Sony HDR-HC9E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning
3-286-465-12(1)
© 2008 Sony Corporation
Digital HD-videokamera
Bruksanvisning
HDR-HC9E
Njuta av högkvalitativa
bilder
8
Komma igång 10
Inspelning/
uppspelning
19
Använda menyn 39
Kopiering/redigering 65
Använda en dator 74
Felsökning 80
Övrig information 92
Snabbreferens 105
2
Läs detta först
Innan du använder enheten bör läsa igenom
den här bruksanvisningen noga. Förvara
den sedan så att du i framtiden kan använda
den som referens.
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
Allt för högt ljudtryck från
öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av den angivna typen. Annars finns
det risk för brand eller
personskador.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (i.LINK-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för
EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. För eventuella ärenden gällande service
och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Användbart tillbehör: Fjärrkontroll
VARNING
VARNING!
FÖR KUNDER I EUROPA
3
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller
i EU och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Videokameran levereras med t
olika bruksanvisningar
”Bruksanvisning” (Denna
bruksanvisning)
”Förenklad guide (First Step Guide)” för
att använda videokameran när den är
ansluten till en dator (finns på
medföljande CD-ROM)
Olika typer av kassetter som kan
användas i din videokamera
Det går att använda mini-DV-kassetter av
märket . Den här videokameran
hanterar inte kassetter med funktionen
Cassette Memory (s. 93).
Olika typer av ”Memory Stick” som
kan användas i din videokamera
Du kan använda ”Memory Stick” med
logotypen som visas nedan (s. 94).
(”Memory Stick Duo”)
(”Memory Stick
PRO Duo”)
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
”Memory Stick Duo”
(Detta format kan användas med din
videokamera.)
”Memory Stick”
(Det som inte går att använda med din
videokamera.)
Det går inte att använda andra typer av
minneskort än ”Memory Stick Duo”.
Att observera angående
användning
Fortsättning ,
4
”Memory Stick PRO Duo” kan endast
användas tillsammans med utrustning som
är kompatibel med ”Memory Stick PRO”.
• Det går inte att fästa en etikett eller
liknande på ett ”Memory Stick Duo” eller
en Memory Stick Duo-adapter.
Använda en ”Memory Stick Duo”
tillsammans med utrustning som är
kompatibel med ”Memory Stick”
Se till att installera ”Memory Stick Duo” i
Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
Använda videokameran
Håll eller bär inte videokameran i följande
delar.
• Videokameran är inte dammsäker,
droppsäker eller vattensäker.
Se ”Användning av videokameran”
(s. 98).
• När du ansluter kameran till en annan
enhet med kommunikationskablar ska du
kontrollera att du ansluter kontakten
korrekt.
Om du trycker in kontakten i uttaget med
våld kommer uttaget att skadas, och
kameran fungerar eventuellt inte längre
som den ska.
Om menyalternativen, LCD-panelen,
sökaren och linsen
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelnings-
eller uppspelningsförhållandena.
LCD-skärm och sökare är tillverkade med
mycket hög precision; över 99,99% av
bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det
förekomma små svarta och/eller ljusa
punkter (vita, röda, blå eller gröna), som
hela tiden syns på LCD-skärmen eller i
sökaren. De här punkterna uppkommer
vid tillverkningen och går inte helt att
undvika. De påverkar inte inspelningen på
något sätt.
Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen
utsätts för direkt solljus under en längre
tid kan det leda till funktionsstörningar.
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det
kan leda till funktionsstörningar. Vill du
ta bilder av solen bör du bara göra det när
ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen
håller på att gå ned.
Ändra språkinställningen
Skärmmenyerna på respektive språk
används för att beskriva de olika
procedurerna. Om det behövs byter du
språk för skärmmenyerna innan du
använder videokameran (s. 15).
Inspelning
Innan du startar inspelningen bör du göra
en testinspelning för att kontrollera att
bild och ljud spelas in utan problem.
LCD-panelSökare
Svart punkt
Vit,d, blå eller
grön punkt
Läs detta först (fortsättning)
5
Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspelning eller
uppspelning på grund av att det var fel
videokameran, lagringsmediet eller
liknande.
Olika länder och regioner använder olika
tv-färgsystem. Om du vill titta på
inspelningarna på en tv behöver du en tv
som använder PAL-systemet.
Tv-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Om du gör inspelningar som du inte har
rätt att göra kan det innebära att du bryter
mot upphovsrättslagarna.
Uppspelning av HDV-band på andra
enheter
Det går inte att spela upp ett band som
spelats in i HDV-format på videokameror
av DV-format eller på mini-DV-spelare
(skärmbilden blir blå).
Kontrollera innehållet på band genom att
spela upp dem på denna videokamera innan
de spelas upp på andra enheter.
Om denna bruksanvisning
Bilderna av LCD-skärmen och sökaren
som används i den här bruksanvisningen
som illustrationer har tagits med en
digitalkamera och kan därför skilja sig
från hur du ser dem.
Design och specifikationer för
inspelningsenhet och andra tillbehör är
föremål för ändring utan förvarning.
Om Carl Zeiss-linsen
Den här videokameran är utrustad med en
Carl Zeiss-lins, en lins som utvecklats i
samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och
av Sony Corporation. Carl Zeiss-linsen ger
oöverträffad bildkvalitet. Den använder
mätsystemet MTF för videokameror och
har samma kvalitet som en typisk Carl
Zeiss-lins. Linsen till videokameran har
dessutom en T -ytbehandling som tar bort
störande reflexer och bidrar till naturtrogen
färgåtergivning.
MTF= Modulation Transfer Function
Värdet visar hur mycket av ljuset från
motivet som kommer in genom linsen.
6
Innehållsförteckning
Läs detta först ................................ 2
Att observera angående användning
..................................................... 3
Pröva det nya HDV-formatet! ......... 8
Se på video som spelats in i HDV-
formatet! ....................................... 9
Steg 1: Kontrollera att du har alla
tillbehör ....................................... 10
Steg 2: Ladda batteriet ................. 11
Steg 3: Starta enheten och ställa in
datum och tid .............................. 14
Steg 4: Justera inställningar innan
inspelning ................................... 16
Steg 5: Installera ett band eller ett
”Memory Stick Duo” .................... 17
Enkel inspelning/uppspelning (Easy
Handycam) ................................. 19
Inspelning ..................................... 21
Zoomning .................................... 23
Spela in stillbilder av hög kvalitet
under inspelning på band (Dual
Rec) .......................................... 23
Manövrera bildinställningarna
manuellt via CAM CTRL-ratten
................................................... 24
Använda blixten .......................... 24
Spela in mörka omgivningar
(NightShot) ................................ 25
Ställa in exponeringen för motiv i
motljus ...................................... 25
Spela in i spegelläge ................... 26
Uppspelning .................................27
Använda zoomning vid uppspelning
................................................... 29
Använda guidefunktionerna (USAGE
GUIDE) .......................................30
Söka efter startpunkten ................31
Söka efter det sista avsnittet i den
senaste inspelningen (END
SEARCH) .................................. 31
Granska de senast inspelade
avsnitten (inspelningsgranskning)
................................................... 31
Snabbsökning efter önskat avsnitt
(nollställningsminne) ................. 31
Söka avsnitt efter inspelningsdatum
(datumsökning) ......................... 32
Visa filmen på en tv ......................33
Välja passande anslutningsmetod
(CNNECT GUIDE) ..................... 33
Ansluta till en tv-apparat med hög
upplösning ................................ 34
Ansluta till en tv med formatet 16:9
(bredbild) eller 4:3 .................... 35
Använda menyalternativen
............................................39
Menyalternativ .............................. 40
CAMERA SET-menyn .............42
Inställningar för att justera
videokameran efter
inspelningsförhållandena
MEMORY SET-menyn ...........50
Inställningar för ”Memory Stick Duo”
PICT.APPLI.-menyn .............. 52
Specialeffekter för bildbehandling
och ytterligare funktioner för
inspelning/uppspelning
EDIT/PLAY-menyn ...............56
Inställningar för redigering eller
uppspelning i olika lägen
Njuta av högkvalitativa
bilder
Komma igång
Inspelning/
uppspelning
Använda menyn
Om ikonerna i den här bruksanvisningen
Funktioner som bara kan användas med HDV-format.
Funktioner som bara kan användas med DV-format.
7
STANDARD SET-menyn .......57
Inställningar när du spelar in på
band och andra grundläggande
inställningar
TIME/LANGU.-menyn ...........63
Egna inställningar för den personliga
menyn .........................................63
Kopiera till videobandspelare eller
DVD-/hårddiskinspelare ..............65
Spela in bilder från en
videobandspelare m.m. ..............68
Kopiera bilder från ett band till ett
”Memory Stick Duo” ....................70
Radera inspelade bilder från ”Memory
Stick Duo” ...................................70
Markera bilder på ”Memory Stick
Duo” med specifik information
(Utskriftsmärke/bildskydd) ..........71
Skriva ut inspelade bilder (PictBridge-
kompatibel skrivare) ....................72
Vad du kan göra med en Windows-
dator ............................................74
Installera ”Förenklad guide” och
programvara ...............................76
Visa ”Förenklad guide” .................78
Använda en Macintosh-dator ........78
Felsökning ....................................80
Varningsindikatorer och
meddelanden ..............................89
Använda videokameran utomlands
.....................................................92
Underhåll och försiktighetsåtgärder
.....................................................93
Användbara kassettband ............ 93
Om ”Memory Stick” ..................... 94
Om ”InfoLITHIUM”-batteriet ........ 95
Om i.LINK .................................... 96
Om x.v.Color ............................... 98
Användning av videokameran
................................................... 98
Specifikationer ............................101
Placering av reglage och anslutningar
...................................................105
Indikatorer som visas under
inspelning/uppspelning .............109
Register ......................................112
Kopiering/redigering
Använda en dator
Felsökning
Övrig information
Snabbreferens
8
Njuta av högkvalitativa bilder
Pröva det nya HDV-formatet!
Hög bildkvalitet
Din videokamera som är kompatibel med HDV-formatet kan ta kristallklara bilder med hög
upplösning.
Fotografera i HDV-format
Vad är HDV-formatet?
HDV-formatet är ett nytt videoformat för fotografering och uppspelning av bilder med hög
upplösning på populära DV-kassettband.
Din videokamera använder HDV1080i-
specifikationen, som utnyttjar 1 080 effektiva
skanningslinjer inom HDV-standarden, och
spelar in bilder i en bithastighet på 25 Mbps.
Denna bruksanvisning hänvisar till HDV1080i-specifikationen som HDV-format om annat inte måste
anges.
Varför fotografera i HDV-formatet?
När den globala standarden går mot digitalt videoformat, kan man spela in viktiga händelser
i HDV-format för att också i framtiden få bilder med hög kvalitet.
Din videokameras konverteringsfunktion konverterar bilder i HDV-format till SD-kvalitet
(standardupplösning) för att se på äldre tv-apparater med bredbild och på tv-apparater med
bildförhållandet 4:3 när en tv-apparat med hög upplösning inte finns tillgänglig. Detta
innebär en enkel metod för att övergå till video i HDV-format.
Konverteringsfunktionen konverterar video av HDV-format till DV för uppspelning eller redigering när
din videokamera är ansluten till en tv eller videobandspelare som inte är HDV1080i-kompatibel.
Resultatet visas i SD (standardupplösning).
1 080 effektiva
skanningslinjer
9
Njuta av högkvalitativa bilder
Se på video som spelats in i HDV-formatet!
Se på en tv-apparat med hög upplösning (s. 33)
Bilder som spelats in i HDV-formatet kan spelas upp som skarpa HD-bilder (hög
upplösning) på en tv-apparat med hög upplösning.
För mer information om HDV1080i-kompatibla tv-apparater, se sid. 33.
Se på en 16:9 (bredbild)/4:3-tv (s. 35)
Din videokamera kan konvertera video som spelats in i HDV-formatet till SD-kvalitet
(standardupplösning) för uppspelning på en vanlig tv.
Kopiera till videobandspelare eller DVD/hårddisk (s. 65)
Ansluta till en HDV1080i-enhet
Med medföljande i.LINK-kabel kan du kopiera bilder i HD-kvalitet (hög upplösning).
Ansluta till en enhet som inte är HDV1080i-kompatibel
Din videokamera kan konvertera video av HDV-format till SD-kvalitet
(standardupplösning) för att möjliggöra kopiering.
Ansluta till en dator (s. 74)
Genom att använda medföljande programvara kan du importera filmer från ett band eller
stillbilder från ett ”Memory Stick Duo” till datorn. Det går också att redigera importerade
filmer och skapa en DVD-video med SD-kvalitet (standardupplösning).
10
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör
Kontrollera att du fått med följande
tillbehör tillsammans med videokameran.
Siffran inom parentes visar antalet av
respektive tillbehör.
Nätadapter (1) (s. 11)
Nätkabel (1) (s. 11)
Trådlös fjärrkontroll (1) (s. 108)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat.
A/V-kabel (1) (s. 33, 65)
Komponentvideokabel (1) (s. 33)
i.LINK-kabel (1) (s. 33, 65, 68, 76)
USB-kabel (1) (s. 72)
Uppladdningsbart batteri NP-FH60 (1)
(s. 11, 95)
Linskåpa (1) (s. 107)
Ta bort linskåpan när du använder blixten,
Nightshot eller SuperNightshot, annars
kommer dess skugga att synas i bilden.
CD-ROM ”Handycam Application
Software” (1) (s. 76)
Bruksanvisning (Denna bruksanvisning)
(1)
11
Komma igång
Steg 2: Ladda batteriet
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-
batteriet (H-serien) (s. 95) efter att du
anslutit det till din videokamera.
b Obs!
Det går inte att använda något annat
”InfoLITHIUM”-batteri än H-serien till din
videokamera.
1 Installera batteriet i din
videokamera.
Sätt i batteriet genom att skjuta det i
pilens riktning tills det klickar på plats.
2 Skjut POWER-omkopplaren till
OFF (CHG) (standardinställning).
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran. Se
till att märket v
likströmskontakten (DC) är vänd
mot märket v på din
videokamera.
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag.
/CHG-lampan (uppladdning) tänds
och uppladdningen börjar. /CHG-
lampan (uppladdning) släcks när
batteriet har laddats upp helt.
b Obs!
Koppla bort nätadaptern från DC IN-kontakten
på videokameran genom att greppa om både
videokameran och likströmskontakten (DC).
z Tips
Du kan använda videokameran när den är
ansluten till en strömkälla som till exempel ett
vägguttag som på bilden. I det här fallet laddas
inte batteriet ur.
1
2
4
3
4
Batteri
Till vägguttaget
Nätkabel
Nätadapter
/CHG-lampa
(uppladdning)
DC IN-kontakt
POWER-
omkopplare
Likströmskontakt
(DC)
Fortsättning ,
12
Hur du tar bort batteriet
Skjut POWER-omkopplaren till OFF
(CHG). Skjut BATT-spaken (batteriets
spärrspak) åt sidan och ta bort batteriet.
Förvaring av batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre
tid bör du ladda ur det helt (s. 96).
Kontrollera återstående
batterikapacitet (batteriinformation)
Ställ POWER-omkopplaren på OFF
(CHG). Tryck sedan på DISPLAY/BATT
INFO.
Efter en stund visas ungefärlig återstående
inspelningstid och batteriinformation under
cirka 7 sekunder. Du kan visa
batteriinformationen i upp till 20 sekunder
genom att trycka på DISPLAY/BATT
INFO igen när batteriinformationen visas.
Det går att kontrollera återstående
batterikapacitet på LCD-skärmen.
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att
fulladda ett helt tomt batteri.
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
BATT-spak
(batteriets
spärrspak)
DISPLAY/
BATT INFO
Indikator Status
Tillräcklig kapacitet kvar
Låg batterikapacitet,
inspelningen/uppspelningen
stoppas snart.
Byt batteriet mot ett fulladdat
batteri eller ladda upp
batteriet.
Batteri Uppladdningstid
NP-FH50 135
NP-FP60
(medföljer)
135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
Inspelnings-
format
HDV DV HDV DV
NP-FH50 70 75 40 40
75 80 40 45
80 80 45 45
60
65
Å
terstående batteritid (ungefärlig)
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
Steg 2: Ladda batteriet (fortsättning)
13
Komma igång
* Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på
strömmen och utför zoomning.
b Obs!
Alla tiderna är uppmätta under följande
förhållanden:
Övre raden: Med LCD-skärmen
bakgrundsbelyst.
Mellersta raden: Med LCD-skärmens
bakgrundsbelysning avstängd.
Undre raden: Inspelning med sökaren och LCD-
panelen stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
* När LCD-skärmens bakgrundsbelysning tänds.
Om batteriet
Innan du byter batteri skjuter du upp POWER-
omkopplaren till OFF (CHG).
/CHG-lampan (uppladdning) blinkar under
uppladdning eller så visas inte
batteriinformationen (s. 12) korrekt i följande
situationer.
Batteriet är inte korrekt isatt.
Batteriet är skadat.
Batteriet är utslitet (endast för
batteriinformation).
Strömmen tas inte från batteriet så länge
nätadaptern är ansluten till kamerans DC IN-
kontakt, även om nätkabeln är bortkopplad från
vägguttaget.
Man bör använda ett NP-FH70- eller
NP-FH100-batteri, när ytterligare en
videolampa ansluts.
Om uppladdningstid/inspelningstid/
uppspelningstid
Tiderna är uppmätta vid en kameratemperatur
på 25 °C. (10 till 30 °C rekommenderas.)
Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare
om du använder videokameran där det är kallt.
Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli
kortare beroende på under vilka förhållanden
som du använder videokameran.
Om nätadaptern
Använd närmsta vägguttag när du använder
nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern
från vägguttaget om det uppstår
funktionsstörningar när du använder
videokameran.
Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme,
till exempel mellan väggen och en fåtölj.
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt
(DC) eller batteriterminalen med något
metallföremål. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
NP-FH60
(medföljer)
95 100 50 55
100 105 55 55
105 110 55 60
NP-FH70 155 165 85 90
165 175 90 95
170 180 90 95
NP-FH100 365 385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
Batteri
LCD-
panelen
öppen*
LCD-
panelen
stängd
Inspelat format HDV DV HDV DV
NP-FH50 105 120 120 135
NP-FH60
(medföljer)
140 160 160 180
NP-FH70 230 255 255 290
NP-FH100 525 590 590 660
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
Inspelnings-
format
HDV DV HDV DV
14
Steg 3: Starta enheten och ställa in datum och
tid
Innan du använder videokameran för första
gången bör du ställa in datum och tid. Så
länge du inte har ställt in datum och tid
visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du
slår på videokameran eller ändrar läge
POWER-omkopplaren.
1 Tänd respektive lampa genom att
skjuta POWER-omkopplaren flera
gånger i pilens riktning, samtidigt
som den gröna knappen trycks in.
CAMERA-TAPE: För inspelning
band.
CAMERA-MEMORY: För inspelning
på ett ”Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: För att spela upp eller
redigera bilder.
Skärmbilden [CLOCK SET] visas.
2 Ställ in [Y] (år) med / .
Du kan ställa in vilket år som helst, fram
till år 2079.
3 Ställ in [M] (månad) med och
ställ sedan in den med / .
4 Ställ in [D] (dag) med och ställ
sedan in den med / , och
upprepa detta för timmar och
minuter.
5 Kontrollera att datum- och
tidsinställningarna är riktiga, och
peka sedan på .
Klockan startar.
Stänga av strömmen
Skjut POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
Återställa datum och tid
Det går att ställa in datum och tid genom att
peka på t / t [CLOCK
SET] (s. 39).
b Obs!
Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda
uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk
för att tidsinställningarna raderas ur minnet. I så
fall laddar du upp det uppladdningsbara batteriet
och ställer in datum och tid igen (s. 101).
Vid leverans är strömmen inställd för att slås av
automatiskt om du låter videokameran stå
oanvänd under ungefär 5 minuter. Det är en
funktion för att spara batteriet ([A.SHUT OFF],
s. 62).
z Tips
Datum och tid visas inte under inspelning men
spelas automatiskt in på bandet och kan visas
under uppspelning (se sid. 61 för [DATA
CODE]). (Medan Easy Handycam används går
det endast att ställa in [DATE/TIME].)
POWER-omkopplare
Peka på knappen på
LCD-skärmen.
OK
CLOCK SET
2008
Y
1--
M
1
D
0:00
–:––:––
15
Komma igång
Linsskyddet öppnas automatiskt när POWER-
omkopplaren är ställd på CAMERA-TAPE eller
CAMERA-MEMORY.
Om pekskärmens knappar inte fungerar som de
ska justerar du pekskärmen (CALIBRATION)
(s. 100).
Du kan byta språk för menyerna och de
meddelanden som visas på skärmen.
Peka på t [MENU] t
(TIME/LANGU.) t [LANGUAGE],
välj därefter önskat språk.
Ändra språkinställningen
16
Steg 4: Justera inställningar innan inspelning
Öppna LCD-panelen 90 grader mot
videokameran (1) och vrid den sedan till
den vinkel som bäst passar för inspelning
eller uppspelning (2).
Stänga av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning för att batteriet
skall hålla längre
Tryck in DISPLAY/BATT INFO under
några sekunder tills visas.
Den här inställningen är användbar när du
använder videokameran där det är ljust eller
när du vill spara batteri. Den inställning du
gör här påverkar inte det du spelar in. Tryck
och håll ner DISPLAY/BATT INFO några
sekunder tills försvinner, för att tända
LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
b Obs!
Se upp så att du intekar trycka på knapparna
på LCD-panelen när du öppnar eller ställer in
LCD-panelen.
z Tips
Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot
linsen kan du stänga LCD-panelen med LCD-
skärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid
uppspelning.
Se [LCD/VF SET] [LCD BRIGHT] (s. 59) för
att justera LCD-skärmens ljusstyrka.
Växla mellan att stänga av eller slå på
skärmindikatorerna (t.ex. batteriinformation)
genom att trycka på DISPLAY/BATT INFO.
Du kan se på bilder i sökaren för att
undvika att slita ut batteriet eller när bilden
som visas på LCD-skärmen är dålig.
z Tips
Du kan ställa in ljusstyrkan för sökarens
bakgrundsbelysning genom att välja [LCD/VF
SET] - [VF B.LIGHT] (s. 59).
Fäst greppremmen och håll i din
videokamera på rätt sätt.
LCD-panelen
2
2
1
DISPLAY/BATT INFO
Högst
180 grader
90 grader mot
videokameran
Högst
90 grader
Sökaren
Greppremmen
Sökarens lins och
justeringsspak
Använd
inställningsspaken
och ställ in bilden i
sökaren så att den blir
skarp.
Sökare
17
Komma igång
Steg 5: Installera ett band eller ett ”Memory
Stick Duo”
Du kan bara använda kassetter av formatet
mini-DV (s. 93).
b Obs!
Inspelningstiden varierar beroende på [ REC
MODE] (s. 58).
1 Skjut och håll OPEN/EJECT-
spaken i pilens riktning och
öppna sedan locket.
Kassettfacket skjuts ut och öppnas
automatiskt.
2 Sätt in en kassett med
bandfönstret riktat utåt. Tryck
sedan på .
Kassettfacket stängs automatiskt.
3 Stäng locket.
Mata ut kassetten
Öppna locket genom att följa samma
förfarande som i steg 1 och ta ur kassetten.
b Obs!
Stäng inte kassettfacket med tvång
genom att trycka på
samtidigt som det stängs. Detta kan
orsaka funktionsfel.
Du kan använda ”Memory Stick” med
logotypen som visas nedan (s. 94).
(”Memory Stick Duo”)
(”Memory Stick
PRO Duo”)
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
z Tips
Antalet bilder och den tid du kan spela in
varierar beroende på bildkvalitet och
bildstorlek. Mer information finns på sid. 50.
1 Öppna LCD-panelen.
2 Installera ”Memory Stick Duo” i
Memory Stick Duo-facket i rätt
riktning tills det klickar på plats.
Kassettband
OPEN/EJECT-spak
Lock
Bandfönster
Tryck lätt mitt på kassettens
baksida.
Kassettfack
”Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
Fortsättning ,
18
Mata ut ett ”Memory Stick Duo”
Tryck en gång försiktigt på ”Memory Stick
Duo”.
b Obs!
När aktivitetslampan lyser eller blinkar skriver
eller läser videokameran information. Då måste
du vara extra försiktig så att du inte skakar eller
stöter till videokameran; du r inte heller stänga
av den, mata ut ”Memory Stick Duo” eller ta
bort batteriet. Du riskerar i så fall att
bildinformationen skadas.
Om du tvingar in ”Memory Stick Duo” i facket i
fel riktning, kan ”Memory Stick Duo”, Memory
Stick Duo-facket eller bilddata skadas.
Var försiktig när du matar in eller ut ”Memory
Stick Duo” så att inte ”Memory Stick Duo”
hoppar ut och skadas.
Åtkomstlampa
Steg 5: Installera ett band eller ett ”Memory Stick Duo” (fortsättning)
19
Inspelning/uppspelning
Inspelning/uppspelning
Enkel inspelning/uppspelning (Easy
Handycam)
Med funktionen Easy Handycam är de flesta av videokamerans inställningar automatiskt
optimalt inställda, vilket gör att du slipper tänka på finjusteringar. Skärmen blir mer lättläst
genom att teckenstorleken ökar.
1 Se till att CAMERA-
TAPE-lampan lyser
genom att skjuta
POWER-
omkopplaren E åt sidan.
2 Tryck på EASY C.
visas på skärmen A.
3 Tryck på START/STOP F eller B
för att starta inspelningen.
Tryck på F eller B igen för att stoppa
inspelningen.
1 Se till att CAMERA-
MEMORY-lampan
lyser genom att
skjuta POWER-omkopplaren E
åt sidan.
2 Tryck på EASY C.
visas på skärmen A.
3 Tryck på PHOTO D för att spela
in.*
* Stillbilder spelas in i kvalitet [FINE] på en ”Memory Stick Duo”.
B
A
C
E
D
F
Om POWER-omkopplaren är
ställd på OFF (CHG) skjuter du
den nedåt samtidigt som du
trycker på den gröna knappen.
Filmer
EASY
MENUGUIDE
REC
60min
EASY
[STBY] t [REC]
Stillbilder
EASY
MENUGUIDE
60min
60min
60min
11
11
11
EASY
6.1M
101
Ljudsignal
Ljud från slutaren
Blinkar t Tänd
Ställ in fokus genom
att trycka lätt på den
här knappen och
hålla den intryckt.
Spela in genom att
trycka in den helt.
Fortsättning ,
20
Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren E nedåt.
Peka på knapparna på pekskärmen A enligt följande.
x Att avbryta Easy Handycam funktionen
Tryck på EASY C igen. försvinner från skärmen.
x Justerbara menyinställningar när funktionen Easy Handycam används
Peka på [MENU] för att visa justerbara menyinställningar. Se sid. 39 för mer information
om inställningar.
Nästan alla inställningar återgår automatiskt till respektive standardinställning (s. 40).
visas inte när Easy Handycam används.
Avbryt funktionen Easy Handycam om du vill lägga till effekter eller justera inställningar för
bilderna.
x Otillgängliga knappar under Easy Handycam
Under Easy Handycam finns inte följande knappar/ratten tillgängliga. [Invalid during Easy
Handycam operation] visas om du försöker använda funktioner som inte är tillgängliga i
detta läge.
. Motljusknapp (s. 25)
Trycka och hålla ner DISPLAY/BATT INFO-knappen (s. 16)
CAM CTRL-ratt (s. 24)
MANUAL-knapp (s. 24)
Spela upp filmer/stillbilder
A
B
C
MENU
GUIDE
A
B
C
D
Filmer
Peka på för att
spola tillbaka och
sedan på för att
starta uppspelningen.
Stillbilder
Peka på t /
för att välja en bild.
A Stopp
B Växla mellan
uppspelning/paus
C Snabbspolning bakåt/
framåt
A GUIDE (s. 30)
B Banduppspelning
C Föregående/nästa
D Radera (s. 70)
Enkel inspelning/uppspelning (Easy Handycam) (fortsättning)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony HDR-HC9E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning