Bosch GOF 2000 CE Professional Bruksanvisning

Kategori
Ström routrar
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Svenska | 63
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
Bosch hæfter ikke for kvæstelser og tingskader, der kan
opstå som følge af forkert brug af GOF 2000 CE med et
fræsebord.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
de på el-værktøjet.
f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
f Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved eks-
treme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne
igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejl-
strømbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejd-
ning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet.
Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-
værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-
riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaer[email protected]osch.com
Bortskaffelse
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
venlig måde.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-
holdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
parat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som upp-
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
f ll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-
uttag reducerar risken för elstöt.
f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
VARNING
OBJ_BUCH-622-003.book Page 63 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
64 | Svenska
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
och användning risken för kroppsskada.
f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
till nätströmmen kan olycka uppstå.
f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
f När elverktyg används med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
rade och används på korrekt sätt. Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
get inte användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Service
f t endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för fräsar
f ll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
då risk finns att fräsen kan skada nätsladden. Kontakt
med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets
metalldelar under spänning och leda till elstöt.
f Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på
annat sätt på ett stabilt underlag. Om du håller arbets-
stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta-
digt och du kan lätt förlora kontrollen.
f Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone
motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbe-
hör med en högre rotationshastighet kan förstöras.
f Fräsverktyg och annat tillbehör måste passa exakt i
elverktygets verktygsfäste (spänntång). Insatsverktyg
som inte exakt passar till elverktygets verktygsfäste rote-
rar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar
kontrollen över verktyget.
f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-
stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-
nar i arbetsstycket.
f ll händerna på betryggande avstånd från fräsområ-
det och fräsverktyget. Håll andra handen på stödhand-
taget. Om båda händerna hålls på fräsen kan de inte ska-
das av fräsverktyget.
f Fräs aldrig över metallföremål som t.ex. spikar eller
skruvar. Fräsverktyget kan ta skada och sedan leda till
ökad vibration.
f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-
sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-
sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell
skada eller elstöt.
f Använd inte oskarpa eller skadade fräsverktyg.
Oskarpa och skadade fräsverktyg orsakar en högre frik-
tion, kan klämmas in och leda till obalans.
f Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk-
rare med två händer.
f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
kan förlora kontrollen över elverktyget.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
OBJ_BUCH-622-003.book Page 64 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Svenska | 65
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för fräsning av spår, profiler och ovala
hål i trä, plast och lätta byggnadsmaterial samt för kopierfräs-
ning när arbetsstycket ligger på ett fast underlag.
Med reducerat varvtal och lämpliga fräsar kan även icke-järn-
metaller bearbetas.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
elverktyget på grafiksida.
1 Ställratt för fininställning av fräsdjup
2 Skala för fininställning av fräsdjup
3 Höger handtag (isolerad greppyta)
4 Djupanslag
5 Spännarm för fräsdjupets grovinställning
6 Skala för fräsdjupets grovinställning
7 Ratt för fräsdjupets grovinställning
8 Steganslag
9 Spindellåsknapp
10 Vingskruv för parallellanslagets styrstänger (2x)*
11 Kapselmutter med spänntång
12 Glidplatta
13 Skyddsmanschett
14 Fotplatta
15 Vänster handtag (isolerad greppyta)
16 Upplåsningsspak
17 Ställratt varvtalsförval
18 Spärrknapp för strömställaren
19 Strömställare Till/Från
20 Låsknapp för upplåsningsspak
21 Fast skruvnyckel nyckelvidd 24 mm*
22 Fräsverktyg*
23 Utsugningsslang (Ø 35 mm)*
24 Utsugningsadapter*
25 Vingskruv för utsugningsadapter (2x)*
26 Parallellanslag*
27 Styrstång för parallellanslag (2x)*
28 Vingskruv för parallellanslagets fininställning (2x)*
29 Vingskruv för parallellanslagets grovinställning (2x)*
30 Ratt för parallellanslagets fininställning*
31 Inställbar anslagsskena för parallellanslaget *
32 Utsugningsadapter för parallellanslag*
33 Fräscirkel/styrskeneadapter*
34 Grepp för fräscirkel*
35 Vingskruv för fräsvinkelns grovinställning (2x)*
36 Vingskruv för fräsvinkelns fininställning (1x)*
37 Ratt för fräsvinkelns fininställning*
38 Centrerskruv för cirkelanslag *
39 Distansplatta (ingår i sats ”Fräscirkel”)*
40 Styrskena*
41 SDS-kopierhylsadapter
42 Fästskruv för kopierhylsans adapter (2x)
43 Upplåsningsspak för kopierhylsadaptern
44 Kopierhylsa*
45 Fästskruv för glidplattan (4x)
46 Centrerdorn*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
hör som finns.
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud-
trycksnivå 89 dB(A); ljudeffektnivå 100 dB(A). Onoggrann-
het K=3 dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
a
h
=5,0m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
ligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
Överfräs GOF 2000 CE
Professional
Produktnummer
3 601 F49 ...
Upptagen märkeffekt
W2000
Tomgångsvarvtal
min
-1
8000
–21000
Varvtalsförval
z
Konstantelektronik
z
Anslutning för dammutsugning
z
Verktygsfäste
mm
inch
8 – 12,7
¼– ½
Fräskorgsrörelse
mm 65
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
kg 6,0
Skyddsklass
/II
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels-
beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
OBJ_BUCH-622-003.book Page 65 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
66 | Svenska
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08.11.2011
Montage
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Insättning av fräs (se bild A)
f Vi rekommenderar att skyddshandskar används vid
insättning och byte av fräsverktyg.
Fräsverktyg finns att tillgå i olika utföranden och kvaliteter
som anpassats till aktuell bearbetning.
Fräsverktyg av högeffektssnabbstål är lämpliga för bear-
betning av mjuka material som t. ex. mjukt trä och plast.
Fräsverktyg med hårdmetallskär är speciellt lämpliga för
hårda och nötande material som t. ex. hårt trä och aluminium.
Din fackhandlare kan offerera original fräsverktyg ur Boschs
rikthaltiga tillbehörsprogram.
Använd endast felfria och rena fräsverktyg.
Tryck ned spindellåsknappen 9 (n) och håll den ned-
tryckt. Vrid vid behov spindeln för hand till låsningen snäp-
per fast.
Manövrera spindellåsknappen 9 endast när fräsen står
stilla.
Lossa moturs överfallsmuttern 11 med fast skruvnyckel
21 (nyckelvidd 24 mm) (o).
Skjut in fräsverktyget i spänntången. Frässkaftet måste
vara inskjutet minst till ett djup om 20 mm.
Dra medurs fast överfallsmuttern 11 med fast skruvnyckel
21 (nyckelvidd 24 mm). Släpp spindellåsknappen 9.
f För fräsverktyg med en diameter över 50 mm måste
kopierhylsan vara monterad. Dessa fräsverktyg passar
inte genom fotplattan.
f Dra inte fast spänntången med överfallsmuttern innan
ett fräsverktyg satts in. Spänntången kan i annat fall ska-
das.
Damm-/spånutsugning (se bild B)
f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-
soner som uppehåller sig i närheten.
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-
ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
bearbeta asbesthaltigt material.
Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-
sugning.
Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-
tat material.
f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
lätt självantändas.
Montering av utsugningsadapter
Före montering av utsugningsadaptern 24 ska elverktyget
genom manövrering med upplåsningsspaken 16 föras till övre
utgångsläget.
Sätt in utsugningsadaptern 24, vrid utsugningsadaptern 24
åt höger mot tydligt stopp (bajonettlås) och fäst den med
vingskruven 25.
Anvisning: För fräsdiame-
ter över 30 mm måste
inlägget 47 med spänn-
flikarna tryckas bort ur
utsugningsadaptern 24.
En optimal utsugning kan
endast garanteras om
utsugningsadaptern 24
regelbundet renas.
Anslutning av dammutsugning
Skjut upp utsugningsslangen (Ø 35 mm) 23 (tillbehör) på den
monterade utsugningsadaptern. Koppla utsugningsslangen
23 till en dammsugare (tillbehör).
Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch
universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm-
sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska
bearbetas.
Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande
eller torrt damm en specialdammsugare.
Drift
Driftstart
f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
anslutas till 220 V.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
47
OBJ_BUCH-622-003.book Page 66 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Svenska | 67
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
Förval av varvtal
Med ställratten varvtalsförval 17 kan önskat varvtal väljas
även under drift.
1–2 lågt varvtal
3 – 4 medelhögt varvtal
5–6 högt varvtal
I tabellen anges riktvärden. Erforderligt varvtal är beroende
av materialet och arbetsvillkoren, prova dig fram till bästa
inställningen genom praktiska försök.
Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget för avkylning
köras ca. 3 minuter med högsta tomgångsvarvtal.
In- och urkoppling
Ställ innan verktyget kopplas på in fräsdjupet, se stycket
”Inställning av fräsdjup”.
Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 19
och håll den nedtryckt.
För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 19
tryck ned spärrknappen 18.
För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från
19 eller om den är låst med spärrknappen 18 tryck helt kort
på strömställaren Till/Från 19 och släpp den igen.
Konstantelektronik
Den inbyggda elektroniken håller maskinens varvtal i det när-
maste konstant även på tomgång och under belastning och
garanterar en jämn arbetseffekt.
Inställning av fräsdjup
f Fräsdjupet får ställas in endast på avstängt elverktyg.
För grovinställning av fräsdjupet förfar så här:
Lägg upp elverktyget med monterat fräsverktyg på arbets-
stycket som ska bearbetas.
Vrid skalan för fininställning 2 till läget ”0”.
Ställ steganslaget 8 i lägsta steget, steganslaget snäpper
tydligt fast.
Lossa spännarmen för fräsdjupets grovinställning 5 genom
att vrida den åt vänster så att djupanslaget 4 är fritt rörligt
och ligger an mot steganslaget 8.
Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och för överfräsen
långsamt nedåt tills fräsverktyget 22 berör arbetsstyckets
yta. Släpp åter upplåsningsspaken 16 för fixering av detta
nedsänkningsdjup.
Vrid skalan för grovinställning 6 till läget ”0”.
Ställ in önskat fräsdjup genom vrida ratten för fräsdjupets
grovinställning 7 och avläs på skalan 6. Vrid inte längre
skalan 6.
Lås spännarmen för fräsdjupets grovinställning 5 genom at
vrida den åt höger och skjut sedan elverktyget tillbaka upp.
Större fräsdjup ska utföras i flera etapper med mindre spån-
avskiljning. Med hjälp av steganslaget 8 kan fräsningen delas
upp på flera steg. Ställ in önskat fräsdjup med lägsta steget för
steganslaget och välj för de första bearbetningsmomenten de
högre stegen. Avståndet mellan stegen kan förändras med
justerskruvarna.
Efter en provfräsning kan fräsdjupet med ratten 1 ställas
exakt in på önskat mått, vrid medurs för större fräsdjup och
moturs för minskning av fräsdjupet. Skalan 2 tjänar endast
som orientering. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm,
ett av delstrecken vid övre kanten på skalan 2 motsvarar en
förändring om 0,1 Högsta inställningsvägen är ± 8 mm.
Exempel: Önskat fräsdjup ska vara 10,0 mm, provfräsningen
gav ett fräsdjup på 9,6 mm.
Lyft upp överfräsen och lägg t. ex. en träbit under glidplat-
tan 12, så att fräsverktyget 22 inte berör arbetsstycket när
fräsen förs nedåt. Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och
för överfräsen långsamt nedåt tills djupanslaget 4 ligger an
mot steganslaget
8.
Vrid skalan 2 till läget ”0” och lossa spännarmen för fräs-
djupets grovinställning 5 genom ett vrida den åt vänster.
Vrid ratten 7 om 0,4 mm/4 delstreck (differens mellan
bör- och ärvärde) medurs och lås spännarmen för fräsdju-
pets grovinställning 5 genom att vrida den åt höger.
Kontrollera valt fräsdjup med en ytterligare provfräsning.
Arbetsanvisningar
f Skydda fräsverktyget mot stötar och slag.
Fräsriktning och fräsningsförlopp (se bild C)
f Fräsning ska altid utföras mot fräsens rotationsrikt-
ning 22 (mot matningsriktning). Vid fräsning i rota-
tionsriktning (i matningsriktning) finns risk för att
elverktyget slits ur användarens hand.
Ställ in önskat fräsdjup, se stycket ”Inställning av fräs-
djup”.
Lägg an elverktyget med monterat fräsverktyg mot arbets-
stycket och slå på elverktyget.
Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och för överfräsen
långsamt nedåt tills inställt fräsdjup uppnåtts. Släpp åter
upplåsningsspaken 16 för fixering av detta nedsänknings-
djup.
Utför fräsningen med jämn matningshastighet.
För upp överfräsen till översta läget efter avslutad fräs-
ning.
Koppla från elverktyget.
Fräsning med hjälpanslag (se bild D)
För bearbetning av stora arbetsstycken resp. vid fräsning av
spår kan ett bräde eller en list fästas på arbetsstycket som
Material Fräsdiameter
(mm)
Ställrattens
17 läge
Hårt trä (bok) 4–10
12 – 20
22 – 40
5–6
3–4
1–2
Mjukt trä (tall)
4–10
12 – 20
22 – 40
5–6
3–6
1–3
Spånskivor
4–10
12 – 20
22 – 40
3–6
2–4
1–3
Plast
4–15
16 – 40
2–3
1–2
Aluminium
4–15
16 – 40
1–2
1
OBJ_BUCH-622-003.book Page 67 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
68 | Svenska
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
hjälpanslag längs vilket överfräsen förs. Styr överfräsen längs
hjälpanslaget på glidplattans flata sida.
Kant- eller formfräsning
Vid kant- och formfräsning utan parallellanslag måste fräs-
verktyget vara försett med styrtapp eller kullager.
För påkopplat elverktyg från sidan mot arbetsstycket tills
fräsverktygets styrtapp eller kullager ligger an mot den
kant på arbetsstycket som ska bearbetas.
Styr elverktyget med båda händerna längs arbetsstyckets
kant. Se till elverktyget ligger i rätt vinkel. För kraftigt tryck
kan skada kanten på arbetsstycket.
Fräsning med parallellanslag (se bild E)
Skjut in parallellanslaget 26 med styrstängerna 27 i fotplattan
14 och dra fast det med vingskruvarna 10 så att erforderligt
mått uppstår. Med vingskruvarna 28 och 29 kan parallellan-
slaget ytterligare ställas in i längdriktning.
Med ratten 30 kan sedan de båda vingskruvarna 28 lossats
längden fininställas. Ett varv motsvarar en justering om
2,0 mm, ett delstreck på ratten 30 motsvarar en justering om
0,1 mm.
Med anslagsskenan 31 kan parallellanslagets effektiva anligg-
ningsyta förändras.
För det inkopplade elverktyget längs arbetsstyckets kant med
jämn matning och tryck i sidled mot parallellanslaget.
Vid fräsning med parallellanslaget 26 ska damm och spån
sugas ut genom den speciella utsugningsadaptern 32. Utsug-
ningsadaptern 24 kan kvarstå monterad.
Fräsning med fräscirkel (se bild F)
För cirkelrund fräsning kan fräscirkeln/styrskeneadaptern 33
användas. Montera fräscirkeln som bilden visar.
Skruva in centrerskruven 38 i fräscirkelns gänga. Placera
skruvspetsen i centrum på den cirkelbåge som ska fräsas och
kontrollera att skruvspetsen griper in i arbetsstyckets yta.
Ställ grovt in önskad radie genom att förskjuta fräscirkeln och
dra fast vingskruvarna 35 och 36.
Med ratten 37 kan sedan vingskruven 36 lossats längden fin-
inställas. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm, ett del-
streck på ratten 37 motsvarar en justering om 0,1 mm.
För det inkopplade elverktyget med högra handtaget 3 och
handtaget för fräscirkeln 34 över arbetsstycket.
Fräsning med styrskena (se bild G)
Med hjälp av styrskenan 40 kan linjär fräsning utföras.
För kompensering av höjdskillnaden måste distansplattan 39
monteras.
Montera fräscirkeln/styrskeneadaptern 33 som bilden visar.
Fäst styrskenan 40 med lämplig spännutrustning t. ex skruv-
tvingar på arbetsstycket. Lägg upp elverktyget med påmonte-
rad styrskeneadapter 33 på styrskenan.
Fräsning med kopierhylsa (se bilderna HK)
Med hjälp av kopierhylsan 44 kan konturer från mallar resp
schabloner överföras till arbetsstycket.
För att kopierhylsan 44 ska kunna användas måste kopierhyl-
sadaptern 41 sättas in i glidplattan 12.
Placera kopierhylsadaptern 41 uppifrån på glidplattan 12 och
skruva fast den med de båda fästskruvarna 42. Kontrollera att
upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 43 är fritt rörlig.
Välj en kopierhylsa som motsvarar schablonens resp. mallens
tjocklek. Pga kopierhylsans utskjutande höjd måste schablo-
nen ha en tjocklek på minst 8 mm.
Påverka upplåsningsspaken 43 och sätt kopierhylsan 44 från
undre sidan in i kopierhylsadaptern 41. Kodnockarna måste
härvid kännbart låsa i kopierhylsans urtag.
Kontrollera avståndet mellan fräscentrum och kopierhylsans
rand, se avsnitt ”Centrering av fotplatta”.
f Fräsverktygets diameter ska vara mindre än kopier-
hylsans inre diameter.
För fräsning med kopierhylsan 44 förfar så här:
För det inkopplade elverktyget med kopierhylsan mot
schablonen.
Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och för överfräsen
långsamt nedåt tills inställt fräsdjup uppnåtts. Släpp åter
upplåsningsspaken 16 för fixering av detta nedsänknings-
djup.
För elverktyget med utskjutande kopierhylsa med tryck i
sidled längs schablonen.
Centrering av fotplattan (se bild L)
För att avståndet mellan fräscentrum och kopierhylskanten
ska vara lika runtom kan kopierhylsan och glidplattan centre-
ras mot varandra, om så behövs.
Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och för överfräsen mot
anslag på bottenplattan 14. Släpp åter upplåsningsspaken
16 för fixering av detta nedsänkningsdjup.
Lossa fästskruvarna 45 ca. 2 – 3 varv så att glidplattan 12
är fritt rörlig.
Sätt in centrerdornen 46
i verktygsfästet som bilden visar.
Dra för hand så långt fast överfallsmuttern att centrerdor-
nen ännu är fritt rörlig.
Rikta in centrerdornen 46 och kopierhylsan 44 mot varan-
dra genom att lätt förskjuta glidplattan 12.
Dra fast fästskruvarna 45.
Ta bort centrerdornen 46 ur verktygsfästet.
Tryck upplåsningsspaken 16 och förskjut överfräsen till
översta läget.
Fräsning med fräsbord (tillbehör)
f GOF 2000 CE kan användas med ett flertal fräsbord som
erbjuds på tillbehörsmarknaden. För att kunna garantera
en säker montering och ändamålsenlig användning av
GOF 2000 CE med ett fräsbord är det viktigt:
att valt fräsbord är kompatibelt med GOF 2000 CE
(beakta anvisningarna tillverkaren av fräsbordet läm-
nat)
följ bordstillverkarens installations- och hanteringsin-
struktioner
följ alla säkerhetsanvisningar från fräsbordstillverka-
ren och alla säkerhetsanvisningar i denna bruksanvis-
ning för GOF 2000 CE.
Bosch ansvarar inte för kroppsskada eller sakskada som
kan uppstå vid fel användning av GOF 2000 CE med ett
fräsbord.
OBJ_BUCH-622-003.book Page 68 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Norsk | 69
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
för bra och säkert arbete.
f Använd under extrema betingelser om möjligt en
utsugningsanläggning. I dylika fall ska ventilations-
öppningarna renblåsas ofta och ett felströmsskydd
(FI) förkopplas. Vid bearbetning av metall kan damm sam-
las i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan
försämras.
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
för avfall som utgörs av elektriska och elek-
troniska produkter och dess modifiering till
nationell rätt måste obrukbara elverktyg
omhändertas separat och på miljövänligt
sätt lämnas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Generelle advarsler for elektroverktøy
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
drevne elektroverktøy (uten ledning).
Sikkerhet på arbeidsplassen
f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-
tenne støv eller damper.
f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
ke støt.
f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
f Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
f Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska-
dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-
ke støt.
f Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Personsikkerhet
f Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
ADVARSEL
OBJ_BUCH-622-003.book Page 69 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Bosch GOF 2000 CE Professional Bruksanvisning

Kategori
Ström routrar
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för