DeWalt DW624 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 19
Español (traducido de las instrucciones originales) 25
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 32
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 39
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 46
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 53
Português (traduzido das instruções originais) 59
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 66
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 72
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 78
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 84
72
SVENSKA
underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna
varma, organiseraarbetsgången.
EC-Följsamhetsdeklaration
Maskindirektiv
Handöverfräs
DW624, DW625E
DeWALT
deklarerar att dessa produkter, beskrivna under
Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-17: 2010.
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och
2011/65/EU. För mer information, var god kontakta
DeWALT
följande adress, eller se handbokensbaksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska
filen och gör denna förklaring å
DeWALT
svägnar.
Markus Rompel
Teknisk chef
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
24.01.2018
VARNING: För att minska risken för personskada,
läsinstruktionshandboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för
varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma
dessasymboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om
den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller
allvarligpersonskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall
eller allvarligpersonskada.
SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, kan resultera i mindre eller
medelmåttigpersonskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna
resultera iegendomsskada.
Anger risk för elektriskstöt.
Anger risk föreldsvåda.
Gratulerar!
Du har valt ett
DeWALT
-verktyg. År av erfarenhet, grundlig
produktutveckling och innovation gör
DeWALT
till en av
de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-
användare.
Tekniska data
DW624 DW625E
Spänning V
AC
230 230
Typ 2 7
Strömförsörjning W 1600 2000
Strömmatning W 960 1110
Varvtal obelastad min
-1
23000 8000–20000
Fräskorg 2 pelare 2 pelare
Slaglängd mm 62 62
Revolverdjupstopp 3-stegs med
skala och fin
inställning
3-stegs med
skala och fin
inställning
Spänntång inch 1/2 1/2
Verktygsdiameter, max. mm 50 50
Vikt kg 5,2 5,2
Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-17.
L
PA
(emissionsljudtrycksnivå) dB(A) 96 92
L
WA
(ljudeffektnivå) dB(A) 103 100
K (osäkerhet för angiven
ljudnivå)
dB(A) 2,9 3,4
Vibration, emissionsvärde a
h
= m/s
2
4,6 3,1
Osäkerhet K = m/s
2
2,6 1,5
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta
informationsblad har uppmätts i enlighet med en
standardiserad test som anges i EN60745, och den kan användas
för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för
att få fram en preliminär uppskattning avexponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration
gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om
verktyget emellertid används för andra tillämpningar,
med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet
kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka
exponeringsnivån under hela dessarbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör
dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är
avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete.
Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela
dessarbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda
handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att:
HANDÖVERFRÄS
DW624, DW625E
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
73
SVENSKA
Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar,
instruktioner, illustrationer och specifikationer som
levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa
alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i
elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna
(sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst.
Belamrade eller mörka områden inbjuder tillolyckor.
b ) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov
till gnistor som kan antända dammet ellerångorna.
c ) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar
med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du
förlorarkontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a ) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget.
Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd
inte några adapterpluggar med jordanslutna
(jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter
och matchande uttag minskar risken för elektriskstöt.
b ) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller
jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din
kropp är jordansluten ellerjordad.
c ) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta
förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar
risken för elektriskstöt.
d ) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden
till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från
strömmen. Håll sladden borta från värme, olja,
skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller
tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriskstöt.
e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus,
använd en förlängningssladd som passar för
utomhusanvändning. Användning av en sladd som
passar för utomhusanvändning minskar risken för
elektriskstöt.
f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är
oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med
jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar
risken för elektriskstöt.
3) Personlig Säkerhet
a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt
förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd
inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av
droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg
kan resultera i allvarligpersonskada.
b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd,
halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller
hörselskydd som används för lämpliga förhållanden
minskarpersonskador.
c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att
strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till
strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp
eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt
finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska
verktyg som har strömbrytaren på är att inviteraolyckor.
d ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel
innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en
nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget
kan resultera ipersonskada.
e ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt
fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av
elverktyget i oväntadesituationer.
f ) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller
smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta
från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår
kan fastna i delar irörelse.
g ) Om det finns anordningar för anslutning av
apparater för dammutrensning och insamling, se
till att dessa är anslutna och används på ett korrekt
sätt. Användning av dammuppsamling kan minska
damm-relateradefaror.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta
elverktyget för din tillämpning. Det korrekta
elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den
hastighet för vilket detkonstruerades.
b ) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte
sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte
kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och
måsterepareras.
c ) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller
batteripaketet från elverktyget innan du gör några
justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen
i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken att oavsiktligt startaelverktyget.
d ) Förvara elektriska verktyg som inte används
utom räckhåll för barn, och låt inte personer som
är obekanta med elverktyget eller med dessa
instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg
är farliga i händerna på outbildadeanvändare.
e ) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för
feljustering eller om rörliga delar har fastnat,
bristning hos delar och andra eventuella
förhållanden som kan komma att påverka
elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att
elverktyget blir reparerat före användning. Många
olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriskaverktyg.
74
SVENSKA
f ) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt
underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är
mindre sannolika att fastna och är lättare attkontrollera.
g ) Använd elverktyget, tillbehören och
verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa
instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena
och det arbete som ska utföras. Användningen av
elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett
för skulle kunna resultera i en farligsituation.
5) Service
a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad
reparatör, som endast använder identiska
ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets
säkerhetbibehålles.
Ytterligare specifika säkerhetsregler för
fräsmaskiner
Håll endast i elverktyget via isolerade greppytor,
eftersom skäret kan komma i kontakt med sin egen
sladd. Kapning av en strömförande tråd kan göra exponerade
metalldelar hos elverktyget strömförande och ge handhavaren
en stöt.
Använd klämmor eller annan praktisk metod för att
förankra och stödja arbetsstycket på en stabil plattform.
Att hålla arbetet med din hand eller mot kroppen gör det
instabilt och kan leda till förlust
av kontroll.
Ha ALLTID en dammskyddsmask på som personligt skydd.
Använd endast fräsverktyg med en diameter som passar till
spänntången som är monterad på din maskin.
Använd endast verktyg som är avsedda
och märkta för ett
varvtal på 30000/min
-1
.
Använd aldrig fräsmaskiner med en diameter som överstiger
den maximala diametern som anges i Tekniska data.
Denna fräsmaskin är konstruerad för att acceptera professionell
fräsning av rak, profil, fals och spår typ med ett märkvarvtal på
30000/min
-1
.
VARNING! TÄNK ALLTID PÅ FÖLJANDE TVINGANDE
FÖRHÅLLANDEN:
Använd 12 mm skaftdiameter för rak, fals, spår och
profilfräsning
Maximal fräsdiameter:
DW624 40 mm vid 35 mm fräsdjup
DW625E 50 mm vid 35 mm fräs djup
DW624
&
DW625E
Spårfräsning: 50 mm vid 6 mm fräsdjup
VARNING: Vi rekommenderar användning av en
jordfelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.
Återstående risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och
användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker
inte undvikas. De är:
Hörselnedsättning.
Risk för personskada på grund av flygandepartiklar.
Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta
underarbetet.
Risk för personskada på grund av långvariganvändning.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen
på klassificeringsplattan.
Ditt
DeWALT
-verktyg är dubbel-isolerad i enlighet
med EN60745; därför behövs ingen jordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut
mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom
DeWALT
sserviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en godkänd
3-kärnig förlängningssladd, som är lämplig för detta verktygs
strömbehov (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är
1,5mm
2
; maximala längden är 30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt
ochhållet.
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Överfräs
1 Parallellanslag med fininställning och styrstänger
1 Nyckel #22
1 Dammutsugningsadapter
1 Styrhylsa
1 Instruktionshandbok
Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller
tillbehör som kan tänkas ha uppstått undertransporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok
föreanvändning.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
Datumkodplacering (Bild [Fig.] A)
Datumkoden
39
, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns
tryckt ikåpan.
Exempel:
2018 XX XX
Tillverkningsår
75
SVENSKA
Beskrivning (Bild A, B)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av
det. Skada eller personskada skulle kunnauppstå.
1
På/av-omkopplare
2
Hastighetskontroll (DW625E)
3
Spänntångsmutter
4
Spindellås
5
Låsskruv för parallellanslag
6
Ledstänger för parallellanslag
7
Gängad spindel
8
Stopp
9
Räfflad mutter
10
Grepp
11
Handhjul
12
Mätarlins
13
Skala
14
Slagspärr
15
Klämskruv
16
Djupstopp
17
Fininställning för djupstopp
18
Fininställning för parallellanslag
19
Parallellanslag
20
Revolverdjupstopp
21
Fräsfot
22
Förlängning för bottenplatta
23
Styrknopp
Avsedd Användning
Din D
e
WALT högpresterande DW624/DW625E handöverfräs har
konstruerats för professionell användning för krävande fräsning
av trä, träprodukter och plast.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av
lättantändliga vätskor ellergaser.
Dessa fräsmaskiner är professionella elverktyg.
Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende
krävs när oerfarna handhavare använder dettaverktyg.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap
såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig
för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med
dennaprodukt.
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort
det från strömkällan innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.Se till
att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning
kan orsaka personskada.
Isättning och avlägsnande av en fräs (Bild C)
1. Tryck och håll in spindellåset
4
.
2. Använd 22 mm nyckeln för att lossa spännmuttern
3
tillräckligt för att sätta i fräsen
24
.
3. Drag åt spänntångmuttern och lossa spindellåset.
VARNING: Drag aldrig åt spänntångmuttern utan att
det sitter en fräs i spännhylsan.
Byte av spännhylsan (Bild D)
Din handöverfräs levereras med en 12,7mm spännhylsa
monterad i verktyget. Andra precisionshylsor finns också
tillgängliga för andra fräsmått.
1. Ta bort spännhylsan
25
från spänntångsmuttern
3
genom
att dra åt den hårt.
2. Klicka fast den nya spännhylsan på plats.
Inställning av den elektroniska
hastighetskontrollen (Fig. A)
DW625E
Hastigheten är oändligt variabel från 8000 till 20000/min
-1
med
den elektroniska hastighetskontrollen
2
för jämna fräsresultat i
alla sorters trä och plast.
Vrid den elektroniska hastighetskontrollen till önskad nivå. Rätt
inställning är dock en fråga om erfarenhet.
1 = 8000 min
-1
2 = 12000 min
-1
3 = 16000 min
-1
4 = 18000 min
-1
5 = 20000 min
-1
Inställning fräsdjup (Bild E)
Din fräsmaskin är utrustad med ett högprecisons
djupinställningssystem som inkluderar en
revolverdjupstopp
20
, en mätarlins
12
och fininställning
17
.
Snabbinställning (Bild A,F)
1. Lossa slagspärren
14
genom att dra den upp.
2. Sänk fräskorgen tills fräsen kommer i kontakt med
arbetsstycket.
3. Dra åt slagspärren
14
genom att skjuta den nedåt.
4. För optimal enkel hantering kan slagreturen anpassas till
önskat djup genom att vrida på eller skjuta den räfflade
muttern
9
.
5. Lossa klämskruven
15
.
6. Vrid handhjulet
11
tills fininställningen
17
vidrör
revolverdjupstoppet
20
.
7. Ställ in mätarlinsen på en rund siffra (t.ex. 0).
8. Ställ in djupet med handhjulet
11
och mätarlinsen
12
.
Avståndet mellan överdelen på revolverdjupstoppet och
nederdelen av fininställningen är det inställda fräsdjupet.
9. Drag åt klämskruven
15
.
76
SVENSKA
Trefaldig djupinställning med
revolverdjupstoppet (Bild E)
Revolverdjupstoppet
20
kan användas till att ställa in tre
olika djup. Detta är speciellt lämpat för djupa fräsningar som
utförsstegvis.
1. Placera en djupmall mellan djupstoppet
17
och
revolverdjupstoppet
20
för att ställa in det exakta
fräsdjupet.
2. Ställ om så behövs in alla tre skruvarna.
VARNING: Gör endast grunda skär!
Fininställning (BildF)
När du inte använder en djupmall, eller om fräsdjupet måste
justeras, rekommenderar vi att du använder fininställningen
17
.
1. Ställ in fräsdjupet med fininställningen
17
.
2. Avläs fräsdjupet med hjälp av mätarlinsen
12
och
skalan
13
.
3. Ställ in fräsdjupet på millimetern med
handhjulet
11
.
Djupinställning med överfräsen i omvänt lägen
(BildE)
1. Ta bort hattmuttern
27
och den räfflade knoppen
9
och
ersätt dessa med höjdjusteringsverktyget (DE6966) om finns
tillgänglig som tillval.
2. Skruva fast den gängade änden av höjdjusteringsverktyget
på den gängden spindeln
7
.
3. Ställ in djupet på skäret med inställningen på
höjdjusteringsverktyget.
VARNING: För montering av överfräsen upp och ned, se
relevant bruksanvisning för det stationära verktyget.
Montering av parallellanslaget (Bild A, G)
1. Fäst styrstängerna
6
vid fräsfoten
21
.
2. Skjut parallellanslaget
19
över stängerna.
3. Dra åt låsskruvarna
5
provisoriskt.
Inställning av parallellanslaget (Bild A,G)
1. Drag en fräslinje på materialet.
2. Sänk fräskorgen tills verktyget vidrör arbetsstycket.
3. Sätt fast slagspärren
14
och begränsa återslaget med den
räfflade muttern
9
.
4. Placera överfräsen på fräslinjen.
5. Skjut parallellanslaget
19
mot arbetsstycket och drag åt
låsskruvarna
5
.
6. Ställ in parallelanslaget med fininställningen
18
.
Fräsverktygets ytterkant måste sammanfalla med fräslinjen.
7. Om så krävs, lossa skruvarna
28
och ställ in slingorna
29
för att få önskad styrlängd.
Montera förlängningen för bottenplattan
(tillval) (Bild A, B, H)
1. Monera förlängningen för bottenplattan
22
till den fria
änden av styrstängerna.
2. Styr verktyget med en hand på knoppen
23
och den andra
på motsatt handtag
10
.
Montera en styrhylsa (Bild I)
I kombination med en mall, är styrhylsor till stor hjälp vid
fräsning och formning efter ett mönster.
Montera styrhylsan
31
vid fräsfoten
21
med
skruvarna
32
såsom visas.
Montering av en dammutsugare (Bild A, J)
Dammutsugningsadaptern består av en huvudsektion
34
,
ett lock
35
, en slanghållare
36
, två skruvar
37
och två
muttrar
38
.
1. Skjut locket
35
på huvudsektionen
34
och låt det klicka
på plats.
2. Anslut en dammutsugningsslang till
dammutsugningsadaptern.
3. Lossa skruven ovanpå överfräsen och montera
slanghållaren
36
såsom visas.
Före användning
1. Se till att verktyget är rätt monterat i spänntången.
2. Ställ in fräsdjupet.
3. Koppla till en dammsugare.
4. Se alltid till att slagbegränsaren är låst innan maskinen
kopplas på.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och
tillämpbarabestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort
det från strömkällan innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.Se till
att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning
kan orsaka personskada.
VARNING:
Flytta alltid din fräs såsom visas in Bild.K (yttre
kanterna/inre kanterna).
Korrekt Handplacering (Bild A, L)
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
använd ALLTID korrekt handställning, så somvisas.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en
plötsligreaktion.
Korrekt handplacering kräver en hand på huvudhandtaget
10
såsom visas.
Att slå på och stänga av (Bild A, B, E)
1. På: dra brytaren
1
upp.
2. Av: tryck ned brytaren
1
.
77
SVENSKA
VARNING: Lossa slagbegränsaren och låt fräskorgen
återta sitt viloläge innan du stänger av.
Använda styrhylsan (Bild I)
1. Fäst schablonen vid arbetsstycket med ändklämmor.
2. Välj och montera en lämplig styrhylsa
31
.
3. Drag av fräsverktygets diameter från styrhylsans yttre
diameter och dela med 2. Detta är skillnanden mellan
schablonen och arbetsstycket.
VARNING: Om arbetsstycket inte är tjockt nog, placera
det på ett stycke spillträ.
Styrning längs en ribba
Där ett kantanslag inte kan användas, kan man även styra
överfräsen längs en ribba som kläms över arbetsstycket
(utstickande över båda ändarna).
Frihandsfräsning
Din överfräs kan även användas utan någon form av styrning, t
ex för skyltskrivning eller kreativa arbeten.
VARNING: Gör små grunda skärningar! Använd
fräsverktyg med en max. diameter på 6 mm.
Fräsning med självstyrande verktyg (Bild C)
Där ett parallellanslag eller en styrhylsa inte är lämpliga, kan
man använda självstyrande fräsverktyg
24
för fräsning av
formade kanter.
Dessa omfattar spänntänger (6 –12,7 mm), ett djupanslag och
fräsbord för bruk i omvänd position, sinkfräsar för laxstjärt- och
fingersinkningsmallar, dyvlingsmallar, inställbara styrhylshållare
och styrhylshållare och ledarrälsar i olika längder.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från
DeWALT
har konstruerats för att arbeta
över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig
tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och
regelbundenrengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort
det från strömkällan innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.Se till
att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning
kan orsaka personskada.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning.
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan
med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och
runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför dennaprocedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra
skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska
delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de
material som används i dessa delar. Använd en trasa som
bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon
vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av
verktyget i envätska.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds
av
DeWALT
inte har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara
riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast
tillbehör som rekommenderas av
DeWALT
användas med
dennaprodukt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående
lämpligatillbehör.
Att skydda miljön
Separat insamling. Produkter och batterier som är
märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga
hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som
kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av
råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt
lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt DW624 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för