Bard Retro Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual
Svenska
93
BRUKSANVISNING
ANVÄNDNINGSANVISNINGAR
Spire Biomedical, Inc.s Retro* Silikon Dubbellumen Kronisk Hemodialyskateter
med Separerade Spetsar är designad för kronisk hemodialys och aferes. Det är en röntgentät
silikonkateter designad för perkutan införing eller införing via ett snitt. Katetrar som är längre
än 40 cm kan användas till inläggning i lårbensvenen.
KATETERPLACERING
Katetern kan placeras perkutant genom att använda en modierad “Seldinger-teknik eller
med öppen venotomi.
Fluoroskopi eller ultraljudsguidning rekommenderas för att garantera spetsens position och
placering i höger atrium.
KONTRAINDIKATIONER
Denna kateter är endast ämnad för långsiktig vaskulär åtkomst och bör inte användas i något
annat syfte än det som anvisas i denna bruksanvisning.
BESKRIVNING
Retro* Dubbellumen Kronisk Hemodialyskateter med Separerade Spetsar är
tillverkat av röntgentät medicinskt silikon. Dess ovala form och silikonbaserade material ger
förbättrad exibilitet och kinkskydd.
För att reducera återcirkulation vid hemodialys är kateterns arteriella lumen kortare än den
venösa lumen i kateterns distala ände. Katetern har en ltku och separata färgkodade
förlängningsadaptrar.
Kateterns proximala ändar är retrograd (bakåtgående) tunnelerade till utgångsplatsen efter
spetsarna har positionerats. Denna design gör att kateterspetsarna kan placeras exakt.
Kateterns två proximala ändar, den arteriella och den venösa, ansluts till de färgkodade
förlängningsadaptrerarna. Varje förlängningsadapter har en kompressionsmu och en
kompressionshylsa. Alla har även en klämma och färgkodade luer.
STORLEKAR
Implantats- Kropps- Total
längd längd längd
19 cm 24 cm 52 cm
23 cm 28 cm 52 cm
27 cm 32 cm 52 cm
31 cm 36 cm 52 cm
35 cm 40 cm 52 cm
50 cm 55 cm 67 cm
Funktionella längder
30 cm 35 cm 40 cm 45 cm 50 cm
- 35 cm 40 cm 45 cm 50 cm
- - 40 cm 45 cm 50 cm
- - 40cm 45 cm 50 cm
- - - 45 cm 50 cm
- - - 60cm 65 cm
FLÖDESMÄNGDER
Flödesmängderna är skrivna på katetern vid funktionella längderna 30 cm, 35 cm, 40 cm,
45 cm, 50 cm, 60 cm och 65 cm på respektive kateter.
Implant Length
Body Length
Overall Length
32cm
32cm
35cm
35cm
40cm
40cm
45cm
45cm
50cm
50cm
Svenska
94
Funktionell
längd Arteriell Venös
30 cm 1.6 cc 1.7 cc
35 cm 1.8 cc 1.9 cc
40 cm 2.0 cc 2.1 cc
45 cm 2.2 cc 2.3 cc
50 cm 2.4 cc 2.5 cc
60 cm 2.8 cc 2.9 cc
65 cm 3.0 cc 3.1 cc
OBSERVERA
Enligt federal lag (USA) får systemet endast säljas till läkare eller mot läkarrekvisition.
VARNINGAR
För katetrar med en 24 cm längd, skär inte innan 30 cm märket.
För katetrar med en 28 cm längd, skär inte innan 35 cm märket.
För katetrar med en 32 cm längd, skär inte innan 40 cm märket.
För katetrar med en 36 cm längd, skär inte innan 40 cm märket.
För katetrar med en 40 cm längd, skär inte innan 45 cm märket.
För katetrar med en 55 cm längd, skär inte innan 60 cm märket.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER, VARNINGAR
OCH OBSERVATIONER NOGGRANNT INNAN ANVÄNDNING
KOMPLIKATIONER
Luftemboli
Arteriell kanylering
Bakteriemi
Blödning
Plexus brachialis skada
Hjärtarrytmi
Hjärttamponad
Kateterspetsembolus eller
Trombembolus
Central ventrombos/ stenos
Chylotorax
Endokardit
Hematom (subkutan)
Blödning
Hemotorax
Infektion (vid utgångsplatsen)
Laceration (av ductus thoracicus)
Lumen trombos
Pneumotorax
Lungemboli
Punktion (arteria subclavia, höger
Arteriell , vena cava superior)
Septikemi
Trauma på höger atrium eller
huvudkärl
Tunnelinfektion (subkutan)
Kärllaceration, skada
Punktion (lårbensven eller artär)
OBS: Inläggning i lårbensven medför en större infektionsrisk jämfört med andra
inläggningsplatser. Andra komplikationer inkluderar:
Blödning från lårbensvenen
Nervskador i lårben
Retroperitoneal blödning
Venös stenos
VARNINGAR
Katetern bör föras in eller tas bort av en kvalicerad, legitimerad läkare.
Innan behandling bör läkaren föra en diskussion med patienten om riskerna,rdelarna och
alternativen till katetrisering (om det nns några).
Kateterspetsens placering och val av lämplig längd överlåts till läkarens omdömesförmåga.
Likväl ska man rutinmässigt genomföra en röntgenundersökning som uppföljning till det
rsta införandet för att bekräfta att kateterspetsen är korrekt placerad innan användning.
Placeringen av spetsen är vid eller i höger atrium, eller föreningspunkten för vena cava supe-
rior/höger atrium (SVC/RA).
1
Svenska
95
Undersök lumen och förlängningsstycken innan och efter varje behandling för tecken
på skada eller förslitningar.
Skruva inte fast katateranslutningarna för hårt. Om de skruvas på för hårt kan anslutningarna
spricka.
Följ alltid tillbörliga steriliseringstekniker vid hantering av katetern och alla sterila objekt.
Använd inte katetern eller delar av utrustningen om sterilitetsförseglingen har brutits.
Använd inte en skadad kateter (t.ex. krossad, klämd, skuren) eller någon annan del av utrust-
ningen som är skadad inklusive anslutningar med förvridna skruvgängor.
För att undvika luftemboli skall katetern alltid vara åtklämd förutom när den är ansluten till
blodslangar eller en spruta vid behandling.
Kläm inte kateterlumen; klämmor ska endast sättas på slangens förlängningsstycken.
Använd endast släta eller klykformade tänger om inte de bifogade kateterklämmorna an-
nds. Byt platsen som kläms åtr att undvika att slangens prestandaverkas eller att dess
livslängd förkortas. Undvik att klämma åt nära adaptrerna och kateterkroppen.
Utöva försiktighet när vassa instrument används nära katetern. Använd inte vassa
instrument eller saxar för att ta bort förband.
Sätt tejp över injektionslocken mellan behandlingarna för att förhindra att de tas bort
oavsiktligt.
Endast avsedd för engångsbruk. FÅR INTE ÅTERANVÄNDAS. Återanvändning och/eller omför-
packning utsätter både patient och användare för en infektionsrisk samt äventyrar instrumen-
tets strukturella integritet och/eller grundläggande material- och designegenskaper, vilket kan
leda till fel på instrumentet och/eller till patientskada, sjukdom eller dödsfall.
Återsterilisera inte någon av kateterns extrautrustning. Tillverkaren skall inte hållas ansvarig
r skador som kan uppstågrund av att katetern eller dess extrautrustning återsteriliseras.
Tvinga inte in ledaren, dilatorer, eller den bortdragbara introducern vid införing på
grund av risken för att kärl kan perforeras och skadas.
För att förhindra skada på katetern ska man undvika att utsätta den för ultraviolett ljus under
en längre tid.
Stick inte in den bortdragbara introducern längre än nödvändigt. Det kan hända att det
inte är nödvändigt att förlänga introducern till sin fulla längd p.g.a. patientens storlek och
införingsplatsen.
Använd ledarens riktare för att föra in änden av J-ledaren in i introducernålen. Tvinga inte in
J-ledaren vid införing eller borttagning av någon annan del eftersom ledaren då kan gå av.
Använd endast gängade luer-låsanslutningar (inklusive sprutor, blodslangar och injektions-
lock) till kateteradaptrerna.
Gör inga hack eller hål på kateterlumen eller förlängningsstyckena vid suturering.
Knyt inte åt suturen för hårt vid suturering.
Skölj katetern med saltlösning och sätt sedan på klämmorna på förlängningsstyckena.
Vid heparininfusion, skölj snabbt och sätt på klämmorna omedelbart för att garantera att
heparinet når ut i lumens distala ände. Försök inte att göra en infusion mot en stängd klämma
eller en blockerad kateter. Att försöka göra en infusion med våld i en blockerad kateter kan
skapa mottryck som kan resultera i att adaptern kommer ut ur slangen.
Använd inte aceton- eller jodlösningnågon del av kateterslangen. Kontakt med sådana
medel kan skada katetern.
Ta ur katetern när den inte längre behövs.
Använd inte katetern efter utgångsdatumet som står på paketet.
Svenska
96
Vi rekommenderar starkt att läkaren använder sitt omdöme vid insättning av katetern i
patienter som inte kan ta eller hålla ett djupt andetag. Patienter anslutna till en respirator
eller som behöver hjälp av en respirator löper en större risk för pneumotorax vid intern hals-
subklavikulär kanylering.
Alla medicinskt godkända protokoll eller anvisningar nns inte med i detta dokument och de
är heller inte avsedda att ersätta läkarens erfarenhet och omdöme vid patientbehandling. Alla
förfaranden, observationer och varningar bör ändå läsas igenom innan produkten används.
INFÖRING AV RETRO* SILIKONKATETER MED KUFF
I. Införingsplats
Den bästa platsen för införande av en kateter är den inre halsvenen eftersom det där är
enklare att positionera kateterspetsen i höger atrium.
Man kan även använda subclavia vid införing. Observera emellertid att användning av sub-
clavian är förenat med subklavikulär venstenos. Detta kan i framtiden utesluta arteriovenös
access i armen.
Katetern kan föras in i lårbensvenen (se Avsnitt IV). Inläggning i lårbensven är dock förenad
med en större infektionsrisk.
IV
V
VI
I
II
III
I - INRE HALSVEN
II - INFÖRINGSPLATS
III - VENA CAVA SUPERIOR
IV - KUFF
V - UTGÅNGSPLATS
VI - REKOMMENDERAD PLATS
FÖR SPETSEN I
HÖGER ATRIUM (RA)
II. Införing med skida/dilator med Seldinger-tekniken
A. Förbered lokalen
Ett sterilt “operationsrum” rekommenderas vid införing av en kateter. Sterila
operationslakan, instrument och tillbehör krävs även. Steriltvättning, skyddskläder
mössa, handskar, och ansiktsmask krävs.
Raka patientens hud ovanför och nedanför införingsplatsen, om så krävs. Patienten
bör vara klädd i operationsklädsel innan tillräckligt med lokalbedövning ges för att helt
bedöva införingsplatsen.
Patientens rekommenderade position är att vara i en lätt Trendelenberg-position.
Gör ett litet snitt som följer hudens linjer över önskat kärl.
B. Kärlpunktur
Fäst en spruta på introducerns nål och för in i avsedd ven med vägledning av ultraljud, om
det nns tillgängligt. Aspirera för att försäkra att den är korrekt placerad. Ymnigt blodöde
visar på att man gått in i kärlet. Om blodet är klarrött eller ger en pulserande återtillförsel, dra
tillbaka och återrikta nålen.
Ta bort sprutan och placera tummen över änden på inledarnålen för att förhindra blodförlust
eller luftemboli. När blod har aspirerats, skjut in den böjbara änden av ledaren tillbaka in i
framåtledaren så att endast änden av ledaren syns. Skjut in framåtledarens distala ände in i
nålmuen.
Svenska
97
Skjut in den böjbara ledaren med en framåt rörelse in i och förbi nålmuen och in i det
avsedda kärlet. Längden för hur mycket som förs in beror på patientens storlek.
Observera: Dra inte tillbaka ledaren genom någon av delarna.
Observera: Använd uoroskopi eller ultraljud som vägledning för att försäkra att ledaren
förs in och placeras korrekt.
Om ledaren förs in i höger atrium kan det resultera i hjärtarrytmi. Använd en EKG-apparat
för att upptäcka arrytmi.
Ta bort nålen på ledaren, kontrollera samtidigt att ledaren hela tiden hålls på plats när nålen
tas bort.
C. Kärldilation och kateterinföring
Kärldilation och skidinföring
Skjut en kärldilator på ledaren och för den framåt genom huden och in i kärlet. Var noga så att
inte ledaren yttas framåt samtidigt. Ledaren måste hållas stilla när dilatorn förs framåt.
Serie-dilatering rekommenderas. Om andra dilatorer används, trä dilatorn (-erna) över ledaren
och in i kärlet. Ta bort dilatorn (-erna) när kärlet är tillräckligt utvidgat, och lämna kvar ledaren
på plats.
Observera: Låt inte kärldilatorer vara kvar längre än nödvändigt för att undvika att kärlets
väggar perforeras.
Dra den bortdragbara introducern/skidan över ledaren in i kärlet samtidigt som ledaren hålls
på plats.
Observera: Fluoroskopisk vägledning måste användas för att undvika att kärl punkteras.
Ta bort ledaren.
Observera: Låt inte skidan vara kvar längre än nödvändigt för att undvika skador på kärlet.
Kateterinföring
VARNING: FÖRSÖK ALDRIG SEPARERA LUMEN.
Ta bort dilatorn från skidan som infördes tidigare.
För att undvika blodläckage ska kateterns proximala förlängningsstycken klämmas åt med de
medföljande släta klämmorna innan katetern förs in i skidan.
För in de distala spetsarna in i och genom skidan tills kateterspetsarna är korrekt placerade i
den avsedda venen.
Observera: För snabbt in katetern i skidan för att undvika blodförlust eller luftemboli.
Observera: Om kateterspetsen placeras på rätt plats återfås det optimala blodödet enligt
beskrivningen i KDOQI anvisningarna.
Observera: Om inte kateterplaceringen kan verieras kan det resultera i allvarligt trauma
eller livshotande komplikationer.
Dra försiktigt och långsamt bort den bortdragbara skidan ut ur kärlet.
Justering av kateterns placering bör göras under vägledning av uoroskopi eller ultraljud. Den
venösa distala spetsen bör placeras i nivå med den övre (superior) delen av höger atrium, vid
eller förbi förbindelsepunkten mellan cava och förmak.
Observera: För att undvika skador på kärlet när den bortdragbara skidan tas ut, dra skidan
så långt bakåt så möjligt och riv sedan skidan bara ett par centimeter i taget. Dra inte i den
del av skidan som sitter kvar i kärlet.
Svenska
98
D. Tunnelering Retro* Kateter
Gör ett litet snitt vid den subkutana tunnelns utgångsplats. Katetern har ett märke för att
visa en teoretisk mu. Markeringen bör nnas alldeles utanför utgångsplatsen. Gör ett snitt
som precis är brett nog för att rymma katetern. Ge tillräckligt med lokalbedövning för att helt
bedöva vävnaden.
Skapa en subkutan tunnel direkt mot införingsplatsen med hjälp av en trubbig dissektion
med tunneleringsmandrinen.
Placera tunneleringshylsans avsmalnade ände över den synliga tunneleraren när tunneler-
ingsmandrinen kommer ut från införingsplatsen. Om det behövs, tryck på hylsan för att kuen
ska få fäste att glida genom den subkutana tunneln.
Trä eller kläm fast kateteradaptern/tunneleraren på mandrinen så att den sitter säkert fast
(beror på vilken tunnelerare som används).
Ta bort kateterns proximala klämmor och skär av katetern vid 50 cm märket på den venösa
sidan, och vid 47,5 cm märket på den arteriella lumen.
Vid användning av lårbenskateter (full längd 67 cm) ska katetern skäras vid 65 cm märket på
den venösa sidan och vid 62,5 cm märket på artärlumen.
Koppla änden av katetern till adaptern och tryck över tunneleringshylsan över katetern.
Dra tunneleringsmandrinen tills katetern är borta från utgångsplatsen och man kan se
kateterns märkningar.
Ta bort katetern försiktigt från mandrinen genom att dra tillbaka tunneleringshylsan och
sedan försiktigt vrida mandrinen ut ur katetern.
Sätt tillbaka klämmorna på kateterns proximala ändar.
Om det behövs kan kateterns proximala ändar skäras av för att få önskad längd. Avskärnin-
gar bör göras vid de markerade längderna eftersom ödesmängderna för dessa längder är
dokumenterade.
VARNINGAR
VARNING: FÖRSÖK ALDRIG SEPARERA KATETERLUMEN.
Tunnelera inte genom muskler.
Dra inte i kateterslangen. Genom att dra kan man förlänga eller skada katetern.
Utvidga inte den subkutana vävnaden för mycket vid tunnelering. Överdriven utvidgning
kan försena/förhindra kunväxt och kan öka blödning.
Ytterligare trubbig dissektion kan underlätta införing om man stöter på hinder.
III. Införing utan skida (SafeTrac* Sats) med Seldinger-teknik
A. Förbered lokalen
Ett sterilt “operationsrum” rekommenderas vid införing av en kateter. Sterila operationslakan,
instrument och tillbehör krävs även. Steriltvättning, skyddskläder, mössa, handskar och
ansiktsmask krävs.
Raka patientens hud ovanför och nedanför införingsplatsen, om så krävs. Patienten bör vara
klädd i operationsklädsel innan tillräckligt med lokalbedövning ges för att helt bedöva
införingsplatsen.
Patientens rekommenderade position är att vara i en lätt Trendelenberg-position.
Gör ett litet snitt som följer hudens linjer över önskat kärl.
Svenska
99
B. Kärlpunktur
Fäst en spruta på introducerns nål och för in i avsedd ven med vägledning av ultraljud, om
det nns tillgängligt. Aspirera för att försäkra att den är korrekt placerad. Ymnigt blodöde
visar på att man gått in i kärlet. Om blodet är klarrött eller ger en pulserande återtillförsel, dra
tillbaka och återrikta nålen.
Ta bort sprutan och placera tummen över änden på inledarnålen för att förhindra blodförlust
eller luftemboli. När blod har aspirerats, skjut in den böjbara änden av ledaren tillbaka in i
framåtledaren så att endast änden av ledaren syns. Skjut in framåtledarens distala ände in i
nålmuen.
Skjut in den böjbara ledaren med en framåt rörelse in i och förbi nålmuen och in i det
avsedda kärlet. För in ledaren tills spetsen förs in i och genom höger atrium in i vena cava
inferior. Längden för hur mycket som förs in beror på patientens storlek. Anslut patienten till
en EKG-apparat under ingreppet för att upptäcka tecken på arrytmi.
Observera: Dra inte tillbaka ledaren genom någon av delarna.
Observera: Använd uoroskopi eller ultraljud som vägledning för att försäkra att
ledaren förs in och placeras korrekt.
Om ledaren förs in i höger atrium kan det resultera i hjärtarrytmi. Använd en EKG-apparat
för att upptäcka arrytmi.
Ta bort nålen på ledaren, kontrollera samtidigt att ledaren hela tiden hålls på plats när nålen
tas bort.
Skjut en 6Fr skida/dilator på ledaren och för den framåt genom huden och in i venen. Var
noga så att inte ledaren yttas framåt samtidigt. Ledaren måste hållas stilla när skidan/
dilatorn förs framåt.
Ta bort dilatorn. För in en annan ledare genom skidan. Ta bort skidan.
C. Kärldilation och kateterinföring
VARNING: FÖRSÖK ALDRIG SEPARERA KATETERLUMEN
För in de två medföljande intrakateterdilatorerna in i kateterns lumen. Intrakateterns dilatorer
har luer som låses fast på de proximala ändarna av kateterns arteriella och venösa luer.
Skjut in den synliga änden av ledarna genom den venösa intrakateterdilatorn tills den kom-
mer ut genom dilatorns proximala, venösa ände.
Skjut lämplig kärldilator(-er) över den andra ledaren och för dem framåt genom huden.
Seriedilatering rekommenderas.
Ta bort dilatorn(-erna).
Observera: Låt inte kärldilatorer sitta kvar längre än nödvändigt för att undvika att kärlets
väggar perforeras.
Skjut den synliga ledaren genom den arteriella intrakateterdilatorn tills den kommer ut
genom kateterns proximala arteriella ände.
För ledarna framåt tills ledarna är helt utsträckta mellan kateterns distala ände och införings-
platsen.
För katetern framåt genom huden och in i kärlet. Man kan behöva vrida lite grann åt ett eller
andra hållet för att föra katetern framåt och in i venen.
För korrekt placering rekommenderas det att använda ultraljud eller uoroskopi som vägledn-
ing.
Observera: Om kateterspetsen placeras på rätt plats återfås det optimala blodödet enligt
beskrivningen i KDOQI anvisningarna.
Svenska
100
Observera: Om inte kateterplaceringen kan verieras kan det resultera i allvarligt trauma
eller livshotande komplikationer.
Ta bort intrakateterdilatorer och ledare.
D. Tunnelering Retro* Kateter
Gör ett litet snitt vid den subkutana tunnelns utgångsplats. Katetern har ett märke för att
visa en teoretisk mu. Markeringen bör nnas alldeles utanför utgångsplatsen. Gör ett snitt
som precis är brett nog för att rymma katetern. Ge tillräckligt med lokalbedövning för att helt
bedöva vävnaden.
Skapa en subkutan tunnel direkt mot införingsplatsen med hjälp av en trubbig dissektion
med tunneleringsmandrinen.
Placera tunneleringshylsans avsmalnade ände över den synliga tunneleraren när tunneler-
ingsmandrinen kommer ut från införingsplatsen. Om det behövs, tryck på hylsan för att kuen
ska få fäste att glida genom den subkutana tunneln.
Trä eller kläm fast kateteradaptern/tunneleraren på mandrinen så att den sitter säkert fast
(beror på vilken tunnelerare som används).
Ta bort kateterns proximala klämmor och skär av katetern vid 50 cm märket på den venösa
sidan, och vid 47,5 cm märket på den arteriella lumen.
Vid användning av lårbenskateter (full längd 67 cm) ska katetern skäras vid 65 cm märket på
den venösa sidan och vid 62,5 cm märket på artärlumen.
Koppla änden av katetern till adaptern och tryck över tunneleringshylsan över katetern.
Dra tunneleringsmandrinen tills katetern är borta från utgångsplatsen och man kan se
kateterns märkningar.
Ta bort katetern försiktigt från mandrinen genom att dra tillbaka tunneleringshylsan och
sedan försiktigt vrida mandrinen ut ur katetern.
Sätt tillbaka klämmorna på kateterns proximala ändar.
Om det behövs kan kateterns proximala ändar skäras av för att få önskad längd. Avskärnin-
gar bör göras vid de markerade längderna eftersom ödesmängderna för dessa längder är
dokumenterade.
VARNINGAR
VARNING: FÖRSÖK ALDRIG SEPARERA LUMEN.
Tunnelera inte genom muskler.
Dra inte i kateterslangen. Genom att dra kan man förlänga eller skada katetern.
Utvidga inte den subkutana vävnaden för mycket vid tunnelering. Överdriven utvidgning
kan försena/förhindra kunväxt och kan öka blödning.
Ytterligare trubbig dissektion kan underlätta införing om man stöter på hinder.
IV. Metod för placering i lårbensven
VARNING: INFEKTIONSRISKEN ÖKAR VID INLÄGGNING I LÅRBENSVENEN. Andra åtkomst-
platser som till exempel bäckenet bör hellre övervägas, istället för det traditionella
ljumskområdet, för att minska infektionsrisken.
Se över både vänster och höger lårben och välj den ven som ser bäst ut för kateterinläggning.
Användning av ultraljusvisualisering rekommenderas.
Följ anvisningarna i Avsnitt II för införing av skida/dilator, “Införing med hjälp av skida/dilator
med Seldinger-metoden”.
Svenska
101
Följ anvisningarna i Avsnitt III för införing utan skida, “Införing utan skida (SafeTrac* Sats) med
Seldinger-metoden”.
Inläggning i lårbensven är densamma som nämns i Avsnitt II och III med följande undantag
(se 1, 2 och 3 nedan):
1) Patienten ska inte placeras i den lätta Trendelenberg-positionen.
2) Kateterspetsen ska placeras vid den mittersta vena cava inferior (VCI) eller vid
föreningspunkten för vena iliaca och vena cava inferior.
2
3) Innan tunnelering katetern skäras vid 65 cm märket på den venösa lumen och 62,5 cm
märket på artärlumen.
Ledarna får inte gå in i höger atrium. Det kan resultera i hjärtarrytmi.
V. Montering av kateterns adapter till förlängningsstycken eller Retro* Reparationssats
Använd de släta klämmorna som medföljer katetersatsen för att klämma åt katetern när det
behövs, och när utslitna eller skadade adaptrar till förlängningsstycken ska bytas ut med
“Retro* Reparationssats” förlängningsstycken.
Använd inte tandade tänger.
Vid tillskärning av önskad längd eller utbyte av utslitna eller skadade adaptrer till förlängn-
ingsstycken, kontrollera att katetern är vinkelrät och att den kvarvarande kateterlumen inte är
skadad. Hänvisa till “funktionell längd” och motsvarande ödesmängder.
A
B
C
A
C
Skjut den röda kateterhylsan (A) över kateterns proximala ände med röda markeringar.
Kontrollera att det nns en packning (B) inuti den röda hylsan. Skjut den inre diametern av
den arteriella (röd) kateterlumen över den rostfria ståltuben (som är en del av (C) och utgör
början på förlängningsslangen) tills den möter upphöjningen. Skruva fast hylsan (A) mot
del (C) tills den stannar vid adapterkroppen. Upprepa proceduren för adaptern till det blå
förlängningsstycket.
Observera: För att undvika sprickor, skruva inte åt hylsorna för hårt.
Ta bort de släta klämmorna från den arteriella (röd) och venösa (blå) lumen.
Anslut sprutor till båda förlängningsstycken och öppna klämmorna. Blod bör aspirera lätt från
både den arteriella och venösa sidan. Om det uppstår överdrivet motstånd vid blodaspirering,
rätta till kateterns position för att uppnå tillräckliga blodöden.
Skölj båda lumen med sprutor fyllda med saltlösning när tillräcklig aspirering har uppnåtts
genom att använda snabb bolus-teknik. Kontrollera att förlängningsstyckenas klämmor är
öppna under sköljningsbehandlingen.
Stäng förlängningsstyckenas klämmor, ta bort sprutorna, sätt sedan en injektionslock på varje
luer-låsanslutning.
Svenska
102
VI. Kateterns förankring och sårbehandling
En fästbar suturplatta bifogas för att suturera katetern till utgångsplatsen. Kläm lätt på de
fästbara suturplattorna för att öppna skåran som nns under suturplattorna. Placera sutur-
plattan vid märket för kateterns storlek vid utgångsplatsen och släpp. Förankra plattan med
en sutur med hjälp av de bifogade hålen.
Suturera igen införings- och utgångsplatsen. Suturera sedan kateterns adaptrar till huden
med hjälp av suturplattan. Suturera inte kateterslangen.
Observera: Undvik att göra hack i katetern vid suturering.
Observera: Vassa objekt kan göra att katetern inte fungerar p.g.a. hål eller jack i kateterlu-
men.
Täck över införings- och utgångsplatserna med välförslutande förband.
Anteckna kateterns längd och kateterns nummer i patientjournalen.
HEPARINISERING
Följ kateterns riktlinjer för öppenhet om katetern inte ska användas omedelbart för behan-
dling.
För att bevara öppningen mellan behandlingar, skapa ett heparinlås i båda av kateterns
lumen.
Följ sjukhusets protokoll vad gäller heparinets koncentration.
Dra in heparin i två sprutor; den mängd som stämmer överens med vad som står på de arteri-
ella och venösa förlängningsstyckena. Kontrollera att det inte nns någon luft i sprutorna.
Ta bort förlängningsstyckenas injektionslock.
Anslut en spruta med heparinlösning till varje förlängningsstyckes honluerdel.
Öppna klämmorna till förlängningsstyckena.
Observera: Aspirera för att kontrollera så ingen luft pressas in i patienten.
Injicera heparin i båda lumen genom att använda snabb bolus-teknik.
Observera: Båda lumen bör vara helt fyllda med heparin för att garantera verkan.
Stäng klämmorna till förlängningsstyckena.
Observera: Klämmor till förlängningsstycken bör endast öppnas vid aspirering, spolning
och dialysbehandling.
Ta bort sprutorna.
Sätt sterila injektionslock på förlängningsstyckenas honluerdelar.
Sätt tejp över injektionslocken för att förhindra att de tas bort oavsiktligt.
Det behövs inget heparin de närmaste 2 till 3 dygnen, förutsatt att ingen lumen har aspirerats
eller sköljts.
HEMODIALYSBEHANDLING
Observera: För att undvika luftemboli ska förlängningsstycken hela tiden vara åtklämda
när inte används.
Observera: För att förhindra systematisk heparinisering måste heparinlösningen tas bort
från båda lumen innan patienten behandlas.
Svenska
103
Aspirera och skölj katetern med saltlösning varje gång innan den används. Avlägsna all luft
från katetern och alla anslutna slangar och hylsor vid byte av anslutningsslangar.
Aspireringsbehandlingen bör vara i enlighet med dialysenhetsprotokoll.
Innan dialys påbörjas ska alla kateteranslutningar och extrakorporeala kretsar kontrolleras
noggrant.
Observera: Tejpa alltid fast luerlås på blodslangarna under behandling för att gardera mot
oavsiktlig urkoppling.
Inspektera katetern och dess anslutningar visuellt för att se om det nns några läckor så att
blodförlust eller luftemboli kan undvikas. Om det behövs ska avhjälpande åtgärd vidtas innan
dialysbehandlingen fortsätts.
Observera: Stor blodförlust kan leda till att patienten hamnar i chock.
Hemodialys bör utföras enligt läkares instruktioner.
EFTER DIALYSEN
Förbered sprutorna med steril normal saltlösning och heparin.
Stanna blodpumpen. Stäng klämman till det arteriella förlängningsstycket. Kläm åt den
arteriella blodslangen vid anslutningen.
Koppla ur den arteriella blodslangen från kateteradaptern och anslut en spruta fylld med steril
saltlösning till den arteriella adaptern. Öppna klämman på det arteriella förlängningsstycket
och spola blodet från kateterns arteriella lumen. Kläm åt förlängningsstycken igen.
Heparinisera lumen med lämplig mängd/koncentration heparin (se ovan).
Skölj tillbaka blodet in i den extrakorporeala kretsen via den venösa lumen
Stäng av blodpumpen efter att patientens blod har återsköljts. Kläm åt det venösa förläng-
ningsstycket och koppla ur den venösa blodslangen från kateterns venösa adapter.
Anslut en spruta fylld med saltlösning till den venösa adaptern. Öppna klämman på det
venösa förlängningsstycket och spola ur allt kvarvarande blod ur kateterns venösa lumen.
Kläm åt igen och heparinisera lumen med lämplig mängd/koncentration heparin.
Kontrollera att klämmorna är stängda på båda förlängningsstycken. Ta bort sprutorna och sätt
på ett injektionslock på alla adaptrar. Tejpa injektionslocken till förlängningsstyckena för att
förhindra att de tas bort oavsiktligt.
VARNING
Katetern skall alltid vara åtklämd förutom när den är ansluten till blodslangar eller spruta
vid behandling.
KATETERNS BLODFLÖDE
Otillräckligt öde
Otillräckligt blodöde kan bero på tillslutna arteriella hål beroende på koagulering, brinskida
eller ocklusion av arteriella sidohål beroende på kontakt med kärlväggen.
Svenska
104
Tabell: Flöde v. Representativt tryck för alla Retro* katetrar
Arteriella och venösa tryckvärden är specicerade
ovan.Obs: Resultaten ovan erhålls med
användning av avjoniserat vatten
Flöde Medelvärden för inre lumentryck
(ml/min) (mm Hg)
100 24 - 34
150 39 - 50
200 58 - 70
250 79 - 93
300 104 - 121
350 129 - 152
400 157 - 186
450 192 - 233
500 224 - 267
Envägshinder
Ett envägshinder föreligger om en lumen lätt kan spolas ur men blod kan inte aspireras. Detta
orsakas vanligtvis av koagulering, brinskida eller dålig spetsplacering. I det sista exemplet
uppstår det dåliga ödet strax efter placering.
BORTTAGNING AV KATETER
VARNING
Endast läkare som är väl förtrogen med tillbörligt tillvägagångssätt bör ta ut en kateter.
Palpera kateterns utgångsplats för att hitta kateterkuen.
Bedöva kateterkuen och utgångsplatsen genom att ge en lämplig mängd lokalbedövning.
Klipp suturtråden från suturplattorna. Sjukhusets tillbörliga metoder bör följas.
Gör ett litet snitt ovanför kuen, parallellt med katetern.
Dissekera ner till kuen med hjälp av en trubbig eller vass dissektion.
Ta tag i kuen med en klämma när den är synlig.
Kläm åt katetern mellan kuen och införingsplatsen. Kontrollera att klämman sitter åt tillräck-
ligt för att förhindra blodöde till någon lumen.
För att avskilja katetern från vävnaden, dra katetern försiktigt med en långsam stadig rörelse
samtidigt som man ska vara noggrann att inte rycka eller trycka hårt så att kuen slits av.
Observera: Dra inte i katetern om du känner motstånd. Utför istället ett snitt och ta bort
alla suturer vid venotomin.
Tryck på den proximala tunneln tills det slutar att blöda.
Suturera snittet och sätt ett förband på såret så det läks.
Kontrollera att katetern är intakt och utan slitningar och mät katetern när den har tagits bort.
Jämför längden mot tillämplig produktinformation för att kontrollera att hela katetern har
tagits bort.
Svenska
105
1
National Kidney Foundation, Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (KDOQI) Guidelines,
Guideline 5, Type and Location of Tunneled Cu Catheter Placement. (2000)
2
GX Zaleski, B. Funaki, JM Lorenz, RS Garofolo, MA Moscatel, JD Rosenblum and JA Leef.
Department of Radiology, The University of Chicago Hospital, IL 60637, USA. “Experience
with tunneled femoral hemodialysis catheters. Am J Rcmtgenol. 1999 Feb; 172 (2)c 493-496.
Close extension clamps.
Bard Access Systems, Inc. lämnar garanti till originalinköparen om att produkten är utan fel
vad gäller material och utförande under en period av ett (1) år från och med inköpsdatum.
Om produkten visar sig innehålla fel får inköpspersonen returnera produkten till Bard Access
Systems, Inc. för att repareras eller bytas ut, efter Bard Access Systems, Inc.s eget gottfinnande.
Samtliga returer måste godkännas i förväg i enlighet med Bard Access Systems, Inc.s riktlinjer
om returgods, enligt uppgift i företagets då gällande prislista. Skadeståndsskyldighet gällande
Bard Access Systems, Inc. enligt denna begränsade produktgaranti gäller inte vid missbruk
av produkten eller reparation av person som inte godkänts av representant för Bard Access
Systems, Inc.
DENNA BEGRÄNSADE PRODUKTGARANTI ERSÄTTER ÖVRIGA GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA
ELLER ANTYDDA (INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING GARANTI GÄLLANDE SÄLJBARHET ELLER
LÄMPLIGHET R VISST ÄNDAMÅL). SKADESTÅNDSSKYLDIGHETEN OCH GOTTGÖRELSEN
I DENNA BEGRÄNSADE PRODUKTGARANTI UTGÖR ENDA SKADESTÅNDSSKYLDIGHETEN
GÄLLANDE BARD ACCESS SYSTEMS, INC. OCH GOTTGÖRELSE GÄLLANDE PERSON SOM KÖPT
PRODUKTEN, GÄLLANDE AVTAL, ÅTALBAR HANDLING (INKLUSIVE SLARV) ELLER ÖVRIGT.
BARD ACCESS SYSTEMS, INC. ÄR INTE SKADESTÅNDSSKYLDIGT MOT KÖPARE GÄLLANDE
SKADESTÅND SOM ÄR INDIREKTA, SÄRSKILDA, UNDERORDNADE ELLER AV FÖLJDTYP, SOM
ETT RESULTAT AV PRODUKTENS HANTERING ELLER BRUK.
© 2010 C. R. Bard, Inc. Med ensamrätt.
Revision date: februari
2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Bard Retro Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual

på andra språk