fordonets bakparti eller stötfångare
(se J 1). Mitten på stötfångaren bör också vara i mitten på monitorbilden. Den korrekta
inställningen uppnås genom att vrida kameran i kamerahållaren (se J 2).
Dra fast de 4 skruvarna på kamerafästet efter att kameran ställts in korrekt.
För tätning av stickkontakter, använd det bifogade eller ett motsvarande
självvulkaniserande tätningsband.
Tips: För att minimera korrosion i stickkontakten rekommenderar vi att det
läggs lite fett, t.ex. polfett, i en av stickkontakterna. För att minimera korrosion
på skruvarna rekommenderas infettning av gängorna.
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 165
166
Tekniska data (RV-100)
Monitor RV-50
Mått (b x h x d): 187 x 163 x 201 mm
Driftspänning: 11 – 32 Volt
Strömförbrukning: 0,3 – 0,8 ampere
Bildstorlek: 5”, 12,8 cm diagonal
Upplösning: 520 TV-linjer
Bildfrekvens: 60 Hz
Driftstemperatur: –20 °C till +60 °C
Luftfuktighet: 10%–90%
Kamera RV-20
Mått (b x h x d): 124 x 73 x 104 mm inkl. hållare och skydd
Strömförbrukning: 0,1 ampere
Bildsensor: 1/3”, CCD-sensor
Blickvinkel: 130° diagonalt
Bildpunkter: 266 664 pixel
Ljuskänslighet: <1 Lux
Driftstemperatur: –20 °C till +65 °C
Tekniska ändringar förbehållna!
Tekniska data (RV-200)
Monitor RV-50
Mått (b x h x d): 187 x 163 x 201 mm
Driftspänning: 11 – 32 Volt
Strömförbrukning: 0,3 – 0,8 ampere
Bildstorlek: 5”, 12,8 cm diagonal
Upplösning: 520 TV-linjer
Bildfrekvens: 60 Hz
Driftstemperatur: –20 °C till +60 °C
Luftfuktighet: 10%–90%
Kamera RV-22
Mått (b x h x d): 75 x 63 x 53 mm inkl. hållare
Strömförbrukning: 0,1 ampere
Bildsensor: 1/3”, CCD-sensor
Blickvinkel: 130° diagonalt
Bildpunkter: 266 664 pixel
Ljuskänslighet: <2 Lux
Driftstemperatur: –20 °C till +50 °C
Tekniska ändringar förbehållna!
RV-100-RV-200.qxd 13/08/03 12:15 Page 166
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Waeco PerfectView CRT 100 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar