Medisana Bath spa BBS Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise ................ 1
2 Betrieb .................................. 4
3 Verschiedenes ....................... 8
4 Garantie ................................ 10
GB Instruction manual
1 Safety Information ................ 11
2 Operation ............................. 14
3 Miscellaneous ....................... 18
4 Warranty ............................... 20
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité ........... 21
2 Fonctionnement .................... 24
3 Divers .................................... 28
4 Garantie ................................ 30
IT Istruzioni per l’uso
1 Norme di sicurezza ................ 31
2
Funzionamento
...................... 34
3 Varie ..................................... 38
4 Garanzia ............................... 40
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad .... 41
2
Funcionamiento
..................... 44
3 Generalidades ....................... 48
4 Garantía ................................ 50
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança............... 51
2
Operação
.............................. 54
3 Generalidades ....................... 58
4 Garantia ................................ 60
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen ......... 61
2
Gebruik
................................. 64
3 Diversen ................................ 68
4 Garantie ................................ 70
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita ................. 71
2
Käyttö
................................... 74
3 Sekalaista .............................. 78
4 Takuu ................................... 80
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar .......... 81
2 Drift ...................................... 84
3 Övrigt ................................... 88
4 Garanti ................................. 90
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . 91
2 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ........................... 94
3 ¢È¿ÊÔÚ· .............................. 98
4 ∂ÁÁ‡ËÛË .............................. 100
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
Por favor, abra esta página e deixe-a para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:45 Uhr Seite 2
SE
Apparaten och komponenter
(Fjärrkontroll)
Fjärrkontroll (framsida)
Kontroll-lysdiod
Värme-knapp
Power-knapp för bubbelmängd
Timer-knapp
Fjärrkontroll (baksida)
Sugpropp
Batterifack
(Apparat)
Manöverpanel
Power-knapp för bubbelmängd
IR-sensor för fjärrkontrollen
Timer-knapp
Värme-knapp
Apparat
Handtag
Nätkabel med nätkontakt
Slangände med handtag för insats för
doftämnen (anslutning till apparaten)
Doftinsats (förs in i slangänden)
Doftinsats
(stängd med insatt dyna)
Doftinsats (öppen med dyna)
Aromaolja för aromaterapi
(ingår inte i leveransen)
Matta med sugkoppar på undersidan
Slangände utan handtag
(anslutning till mattan)
Luftslang
GR
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
(Τηλεχειριστήριο)
Τηλεχειριστήριο (μπροστινή πλευρά)
Λυχνία LED ελέγχου
Πλήκτρο θέρμανσης
Πλήκτρο “Power” για ένταση φυσαλίδων
Πλήκτρο χρονόμετρου
Τηλεχειριστήριο (πίσω πλευρά)
Βεντούζα
Θήκη μπαταρίας συμπεριλαμβανομένης
(Συσκευή)
Πίνακας ελέγχου
Πλήκτρο “Power” για ένταση φυσαλίδων
Αισθητήρας υπέρυθρων για
τηλεχειριστήριο
Πλήκτρο χρονόμετρου
Πλήκτρο θέρμανσης
Συσκευή
Χειρολαβή
Καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα
Άκρο σωλήνα με οδηγό για σύνδεσμο
για θήκη αρώματος
(Σύνδεση σε συσκευή)
Θήκη αρώματος
(εισαγωγή στο άκρο του σωλήνα)
Κλειστή θήκη αρώματος
(με τοποθετημένο στοιχείο)
Θήκη αρώματος (ανοιχτή με στοιχείο)
Αιθέρια έλαια για την αρωματοθεραπεία
(δεν συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία)
Μαλακό στρώμα με βεντούζες στην κάτω
πλευρά
Άκρο σωλήνα χωρίς οδηγό
(σύνδεση στο μαλακό στρώμα)
Σωλήνας αέρα
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:45 Uhr Seite 8
81
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Teckenförklaring
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador på apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass mot vatten och damm
Skyddsklass II
LOT-nummer
Tillverkare
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan
du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om
apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa
med.
IP44
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 81
82
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Säkerhets-
anvisningar
Bubbelmattan får endast användas
i slutna utrymmen!
Apparaten får inte placeras i närheten av eller ovanför
vattenfyllda behållare!
Strömförsörjning
Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med
elspänningen på plats och att apparaten är avstängd innan den ansluts.
Använd ett nätuttag som alltid är tillgängligt för att ansluta apparaten.
• Strömförsörjningen till bubbelapparaten bör ske via en jordfelsbrytare (RCD)
med märkfelström upp till 30 mA.
Säkerställ att basenheten inte kan falla in i karet och att man inte kan nå den
från karet.
Skydda nätkabeln och apparaten mot värme, heta ytor, fukt och vätskor. Vidrör
aldrig kontakten med våta händer, eller om du står med fötterna i vatten/på vått
underlag.
• Om anslutningskabeln till denna apparat skadas, måste den ersättas av tillver-
karen, tillverkarens kundtjänst eller auktoriserad personal. Annars finns det risk för
skador.
De delar som leder elektrisk ström måste ställas upp säkert och stabilt så att de
inte kan falla ned i badkaret eller nås av personer i badkaret.
Ta inte tag i en apparat som har ramlat i vattnet. Dra direkt ur nätkontakten.
Dra genast ut kontakten ur eluttaget efter användningen. Dra aldrig i nätkontak-
ten för att frånskilja apparaten från elnätet.
Särskilda grupper
Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
Använd inte fåtöljen som komplement till eller ersättning för medicinsk behand-
ling. Kroniska sjukdomar och symptom kan förvärras.
• Använd inte apparaten om du har känslig hud eller hjärt-/cirkulationsproblem,
veninflammation, trombos eller högt blodtryck.
För gravida gäller individuella belastningsnivåer.
Om du har smärtor av okänd orsak, kontakta din läkare innan du använder ap-
paraten.
Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om appa-
raten om de inte står under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig person.
Detta gäller även för barn.
Små barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 82
83
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Om användningen
Ändamålsenlig användning
Bubbelmattan används för att förvandla badkaret till ett
avslappnande bubbelbad. Produkten är endast avsedd för privat
bruk i hemmet. Den är ej avsedd för kommersiella eller medicinska
ändamål!
Rådgör med din läkare före användningen av bubbelmattan om
du är osäker av hälsomässiga skäl!
Använd endast apparaten för de syften som beskrivs i denna bruksanvisning
och enligt anvisningarna som ges i den. Om den används för andra syften för-
faller garantin.
Kontrollera
apparaten
, mattan och nätkabeln med avseende på skador varje
gång innan du använder den.
Använd inte apparaten om, kabeln eller kontakten uppvisar skador eller om
apparaten inte fungerar riktigt längre efter det att den ramlat ned på golvet
eller i vattnet.
Se till att nätkontakten är utdragen innan du sätter in eller tar ut delar på appa-
raten.
Använd inga tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren.
Stoppa inte in främmande föremål i apparatens öppningar eller i luftslangen.
Bubbelmattan får endast användas i slutna utrymmen!
Apparaten
får endast användas för avsett ändamål - inte till vilken vattenfylld
behållare som helst!
Bubbelapparaten ska ställas upp så att det inte kan nås från badkaret.
Apparaten bör inte användas längre än 30 minuter åt gången. Längre användning
kan leda till överhettning.
Lägg inte ned och/eller använd inte apparaten direkt bredvid elvärmare eller andra
värmekällor.
Vidrör inte apparaten, särskilt inte mattan, med spetsiga eller vassa föremål. Stick
inte in nålar i den.
Apparaten får inte användas om några öppningar är tilltäppta.
Stå inte på mattan.
• Använd inte apparaten om du känner dig sömnig. Somna inte under använd-
ningen.
Underhåll och rengöring
Du får endast rengöra apparaten själv.
Reparera inte utrustningen själv vid funk-
tionsstörningar. Därmed upphör inte bara garantin att gälla, utan verkliga faror
kan uppstå (brand, elektriska stötar, skador). Låt endast auktoriserade service-
ställen genomföra reparationer.
• Stäng av apparaten och dra ut nätkontakten innan apparaten rengörs. Doppa
aldrig ned apparaten i vatten eller i annan vätska.
Läs anvisningarna i kapitel “Övrigt, 3.1 Rengöring och skötsel” på sidan 88.
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 83
84
1 Säkerhetshänvisningar / 2 Drift
SE
2.2
Användning
2.1
Leveransomfång
och förpackning
Bär, dra och vrid aldrig utrustningen genom att hålla i nätsladden och kläm
aldrig kabeln.
Låt
apparaten
svalna och mattan med tillbehören torka ordentligt innan de läggs
undan. Förvara bubbelmattan på ett rent och torrt ställe, helst i originalförpack-
ningen.
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Bubbelbadet BBS, med möjlighet till aromterapi, är en kvalitetsprodukt från
MEDISANA. För att användningen ska ge önskat
resultat, och för att du ska kunna
använda
MEDISANA bubbelbad BBS
så länge som möjligt, rekommenderar
vi att du
läser nedanstående anvisningar om användning och skötsel noga.
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några
skador.
I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till åter-
försäljaren eller ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
1 apparat med nätkabel (ca 2,2 m)
1 luftslang (ca 2,4 m)
1 matta (ca 120 x 36 cm)
1 fjärrkontroll inkl. batteri, typ CR2032
3 doftinsatser med dynor
1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att för-
packningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upp-
täcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn. Kvävningsrisk!
Med MEDISANA bubbelbad BBS har du en wellness-oas i hemmet. Bubbelbadet
verkar avslappnande efter en ansträngande dag. Den individuellt inställbara
bubbelfunktionen mjukar upp spända muskler. Kroppen omges och masseras av
tusentals små luftbubblor. Värmen kan slås på och av och den integrerade
aromenheten förbättrar rekreationen. Apparaten arbetar mycket tyst på grund av
den ljuddämpande designen, detta ger ytterligare komfort.
Vi tackar
2 Drift
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 84
85
SE
2 Drift
2.3
Betjäning
Idrifttagande
Se till att hålla en behaglig rumstemperatur i badrummet.
• Ställ apparaten
på ett avstånd av minst 60 cm från badkaret så att det
inte går att nå det därifrån. Se till att luftöppningen på undersidan inte täcks
över. Golvet måste vara torrt.
Lägg mattan
i badkaret och tryck fast den ordentligt. Sugkopparna på
mattans undersida sitter bättre om man först fuktar mattan lite med duschen.
Mattans luftanslutning sitter vid fotändan.
Mattan
måste sitta fast på badkarets botten, den får inte glida.
Anslut den släta slangändan
med den mjuka mattan
.
Tappa upp vatten i badkaret. Vattnet ska ha en behaglig temperatur, inte för
varmt.
Använd inte badskum.
OBSERVERA
Efter användningen är det bäst att lossa mattan från badkaret
genom att sticka in fingret under sugkopparna, på så sätt släpper
vakuumet. Dra upp mattan åt sidan, dra inte för kraftigt.
Aromatherapi
Apparaten kan användas med och utan aromenhet. Om du vill använda bub-
belmattan med aromaterapi: häll en droppe aromaolja
på en dyna, lägg in
dynan i doftinsatsen
och stäng insatsen. Häll inte på för mycket olja på
dynan. För mycket aromessens kan skada aromenhetens yta.
Skjut in doftinsatsen
i insatsen på den öppna slangänden
.
Stick in slangänden med doftinsatsen i anslutningen på apparaten
.
Anslut nätkontakten
till eluttaget.
Använda apparaten
Bubbelmattan kan ställas in direkt på aggregatet
eller med fjärrkontrollen
. Knapparna på fjärrkontrollen

motsvarar knapparna på apparatens
manöverpanel

. För varje funktion som aktiveras tänds en lysdiod till
vänster om motsvarande knapp. Om fjärrkontrollen används, lyser den röda
kontroll-lysdioden
på fjärrkontrollen.
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 85
86
2 Drift
SE
Inställningar på apparaten
Bubbelmängd
Tryck en gång på Power-knappen
. Apparaten slås på och arbetar
omedelbart på det lägsta läget (Low). Low-lysdioden lyser grönt.
Tryck en gång till på Power-knappen
. Nu lyser Medium-lysdioden grönt.
Apparaten arbetar nu i mellanläget (Medium).
Tryck en tredje gång på Power-knappen
. Nu lyser Hi-lysdioden grönt.
Apparaten arbetar nu i det högsta läget (Hi).
Tryck en fjärde gång på Power-knappen
. Program-lysdioden lyser grönt.
Apparaten arbetar nu i läget intervall-massage (Program). I programläget går
apparaten igenom tre olika intensitetslägen (Low - Medium - Hi) och börjar
sedan om från början.
• Trycker du en gång till på Power-knappen
stängs apparaten av.
Förinställd driftstid
Med Timer-knappen
kan man välja mellan tre användningstider: 30, 20 eller
10 minuter. Användning mer än 30 minuter rekommenderas inte (se
säkerhetsanvisningar). Låt apparaten vila minst 30 minuter innan du slår på den
igen.
Tryck en gång på Timer-knappen
. 10 minuters användningstid är aktiverad.
10-lysdioden blinkar långsamt grönt.
Tryck en gång till på Timer-knappen
. 20 minuters användningstid är
aktiverad. 20-lysdioden blinkar långsamt grönt.
Tryck en tredje gång på Timer-knappen
. 30 minuters användningstid är
aktiverad. 30-lysdioden blinkar långsamt grönt.
Apparaten stängs av automatiskt när den förinställda tiden har gått ut. Om inget
tid ställs in, stängs apparaten av efter 30 minuter.
Påslagning av värme-funktionen
OBSERVERA
Värme-funktionen är inte till för att hålla vattentemperaturen
eller värma upp ett kallt bad. Luften, som senare blir bubblor,
värms upp. Därmed förhindrar man att badvattnet kyls av för
snabbt.
Tryck på knappen
om du inte vill använda värme-funktionen. Lysdioden
bredvid knappen lyser grönt. Tryck på knappen
igen om du vill stänga av
värme-funktionen, lysdioden slocknar.
Inställning med fjärrkontrollen
Om du vill använda infraröd-fjärrkontrollen
, stig först in i badkaret och
starta sedan apparaten genom att trycka på Power-knappen
på fjärr-
kontrollen.
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 86
87
SE
2 Drift
• Doppa aldrig ned fjärrkontrollen i vattnet.
• Det finns ett sugfäste
på fjärrkontrollens baksida. Fukta fästet lite och sätt
fast fjärrkontrollen på badrumsväggen eller badkarskanten så att du lätt kan
nå den.
• Fjärrkontrollen
fungerar bara om du riktar den mot infraröd-sensorn
på apparatens manöverpanel
. Om fjärrkontrollen används, lyser den röda
kontroll-lysdioden
på fjärrkontrollen.
Du kan göra samma inställningar på fjärrkontrollen som du kan göra på
manöverpanelen.
Batteribyte
Om batteriet är för svagt lyser inte den röda lysdioden
när du trycker på
en knapp på fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen har ett 3V CR2032 litiumbatteri.
Bat-terifacket
finns på baksidan. Byt batteri: öppna batterifacket med hjälp
av ett mynt. Ta ut det förbrukade batteriet och sätt in ett nytt 3 V CR2032 litium-
batteri. Se till att polerna kommer rätt, + polen ska sitta uppåt. Stäng batterifacket
med ett mynt igen.
VARNING
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI
Montera inte isär batterierna!
Ta genast ut tomma batterier ur apparaten!
Risk för läckage - undvik kontakt med hud, ögon och
slemhinnor! Om du får batterisyra på något av ovanstående
ställen: skölj genast rikligt med rent vatten och kontakta
läkare!
Kontakta läkare omedelbart om någon råkar svälja ett batteri!
Byt alltid ut samtliga batterier samtidigt!
Använd endast batterier av samma typ; blanda inte olika typer
eller förbrukade och nya batterier!
Sätt in batterierna rätt; beakta polariteten!
Ta ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas
under en längre tid!
Förvara batterierna utom räckhåll för barn!
Ladda inte batterierna! Explosionsrisk!
Se till att batterierna inte kortsluts! Explosionsrisk!
Släng inte batterierna i öppen eld! Explosionsrisk!
Släng inte batterierna bland hushållssoporna; lämna in dem
till ett insamlingsställe för farligt avfall/batterier!
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 87
88
2 Drift / 3 Övrigt
SE
2.4
Reservdelar
Det går att beställa tillbehör och reservdelar till apparaten.
Artikelnr. Beteckning Antal
88385 Apparat 220-240 V~ 50 Hz, ca 570 W 1
88383 Matta (ca 36 x 120 cm) 1
88384 Fjärrkontroll inkl. batteri 1
30666 Luftslang (ca 2,4 m) 1
30669 Doftinsatser med 3 dynor 4
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR !
Dra ut nätkontakten ur eluttaget före rengöringen!
Apparaten och fjärrkontrollen är underhållsfria. Rengör dem då och då
med en mjuk, fuktig trasa.
Mattan rengörs med duschen eller med en svamp. Använd vid behov ett
milt rengöringsmedel eller tvållösning (såpa).
• Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller kraftiga borstar.
Ta bort allt vatten genom att vända mattan upp och ner i badkaret och slå
sedan på apparaten kort så att vatten trycks ut av luften.
Desinficera mattan i regelbundna intervaller för att hålla den fri från bakterier.
Om apparaten används dagligen rekommenderar vi att den desinficeras en
gång i veckan, särskilt om den används av flera olika personer. Använd ett
vanligt desinfektionsmedel och observera tillverkarens anvisningar.
• Räta ut kabeln, om den har vridit sig.
Förvara helst apparaten i originalförpackningen, den ska förvaras på ett
torrt och rent ställe.
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater
till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller
skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Ta alltid ut batterierna innan Ni kastar apparaten. Kasta inte förbrukade batte-
rier i hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation eller till batteriin-
samling i fackhandeln.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
3 Övrigt
3.2
Avfallshantering
3.1
Rengöring
och skötsel
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 88
89
SE
3 Övrigt
3.3
Tekniska data
Namn och modell : MEDISANA Bubbelmatta BBS
Strömförsörjning : 220 - 240 V~ 50 Hz
Fjärrkontroll : 3 V CR2032 litiumbatteri
Motoreffekt : ca 570 W
Användningstid : max. 30 minuter
Paus mellan användningar : min. 30 minuter
Autom. avstängning : efter ca 30 min
Nätkanbelns längd : ca 2,2 m
Artikelnummer : 88382
EAN-nummer : 40 15588 88382 8
Som följd av ständigt pågående produktför bättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 89
90
4 Garanti
SE
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en
kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage (batterier o.s.v.).
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av pro-
dukten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Tyskland
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Serviceadressen finns på sista sidan.
88382_BBS_West_FINAL.qxd:Luftsprudelbad 08.10.2009 14:46 Uhr Seite 90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Medisana Bath spa BBS Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för