Medisana HKH 60151 Bruksanvisning

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Art. 60151
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
FFRR Coussin chauffant pour la nuque HKH
IITT Termoforo per nuca/collo HKH
EESS Almohadilla eléctrica cervical HKH
PPTT Almofada de aquecimento para nuca-pescoço HKH
NNLL Nek-halsverwarmingskussen HKH
FFII Niska-kaula-lämpötyyny HKH
SSEE Värmekuddar för hals/nacke HKH
GGRR Θερμαινόμενο μαξιλάρι σβέρκου/λαιμού HKH
DDEE Nacken-Hals-Heizkissen HKH
GGBB Neck Heating Pad HKH
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 1
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
2 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
4 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 H e t g e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
3 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
3 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
4 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
2 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
3 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
4 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 2
49
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Vi tackar
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Värmekudden HKH för hals och nacke är en kvalitetsprodukt från
MEDISANA. För att användningen ska ge önskat resultat, och för att du ska
kunna använda värmekudden HKH för hals och nacke från MEDISANA
länge som möjligt, rekommenderar vi att du läser nedanstående anvisningar
om användning och skötsel noga.
OBSERVERA!
SPARA!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets-
anvisningarna, noga innan du använder apparaten och
spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste
bruksanvisningen följa med.
I den här bruksanvisningen används följande symboler:
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning och
användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det
leda till svåra personskador eller skador på apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det finnas
risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för skador på apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk information om
installation eller användning.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 49
50
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Stick aldrig in nålar i värmekudden!
Använd inte värmekudden när den
är ihopfälld eller ihopvikt!
Värmekudden får endast användas
i slutna utrymmen!
Ej klor!
Värmekudden får inte strykas!
Örngottet kan tvättas
i låga temperaturer!
Ej kemtvätt!
Värmekudden får inte torkas i torktumlare!
Örngottet kan torkas i torktumlare!
Värmekudden får inte tvättas!
Örngottet kan tvättas i max. 40 °C normaltvätt!
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 50
51
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Kontrollera noga om värmekudden uppvisar tecken på slitage och/eller ska-
dor varje gång innan du använder den.
• Använd den inte om värmekudden, reglaget eller kabeln uppvisar slitage,
skador eller tecken på felaktig användning. Skicka istället tillbaka den till lever-
antören.
Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera att
spänningen som är angiven på typskylten stämmer överens med nät-
spänningen.
Värmekudden får inte användas när den är vikt eller veckad.
• Man får inte fästa eller sticka i säkerhetsnålar eller andra vassa eller spetsiga
föremål i kudden.
Använd inte värmekudden på barn, handikappade eller sovande personer
liksom på människor som lider av genomblödningsstörningar.
• Små barn får endast använda värmekudden under uppsikt, värmekudden är
ingen leksak.
Använd aldrig kudden utan att ha det under uppsikt.
Utrustningen är endast avsedd för privat bruk.
Somna inte medan värmekudden är påslagen.
Om kudden används för länge med hög temperatur kan det leda till bränn-
skador på huden.
Täck inte över värmekudden med andra kuddar. Reglaget får inte placeras
på eller under kudden, eller täckas över, när kudden används.
Sitt inte på värmekudden; den är endast avsedd för anvädning på hals/nacke.
Försök inte att lyfta ut kudden om den hamnat i vatten. Dra genast ut
kontakten ur vägguttaget.
Håll nätsladden borta från heta ytor.
Bär, dra och vrid aldrig utrustningen genom att hålla i nätsladden och kläm
aldrig kabeln.
Använd aldrig kudden om den är våt och endast i torr miljö ( inte i badrum
o.dyl.)
Reglaget och sladden får inte utsättas för fukt eller vätska.
Reparera aldrig kudden själv vid funktionsstörningar. Reparationer får endast
genoföras av auktoriserade återförsäljare eller personer med motsvarande
kvalifikationer.
En skadad nätkabel kan inte bytas ut. Om nätkabeln skadas går det inte att
använda värmekudden längre.
Låt alltid värmekudden svalna ordenligt innan den viks ihop för förvaring.
Tala med Er läkare innan kudden används, om Ni är osäker om behand-
lingen är lämplig med hänsyn till Ert hälsotillstånd.
Använd inte värmekudden på kroppsdelar som är svullna, inflammerade
eller skadade.
Informera er läkare, om Ni har ont i muskler och leder under längre tid.
Ihållande smärta kan vara ett symptom för en allvarlig sjukdom eller skada.
Avbryt omedelbart behandlingen om Ni känner smärta eller obehag under
användningen.
1.2
Rekommenda-
tioner för hälsan
1.1
Säkerhets-
hänvisningar
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 51
52
2 Användning
SE
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några
skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett
serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1 MEDISANA Värmekudde för hals/nacke HKH med överdrag
• 1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att för-
packningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upp-
täcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn. Kvävningsrisk!
Värmekudden HKH från MEDISANA används för att värma hals och nacke.
Värmen stimulerar cirkulationen och förbättrar ämnesomsättningen vilket gör
att muskelvävnaderna tar upp syre och näringsämnen bättre. Det ger större
rörlighet och har en avslappnande verkan efter en ansträngande dag.
Värmekudden har försetts med ett inbyggt termostat som reglerar tempera-
turen enligt den nivå som Ni ställer in.
Använd värmekudden enbart i medföljande örngott.
Lägg värmekudden runt halsen med öppningen framåt och stäng med kard-
borrlåset.
Sätt i kontakten i ett vägguttag och skjut reglaget från position 0 till position
1. Den röda lampan tänds. Efter några minuter känner Ni tydligt att kudden
blir varm. Skjut reglaget vidare till position 2 eller 3, respektive till högsta läget
i position 4, om en högre temperatur önskas. Skjut tillbaka reglaget till
position 3, 2 eller 1, om Ni anser att värmekudden blivit för varm.
Efter en kort tid svalnar värmekudden märkbart.
För att stänga av utrustningen förs reglaget tillbaka till position 0. När den
röda lampan släckts är utrustningen avstängd. Dra därefter ut kontakten ur
vägguttaget.
Skjut reglaget till läget 1 eller 2 innan du går och lägger dig, eller om du vill
använda kudden under längre tid. Efter ca. 90 minuters kontinuerlig använd-
ning stängs kudden av automatiskt. För att aktivera kudden igen måste Ni föra
reglaget tillbaka till position 0 och därefter tillbaka till den önskade värmenivån.
Dra ut kontakten ur vägguttaget när Ni är färdig med värmekudden och inte
vill använda den längre.
2.1
Leveransomfång
och förpackning
2.2
Användning
2.3
Drift
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 52
53
SE
3 Övrigt
Värmekudden
Dra alltid ut kontakten ur strömkällan och låt utrustningen svalna i minst
tio minuter innan den rengörs.
Värmekudden kan borstas med en mjuk, torr borste.
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar.
Med jämna mellanrum bör kabeln sträckas ut, om den snott sig.
Låt värmekudden svalna. Förvara kudden på en ren och torr plats. Bred ut
den liggande utan placera något föremål på den
Kuddöverdraget
Ta ut värmekudden ur överdraget.
Rengör det borttagbara överdraget med en torr borste eller följ skötselråden
på etiketten.
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater
till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller
skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
Namn och modell : MEDISANA
Värmekudde för hals/nacke HKH
Strömförsörjning : 220 - 240
V~
50 Hz
Värmeeffekt
: ca 45 watt
Autom. avstängning : efter ca
90 minuter
Nivåer : 0 - 1 - 2 - 3 - 4
Skyddsklass II :
Användningsmiljö
:
används endast i torra utrymmen enligt bruks-
anvisningen
Förvaringsmiljö
:
utbredd, rent och torrt
Yttermått : ca
44,5 x 28
cm
Vigt : ca
410
g
Längd nätsladd
: ca 2,75 m
Artikelnummer : 60151
EAN kod : 40 15588 60151 4
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi
oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
3.3
Tekniska data
3.2
Hänvisning
gällande
avfallshantering
3.1
Rengöring
och vård
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 53
54
4 Garanti
SE
4.1
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en
kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av pro-
dukten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Tyskland
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Serviceadressen finns på sista sidan.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana HKH 60151 Bruksanvisning

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för