Ferm BSM1020 Bruksanvisning

Kategori
Slipmaskiner
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Ferm 17
N’utilisez aucun produit de nettoyage tel que du
benzène, de l’alcool, de l’ammoniac, etc. De tels
produits détériorent les élements en plastique.
Graissage
L’appareil n’a besoin d’aucun graissage
supplémentaire
Dysfunctionnements
Si une panne surgit par exemple après
détérioration d’une pièce, mettez-vous en relation
avec les services clientèle indiqués sur votre
carte de garantie. A l’arrière de ce mode d’emploi
vous trouverez une liste détaillée des pièces
pouvant être commandées.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous vous
seriez débarrassé doit être déposé aux
points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.
F
32 Ferm
Montering av dammpåse
Fig. B
En komplett dammpåse ingår. Sätt en vajer
konsol (inuti dammpåsen) in i adaptern av
dammpåsen (då den inte är monterad). Den
bakre delen av konsolen måste peka uppåt.
Använd dammpåsen för att samla upp damm
som frigörs vid sandpappring.
Sätt på dammpåsen i dammuppsamlar
öppningen
Töm dammpåsen regelbundet för att erhålla
en ordentligt dammutsugning.
Maskinens dammpåses adapter kan användas
som kopplare till en dammsugare.
Grepp
Två grepp, ett på framsidan och ett på baksidan
gör det läggare att använda sandputsmaskinen.
Genom att hålla maskinen med två händer har
du bättre kontroll över maskinen och risken att du
kommer i kontakt med rörliga delar minskar. Håll
alltid fast sandputsmaskinen med båda
händerna.
Driftsinstruktioner
Försäkra dig om att maskinen har nått full
hastighet före den placeras på arbetsstycket.
Detta förhindrar att maskinen överbelastas.
För putsning av trä placerar du maskinen ca. 15°
utanför träfibrerna. Förflytta sandputsmaskinen
över arbetsstycket i en oavbruten sekvens.
Böj inte bandsandpappret
Använd inte samma sandpapper för
sandpappring av trä och metall
Tryck inte för hårt på maskinen, detta kommer
endast att fördröja sandpappringen.
5. SERVICE & UNDERHÅLL
Tillse att maskinen inte är
spänningsförande när
underhållsarbeten utförs på de
mekaniska delarna.
Denna maskin har konstruerats för att fungera
utan problem under lång tid och med minimalt
underhåll. Du förlänger dess livslängd genom att
regelbundet rengöra den och behandla den
fackmässigt.
Brister
Om maskinen inte skulle fungera kan
nedanstående möjliga orsaker och lämpliga
lösningar vara till hjälp:
1. Motorn överhettas
Ventilationshålen är igentäppta.
Rengör ventilationshålen.
Motorn är defekt.
Kontakta servicestället som anges på
garantibeviset.
2. Verktyget startar inte
Skadad kabel eller kontakt.
Kontrollera och låt vid behov er
återförsäljare åtgärda felet.
Defekt strömställare.
Kontakta servicestället som anges på
garantibeviset.
3. Dammet sugs inte upp
Sugöppningen är igentäppt.
Rengör sugöppningen.
Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna
och respektera gällande föreskrifter.
Rengöring
Rengör regelbundet maskinhöljet med en mjuk
duk, helst efter varje användning. Håll
ventilationsspringan fri från damm och smuts.
Avlägsna hårt sittande smuts med en mjuk trasa
fuktad med tvålvatten. Använd inte lösningsmedel
som bensin, alkohol, ammoniak osv. Sådana
vätskor skadar plastdelarna.
Smörjning
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
Fel
Om det till exempel uppstår något fel på en del
på grund av förslitning ska du sätta dig i
förbindelse med personerna på den
serviceadress som anges på garantikortet.
I bruksanvisningens sista del finns en utförlig
översikt över de delar som kan beställas.
Driftstörningar
För att förhindra transportskador levereras
maskinen i en solid förpackning. Förpackningen
består i stor utsträckning av återanvändningsbart
material. Använd dig alltså av möjligheten att
återanvända förpackningen.
S
Ferm 31
Dammet som uppkommer vid arbete
kan vara förödande för hälsan, är
lättantändligt eller explosivt. Passande
säkerhetsåtgärder skall uppfyllas.
Använd alltid passande säkerhets-
utrustning tex. en dammskyddsmask
och använd dammpåse.
Stann na omedelbart maskinen när:
Kollektorns borstar och kransar uppvisar
onormal gnistbildning.
Elkabel eller kontakter uppvisar någon som
helst defekt, t ex skadad isolering.
Strömbrytaren inte fungerar som den ska.
Rökig eller dålig lukt indikerar bränd isolering.
Elektrisk säkerhet
Vid användning av elektriska maski ner, iaktta
alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i
samband med brandfara, fara för elektriska stötar
och kroppsskada. Läs förutom nedanstående
instruktioner även igenom bladet med
säkerhetsföreskrifter som bifogas separat.
Kontrollera alltid om din nätspänning
överensstämmer med värdet på
typplattan.
Maskin klass II – dubbel isolering,
jordad kontakt behövs ej.
Byta ut kablar eller stickkontakter
Om nätkabeln skadas, måste den bytas ut mot en
speciell nätkabel som finns hos tillverkaren eller
tillverkarens kundservice. Släng gamla kablar eller
stickkontakter meddetsamma efter det att du har
bytt ut dem mot nya. Det är farligt att sticka in
stickkontakten av en lös sladd i ett uttag.
Vid användning av förlängnings kablar
Använd uteslutande en godkänd
förlängningskabel som är lämplig för maskinens
effekt. Ledarna måste ha en diameter på minst
1,5 mm
2
.
Om förlängningskabeln sitter på en haspel, rulla
då ut den helt och hållet.
3. FUNKTION
Uppmärksamma alltid säkerhets-
instruktionerna och gällande föreskrifter.
Valav sandpapper
Grovt sandpapper används för att slipa ner det
mesta av ytmaterialet medan fint sandpapper
används till putsning och finish. Är ytan ojämn
slipas ytan först jämn med ett grovt sandpapper
och därefter slipas repor och andra spår efter det
grova sandpapperet bort med ett mediumgrovt
sandpapper. Den slutliga finishen erhålls sedan
med ett fint sandpapper.
Avlägsna och installesandputsbandet
Fig. C1 + C2
Före montering av bandputsmaskinen
måste strömmen alltid kopplas bort.
Placera maskinen på sidan med
drivbandsskyddet nedåt.
Lossa på sandputslåset (4).
Avlägsna sandputsbandet från maskinen.
Placera ett nytt sandputsband i maskinen och
försäkra dig om att riktningspilarna på
sandputsbandet pekar i samma riktning som
riktningsindikatorn (5).
Lås sandputsbandslåset igen (4).
Anpassa sandputsbandet
Fig. B
Om sandputsbandet inte går parallellt med
höljets yttre kant måste sandputsbandet riktas in.
Flytta sandputsbandet till korrekt position med
hjälp av justeringsknappen (12). Genom att vrida
på justeringsknappen medurs kommer
sandputsbandet att röra sig inåt och genom att
vrida den moturs kommer sandputsbandet att
röra sig utåt.
Sätta på och stänga av
Fig. B
För att sätta på maskinen trycker du på på/av-
knappen (7).
För att stänga av maskinen frigör du på/av-
knappen.
Om kontinuerlig drift krävs måste
spärrbrytaren (8) användas:
Sätt på maskinen genom att trycka på på/av-
knappen
Tryck på spärrbytaren och frigör på/av-
knappen.
Stäng av maskinen genom att åter igen trycka
på på/av-knappen och frigör därefter på/av-
knappen.
S
18 Ferm
LIJADORA DE BANDA
Los números que se indican en el siguiente
texto hacen referencia a las figuras
contenidas en las páginas 2
Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de poner el aparato en
funcionamiento. Póngase al corriente
con la forma de funcionamiento y el
manejo. Cuide la máquina de acuerdo
con las instrucciones para que funcione
siempre de forma correcta. Las
instrucciones de uso y la correspon-
diente documentación deben guardarse
en la proximidad de la máquina.
Contenidos
1. Datos técnicos
2. Instrucciones de seguridad
3. Functionamiento
4. Mantenimiento
1. DATOS TÉCNICOS
Características técnicas
Partes del producto
Fig. A + B
La lijadora de banda es la herramienta perfecta
para lijar madera, hierro, plástico u otros
materiales parecidos.
La lijadora de banda debe utilizarse para el
trabajo duro, si es un lijado normal deberá utilizar
una lijadora orbital.
1. Empuñadura posterior
2. Empuñadura frontal
3. Rodillo frontal de la correa
4. Palanca de inmovilización
5. Indicador de dirección
6. Cubierta de la escobilla de carbón
7. Interruptor de Encendido/Apagado
8. Botón de bloqueo
9. Orificio de recolección del polvo
10.Bolsa para recoger el polvo
11.Cubierta del mecanismo de impulsión de la
correa
12.Botón de ajuste de alineación de la correa de
lijado
13.Correa de lijado
Contenido del embalaje
1 Lijadora de banda
1 Bandas de lijado
1 Bolsa del aspirador
1 Manual de instrucciones
1 Instrucciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía
Compruebe que la máquina y los accesorios no
han sufrido ningún daño durante el transporte.
2. NORMAS DE SEGURIDAD
Explicación de los símbolos
Indica peligro de accidente, de muerte
o riesgo de provocar averías en el
aparato en caso de no seguir las
instrucciones de este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.
Use gafas protectoras.
Instrucciones especiales de seguridad
Al trabajar con la lijadora lleve siempre unos
protectores para los oídos y una máscarilla
contra el polvo.
La lijadora no conviene para lijar al mojado.
Verifique que el interruptor no esté en la
posición " MARCHA" cuando se enchufa la
clavija en la tensión de red.
Mantenga siempre el cable fuera de las
partes en movimiento de la herramienta.
Utilice unas gafas de protección,
especialmente si está lijando encima de su
cabeza.
No ejerza ninguna presión en la máquina,
esto no hace más que retrasar la lijadura.
Tensión 230V~
Frecuencia 50 Hz
Potencia nominal 950 W
Velocidad de banda sin carga 370 m/min
Dimensiones de la banda 75x533 mm
Tamaño del papel abrasivo 76x135 mm
Peso 3,65 kg
Lpa (nivel de presión sonora) 94 dB(A)
Lwa (nivel potencia acústica) 107 dB(A)
Valor de vibración 2,4 m/s
2
E
Ferm 19
El polvo producido durante el uso de
esta herramienta puede afectar la
salud, es inflamable y puede producir
explosiones. Es necesario tomar
medidas de seguridad para usar esta
herramienta. Use siempre equipo de
seguridad, por ejemplo, una máscara, y
use la bolsa para recoger el polvo.
Desconecte inmediatemente la máquina
siempre que
Chispas excesivas de las escobillas de
carbón y fuego circular en el colector.
Fallo en el enchufe, en el cable o avería del
cable.
Interruptor averiado.
Humo o mal humor de material aislante
quemado.
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de
seguridad locales con respecto al peligro de
incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y
peligro de accidentes. Lea, además de las
instrucciones que siguen a continuación, las
normas de seguridad que aparecen en el
cuadernillo anexo.
Controle que la tensión de la red sea la
misma que la que aparece indicada en
la placa.
Herramienta de tipo II - Doble
aislamiento - No requiere enchufe con
conexión a tierra.
Recambio de cables y enchufes
Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se
debe sustituir con una red de cables especial
que se puede obtener del fabricante o del
servicio de atención al cliente. Deshágase de los
cables o clavijas antiguos inmediatamente
después de sustituirlos por los nuevos. Es
peligroso conectar a un enchufe la clavija de un
cable suelto.
Uso de cables de extensión
Utilice siempre cables de extensión autorizados
que sean aptos para la potencia del aparato. Los
hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm
2
.
Cuando el cable de extensión esté en un carrete,
desenrolle el cable completamente.
3. FUNCTIONAMIENTO
Observe siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de seguridad
vigentes en su país.
Qué papel de lya escoger
Un papel de lija grosero (grano 50) elimina
generalmente la mayoría de los materiales
mientras se utiliza un papel de lija fino para el
acabado. Cuando la superficie es irregular,
empiece con papel grosero y lije hasta. A
continuación utilice un papel medio grosero
(grano 80) para quitar los arañazos dejados por
el primer papel y por último tome el papel de lija
fino (grano 120) para el acabado.
Cambio e instalación de la banda
Fig. C1 + C2
Nunca cambie la banda sin
desenchufar la máquina.
Ponga la máquina de lado, con la carcasa de
la correa hacia abajo
Afloje la sujeción de la banda (4)
Retire la banda de la máquina
Coloque una banda nueva en la máquina y
asegúrese de que las flechas de dirección de
la banda apuntan en la misma dirección que
el indicador de dirección (5)
Apriete la sujeción de la banda (4).
Alineación de la banda
Fig. B
Debe alinear la banda si no gira en paralelo al
borde exterior de la carcasa.
Corrija la posición de la banda con la rueda de
ajuste (12). Si gira la rueda de ajuste en la
dirección de las manillas del reloj, la banda se
moverá hacia el interior mientras que si la gira en
sentido contrario, la banda se moverá hacia el
exterior.
Conectar y desconectar
Fig. B
Para conectar la máquina mantenga pulsado
el interruptor on/off (7).
Para desconectar la máquina suelte el
interruptor on/off.
E
30 Ferm
BANDPUTSMASKIN
Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna
på sidorna 2
Läs noga igenom denna bruksanvisning
innan du börjar använda maskinen. Gör
dig bekant hur den fungerar och sköts.
Underhåll maskinen enligt anvisning-
arna så att den alltid fungerar felfritt.
Bruksanvisning och tillhörande
dokumentation ska förvaras i närheten
av maskinen.
Innehåll
1. Maskindata
2. Säkerhetsinstruktioner
3. Funktion
4. Service & underhåll
1. MASKINDATA
Teksnika data
Produktbeskrivning
Fig. A + B
Bandputsmaskinen är det perfekta redskapet för
polering av trä och slipning av järn, plast eller
liknande material. Bandputsmaskinen måste
användas för grovarbetet. För vanligt
putsningsarbete måste en omloppsputsmaskin
användas.
1. Bakre handtag
2. Främre handtag
3. Främre bandvals
4. Åtdragnings spak
5. Riktningsvisare
6. Kol borst skydd
7. På/av omkopplare
8. Låsning av omkopplare
9. Dammuppsamlar öppning
10.Dammpåse
11.Drivbands skydd
12.Justerar knapp för inpassning av
bandsandpappret
13.Bandsandpapper
Förpackningen innehåller
1 Bandputsmaskin
1 Sandputsband
1 Damminsamlingspåse
1 Instruktionsbok
1 Säkerhetsinstruktioner
1 Garantibevis
Kontrollera maskinen, lösa delar och tillbehör så
att de inte skadats vid transport.
2. SÄKERHETS-
INSTRUKTIONER
Symbolernas betydelse
Anger att det föreligger risk för
personskador, livsfara eller risk för
skador på maskinen om instruktionerna
i denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Bär skyddsglasögon
Speciella säkerhetsföreskrifter
Använd alltid hörselskydd och ansiktsmask
vid arbete med bandputsmaskinen.
Observera att maskinen inte är avsedd för
våtslipning.
Kontrollera före anslutning till elnätet att
verktygets strömbrytare är frånslagen.
Se noga till att elsladden inte kommer nära
verktygets rörliga delar.
Använd skyddsglasögon. Detta är särskilt
viktigt vid slipning ovanför ert ansikte.
Anbringa inte för stort tryck på maskinen,
detta fördröjer enbart slutresultatet.
Spänning 230 V~
Frekvens 50 Hz
Effektförbrukning 950 W
Bandputshastighet utan
laddning 370 m/min
Bandputsstorlek 75x533 mm
Putsblocksstorlek 76x135 mm
Vikt 3,65 kg
Lpa (bullernivå) 94 dB(A)
Lwa (Ljudeffektnivå) 107 dB(A)
Vibrationsvärde 2,4 m/s
2
S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm BSM1020 Bruksanvisning

Kategori
Slipmaskiner
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för