Medisana Heated neck and back pad HKN Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

D Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
F Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
I Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
3 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
E Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
P Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3 H e t G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
FIN Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
S Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
3
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7
4
¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
5
∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
49
S
1 Säkerhetshänvisningar
Läs igenom följande säkerhetsanvisningar
noga innan du använder värmekudden.
Förvara bruksanvisningen på
ett säkert ställe för senare bruk.
Stick aldrig in nålar i värmekudden!
Använd inte värmekudden när den
är ihopfälld eller ihopvikt!
Värmekudden får endast användas
i slutna utrymmen!
Ej klor!
Värmekudden får inte strykas!
Örngottet kan tvättas
i låga temperaturer!
Ej kemtvätt!
Värmekudden får inte torkas i torktumlare!
Örngottet kan torkas i torktumlare!
Värmekudden får inte tvättas!
Örngottet kan tvättas i max. 40 °C normaltvätt!
50
1 Säkerhetshänvisningar
S
1.1
Vi tackar
1.2
Viktigt
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med värmekudden HKS / HKF / HKC / HKM / HKN har Ni valt en kvalitets-
produkt från MEDISANA.
För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha glädje av Er MEDISANA
värmekudde under så lång tid som möjligt, rekommenderar vi Er att noga läsa
igenom nedanstående anvisningar gällande användning och vård.
Läs noga igenom säkerhetshänvisningarna nedan innan Ni
börjar använda apparaten och förvara bruksanvisningen
för senare användning.
Kontrollera värmekudden noga inför varje användning.
Använd den inte om Ni upptäcker skador på kudden, dess reglage eller om
kabeldelar är synliga.
Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera att
spänningen som är angiven på typskylten stämmer överens med nät-
spänningen.
Värmekudden får inte användas när den är vikt eller veckad.
• Man får inte fästa eller sticka i säkerhetsnålar eller andra vassa eller spetsiga
föremål i kudden.
Använd inte värmekudden på barn, handikappade eller sovande personer
liksom på människor som lider av genomblödningsstörningar.
Använd aldrig kudden utan att ha det under uppsikt.
Utrustningen är endast avsedd för användning inom hushållet.
Somna inte medan värmekudden är påslagen.
Om kudden används för länge med hög temperatur kan det leda till bränn-
skador på huden.
Täck inte över värmekudden med andra kuddar. Reglaget får inte placeras
på eller under kudden, eller täckas över, när kudden används.
Sätt Er inte på värmekudden. Placera istället kudden på den kroppsdelen
Ni vill värma.
Försök inte att lyfta ut kudden om den hamnat i vatten. Dra genast ut
kontakten ur vägguttaget.
Håll nätsladden borta från heta ytor.
Bär, dra och vrid aldrig utrustningen genom att hålla i nätsladden och kläm
aldrig kabeln.
Använd aldrig kudden om den är våt och endast i torr miljö ( inte i badrum
o.dyl.)
Reglaget och sladden får inte utsättas för fukt eller vätska.
Reparera aldrig kudden själv vid funktionsstörningar. Reparationer får endast
genoföras av auktoriserade återförsäljare eller personer med motsvarande
kvalifikationer.
51
S
1 Säkerhetshänvisningar / 2 Användning
2.1
Leveransomfång
och förpackning
2.2
Användning
Tala med Er läkare innan kudden används, om Ni är osäker om behand-
lingen är lämplig med hänsyn till Ert hälsotillstånd.
Använd inte värmekudden på kroppsdelar som är svullna, inflammerade
eller skadade.
Informera er läkare, om Ni har ont i muskler och leder under längre tid.
Ihållande smärta kan vara ett symptom för en allvarlig sjukdom eller skada.
Avbryt omedelbart behandlingen om Ni känner smärta eller obehag under
användningen.
Kontrollera först om apparaten är komplett.
I leveransen ingår:
• 1 MEDISANA värmekudde HKS/HKF/HKC/HKM /HKN med överdrag
1 karborreband (integrerad i HKN)
• 1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att
förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt.
Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköps-
stället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn. Kvävningsrisk!
MEDISANAs värmekuddar HKS / HKF / HKC / HKM / HKN kan användas för att
långsamt värma och slappna av utvalda kroppsdelar. Användningen stimulerar
genomblödningen i spända muskelområden vilket ökar välbefinnandet efter en
ansträngande dag.
Värmekudden har försetts med ett inbyggt termostat som reglerar tempera-
turen enligt den nivå som Ni ställer in. Med hjälp av kardborrebandet som
medföljer leverans kan Ni fixera kudden på den önskade kroppsdelen.
Använd värmekudden enbart i medföljande örngott.
Sätt i kontakten i ett vägguttag och skjut reglaget från position 0 till position
1. Den röda lampan tänds. Efter några minuter känner Ni tydligt att kudden
blir varm. Skjut reglaget vidare till position 2 eller 3, respektive till högsta läget
i position 4, om en högre temperatur önskas. Skjut tillbaka reglaget till
position 3, 2 eller 1, om Ni anser att värmekudden blivit för varm.
1.3
Rekommen
dationer för
hälsan
2.3
Värmekudde
HKS
52
2 Användning
S
2.4
Värmekudde
HKF, HKC,
HKM, HKN
Efter en kort tid svalnar värmekudden märkbart.
För att stänga av utrustningen förs reglaget tillbaka till position 0. När den
röda lampan släckts är utrustningen avstängd. Dra därefter ut kontakten ur
vägguttaget.
Efter ca. 90 minuters kontinuerlig användning stängs kudden av automatiskt.
För att aktivera kudden igen måste Ni föra reglaget tillbaka till position 0 och
därefter tillbaka till den önskade värmenivån.
Dra ut kontakten ur vägguttaget när Ni är färdig med värmekudden och inte
vill använda den längre.
Sätt i kontakten i ett vägguttag. Den röda lampan tänds och visar att kudden
försörjs med ström. Tryck på knapp för att sätta på kudden. I displayen tänds
det första segmetet i rött för att ange den första temperaturnivån. Med hjälp
av –knappen kan NI höja temperaturen till nivå 2 till 6. Vald nivå anges
alltid med hjälp av antalet segment som tänds i displayen. Trycks –knappen
in när nivå 6 är inställt, byter Ni till nivå 1 igen.
Med –knappen kan Ni stänga av kudden. Om den sätts på igen, utan att
kontakten dragits ut, ställs den senast inställda temperaturnivån in igen.
Efter ca. 90 minuters kontinuerlig användning stängs kudden av automatiskt.
För att aktivera kudden igen måste Ni trycka på –knappen.
Dra ut kontakten ur vägguttaget när Ni är färdig med värmekudden och inte
vill använda den längre.
Ytterligare hänvisning gällande modell HKF
Överdraget som levereras med värmekudde HKF har två fack, ett för värme-
kudden och det andra för en skumgummi dyna. Dynan kan tas ut ur facket,
fuktas (t.ex. med hjälp av en sprayflaska) och skjutas in facket igen. Värme-
kudden kan nu placeras med den fuktiga sidan mot den önskade kroppsdelen.
På detta sätt erhållas en intensivare värme.
Iakttag att dynan endast får fuktas och inte göras
genomblöt. Dynan får under inga omständigheter sänkas
ned i vatten eller göras helt blöt.
Ytterligare hänvisning gällande modell HKN
Rygg- och nackkuddens särskilda form gör den speciellt lämplig för användning
på dessa kroppsdelar. Tack vare kardborrebanden vid halsen och höften kan
kudden anpassas individuellt.
53
S
3 Övrigt
Värmekudden
Dra alltid ut kontakten ur strömkällan och låt utrustningen svalna i minst
tio minuter innan den rengörs.
• Rengör värmekudde HKS och HKF (PVC-yta) med en mjuk, fuktig duk. Ingen
vätska får tränga in i värmekudden eller des reglage. Torka utrustningen
torr med hjälp av en torr duk efter rengöringen. Använd utrustningen först
när den är helt torr igen.
• Värmekudde HKC, HKM och HKN (bumulls-yta) kan borstas rena med en
borste i torrt tillstånd.
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar.
Med jämna mellanrum bör kabeln sträckas ut, om den snott sig.
Förvara kudden på en ren och torr plats. Bred ut den liggande utan placera
något föremål på den
Kuddöverdraget
Ta ut värmekudden ur överdraget.
Rengör det avtagna överdraget i torrt tillstånd, eller genom enligt vårdan-
visningarn som tryckts på överdraget.
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater
till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller
skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
Namn och modell
MEDISANA värmekudde HKS / HKF / HKC / HKM / HKN
HKS HKF HKC / HKM HKN
230-240 V, 50 Hz 230-240 V, 50 Hz 230-240 V, 50 Hz 230-240 V, 50 Hz
60 Watt 60 Watt 60 Watt 60 Watt
330 x 400 mm 360 x 440 mm 360 x 440 mm 400 x 650 mm
480 g 480 g 480 g 560 g
2,80 m 2,80 m 2,80 m 2,80 m
Används endast i torra utrymmen enligt bruksanvisningen
Utbredd, rent och torrt
60102 60132 60112 / 60142 60122
4015588601026 4015588601323 4015588601125 / 4015588601224
4015588601422
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
3.1
Rengöring
och vård
4.3
Teknisk Data
3.2
Hänvisning
gällande
avfallshantering
Modell
Spänning, frekvens :
Värme-effekt :
Yttermått :
Vikt :
Längd nätkabel :
Användningsmiljö :
Förvaringsmiljö :
Art.-Nr. :
EAN :
54
4 Garanti
S
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en
kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av pro-
dukten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Serviceadressen finns på sista sidan.
4.1
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana Heated neck and back pad HKN Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för