Samsung SMO-210TRP Användarmanual

Typ
Användarmanual
COLOR MONITOR
SMO-150TRN(P)
SMO-210TRN(P)
User Guide
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Guía del usuario
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
Brugervejledning
Användarhandbok
уководство пользователя
COLOR MONITOR
SMO-150TRN(P)
SMO-210TRN(P)
Användarhandbok
Symbolförklaring
Blixten med pil i en liksidig triangel varnar användaren
för oisolerad farlig spänning inuti produkten som kan
vara stark nog att utgöra en risk för elektriska stötar.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel talar om för
användaren att det finns viktiga användnings- och
underhållsinstruktioner i dokumentationen som medföl-
jer apparaten.
Varning-Utsätt inte bildskärmen för regn eller
fukt för att förhindra brand eller stötrisker.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Varning!
Strömkällan finns på apparatens baksida. Den innehåller högspän-
ningsdelar. Om skyddet tas bort kan det leda till brand eller elstötar.
Ta inte bort skyddet själv. (Användarreglagen finns på bildskärmens
framsida.)
1. Läs instruktionerna: Läs alla säkerhets- och användningsinstruktion-
er innan apparaten används.
2. Spar instruktionerna: Spar säkerhets- och användningsinstruktioner-
na för framtida bruk.
3. Följ varningarna: Följ alla varningar på bildskärmen och i bruksan-
visningen.
4. Följ instruktionerna: Följ alla användningsinstruktioner.
5. Rengöring: Koppla bort bildskärmen från vägguttaget innan den
rengörs. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprayer. Rengör
apparaten med en fuktad trasa.
Undantag. Ett undantag från kravet i rengöringsbeskrivningen i punkt
5 är bildskärmar som är avsedda för oavbruten användning och som
av någon anledning, t.ex. förlust av auktorisationskod för CATV-
omvandlare, inte ska kopplas bort från eluttaget för rengöring eller
andra ändamål.
6. Tillbehör: Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av
Samsung eftersom de kan utgöra en fara.
7. Vatten och fukt: Använd inte bildskärmen i närheten av vatten, t.ex.
badkar, tvättställ, diskho eller tvättbalja, i våta källare eller i närheten
av en pool eller liknande.
8. Tillbehör: Placera inte bildskärmen på ett ostadigt föremål, t.ex.
vagn, ställ, stativ, hållare eller bord. Bildskärmen kan trilla och all-
varligt skada ett barn eller en vuxen samt apparaten. Använd endast
vagnar, ställ, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av
Samsung eller som medföljer bildskärmen. Montering av bildskärmen
ska ske enligt Samsungs instruktioner med användning av monter-
ingstillbehör som rekommenderas av Samsung.
9. Ventilation: Skåror och öppningar i höljet är till för ventilation och
tillser att bildskärmen fungerar tillförlitligt samt skyddar den från
överhettning. Blockera aldrig öppningarna genom att placera bildskär-
men på en säng, soffa, matta eller liknande yta. Placera aldrig bild-
skärmen i närheten av eller ovanpå element eller värmespjäll. Om
bildskärmen ska placeras på en inbyggd plats, t.ex. i en bokhylla eller
ett ställ, ska korrekt ventilation tillhandahållas och Samsungs instruk-
tioner följas.
10. Strömkällor: Bildskärmen ska enbart drivas med strömkällan som
anges på märkningsdekalen. Kontakta Samsung-återförsäljaren eller
det lokala elbolaget om du inte är säker på vilken strömkälla som
används på platsen.
11. Jordning eller polarisering: För bildskärmar utrustade med 3-trådig
jordad kontakt och ett tredje jordningsstift. Kontakten passar enbart
in i ett jordat uttag. Det är en säkerhetsfunktion. Kontakta en elek-
triker för byte av uttaget om kontakten inte passar. Försök inte kring-
gå säkerhetsfunktionen hos den jordade kontakten.
12. Ström: Strömsladdar ska dras så att de inte trampas på eller kläms
av föremål som placeras på eller mot dem. Var speciellt uppmärksam
vid eluttagen och anslutningspunkterna på bildskärmen.
13. Blixtnedslag: Koppla bort apparaten från eluttaget och dra ut slad-
darna för att ytterligare skydda bildskärmen under åskväder eller när
den lämnas oövervakad och oanvänd under långa perioder.
14. Överbelastning: Överbelasta inte vägguttag och förlängningsslad-
dar, det kan orsaka brandfara eller elstötar.
15. Föremål och vätskor: Tryck aldrig in föremål genom bildskärmens
öppningar, de kan nudda spänningspunkter eller kortsluta delar vilket
kan leda till brand eller elstötar. Spill aldrig vätska på bildskärmen.
16. Service: Försök inte utföra underhåll på bildskärmen själv. Om höl-
jet öppnas eller tas bort kan du utsättas för farlig spänning eller
andra faror. Överlåt all slags service till behörig servicepersonal.
17. Skador som kräver service: Koppla bort bildskärmen från väggut-
taget och kontakta behörig servicepersonal i följande fall:
a. När strömsladden eller kontakten skadats.
b. Om vätska spillts eller föremål trillat in i bildskärmen.
c. Om bildskärmen utsatts för regn eller vatten.
d. Om bildskärmen inte fungerar normalt trots att bruksanvisningen
följts. Justera enbart reglage som nämns i bruksanvisningen.
Felaktig justering av andra reglage kan resultera i skador som kan
kräva omfattande reparationer av en kvalificerad tekniker innan
bildskärmen kan återställas till normal funktion.
e. Om bildskärmen tappats eller höljet skadats.
f. Om bildskärmens prestanda avsevärt förändras tyder det på att den
behöver service.
18. Reservdelar: Kontrollera att serviceteknikern använder reservdelar
som specificeras av Samsung eller delar som har samma egenskaper
som originaldelarna om delar måste bytas ut. Om fel reservdelar
används kan det leda till brand, elstötar eller andra risker.
19. Säkerhetskontroll: Be att serviceteknikern utför säkerhetskontroller
för att avgöra om bildskärmen är i funktionsdugligt skick efter det att
underhåll eller reparationer utförts på bildskärmen.
Swe-2
VARNING : FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR FÅR
SKYDDET (ELLER BAKSIDAN) INTE TAS BORT. DET
FINNS INGA DELAR INUTI SOM KAN
UNDERHÅLLAS AV ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT REPA-
RATIONER TILL BEHÖRIG SERVICEPERSONAL.
RISK FÖR ELSTÖTAR
FÅR EJ ÖPPNAS
VARNING!
Innehåll
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER .....................................2
Kapitel 1: Översikt ......................................................................4
Översikt...................................................................................4
Funktioner och egenskaper .....................................................4
Delarnas namn och funktion...................................................4
Kapitel 2: Installation...................................................................5
Installationsmiljö.....................................................................5
Uppackning.............................................................................5
Kapitel 3: Ansluta till externa enheter .......................................5
1. Ansluta till videobandspelare med tidsförkortning
(eller normal videobandspelare)........................................5
2. Ansluta alarmsensor...........................................................6
3. Ansluta dörrklocksdosa......................................................6
4. Ansluta en vanlig bildskärm ..............................................6
Kapitel 4: Grundläggande användning ......................................6
1. Grundläggande användning ..............................................6
2. När du vill titta på en LIVE/P.B./TRIPLEX-skärm .........6
3. När du vill använda fullskärmsläge...................................6
4. När du vill använda sekvensskärmsläge............................6
5. När du vill använda skärmläget FREEZE.........................7
6. När du vill använda zoomskärmsläge ...............................7
7. När du vill använda skärmläget BIB.................................7
8. När du vill titta på video....................................................7
9. När du vill titta på skärmen Event Replay .......................7
10. När du vill titta på en ringklocksskärm...........................8
Kapitel 5: Inställningar i menyn Setup ....................................8
1. VIEW SETTING ...............................................................8
2. CLOCK/DISPLAY SET....................................................8
3. CAMERA SETUP .............................................................9
4. SYSTEM SETTING..........................................................11
5. EVENT LIST.....................................................................13
6. DOOR BELL LIST............................................................13
Kapitel 6: Inspelning ....................................................................13
1. Inspelning med tidsförkortning (eller normalt) läge .........14
2. Intensiv inspelning av alarm-/rörelsekanal........................14
Kapitel 7: Alarm, rörelse, förlust och dörrklocka.....................14
1. Alarmhändelse ...................................................................14
2. Rörelsehändelse ................................................................14
3. Förlusthändelse..................................................................15
4. Dörrklockshändelse ...........................................................15
Bilaga..............................................................................................15
Specifikationer ........................................................................15
Felsökning...............................................................................16
Kapitel 1: Översikt
Översikt
Detta är en triplex-produkt som gör att du kan spela in signalerna från
upp till 8 kameror på en videobandspelare.
Du kan spela in signalerna sekventiellt bildruta för bildruta eller med
periodvist återkommande mellanrum och sedan spela upp en viss
kanal. Du kan använda tre olika skärmlägen på samma bildskärm:
LIVE, P.B. och LIVE + P.B.
Funktioner och egenskaper
• Ställ in de olika funktionerna med Menu-knapparna.
Anslut upp till 8 kameror för färg eller svartvita bilder.
• Spela upp indata från upp till 8 kameror på en skärm med de olika
delade skärmlägena.
Titta samtidigt på en Live-bild och en Playback-bild på samma
bildskärm.
• Förstora skärmen upp till 2 gånger med zoomfunktionen.
Använd en kameras rörelseavkänningsfunktion.
• Övervaka en viss skärm på huvudskärmen med funktionen Spot
Display.
Titta samtidigt på huvudskärmen på en annan bildskärm med funk-
tionen Slave Display.
• Titta på önskade skärmar i stillbildsläge med funktionen Freeze.
• Växla mellan och titta på kanaler sekventiellt med läget Sequence.
• Dölj skärmar som visas med funktionen Hidden Camera.
• Systemet har indikatorer för datum, klockslag och alarm som kan
nollställas.
• När ett alarm utlöses visas ordet “EVENT” på skärmen och en
varningssignal hörs. När det händer kan du trycka på Enter (i mit-
ten på ratten) så visas upp till 16 bildrutor före och efter alarmet i
Event Replay-fönstret. Alarmhändelser registreras i EVENT LIST.
Alarmfunktionen är endast tillgänglig när alarmdosan är ansluten.
• Om funktionen Channel Loss Detection avkänner att en kanal för-
lorats visas ordet “EVENT” på skärmen och en varningssignal
hörs. När det händer kan du trycka på Enter (i mitten på ratten) så
visas upp till 16 bildrutor före och efter det att kanalen förlorades i
Event Replay-fönstret. Förlorade kanaler registreras i EVENT
LIST.
• Med funktionen Door Bell Interlock växlar skärmen till dörrklock-
ans övervakningsbild i fullskärmsläge och en varningssignal hörs
när dörrklockan trycks in. När det händer lagras en bild i listan
“DOOR BELL LIST”. Upp till 8 bilder kan lagras i “DOOR BELL
LIST”. Lagrade bilder kan öppnas och visas på skärmen.
Funktionen Door Bell är endast tillgänglig när dörrklockan är
ansluten.
Delarnas namn och funktion
Frontpanel/fjärrkontroll
Swe-3
A. POWER-KNAPP
Slår på och av strömmen.
B. POWER SAVE
Byter till energisparläge.
C. VOLUME +/-
Justerar volymnivån.
D. TALK
Kommunicerar med dörrklockan i duplexläge.
E. AUX CONTROL
Sänder reläpulser till en extern enhet under en viss angiven tid.
Reglaget kan justeras beroende på omgivningen.
(När dörrklockan ringer kan du t.ex. byta till motsvarande kamera och
identifiera besökaren innan du öppnar dörren med knappen AUX
CONTROL.)
F. LIVE/P.B./TRIPLEX
Byter visningsläge. Varje gång knappen trycks in växlar skärmen mel-
lan lägena Live, P.B. och Triplex i ordningsföljd.
G. SET
Öppnar undermenyn som valts på huvudmenyn.
H. RATT (VÄNSTER, HÖGER, ENTER)
Tryck på rattens vänstra del för att rikta kameran åt vänster och på rat-
tens högra del för att rikta den åt höger. ENTER är i rattens mitt.
Använd ratten för att flytta en skärm som zoomats in, bläddra genom
menyalternativ eller kanaler. Tryck på ENTER om du vill välja ett
alternativ, öppna en undermeny eller spela upp en händelse igen.
I. MENY
Visar menyn Setup på skärmen. Tryck på
knappen igen när du vill lämna Setup-menyn.
J. MULTISCREEN
Växlar till delat skärmläge. Varje gång knap-
pen trycks in ändras skärmen från 4, 8 och 9
delar i ordningsföljd. 9- och 16-delad skärm
är endast tillgängligt i triplexläge.
K. SEQUENCE
Om knappen trycks in i fullskärmsläge växlar
kanalerna automatiskt i ordningsföljd efter en
angiven tidsperiod.
L. FREEZE
Håller den valda skärmen som en still-
bildsskärm. Se avsnittet "När du vill använda
skärmläget FREEZE" på sidan Swe-7.
M. PIP
Väljer bild-i-bildläget.
N. ZOOM
Skärmen förstoras när knappen trycks in i
fullskärmsläge. Varje gång knappen trycks in
förstoras skärmen två gånger, därefter fyra
gånger och återgår sedan till normal storlek.
Använd ratten om du vill flytta en skärm som
zoomats in.
O. Sifferknappar (0 ~ 9)
Tryck på numret för kanalen som du vill titta på i fullskärmsläge.
Eller tryck på knappen SYSTEM ID och sedan på numret för sys-
temet som du vill styra med fjärrkontrollen.
P. ZOOM(TELE/WIDE)
Den här knappen finns bara på fjärrkontrollen. Den fungerar enbart när
en kamera (SOC-420(P), SOC-920(P) - säljs separat) är ansluten till
systemet.
Q. FOCUS(FAR/NEAR)
Den här knappen finns bara på fjärrkontrollen. Den används för att
justera kamerafokus och fungerar enbart när en kamera (SOC-420(P),
SOC-920(P) - säljs separat) är ansluten till systemet.
R. IRIS(CLOSE/OPEN)
Den här knappen finns bara på fjärrkontrollen. Den används för att
justera kamerans irisreglage och fungerar enbart när en kamera
(SOC-420(P), SOC-920(P) - säljs separat) är ansluten till systemet.
S. ONEAF
Ställer in autofokus för den valda kameran i aktuellt tillstånd. Den här
knappen finns bara på fjärrkontrollen. Den fungerar enbart när en
kamera (SOC-420(P) eller SOC-920(P) - säljs separat) är ansluten till
produkten.
T. SYSTEM ID
Väljer systemet som ska styras med fjärrkontrollen. Den här knappen
finns bara på fjärrkontrollen.
U. ID RESET
Knappen finns på fjärrkontrollen och nollställer valt system-ID till
standardvärdet (ID 1).
Baksida
A. CAMERA IN(RJ-45)
Ingångar för videokamera. Du kan ansluta upp till 8 kameror med
RJ-45-kontakter.
B. CAMERA IN (BNC)
Ingångar för videokamera. Du kan ansluta upp till 8 kameror med
BNC-kontakter.
Varning!
Anslut antingen RJ-45- eller BNC-kameror till samma kanal.
Signalstörningar inträffar om båda kameratyperna ansluts till samma
kanal.
Swe-4
Swe-5
C. VCR
Ansluts till videobandspelaren med en 6-stifts kontakt.
• TRIGGER: Trigger-utgång för videobandspelare
• VIDEO IN/OUT: Videoingång/utgång för videobandspelare
AUDIO IN/OUT: Ljudingång/utgång för videobandspelare
D. AUX
Ansluts till en annan enhet med en 4-stifts kontakt.
• SPOT VIDEO OUT: Utgång för övervakning av en viss kanal på
huvudskärmen på en extra bildskärm.
• SPOT AUDIO OUT: Utgång för att lyssna på ljud från en viss kanal
på en extra bildskärm.
• SLAVE VIDEO OUT: Utgången gör att du kan visa den aktuella
huvudskärmen på en annan bildskärm.
E. ALARM
A/O (HOT/COLD): När ett alarm inträffar sänds signalen Active
Make.
A/R: Ansluts till videobandspelarens Alarm Reset-utgång. En puls
sänds när ett alarm utlöses.
• G: Ansluts till videobandspelarens jorduttag.
F. ~AC IN
Ansluts till nätsladden.
Kapitel 2: Installation
Installationsmiljö
Detta avsnitt beskriver miljön som krävs för säker installation och
användning.
Installera produkten på ett plant bord eller i ett ställ.
Produkten får endast användas när den är placerad på en plan yta, inte
om den placeras vertikalt eller snett. Installationsplatsen för huvudsys-
temet och kabeldragningskonfigurationen är mycket viktiga för systemets
funktion. Om produkterna installeras för nära varandra eller om platsen
är dåligt ventilerad, kanske systemet inte fungerar korrekt och underhållet
kan försvåras.
Se till att installationsplatsen har tillräckligt god ventilation och skruva
fast huvudsystemets hölje för att förhindra fel och minska stilleståndsti-
den på grund av miljöorsaker. Det finns högspänningsdelar inuti. Öppna
inte höljet i onödan.
Installera produkten på en plats som uppfyller miljökraven nedan. Se till
att systemet hålls på temperaturerna och luftfuktighetsnivåerna som
anges nedan:
• Drifttemperatur : 0 °C ~ 40 °C
• Lagringstemperatur : -20 °C ~ 60 °C
• Luftfuktighet vid drift : 20% ~ 85% RH
• Luftfuktighet vid lagring : 20% ~ 95 RH
• Inspänning : AC 100 ~ 240V
• Frekvens : 50/60 Hz
Varning!
När produkten används får inspänningen inte flukturera mer än 10 % av
märkspänningen och eluttaget måste vara jordat, annars kan elstötar och
fel på produkten inträffa. Anslut inte värmealstrande apparater, t.ex. hår-
torkar, strykjärn eller kylskåp till samma eluttag som produkten. Det kan
leda till brand eller fel på produkten.
Vi rekommenderar att en automatisk spänningsregulator (AVR) används
för att tillse att strömtillförseln är stabil. Kom ihåg att linda en ferritkärna
på kontakten för att minska elektromagnetiska störningar.
Uppackning
Ta upp apparaten ur förpackningen och placera den på en plan och
stabil yta eller på installationsplatsen.
Kontrollera att följande delar och tillbehör levererats med huvudsys-
temet.
Kapitel 3: Ansluta till externa
enheter
Produkten kan anslutas till externa enheter, t.ex. en bildskärm,
videobandspelare, alarmdosa, dörrklocksdosa osv.
Detta kapitel beskriver hur externa enheter ansluts.
Varning!
Inspänningen från en kamera, videobandspelare eller ljudkälla får inte
överstiga 2V, det kan leda till fel på produkten.
1. Ansluta till videobandspelare med tidsförko-
rtning (eller normal videobandspelare)
1) Anslut kontakten med 6 stift till videoutgången på baksidan.
6-bens tilbehør (VCR)
Netledning
4-bens tilbehør
(AUX)
Fjernbetjening/bat-
terier
Farvemonitor
Brugervejledning
VIDEO IN
VCR MED
TIDSFÖRKORTNIN
G ELLER VANLIG
VCR
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
TRIGGER OUT
TRIGGER
Swe-6
2) Anslut VIDEO OUT-kontakten till uttaget VIDEO IN på
videobandspelaren.
3) Anslut VIDEO IN-kontakten till uttaget VIDEO OUT
videobandspelaren.
4) Anslut AUDIO OUT-kontakten till uttaget AUDIO IN på
videobandspelaren.
5) Anslut AUDIO IN-kontakten till uttaget AUDIO OUT på
videobandspelaren.
6) Anslut TRIGGER-kontakten till uttaget REC TRIGGER OUT på
videobandspelaren.
7) Anslut uttaget A/O (HOT) på baksidan till uttaget Alarm IN på
videobandspelaren.
8) Anslut uttaget A/O (COLD) på baksidan till uttaget Ground på
videobandspelaren.
9) Anslut uttaget A/R på baksidan till uttaget Alarm Reset på
videobandspelaren.
10) Anslut uttaget G (jord) på baksidan till uttaget Ground på
videobandspelaren.
Varning!
Namnen på uttagen REC TRIGGER OUT och Alarm kan variera
beroende på vilken typ av videobandspelare med tidsförkortning som
används. Kontrollera namnen på uttagen innan de ansluts.
2. Ansluta alarmsensor
Anslut alarmdosan och alarmsensorn i enlighet med alarmdosans
användarhandbok.
3. Ansluta dörrklocksdosan
Anslut kamerorna och dörrklocksdosan i enlighet med dörrklocks-
dosans användarhandbok.
4. Ansluta en vanlig bildskärm
Anslut en vanlig bildskärm till uttaget Spot output om du vill överva-
ka en viss kanal på huvudskärmen. Anslut en slavbildskärm till
utgången om du samtidigt vill kunna se den aktuella situationen.
Kapitel 4: Grundläggande
användning
1. Grundläggande användning
1) Slå på strömbrytaren.
När apparaten slås på för första gången visas 9 skärmar på bild-
skärmen. Kanalerna som inte har någom ineffekt visas med en blå
skärm och videoförlust inträffar. (När de inledande inställningarna
gjorts lagras de i minnet när strömmen stängs av. När strömmen
slås på igen drivs apparaten med de föregående inställningarna.)
2) Välja skärmläge
• När en delad skärm visas kan du gå till önskad kanal med ratten
och trycka på ENTER-knappen mitt på ratten.
Den valda kanalen visas då i fullskärmsläge.
• Flerskärmsläge: Tryck på MULTISCREEN-knappen när du vill
visa delade skärmar.
Du kan välja vilka kanaler som ska visas på den delade skärmen.
• Sekventiellt skärmläge: Tryck på SEQUENCE-knappen.
Kanalerna växlar automatiskt i ordningsföljd i fullskärmsläge.
• Fryst skärmläge: Du kan visa en stillbild med knappen FREEZE
och ratten.
• LIVE/P.B.-skärmläge: Du kan övervaka de aktuella kamerasig-
nalerna eller spela upp inspelade skärmar med knappen
LIVE/P.B./TRIPLEX.
• TRIPLEX-skärmläge: Du kan titta på de aktuella kamerasig-
nalerna och inspelade skärmar på samma bildskärm med knap-
pen LIVE/P.B./TRIPLEX.
• PIP-skärmläge: Du kan titta på bild-i-bild-skärmar (PIP) med
knappen PIP.
• Zoom-skärmläge: Du kan förstora en fullskärm två gånger med
Zoom-knappen och ratten.
2. När du vill visa en LIVE/P.B./TRIPLEX-
skärm
Välj skärmläget LIVE, P.B. eller TRIPLEX med knappen
LIVE/P.B./TRIPLEX.
Va rje gång knappen trycks in ändras skärmläget i ordningsföljden
LIVE, P.B. och TRIPLEX.
LIVE/P.B./TRIPLEX-knappen fungerar inte i följande fall:
• När menyn SETUP används
• När du visar händelselistan eller dörrklockslistan
• När händelser spelas upp
• När du zoomar in på en skärm
• När en stillbildsskärm ställs in i flerskärmsläge
3. När du vill använda fullskärmsläge
Gå till den önskade kanalen med ratten och tryck på ENTER om en
delad skärm visas. Den valda kanalen visas i fullskärmsläge.
Använd ratten om du vill byta kanal.
Du kan även byta kanal genom att trycka på sifferknapparna på fjär-
rkontrollen.
4. När du vill använda sekvensskärmläge
Sekvensskärmen är endast tillgänglig i LIVE fullskärmsläge. Tryck
på SEQUENCE-knappen när en LIVE-skärm visas i fullskärmsläge
om du vill byta till sekventiellt läge.
Du kan ställa in växlingsintervall genom att gå till “SEQUENCE”
under “4. SYSTEM SETTING” på menyn SETUP.
Växlingsintervallet kan ställas in mellan en till trettio sekunder.
Tryck på SEQUENCE-knappen igen om du vill stoppa skärmen som
visas.
SEQUENCE-knappen fungerar inte i följande fall:
• När P.B.- eller TRIPLEX-läge används
• När menyn SETUP används
VIDEO IN
AUDIO
IN
SPOT VIDEO OUT
SPOT AUDIO OUT
SLAVE VIDEO OUT
VIDEO IN
• När en delad skärm visas
• När händelselistan eller dörrklockslistan visas
• När händelser spelas upp
• När du zoomar in på en skärm
5. När du vill använda skärmläget FREEZE
Du kan tillfälligt stoppa en hel eller delad skärm och visa still-
bildsskärmen i LIVE, P.B. eller TRIPLEX-läge.
Du kan välja kanaler som du vill stoppa i delat skärmläge.
1) Fullskärm
Om FREEZE-knappen trycks in stoppas den aktuella bilden och
FREEZE-ikonen visas i skärmens övre högra hörn.
Tryck på FREEZE-knappen igen när du vill lämna läget.
2) Flerskärmsvisning
! När FREEZE-knappen trycks visas FREEZE-ikonen i skär-
mens övre högra hörn.
@ Gå till bilden som du vill stoppa med ratten.
# Om du trycker på ENTER-knappen i mitten på ratten stoppas
bilden på den kanalen och bokstaven “F” visas. Tryck på
ENTER-knappen igen när du vill lämna läget.
$ Om du vill visa en stillbild från en annan kanal går du till den
kanalen ocb trycker på ENTER. Bilden på den nya kanalen
stoppas och bokstaven “F” visas. Tryck på ENTER-knappen
igen när du vill lämna läget.
% Upprepa steg
$
) om bilden på någon annan kanal är stoppad.
^ Tryck på FREEZE-knappen när du vill lämna FREEZE-läget.
FREEZE-knappen fungerar inte i följande fall:
• När menyn SETUP används
• När händelselistan eller dörrklockslistan visas
• När händelser spelas upp
6. När du vill använda skärmläget ZOOM
Zoomen kan endast användas i LIVE/P.B.-fullskärmsläge.
1) När ZOOM-knappen trycks in visas ett zoomområde i mitten på
skärmen.
2) Flytta zoomområdet till det ställe du vill zooma in på med ratten
och ENTER-knappen.
3) Tryck på ZOOM-knappen igen för att förstora bilden till dubbel
storlek.
4) Tryck på den igen för att återgå till originalstorleken.
Flytta zoomområdet
1) Tryck på ZOOM-knappen och vrid på ratten när du vill flytta
zoomområdet uppåt eller nedåt på bilden.
2) Tryck på ENTER-knappen och vrid på ratten när du vill flytta
zoomområdet åt vänster eller höger på bilden.
3) Tryck på ENTER-knappen igen och vrid på ratten när du vill flyt-
ta zoomområdet uppåt eller nedåt på bilden.
ZOOM-knappen fungerar inte i följande fall:
• När menyn SETUP används
• När händelselistan eller dörrklockslistan visas
• När händelser spelas upp
• När sekvensläget används
7. När du vill använda skärmläget BIB
Du kan titta på en bild i bilden i LIVE-fullskärmsläge genom att tryc-
ka på PIP-knappen.
När du trycker på PIP-knappen för första gången visas den underord-
nade skärmen på PIP-skärmen som en sekvensskärm. Sedan när du
öppnar PIP-läget kommer den underordnade skärmen att visas i det
läge som användes sist.
Använda PIP-skärmen
1) Tryck på PIP-knappen i LIVE-fullskärmsläge.
2) När en fast kanal visas på den underordnade skärmen växlar
bilden mellan huvudskärmen och den underordnade skärmen varje
gång du trycker på ENTER.
3) Vrid på ratten om du vill byta kanal på huvudskärmen.
4) Tryck på SEQUENCE-knappen om du vill ställa in den underord-
nade skärmen som sekvensskärm. Tryck på knappen igen om du
vill ställa in kanalen som fast kanal.
5)
Du kan ändra den underordnade skärmens placering genom att gå
till “PIP POSITION” under “2.CLOCK/DISPLAY SET” i menyn
SETUP.
PIP-knappen fungerar inte i följande fall:
• När P.B.- eller TRIPLEX-läge används
• När en delad skärm visas
• När menyn SETUP används
• När händelselistan eller dörrklockslistan visas
• När händelser spelas upp
• När du zoomar in på en skärm
• När sekvensläget används
• Om det inte finns en video in-signal
• När den ingående signalkanalen är i fullskärmsläge och en video-
ingång används
8. När du vill titta på video
Byt till läget PB FULL genom att trycka på Live/P.B./TRIPLEX-
knappen. Bilden “PB THROUGH” visas om ENTER-knappen
trycks in i detta läge. Tryck på “ENTER”-knappen igen när du
vill gå tillbaka till den föregående PB-bilden.
Varning!
Funktionen är enbart tillgänglig i läget PB FULL.
9. När du vill titta på skärmen Event Replay
1) När en alarm/rörelsesignal tas emot
Alarmfunktionen kan endast användas när en alarmdosa är
ansluten. När en alarm-/rörelsesignal tas emot visas ordet
“EVENT” på skärmen och en varningssignal hörs. Om du trycker
på ENTER när det händer visas upp till 16 bildrutor före och efter
alarm-/rörelsesignalen i fönstret Event Replay.
Tryck på ENTER igen om du vill stoppa uppspelningen av hän-
delsen. Om alarm-/rörelsesignaler tas emot på mer än en kanal
kan du trycka på ENTER om du vill spela upp en händelse på en
annan kanal när uppspelningen av den aktuella händelsen har slu-
tat. När uppspelningen av händelser på alla kanaler som tagit
emot en alarm-/rörelsesignal har avslutats kan du trycka på
ENTER om du vill lämna händelseuppspelningsläget.
Alarm-/rörelsehändelser registreras i EVENT LIST.
2) När en kanalförlust avkänns
Om funktionen för avkänning av kanalförlust avkänner att en
kanal förlorats visas ordet “EVENT” på skärmen och en varn-
Swe-7
Swe-8
ingssignal hörs. Om du trycker på ENTER när det händer visas
upp till 16 bildrutor före och efter det att den förlorade kanalen
avkänns i fönstret Event Replay.
Tryck på ENTER igen om du vill stoppa uppspelningen av hän-
delsen.
Om kanalförlust avkänns för mer än en kanal kan du trycka på
ENTER när du vill spela upp händelsen för nästa kanal när den
aktuella uppspelningen slutar. När händelserna spelats upp för alla
kanaler där en kanalförlust avkänts kan du trycka på ENTER när du
vill lämna händelseuppspelningsläget.
Förlorade kanaler registreras i EVENT LIST.
10. När du vill titta på en dörrklocksskärm
Funktionen Door Bell är endast tillgänglig när dörrklockan är
ansluten. När dörrklockan trycks in växlar skärmen till dörrklock-
ans övervakningsbild i fullskärmsläge och en varningssignal hörs.
När det händer lagras en bild i listan “DOOR BELL LIST”. Upp
till 8 bilder kan lagras i “DOOR BELL LIST”.
Bilder som lagrats i listan kan öppnas och visas på skärmen.
Flytta till posten som önskas genom att gå till “6. DOOR BELL
LIST” på menyn SETUP och tryck på ENTER för att visa den som
stillbild. Tryck på ENTER igen när du vill gå tillbaka till skärmen
“DOOR BELL LIST”.
Kapitel 5: Inställningar i menyn
Setup
<SETUP MENU>
• Visa språkvalsskärmen genom att trycka på MENU-knappen.
• Välj önskat språk med ratten och tryck på ENTER för att visa
SETUP MENU på önskat språk.
• När du valt språk kommer språkvalsskärmen inte att visas nästa
gång du trycker på MENU-knappen. Istället visas följande
SETUP-meny på skärmen.
Tryck på knappen igen om du vill gå tillbaka till den föregående
menyn.
<SUB MENU >
• Välj en undermeny från 1 till 6 på SETUP MENU med ratten och
tryck på ENTER för att gå till undermenyn.
1. VIEW SETTING
Du kan ändra kontrast, ljusstyrka, färg, skärpa och nyans på
huvudskärmen.
Följande skärm visas när du väljer “1. VIEW SETTING” i
SETUP MENU med ratten och trycker på ENTER:
• Välj ett alternativ med ratten och tryck på ENTER om du vill
ändra det förinställda värdet.
• Ändra det förinställda värdet (0 ~ 100) med ratten och spara
inställningen genom att trycka på ENTER.
• Välj SAVE (spara ändringarna), QUIT (lämna inställningsläget
utan att spara inställningarna) eller PRESET (återställer alla
inställningar till fabriksinställningarna) i EXIT MENU och
tryck på ENTER när du vill gå tillbaka till SETUP MENU.
Varning!
Alternativet “TINT” är enbart tillgängligt i läget NTSC SYSTEM.
2. CLOCK/DISPLAY SET
Du kan ändra plats för underordnad bild, visningstyp, datumtyp
och klockan.
Följande skärm visas när du väljer “2. CLOCK/DISPLAY SET” i
SETUP MENU med ratten och trycker på ENTER:
• Välj ett alternativ med ratten och tryck på ENTER om du vill
ändra det förinställda värdet.
• Ändra det förinställda värdet med ratten och spara inställningen
genom att trycka på ENTER.
• Tryck på MENU om du vill gå tillbaka till SETUP MENU.
PIP POSITION: BOTTOM-RIGHT TOP-LEFT TOP-
RIGHT BOTTOM-LEFT.
• Välj plats för den underordnade bilden bland de fyra alternativen
ovan.
[SETUP MENU]
1. VIEW SETTING
2. CLOCK/DISPLAY SET
3. CAMERA SETUP
4. SYSTEM SETTING
5. EVENT LIST
6. DOOR BELL LIST
[LANGUAGE]
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
[VIEW SETTING]
CONTRAST 50
BRIGHT 50
COLOR 50
SHARPNESS 50
TINT 50
EXIT QUIT
[CLOCK/DISPLAY SET]
PIP POSITION BOTTOM RIGHT
DISPLAY TYPE ALL
BORDER COLOR GRAY
DATE TYPE YY/MM/DD
DATE[YY/MM/DD] 04/01/01
TIME [HH:MM:SS] 12:30:01
DISPLAY TYPE: ALL TITLE DATE/TIME NONE.
All : Alla alternativ visas utom DATE/TIME och TITLE.
• TITLE : Endast CHANNEL TITLE visas.
• DATE/TIME : Endast DATE/TIME visas.
• NONE : Varken DATE/TIME eller TITLE visas.
BORDER COLOR: GRAY BLACK
• GRAY: Kantlinjen visas i grått i flerskärmsläge.
• BLACK : Kantlinjen visas i svart i flerskärmsläge.
DATE TYPE: YY/MM/DD MM/DD/YY DD/MM/YY.
DATE [YY/MM/DD]
• År(YY) : 00(2000) ~ 99(2099)
• Månad(MM) : 01 ~ 12
• Datum(DD) : 01 ~ 31
TIME (tid) [HH:MM:SS]
• Timme(HH)) : 00 ~ 23
• Minuter(MM) : 00 ~ 59
• Sekunder(SS) : 00 ~ 59
3. CAMERA SETUP
Du kan ändra Camera ID, LOSS DETECT, MOTION DETECT och
de förinställda kameravärdena.
Följande skärm visas när du väljer “3. CAMERA SETUP” i MAIN
MENU med ratten och trycker på ENTER:
Välj önskad kanal med ratten och tryck på ENTER för att visa den
valda kanalen. Följande skärm visas.
Alla alternativ utom “CAMERA ID” och “LOSS DETECT” kan
ställas in när systemet anslutits till en kamera (SOC-420(P) eller
SOC-920(P), säljs separat).
• Välj önskat alternativ med ratten och tryck på ENTER. Ändra det
förinställda värdet med ratten och avsluta inställningen genom att
trycka på ENTER.
• Välj SAVE (spara ändringarna), QUIT (lämna inställningsläget
utan att spara inställningarna) eller PRESET (återställer alla inställ-
ningar till fabriksinställningarna) i menyn EXIT och tryck på
ENTER när du vill gå tillbaka till den föregående CAMERA
SETUP-menyn.
Du kan inte gå tillbaka till den föregående menyn i inställ-
ningsläget. Du måste välja EXIT när du vill gå tillbaka till den
föregående menyn.
• Upprepa stegen om du vill ändra de förinställda värdena för andra
kanaler.
• Tryck på MENU när du avslutat alla inställningar och vill gå till-
baka till SETUP MENU.
CAMERA ID:
---CH1----(“-” betyder tom.)
• Välj “CAMERA ID” med ratten och tryck på ENTER för att välja det
första “- .”
• Välj önskad bokstav med ratten och tryck på ENTER för att gå vidare
och välja nästa bokstav.
(Bokstavsordning: 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU-
VWXYZ[ ]~_ . / )
• Välj alla bokstäver som önskas genom att upprepa stegen ovan. (Du
kan välja upp till tio bokstäver.)
LOSS DETECT:
Ställer in förlustavkänning på på eller av. (ON
OFF)
IRIS:
Styr videoutgångsnivån genom irisen beroende på mängden ljus
som kommer in i kameran.
• Välj “IRIS” med ratten och tryck på ENTER för att välja antingen
“ALC...” eller “MANUAL...”.
ALC... : Automatisk ljuskompensation
- Följande skärm visas när du väljer “ALC...” med ratten och trycker
på SET-knappen. Tryck på MENU när du avslutat inställningen och
vill gå tillbaka till den föregående menyn.
- Välj AREA med ratten och tryck på ENTER för att välja antingen
“PRESET...” eller “USER...”.
- Följande skärm visas när du väljer “PRESET...” med ratten och
trycker på SET-knappen. Modlyskompensationen vil blive brugt til
område(t) med forudindstillede værdier. Bakgrundsbelysningen för
områdena kompenseras med de förinställda värdena.
Tryck på MENU när du vill gå tillbaka till den föregående menyn.
- Följande skärm visas när du väljer “USER...” med ratten och trycker
på SET-knappen.
Swe-9
[CAMERA SETUP]
SETUP CAMERA 1...
SETUP CAMERA 2...
SETUP CAMERA 3...
SETUP CAMERA 4...
SETUP CAMERA 5...
SETUP CAMERA 6...
SETUP CAMERA 7...
SETUP CAMERA 8...
[SETUP CAMERA 1]
CAMERA ID ---CH1----
LOSS DETECT ON
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
WHITE BALANCE ATW
SPECIAL...
FOCUS ONEAF
MOTION DETECT...
EXIT SAVE
[ALC]
AREA PRESET...
BLC OFF
LEVEL[ 00 ] ----------+----------
[PRESET AREA]
Swe-10
Justera storleken uppåt/nedåt med ratten och tryck på ENTER när
du vill gå vidare och justera storleken åt vänster/höger. “ ” visas
på skärmen.
Tryck på ENTER när du justerat storleken på vänster/höger sida
med ratten. Sedan kan du justera läget uppåt/nedåt och “ ” visas
på skärmen.
Tryck på ENTER när du justerat positionen med ratten. Sedan kan
du justera läget åt vänster/höger och “ ” visas på skärmen.
Tryck på ENTER när du justerat positionen med ratten. AREA har
nu ställts in. Tryck på MENU när du vill gå tillbaka till den
föregående menyn.
- BLC (kompensation för bakgrundsbelysning): När BLC är inställt på
“ON” kommer bakgrundsbelysningen att kompenseras för alla områ-
den som angetts i AREA. När ett föremåls bakgrund är starkt upplyst
kommer föremålet att se mörkt ut på bildskärmen på grund av motljus.
Använd BLC-funktionen för att åtgärda problemet och få tydliga
bilder.
- LEVEL: Du kan ställa in videoutgångsnivån från “-9”to “+9.”
Välj “LEVEL [00]” med ratten och tryck på ENTER för att ändra
inställningen. Spara inställningen genom att trycka på ENTER när den
ändrats.
• MANUAL...: Ställer in manuell öppning/stängning av irisen.
- Följande skärm visas när du väljer “MANUAL...” med ratten och
trycker på SET-knappen.
- Ställ in värdet med ratten.
- Tryck på MENU när du vill gå tillbaka till den föregående menyn.
SHUTTER
- Du kan ställa in snabb elektronisk slutarhastighet, automatisk
långsam slutarhastighet och fast långsam slutarhastighet.
- Snabb elektronisk slutarhastighet kan ställas in på 7 olika hastigheter
från 1/120(1/100) sek till 1/10K sek. Automatisk och fast långsam
slutarhastighet kan ställas in på 12 olika slutarhastigheter från X2 till
X128.
- Med långsam slutarhastighet stängs slutaren långsammare så att
bilder tagna i dåligt ljus syns tydligare på skärmen. Välj långsam
automatisk slutarhastighet om ljustätheten ska avkännas och slu-
tarhastigheten automatiskt ska sänkas beroende på ljustätheten. Välj
långsam fast slutarhastighet om slutarhastigheten ska ställas in
manuellt.
- Siffrorna efter alternativen AUTO och FIX visar antalet lagrade fält.
Ju högre värde desto långsammare slutarhastighet. Bilder syns därför
tydligast som stillbilder. Med rörliga bilder kan motivet se suddigt ut.
- Ställa in värden
Tryck på ENTER i menyn SHUTTER när du vill justera värdena.
Välj värdet med ratten och avsluta inställningen genom att trycka på
ENTER.
OFF ’ 1/120(1/100) ’ 1/250 ’ 1/500 ’ 1/1000 ’ 1/2000 ’ 1/4000 ’
1/10K ’ OFF ’ AUTO X2 ’ AUTO X4 ’ AUTO X6 ’AUTO X8 ’
AUTO X12 ’AUTO X16 ’AUTO X24 ’AUTO X32 ’ AUTO X48 ’
AUTO X64 ’AUTO X96 ’AUTO X128 ’ OFF ’ FIX X2 ’ FIX X4 ’
FIX X6 ’ FIX X8 ’ FIX X12 ’ FIX X16 ’ FIX X24 ’ FIX X32 ’ FIX
X48 ’ FIX X64 ’ FIX X96 ’ FIX X128.
WHITE BALANCE:
AT W, AWC.., MANUAL...
• Du kan aktivera vitbalansfunktionen som gör att den vita färgen ser
normal ut oavsett ljusets färgtemperatur.
ATW : Övervakar ändringar i färgtemperaturen och justerar vitbal-
ansinställningen därefter.
AWC : Justerar vitbalansinställningen efter färgtemperaturen en gång
och behåller den inställningen. Placera ett vitt papper framför kameran
när AWC-skärmen är öppen och tryck på SET-knappen.
• MANUAL... : Följande skärm visas när du väljer “MANUAL...” med
ratten och trycker på SET-knappen.
Du kan välja mellan lägena 3200K, 5600K och USER eller ställa in
vitbalansen manuellt beroende på de aktuella ljusförhållandena.
- 3200K : Ställer in färgtemperaturen på 3 200 °K.
- 5600K : Ställer in färgtemperaturen på 5 600 °K.
- Följande skärm visas om du väljer “OFF[USER]”.
Tryck på ENTER och välj rätt värden för RED och BLUE om du vill
ställa in färgtemperaturen manuellt.
Tryck på MENU när du vill gå tillbaka till den föregående menyn.
SPECIAL...
• Följande skärm visas när du väljer “SPECIAL...” med ratten och tryck-
er på ENTER-knappen. Tryck på MENU när du avslutat inställningen
och vill gå tillbaka till den föregående menyn.
[USER AREA]
[MANUAL]
LEVEL[ 00 ] -------------+-------------
[MANUAL]
PRESET 3200K
[MANUAL]
PRESET OFF [USER]
RED [ 00 ] --------+--------
BLUE[ 00 ] --------+--------
AGC : AGC-funktionen (automatisk styrning av ökning) på/av.
• MIRROR : Kastar om video ut-signalerna horisontalt.
• D-ZOOM : Ställer in förstoringsgrad för den digitala
zoomen.Systemet har upp till 10X zoom.
• POSI/NEGA : Ställer in video ut-signalerna på normal eller omkas-
tad uteffekt.
• ZOOM SPEED : Ställer in zoomhastigheten.
- 1: Det tar ca. 17 sekunder att gå från x1 till x12 (långsammast)
- 2: Det tar ca. 10 sekunder att gå från x1 till x12 (långsam
hastighet)
- 3: Det tar ca. 6 sekunder att gå från x1 till x12 (snabb hastighet)
- 4: Det tar ca. 3 sekunder att gå från x1 till x12 (högsta hastighet)
• DETAIL : Justerar ljusstyrkan vertikalt och horisontalt.
FOCUS: Ställ in fokus på MF eller ONEAF.
• MF: Manuellt fokusläge som gör att användaren kan ställa in fokus.
• ONEAF: När zoomen flyttas från vidvinkel till telefoto ställs fokus
in automatiskt en gång när telefotofunktionen avslutats.
- ONEAF fungerar som manuellt fokus för stillbilder och som aut-
ofokus när zoomen flyttas till telefoto.
MOTION DETECT...
• Funktionen Motion Detect används för att avkänna rörelser hos
föremål. Genom att aktivera Motion Detect kan du avkänna rörelserna
hos inkräktare under lågperioder.
Följande skärm visas när du väljer “MOTION DETECT” med ratten och
trycker på ENTER-knappen. Tryck på MENU när du avslutat inställningen
och vill gå tillbaka till den föregående menyn.
AREA SET : Ställer in området på skärmen där rörelser ska avkännas.
- PRESET...
Följande skärm visas när du väljer “PRESET” med ratten och
trycker på SET-knappen. Rörelser avkänns inom områdena i rutan.
Tryck på MENU när du vill gå tillbaka till den föregående menyn.
- USER...
Följande skärm visas när du väljer “USER...” med ratten och tryck-
er på SET-knappen.
Justera storleken uppåt/nedåt med ratten och tryck på ENTER när
du vill gå vidare och justera storleken åt vänster/höger. “ ” visas
på skärmen.
Justera storleken på vänster/höger sida med ratten och tryck på
ENTER när du vill gå vidare och justera läget uppåt/nedåt. “ ”
visas på skärmen.
Justera läget uppåt/nedåt med ratten och tryck på ENTER när du
vill gå vidare och justera läget åt vänster/höger. “ ” visas på
skärmen.
Justera läget på vänster/höger sida med ratten och tryck på
ENTER. AREA har nu ställts in. Tryck på MENU när du vill gå
tillbaka till den föregående menyn.
• SENSITIVITY: Ställer in rörelsedetektorns känslighet på LOW, MEDI-
UM eller HIGH.
4. SYSTEM SETTING
Du kan ändra inställningarna ALARM, RECORD, HIDDEN CAM-
ERA, SEQUENCE, SYSTEM ID, PASSWORD och LANGUAGE.
Följande skärm visas när du väljer “4. SYSTEM SETTING” i
SETUP MENU med ratten och trycker på ENTER.
- Välj ett alternativ med ratten och tryck på ENTER om du vill ändra
inställningen.
- Ändra inställningen med ratten och spara inställningen genom att
trycka på ENTER.
- Tryck på MENU när du avslutat alla inställningar och vill gå tillba-
ka till SETUP MENU.
ALARM...
Följande skärm visas när du väljer “ALARM” med ratten och trycker på
ENTER-knappen.
[SPECIAL]
AGC ON
MIRROR OFF
D-ZOOM OFF
POSI/NEGA +
ZOOM SPEED 3
DETAIL [ 0 ] -------+-------
Swe-11
[MOTION DETECT]
AREA SET PRESET...
SENSITIVITY MEDIUM
[PRESET AREA]
[USER AREA]
[SYSTEM SETTING]
ALARM...
RECORD...
HIDDEN CAMERA...
SEQUENCE 02 [ SEC]
SYSTEM ID 1..
PASSWORD CHECK OFF
PASSWORD CHANGE..
LANGUAGE ENGLISH..
ALARM HOLD TIME
ALARM HOLD TIME är tiden under vilken alarmet är på.
Tiden kan ställas in på 5 sek, 15 sek, 30 sek, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min,
20 min, 30 min eller AUTO.
Om du väljer AUTO kommer alarmet att vara på så länge alarmsignaler
tas emot.
ALARM BUZZER
När ett alarm inträffar aktiveras varningssignalen.
Varningssignalen kan ställas in på 5 sek, 15 sek, 30 sek, 1 min eller
OFF.
Om du väljer OFF hörs inte varningssignalen.
• Följande skärm visas när du väljer “ALARM PATTERN” med ratten
och trycker på ENTER-knappen.
• Du kan välja mellan två olika mönster för att aktivera och inaktivera
alarmet. Om du väljer PATTERN A kommer tiden i PATTERN B att
modifieras automatiskt.
• Följande skärm visas när du väljer PATTERN A med ratten och tryck-
er på ENTER-knappen.
• Välj On/Off för funktionerna Motion, Alarm och Door-Bell för de 8
kamerorna.
• Tryck på MENU när du avslutat inställningarna och vill gå tillbaka till
ALARM-menyn.
• Upprepa stegen för PATTERN B.
• “--” visas när tillbehören inte är anslutna.
RECORD...
• Följande skärm visas när du väljer “RECORD...” med ratten och tryck-
er på ENTER-knappen.
REC TYPE
• NOR : För inspelning på en vanlig videobandspelare. Bilden visas
beroende på värdena som angetts för “REC OUT” (FIELD,
FRAME).
• TLV: För inspelning på en videobandspelare med tidsförkortning.
REC OUT
Gäller endast när REC TYPE är inställt på “NOR”.
• FIELD : Spelar in på 1/50 sekund (PAL), 1/60 sekund (NTSC).
• FRAME : Spelar in på 1/25 sekund (PAL), 1/30 sekund (NTSC).
AUDIO RECORD
Anger kanalen som sänder ljudsignaler till inspelningsutgången.
SPOT-OUTPUT
Anger utgångskanalen för SPOT som grundligt övervakar den kanalen.
• Tryck på MENU när du avslutat inställningarna och vill gå tillbaka
till SYSTEM SETTING-menyn.
HIDDEN CAMERA
• Följande skärm visas när du väljer “HIDDEN CAMERA” med ratten
och trycker på ENTER-knappen.
• Slå på eller av den dolda kameran i LIVE- och P.B.-läge för varje
kanal.
• Tryck på MENU när du avslutat inställningarna och vill gå tillbaka till
SYSTEM SETTING-menyn.
SEQUENCE
• Ställ in växlingsintervall för sekventiellt läge. Du kan ställa in tiden
mellan 1 sekund och 30 sekunder.
SYSTEM ID
• Funktionen gör att du kan styra en bildskärm med fjärrkontrollen när
flera (upp till 10) bildskärmar är hopkopplade.
Fjärrkontrollen kan enbart styra bildskärmar vars ID motsvarar fjär-
rkontrollens ID.
Swe-12
[ALARM]
ALARM HOLD TIME 01 [MIN]
ALARM BUZZER 05 [SEC]
ALARM PATTERN..
[ALARM]
ALARM HOLD TIME 01 [MIN]
ALARM BUZZER 05 [SEC]
ALARM PATTERN..
TIME 08:00 - 17:00 [PATTERN A]
17:00 - 08:00 [PATTERN B]
PATTERN A...
PATTERN B...
[PATTERN A]
CH MOTION ALARM DOOR-BELL
CH1 OFF -- OFF
CH2 OFF -- --
CH3 -- OFF OFF
CH4 OFF OFF OFF
CH5 OFF OFF OFF
CH6 OFF OFF OFF
CH7 OFF OFF OFF
CH8 OFF OFF OFF
[RECORD]
REC TYPE NOR
REC OUT FRAME
AUDIO RECORD CH1
SPOT - OUTPUT CH1
[HIDDEN CAMERA]
CH LIVE P.B.
CH1 OFF OFF
CH2 OFF OFF
CH3 ON OFF
CH4 OFF OFF
CH5 OFF OFF
CH6 OFF OFF
CH7 OFF OFF
CH8 OFF OFF
• Inställning: Standardvärdet för bildskärmen och fjärrkontrollen är “1”.
Bildskärmens ID kan ställas in från 0 till 9 genom att öppna SYSTEM
ID i menyn SYSTEM SETTING. Visa bildskärmens och fjärrkontrol-
lens ID genom att trycka på SYSTEM ID-knappen på fjärrkontrollen.
Håll System ID-knappen intryckt och ange önskat nummer genom att
trycka på motsvarande knapp (0 till 9) för att ställa in fjärrkontrollens
ID. Menyn på skärmen försvinner tre sekunder efter det att den sista
knappen tryckts in.
PASSWORD CHECK
Aktiverar och inaktiverar lösenordskontroll vid inmatning i SETUP
MENU.
• Följande skärm visas och den första sifferplatsen är markerad om
PASSWORD CHECK i SETUP MENU är inställt på “ON”.
• Välj den första siffran i lösenordet med ratten och tryck på ENTER när
du vill gå till nästa siffra. Ange det sexsiffriga lösenordet genom att
upprepa steget ovan och tryck på ENTER när du vill gå tillbaka till
SETUP MENU.
• Om fel lösenord anges visas “ERROR TRY AGAIN” på skärmens
undre del. Meddelandet försvinner när den första siffran i lösenordet
anges. Ange det sexsiffriga lösenordet genom att upprepa steget ovan
och tryck på ENTER när du vill gå tillbaka till SETUP MENU.
Skärmen återgår till den föregående menyn om fel lösenord matas in
mer än tre gånger.
PASSWORD CHANGE...
• Välj “PASSWORD CHANGE...” med ratten och tryck på ENTER om
du vill visa det aktuella lösenordet på skärmen.Den första siffran i
numret är markerad. (Standardlösenordet är 123456.)
• Välj den första siffran i lösenordet med ratten och tryck på ENTER för
att markera den andra siffran. Upprepa det tills lösenordets sex siffror
har angetts. Tryck på ENTER när du vill avsluta ändringen.
- Siffrorna “0” till “9” kan användas i lösenordet.
LANGUAGE
• Välj språket som ska användas i menyerna. Du kan välja mellan ENG-
LISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO, DEUTSCH, NEDER-
LANDS och PORTUGUÊS.
5. EVENT LIST
Du kan kontrollera listorna ALARM/MOTION/LOSS EVENT LIST.
Följande skärm visas när du väljer “5. EVENT LIST” i SETUP
MENU med ratten och trycker på ENTER.
• Den senaste informationen om alarm, signalförluster och avkända
rörelser lagras. Systemet kan lagra upp till 50 händelser (10 x 5
sidor) med början från den som inträffat senast. Använd ratten om
du vill kontrollera de övriga sidorna i listan.
• Tryck på MENU om du vill gå tillbaka till SETUP MENU.
6. DOOR BELL LIST
När du vill kontrollera händelselistan för dörrklockan/dörrklockorna:
Följande skärm visas när du väljer “6. DOOR BELL LIST” i
SETUP MENU med ratten och trycker på ENTER.
• Den senaste informationen från dörrklockans detektor finns lagrad.
Systemet lagrar upp till 8 händelser med början från den senast
inträffade. Bläddra nedåt i listan med ratten och tryck på ENTER
när du vill visa en stillbild för motsvarande händelse. Tryck på
ENTER när du vill gå tillbaka till DOOR BELL LIST.
• Tryck på MENU om du vill gå tillbaka till SETUP MENU.
Kapitel 6: Inspelning
1. Inspelning med tidsförkortning (eller nor-
malt) läge
CH1 CH2 CH3
CH4 CH5 CH6
CH7 CH8
MONITOR ID:1 REMOCON ID: 1
[PASSWORD CHECK]
++++++++++++++++++++++
+ - - - - - - +
++++++++++++++++++++++
Swe-13
[SYSTEM SETTING]
ALARM...
RECORD...
HIDDEN CAMERA..
SEQUENCE 02 [SEC]
SYSTEM ID 1..
PASSWORD CHECK OFF
PASSWORD CHANGE.. 123456
LANGUAGE ENGLISH..
[ EVENT LIST] 1/5
YY/MM/DD HH:MM:SS CH
1 . 04/01/30 12:30:01 M 01
2 . 04/01/29 12:30:01 A 02
3 . 04/01/28 12:30:01 M 08
4 . 04/01/27 12:30:01 A 04
5 . 04/01/26 12:30:01 A 03
6 . 04/01/25 12:30:01 L 01
7 . 04/01/24 12:30:01 A 06
8 . 04/01/23 12:30:01 M 07
9 . 04/01/22 12:30:01 A 01
10. 04/01/21 12:30:01 A 01
[ DOOR BELL LIST]
YY/MM/DD HH:MM:SS CH
1 . 04/01/30 12:30:01 D 01
2 . 04/01/29 12:30:01 D 02
3 . 04/01/28 12:30:01 D 08
4 . 04/01/27 12:30:01 D 04
5 . 04/01/26 12:30:01 D 03
6 . 04/01/25 12:30:01 D 01
7 . 04/01/24 12:30:01 D 06
8 . 04/01/23 12:30:01 D 07
• Bildsignaler som sänds från upp till 8 kameror spelas in på
videobandspelaren med 1/25 eller 1/50 sekunds intervall i områden
med PAL-system och med 1/30 eller 1/60 sekunds intervall i områ-
den med NTSC-system.
• Videobandspelarens TRIGGER OUT-port måste vara ansluten till
systemets TRIGGER-port (videobandspelartillbehör med 6 stift).
• När aktiveringssignaler från videobandspelaren stoppas i mer än 30
sekunder aktiveras självutlösningsläge så att inspelningen fortsätter
utan aktivering från videobandspelaren.
2. Intensiv inspelning av alarm-/rörelsekanal
• Systemet spelar in dubbla kanaler om en alarm-/rörelsehändelse
inträffar.
• Systemet spelar in alarm-/rörelsekanaler mellan inspelning av
utgångskanalerna.
• På kanalen “VIDEO LOSS” används också dubbel inspelning av
alarm/rörelser.
• Ex.) Alarmet aktiveras på CH2.
En rörelse avkänns på CH5.
Kapitel 7: Alarm, rörelse, förlust
och dörrklocka
1. Alarmhändelse
Alarmfunktionen är endast tillgänglig när en alarmdosa är ansluten.
1) När ett alarm aktiveras hörs en varningssignal och skärmen delas
upp i 9 underbilder i Live-läge.
Ordet “EVENT” visas på skärmen och information om alarmhän-
delsen visas nederst till höger på skärmen.
2) Tryck på ENTER (i mitten på ratten) om du vill spela upp händelsen i
läget Event Replay. Upp till 16 skärmar kan spelas upp för alarmtid-
punkten. Tidslängden för uppspelningen visas i en graf.
Vrid på ratten under uppspelningen om du vill spola framåt eller bakåt
bland de lagrade skärmarna.
Tryck på ENTER när du vill stoppa uppspelningen.
Händelsen spelas upp tills du trycker på ENTER.
3) Information om alarmhändelsen lagras i “EVENT LIST”.
4) Alarmutsignaler (HOT, COLD) är aktiva under den tid som
angetts i “ALARM HOLD TIME.”
ALARM HOLD TIME : Tidslängden under vilken alarmfunk-
tionen är aktiv efter det att alarmet detekterats. Alarm Hold
Time nollställs automatiskt när Event Replay aktiveras.
5) Inspelningen fortsätter i normalt läge tills alarmet rensats.
Inspelningsfrekvensen för motsvarande kanal ökar.
6) Signalerna ändras när alarmet inträffar och rensas sedan.
2. Rörelsehändelse
Rörelsehändelser är endast tillgängliga när en kamera med rörelse-
funktioner är ansluten.
1) När en rörelse avkänns hörs en varningssignal och skärmen delas
upp i 9 underbilder i Live-läge. Ordet “EVENT” visas på skärmen
och information om rörelsehändelsen visas nederst till höger på
skärmen.
2) Tryck på ENTER (i mitten på ratten) om du vill spela upp hän-
CH2:
Alarmhändelse
CH5:
Rörelsehändelse
CH2: Alarm av
04/01/01 12:30:30
EVENT
CH1 CH2 CH3
CH4 CH5 CH6
CH7 CH8 A12345678
04/01/01 12:30:30
EVENT
CH2 CH3
CH4 CH5 CH6
CH7 CH8
1
ALARM
04/01/01
12:29:30
150ms eller mer
VCR-aktivering
Aktiveringen ignoreras
Uteffekt
för inspel-
ning
Tidsförkortningsläge
Normalt läge
Tidsförkortningsläge
Alarmuteffekt
Alarmnollställning, uteffekt
Alarm-/rörelsehändelse
Alarmnollställning
04/01/01 12:30:30
EVENT
CH1 CH2 CH3
CH4 CH5 CH6
CH7 CH8 M12345678
Swe-14
delsen i läget Event Replay. Upp till 16 skärmar kan spelas upp för
rörelsetidpunkten. Tidslängden för uppspelningen visas i en graf.
Vrid på ratten under uppspelningen om du vill spola framåt eller
bakåt bland de lagrade skärmarna. Tryck på ENTER när du vill
stoppa uppspelningen.
Händelsen spelas upp tills du trycker på ENTER.
3) Information om rörelsehändelsen lagras i “EVENT LIST”.
4) Alarmutsignaler (HOT, COLD) är aktiva under den tid som angetts
i “ALARM HOLD TIME.”
5) Inspelningen fortsätter i normalt läge tills rörelsehändelsen rensats.
Inspelningsfrekvensen för motsvarande kanal ökar.
6) Signaluteffekten fortsätter när rörelsen inträffar och rensas sedan.
3. Förlusthändelse
1) När en förlusthändelse avkänns hörs en varningssignal och skär-
men delas upp i 9 underbilder i Live-läge. Ordet “EVENT” och
den förlorade kanalen visas på skärmen och motsvarande kanal
visas i blåsvart.
När mer än en kanal förloras ändras kanalnummerskärmen till
blåsvart med 1 sekunds mellanrum.
2) Tryck på ENTER (i mitten på ratten) om du vill spela upp händelsen i
läget Event Replay. Upp till 16 skärmar kan spelas upp för tidpunkten
för förlusten.
Tidslängden för uppspelningen visas i en graf.
Vrid på ratten under uppspelningen om du vill spola framåt eller bakåt
bland de lagrade skärmarna.
Tryck på ENTER när du vill stoppa uppspelningen. Händelsen spelas
upp tills du trycker på ENTER.
3) Information om förlusthändelsen lagras i “EVENT LIST”.
4) När den motsvarande kameran ansluts igen ersätts de gamla
inställningarna med fabriksinställningarna.
4. Dörrklockshändelse
Dörrklocksfunktionen är enbart tillgänglig när en dörrklocksdosa är
ansluten.
1) När dörrklockan trycks in växlar skärmen till dörrklockans över-
vakningsbild i fullskärmsläge och en varningssignal hörs.
2) När dörrklockan trycks in lagras en stillbild i “DOOR BELL
LIST”.
3) Upp till 8 stillbilder kan lagras i “DOOR BELL LIST” och den
valda listan kan visas på skärmen.
4) Välj önskad lista i “6. DOOR BELL LIST” i SETUP MENU och
tryck på ENTER om du vill visa stillbilden för motsvarande dör-
rklocka.
Tryck på ENTER igen när du vill gå tillbaka till skärmen “DOOR
BELL LIST”.
Bilaga
Specifikationer
1. Modellnamn
- SMO-210TRN(P)
- SMO-150TRN(P)
2. Videoingång
- KAMERA 8 ingångar :1,0Vp-p, 75Ω (vertikal), RJ-45-typ, CVBS
- VCR 1 ingång (till videobandspelarens videoutgång) : 1,0Vp-p, 75Ω
(vertikal), uttag av S-typ, CVBS
3. Videoutgång
- Bildskärm 2 utgångar
SPOT : 1,0Vp-p, 75Ω (vertikal), uttag av S-typ, CVBS
SLAV : 1,0Vp-p, 75Ω (vertikal), uttag av S-typ, CVBS
04/01/01 12:30:30
EVENT
CH2 CH3
CH4 CH5 CH6
CH7 CH8
1
MOTION
04/01/01
12:29:30
04/01/01 12:30:30 L12345678
EVENT
CH1 CH2 CH3
CH4 CH5 CH6
CH7 CH8
04/01/01 12:30:30 L12345678
EVENT
CH2 CH3
CH4 CH5 CH6
CH7 CH8
1
LOSS
04/01/01
12:30:00
Swe-15
04/01/01 12:30:30
CH 1
NO.1 04/01/01
CH 5 12:30:30
- VCR 1 utgång : 1,0Vp-p, 75ߟ (vertikal), uttag av S-typ, CVBS
4. Röstingång
- KAMERA 8 ingångar : RJ-45-typ
- VCR 1 ingång (ljudutgång - VCR) : Uttag av S-typ
5. Röstutgång
- SPOT ljud
- VCR ljud
6. Alarm-/rörelsefunktioner: Ansluten till alarmdosa/kamera
- A/O (HOT/COLD) : Aktivt relä
- A/R (nollställning av alarm) : Öppen uppsamling “L”-nivå,
pulsbredd = 150ms eller högre
-Alarmtid : Välj mellan 5 sek, 15 sek, 30 sek, 1 min, 3 min, 5 min,
10 min, 20 min, 30 min eller AUTO.
- Om du väljer AUTO kommer alarmet att vara på så länge alarmsig-
naler tas emot.
7. Sekvens
- Välj mellan 01 sek till 30 sek.
8. Händelseuppspelning
- Alarm/rörelse/förlust: Max. 16 bildrutor per kanal
- Dörrklocka: Max. 8 bildrutor
9. Lista
- Alarm/förlust/rörelse: Max. 50
- Dörrklocka: Max. 8
10. Multipla skärmar
- Fullskärm, 4, 8, 9, 16, Zoom, BIB
11. Horisontal upplösning
- 400 tv-linjer eller mer (fullskärm i Live-läge)
12. Säkerhetskopiering av minne
- 5 år eller mer
13. Drifttemperatur
- 0 °C ~ 40 °C
14. Inbyggd klocka
- ± 1 minut/månad eller mindre
15. CRT
- SMO-210TRN(P) : 21-tums platt CRT
- SMO-150TRN(P) : 15-tums platt CRT
16. Mått (B x D x H (mm))
- SMO-210TRN(P) : 520 x 509 x 486
- SMO-150TRN(P) : 388 x 459 x 379
17. Vikt
- SMO-210TRN(P) : 28kg (utan emballage)
32.5kg (med emballage)
- SMO-150TRN(P) : 15.2kg (utan emballage)
18.5kg (med emballage)
18. Strömförbrukning
- Se regelverksdekalen på bildskärmens baksida.
19. Videosystem
- SMO-210TRP/150TRP: ENBART PAL-VIDEOSYSTEM
- SMO-210TRN/150TRN: ENBART NTSC-VIDEOSYSTEM
Felsökning
Oväntade problem kan uppstå när systemet används som gör det svårt att
använda systemet på rätt sätt. I många fall är det enbart mindre problem
som inte utgör några allvarliga systemfel.
Se råden nedan för eventuella lösningar.
Kontakta en lokal försäljningsrepresentant eller ett servicecenter om
problemet kvarstår.
Obs!
Kontrollera även videobandspelaren om problemet gäller inspelning eller
uppspelning av video.
Strömmen slås inte på
Skärmen visas inte
Det går inte att spela in
Det går inte att spela upp
Om skärmen inte visas i automa-
tiskt växlingsläge
• Kontrollera att sladden är
ordentligt ansluten.
• Kontrollera nätsladden.
• Kontrollera anslutningarna till
kameran, tillbehören och den
externa bildskärmen.
• Kontrollera att videoingången på
videobandspelaren och videout-
gången på systemet är ordentligt
anslutna.
• Kontrollera att det går att spela
in på videokassetten som
används.
• Kontrollera att REC Trigger Out-
porten på videobandspelaren
med tidsförkortning är ordentligt
ansluten till TRIGGER-porten på
systemet (6-stifts VCR-tillbehör)
när du spelar in i tidsförkort-
ningsläge.
• Kontrollera att videoutgången på
videobandspelaren och video-
ingången på systemet är
ordentligt anslutna.
• Kontrollera att systemet är i P.B.-
eller Triplex-läge.
• Kontrollera att skärmen är i
Live-läge.
• Kontrollera att tiden angetts kor-
rekt i “SEQUENCE” i SETUP
MENU.
Swe-16
Anteckningar
Swe-17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Samsung SMO-210TRP Användarmanual

Typ
Användarmanual