Yamaha YST-SW015 Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Speaker cables
Câbles d’enceintes
Lautsprecheranschlußkabel
Högtalarledningar
Cavi per gli altoparlanti
Cables de los altavoces
Luidsprekerdraden
Subwoofer cable
Câble pour subwoofer
Subwoofer-Kabel
Subwooferkabel
Cavo per subwoofer
Cable del subwoofer
Subwooferkabel
Fasteners (for NX-C430)
Fixations (pour NX-C430)
Befestigung (für NX-C430)
Fästanordning (för NX-C430)
Fermi (per l’NX-C430)
Sujetadores (para NX-C430)
Bevestiging (voor NX-C430)
Nonskid pads (for YST-SW015)
Patins anti-dérapages (pour YST-SW015)
Gleitschutzpads (für YST-SW015)
Glidskyddsdynor (för YST-SW015)
Piedini antisdrucciolevoli (per l’YST-SW015)
Almohadillas antideslizantes (para YST-SW015)
Antislipplaatjes (voor YST-SW015)
Main and rear speakers
(and rear center speaker for NS-P436)
Enceintes principales et arrière
(
et enceinte arrière centrale pour le NS-P436
)
Haupt- und hinteres Lautsprecherpaar
(
und hinteren Centerlautsprecher für NS-P436
)
Huvudhögtalare och bakre högtalare
(samt bakre mitthögtalare för NS-P436)
Altoparlanti principali e posteriori
(
e altoparlante posteriore centrale del modello NS-P436
)
Altavoces principales y traseros
(
y altavoz central trasero para NS-P436
)
Hoofdluidsprekers en achterluidsprekers
(
en als achter-middenluidspreker voor NS-P436
)
Center speaker
Enceinte centrale
Centerlautsprecher
Mitthögtalare
Altoparlante centrale
Altavoz central
Middenluidspreker
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwooferhögtalaren
Subwoofer
Altavoz ultragraves
Subwoofer
UNPACKING Please check to make sure all listed items are included.
DEBALLAGE Veuillez vous assurer que tous les articles répertoriés sont bien présents.
AUSPACKEN Überprüfen Sie bitte, ob alle aufgelisteten Teile im Lieferumfang enthalten sind.
UPPACKNING Kontrollera att alla delar i förteckningen finns med.
DISIMBALLAGGIO Assicuratevi che tutti gli elementi elencati siano inclusi.
DESEMBALAJE Por favor asegúrese de que todos los elementos listados estén incluidos.
UITPAKKEN Controleer of alle hieronder afgebeelde voorwerpen in de doos zitten.
[4m]
[15m]
X 2
X 3
NX-430P
NX-C430
YST-SW015
X 2
<NS-P430>
X 3
<NS-P436>
X 4
<NS-P430>
X 5
<NS-P436>
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
VOLUME
0
10
NS-P430-436 PRE(03.1.16)a 03.1.24, 5:17 PM2
Svenska
V-1
Täck inte över högtalarens baksida med tidningar, dukar,
gardiner e.dyl., eftersom värmen då inte avleds ordentligt. Om
temperaturen i högtalaren blir för hög kan den skadas och det
finns risk för brand och/eller personskador.
Anslut inte högtalaren till nätet förrän alla anslutningar har gjorts.
Nätspänningen skall vara samma som den spänning som anges
på baksidan. Det är farligt att använda högtalaren med högre
spänning än vad som anges, eftersom det kan resultera i brand,
skada högtalaren och/eller leda till personskador. YAMAHA kan
inte hållas ansvarig för skador som uppstår i samband med
anslutning av högtalaren till en annan spänning än vad som
anges.
Dra ut stickkontakten vid åskväder för att undgå skador vid
blixtnedslag.
Superbasfrekvenser som genereras av denna högtalare kan
göra att det uppstår rundgång (ett tjutande ljud) om du använder
en skivspelare i anläggningen. Om detta sker, flytta högtalaren
längre bort från skivspelaren.
Högtalaren kan skadas om vissa typer av ljud återges med
mycket hög ljudstyrka. Om man exempelvis återger en 20 Hz-50
Hz sinusvåg från en testskiva, basljud från elektroniska
instrument under lång tid, eller pickupnålen sänks ned på en
skiva, bör du sänka ljudstyrkan för att undvika skada högtalaren.
Om du hör förvrängning i ljudet (t.ex. onaturligt smattrande eller
hamrande ljud) från högtalaren, skall du sänka ljudstyrkenivån.
Dina högtalare kan skadas om du avspelar basfrekvenserna på
en films ljudspår, tunga basljud eller liknande kraftiga
popmusikpassager med för hög ljudnivå.
Vibrationerna som uppstår vid återgivning av djup bas kan
orsaka bildstörningar på en TV. Om detta inträffar skall du flytta
högtalaren längre bort från TV:n.
När nätkabeln kopplas loss från nätet skall du håll i stickproppen;
dra inte i kabeln.
Dra ut stickproppen från nätuttaget om högtalaren inte skall
användas en längre tid (t.ex. under semestern).
VOLTAGE SELECTOR (Spänningsväljare)
(För modell for Kina och Korea samt allmän modell)
Spänningsväljaren på denna
enhets bakpanel måste ställas in
på rätt lokalt volttal INNAN du
kopplar in enheten på nätet.
Väljaren kan ställa in spänning på
110-120 V eller 220-240 V växelström,
50/60 Hz.
För att garantera bästa prestanda är det viktigt att du läser
bruksanvisningen noggrant. Behåll den på en säker plats för
framtida referens.
Montera högtalarna på en sval, torr och ren plats borta från
fönster, värmekällor, källor som ger upphov till vibration, damm,
fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer, elmotorer).
Högtalarna får inte utsättas för regn och väta, eftersom det finns
risk för brand och elektrisk stöt.
För att förhindra att högtalarhöljena blir skeva eller missfärgade,
skall du inte ställa dem där de kan utsättas för direkt solljus eller
hög luftfuktighet.
Ställ inte högtalarna där andra föremål kan trilla ned på dem och/
eller där de utsättas för droppande eller stänkande vätskor.
Placera inte något av följande föremål ovanpå högtalarna:
Andra apparater, eftersom de kan skada högtalaren och/eller
göra att höljet missfärgas.
Stearinljus eller andra brännande föremål, eftersom de kan
resultera i eldsvåda samt skada högtalarna och ge
personskador.
Behållare med vätska, eftersom de kan resultera i elektrisk
stöt och/eller skada högtalarna.
Ställ inte högtalarna på en plats där det finns risk att de knuffas
omkull eller träffas av fallande föremål. En stabil placering bidrar
också till en bättre ljudkvalitet.
Om du ställer högtalare på samma hylla eller rack som en vanlig
skivspelare, kan rundgångstjut uppstå.
Köparen är själv ansvarig för stabil placering och installation.
YAMAHA kan inte ställas till ansvar för några som helst skador
som uppstår på grund av felaktig placering eller installation av
dessa högtalare.
Om du märker förvrängning i ljudet bör du sänka ljudstyrkan med
det samma. Låt aldrig förstärkaren styra ut signalen så pass
mycket att den klipper. Du riskerar då att skada högtalarna.
Om du använder en förstärkare med en högre märkuteffekt än
högtalarnas nominella ingångseffekt, skall du vara noga med att
inte överskrida högtalarnas maximala ineffekt.
Rengör inte högtalarna med kemiska lösningsmedel, eftersom
detta kan skada deras ytbehandling. Använd en ren, torr trasa.
Högtalarna får inte modifieras eller repareras av dig själv.
Överlåt alla servicearbete åt en kvalificerad YAMAHA-tekniker.
Höljet får inte öppnas av någon anledning.
Läs avsnittet FELSÖKNING vid vanliga manövreringsfel, innan
du drar slutsatsen att det föreligger något fel på högtalarna.
För YST-SW015
Ställ inte denna högtalare upp och ned. Den kan överhettas och
skadas.
Använd inte onödigt våld på kontroller eller anslutningskablar.
Lossa först nätkabeln och kablar anslutna till andra komponenter
när högtalaren skall flyttas. Dra aldrig i själva kablarna.
Eftersom högtalaren har en inbyggd effektförstärkare kommer
värme att stråla ut från bakpanelen. Ställ högtalaren på avstånd
från väggarna och se till så att det finns ett tillräckligt utrymme
ovanför, bakom och på båda sidorna om högtalaren för att
förhindra brand eller skador. Dessutom skall du inte placera
högtalaren med bakpanelen riktad mot golvet eller andra ytor.
<För modellerna för Storbritannien och Europa>
Se till så att det finns ett fritt utrymme på minst 20 cm ovanför,
bakom samt på båda sidorna om högtalaren.
Vid bruk av en luftfuktare skall du undvika att kondens bildas
inuti denna enhet genom att se till att det finns tillräckligt fritt
utrymme kring denna enhet eller undvika att det blir alltför fuktigt
i rummet. Kondens kan resultera i brand, skador på denna enhet
och/eller elektrisk stöt.
FÖRSIKTIGT: Läs detta innan du börjar använda högtalarna.
Ta ck för ditt val av detta YAMAHA NS-P430/NS-P436 högtalarpaket.
Beredskapsläge
När strömbrytaren (POWER) ställs i ON-läget och AUTO
STANDBY-omkopplaren ställs i läget HIGH eller LOW, ställs
enheten automatiskt i beredskapsläge om ingen signal tas emot
under cirka 7 till 8 minuter.
I detta läge drar enheten endast en mycket liten mängd ström.
VARNING
UTSÄTT INTE DENNA KOMPONENT FÖR REGN OCH FUKT
FÖR ATT UNDVIKA RISKERNA FÖR BRAND OCH
ELEKTRISKA STÖTAR.
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM1
V-2
INNEHÅLL
UPPACKNING ....... Insidan av främre omslaget
FÖRSIKTIGT ................................................... 1
PAKETETS DELAR ........................................ 2
PLACERING AV HÖGTALARNA ................... 3
Placering av subwooferhögtalaren .................. 4
Placering av mitthögtalaren ............................ 4
Upphängning av huvudhögtalarna/de bakre
högtalarna/mitthögtalaren
(och den bakre
mitthögtalaren för NS-P436) på en vägg .......... 5
Placering av huvudhögtalarna/de bakre
högtalarna (och den bakre mitthögtalaren för NS-
P436) i högtalarstativ eller -fästen som säljs
separat
........................................................ 6
ANSLUTNINGAR ............................................ 7
Ett exempel på grundläggande anslutningar...... 7
Så ansluter du högtalarledningar till
högtalarnas ingångar
......................................9
ANVÄNDNING AV SUBWOOFER-
HÖGTALAREN (YST-SW015) .......................10
Kontrollerna och deras funktioner .................. 10
Automatisk påslagning/avstängning ............... 11
Justering av subwooferhögtalaren innan den
används ............................................................
12
Frekvensåtergivning ......................................... 13
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY (för YST-SW015) ................. 14
FELSÖKNING................................................15
TEKNISKA DATA........................................... 16
PAKETETS DELAR
<NX-430P>
2-vägs högtalare med akustisk upphängning. Den
används som huvudhögtalare och bakre högtalare
(samt bakre mitthögtalare för NS-P436)
<NX-C430>
2-vägs högtalare med akustisk upphängning. Den
används som mitthögtalare.
<YST-SW015>
Active Servo Processing subwooferhögtalare med
inbyggd effektförstärkare
Denna subwooferhögtalare använder sig av den aktiva
servoteknik (Advanced Yamaha Active Servo Technology)
som YAMAHA utvecklat för återgivning av ett
superbasljud med hög kvalitet. (Se sid 14 för mer
information om denna teknik.) Med detta superbasljud
kan ett mer realistiskt, biosalongsliknande ljud uppnås
från en vanlig hemstereoanläggning.
Med HIGH CUT-kontrollen kan du justera tonbalansen
mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna.
Högtalarna har automatiskt till-/frånslag så du slipper
trycka på STANDBY/ON-tangenten varje gång du vill
sätta på strömmen eller sätta den i STANDBY-läget.
Högtalarpaketet NS-P430 och NS-P436 är utformat för
användning i en flerkanalig ljudanläggning, till exempel en
hemmabioanläggning.
NS-P430 innehåller fyra NX-430P-högtalare, en NX-C430-
högtalare och en YST-SW015-subwooferhögtalare.
NS-P436 innehåller fem NX-430P-högtalare, en NX-C430-
högtalare och en YST-SW015-subwooferhögtalare.
QD-Bass-teknologi
QD-Bass- (Quatre Dispersion Bass) teknologin
använder fyrkantiga pyramidformade reflexionsskivor
för att reflektera ljudet i fyra horisontella riktningar.
Angående den här bruksanvisningen
Bruksanvisningen är tryckt före tillverkningen av
produkten. Detaljer i vissa av produktens funktioner
kan ändras i syfte att erhålla en förbättring av driften,
eller av andra orsaker. I dessa fall har
produktutvecklingen prioritet.
Vissa av figurerna, namn på delar i förpackningen osv.
som förekommer i denna bruksanvisning kan skilja sig
något från hur produkterna faktiskt ser ut eller vad det
står på förpackningen.
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM2
Svenska
V-3
PLACERING AV HÖGTALARNA
Innan du utför några anslutningar, skall du placera samtliga högtalare på sina rätta platser. Placeringen av högtalarna är viktig,
därför att den bestämmer ljudkvaliteten för hela anläggningen.
Följ anvisningarna nedan och placera högtalarna korrekt i förhållande till din lyssningsposition.
Högtalarkonfiguration
<NS-P430>
Högtalarpaketet har 6 högtalare: 2 huvudhögtalare 2 bakre
högtalare, en mitthögtalare och en subwooferhögtalare.
Huvudhögtalarna återger huvudkällans ljud. De bakre
högtalarna återger surroundljud, och mitthögtalaren återger
ljud som kommer i mitten (dialog o.dyl.).
Subwooferhögtalaren förstärker anläggningens bas.
<NS-P436>
Högtalarpaketet har 7 högtalare: 2 huvudhögtalare 2 bakre
högtalare, en mitthögtalare, en bakre mitthögtalare och en
subwooferhögtalare.
Huvudhögtalarna återger huvudkällans ljud. De bakre
högtalarna och den bakre mitthögtalaren återger
surroundljud, och mitthögtalaren återger ljud som kommer
i mitten (dialog o.dyl.) Subwooferhögtalaren förstärker
anläggningens bas.
Anmärkning
I detta högtalarpaket används likadana högtalare
(NX-430P) som både huvudhögtalare och bakre
högtalare (och bakre mitthögtalare för NS-P436).
Högtalarnas placering
Huvudhögtalare: På båda sidorna om och ungefär
lika högt som TV-mottagaren.
Bakre högtalare: Bakom din lyssningsposition,
något inåtvridna. Ca. 1,8 m från
golvet.
Mitthögtalare: Precis mitt mellan
huvudhögtalarna.
Bakre mitthögtalare (för NS-P436):
Precis mitt mellan de bakre
högtalarna.
Subwooferhögtalare: Placeringen av
subwooferhögtalaren är inte av så
stor betydelse, därför att låga
basljud inte har särskilt stor
riktningsverkan.
Se avsnittet Placering av
subwooferhögtalaren på sidan 4
beträffande den rekommenderade
placeringen för
subwooferhögtalaren.
Huvud V
Mitten Huvud H
Bakre V
Subwoofer-
högtalare
Bakre H
Huvud V
Huvud H
Subwooferhögtalare
Mitten
Bakre V
Bakre H
TV-apparat
Bakre
mitthögtalare
(för NS-P436)
Bakre
mitthögtalare
(för NS-P436)
Högtalarna är magnetiskt avskärmade, men det finns
risk att de kan påverka färgerna på en TV om de ställs
för nära denna. Om detta händer, skall du ställa
högtalarna längre bort från TV-apparaten.
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM3
V-4
Placering av subwooferhögtalaren
Vi rekommenderar att du ställer subwooferhögtalaren på
utsidan antingen till höger eller vänster om
huvudhögtalaren. (Se fig. Å.) Placeringen som visas i
fig. ı är också möjlig, men om subwooferhögtalaren
vänder direkt mot en vägg kan baseffekten förloras
eftersom basen från högtalaren kan cancelleras av samma
basljud som reflekteras från väggen. För att undvika att
detta händer, bör du rikta subwooferhögtalaren i en vinkel
så som visas i fig. Å.
Anmärkning
Det kan hända att du inte får tillräckligt superbasljud från
subwooferhögtalaren när du lyssnar i mitten av rummet.
Detta beror på att stående vågor har utvecklats mellan två
parallella väggar och därför eliminerar basljudet.
Rikta i så fall subwooferhögtalaren indirekt mot väggen. Det
kan också vara nödvändigt att bryta upp parallelliteten
mellan ytorna genom att placera ut bokhyllor e.dyl. utefter
väggarna.
Använd glidskyddsdynorna
Sätt de medföljande glidskyddsdynorna i de fyra hörnen på
subwooferhögtalarens undersida, för att förhindra att
subwooferhögtalaren rör sig på grund av vibrationer etc.
( : Subwooferhögtalare, : Huvudhögtalare)
ıÅ
Ställ högtalaren ovanpå en TV med en plan ovansida, på
golvet under TV:n eller inne i TV-möbeln, så att den står
stabilt.
Om högtalaren placeras ovanpå TV:n, skall du klistra fast de
medföljande fästanordningarna på två ställen på
undersidan av högtalaren och TV:ns ovansida så att den
inte kan trilla ned.
Placering av mitthögtalaren
Anmärkningar
Om högtalarens undersida är större än TV:ns ovansida
får du inte placera högtalaren på TV:n. I annat fall finns
det risk att högtalaren trillar ned och skadar dig.
Placera inte högtalaren ovanpå en TV vars ovansida
lutar.
Rör inte klisterytan efter att skyddspapperet tagits
loss, eftersom fästförmågan då försvagas.
Torka först av ytan ordentligt så den blir ren innan
fästanordningen klistras fast. Fästförmågan
försvagas om ytan är smutsig, fettig eller fuktig med
risk att mitthögtalaren kan trilla ned.
Dra av skydd-
spapperet
Fästanordning
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM4
Svenska
V-5
Upphängning av huvudhögtalarna/de bakre högtalarna/mitthögtalaren
(och den bakre mitthögtalaren för NS-P436) på en vägg
Du kan hänga huvudhögtalarna, de bakre högtalarna och/
eller mitthögtalaren (och även den bakre mitthögtalaren för
NS-P436) på en vägg.
Använd hålen i fästena på högtalarnas baksida om du vill
hänga högtalarna på väggen.
1 Drag fast två skruvar i en stadig vägg eller ett väggstöd
med ett inbördes avstånd som bilden nedan visar.
Huvudhögtalare/bakre högtalare/bakre mitthögtalare
(för NS-P436) .................................................... 26 mm
Mitthögtalare ................................................ 222,8 mm
2 Häng högtalaren i sina monteringshål på de utstickande
skruvarna.
* Kontrollera att skruvarna sitter stadigt i den smala
delen av hålen.
VARNING
Varje högtalares vikt är enligt följande.
Huvudhögtalare/bakre högtalare/bakre
mitthögtalare (för NS-P436) ...............................1,2 kg
Mitthögtalare .......................................................1,7 kg
Häng inte upp dem på tunn plywood eller på väggar
med mjuk yta. Om de monteras så, kan skruvarna
lossna från den mjuka ytan så att högtalarna faller
ned. Då skadas högtalarna och du kan också skada
dig själv.
Montera inte högtalarna på väggen med spik, lim eller
på andra felaktiga sätt. Långtidsanvändning och
vibrationer kan göra att högtalarna faller ned.
Fäst högtalarledningarna på väggen, för att undvika
olyckor orsakade av att någon snavar över
friliggande högtalarkablar.
Välj en lämplig plats på väggen för montering av
högtalaren, så att det inte finns risk att någon skadar
sitt huvud eller ansikte.
1
26 mm
Hål
2
Vägg/väggstöd
Gängskruv
(säljs i
järnaffärer)
Min.
20 mm
Diam. 3,5 till 4 mm
4 mm
Huvudhögtalare/bakre högtalare/bakre
mitthögtalare (för NS-P436)
Mitthögtalare
222,8 mm
Huvudhögtalare/bakre högtalare/bakre
mitthögtalare (för NS-P436)
Mitthögtalare
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM5
V-6
60 mm
Högtalargrillen sitter fast på höljet vid fyra punkter och kan
tas loss om så önskas. Grillen tas loss genom att greppa
tag i dess sidor och dra den rakt ut från högtalaren. Den
sätts på igen genom att passa samman de fyra hålen i
grillens baksida med fästena på högtalarna och försiktigt
trycka fast den.
Anmärkning
Om du tar av grillen får du inte röra högtalarelementen
med händerna eller utsätta dem för tryck, t.ex. med
verktyg.
Hur man tar loss högtalargrillen
Huvudhögtalare/bakre högtalare/bakre
mitthögtalare (för NS-P436)
Mitthögtalare
Placering av huvudhögtalarna/de bakre högtalarna (och den
bakre mitthögtalaren för NS-P436) i högtalarstativ eller -fästen
som säljs separat
Användning av Yamaha högtalarstativet SPS-10MM
(säljs separat)
Om du använder Yamaha
högtalarstativet SPS-10MM, kan du
ställa högtalarnapå golvet. (Det finns
två stativ i varje paket.)
* Observera att SPS-10MM inte säljs på vissa platser.
Det finns skruvhål på undersidan av högtalarna för
montering i högtalarstativ och -fästen som du köpt
separat (dessa kan användas om du inte använder de
medföljer högtalarfästena).
Det krävs en skruv med 4 mm
diameter för monteringen.
(Hålets djup: 10 mm)
SPS-10MM
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM6
Svenska
V-7
SPEAKERS
MAIN
OUTPUT
SUB
WOOFER
CENTER
REAR CENTER
L
R
L
R
L
R
A
+
+
+
+
+
B
REAR
(SURROUND)
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
POWER
ON
OFF
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
CENTER CENTER
FRONT R
FRONT R
FRONT LFRONT L
REAR C
REAR C
REAR R
REAR L
REAR L
REAR R
Subwoofer-
högtalare
Förstärkare
Till nätuttag
Mitthögtalare
Bakre
högtalare
Höger
VänsterHöger
Huvudhögtalare
Bakre mitthögtalare
(för NS-P436)
Bakre
högtalare
Vänster
ANSLUTNINGAR
Observera: Anslut subwooferhögtalaren och andra audio/videoapparater efter att samtliga
andra anslutningar är klara.
Ett exempel på grundläggande anslutningar
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM7
V-8
Använd de medföljande högtalarkablarna för att ansluta
huvudhögtalarna, mitthögtalaren och de bakre högtalarna
(och den bakre mitthögtalaren för NS-P436) till
högtalarutgångarna på förstärkaren.
* De medföljande högtalarkablarna har märkts FRONT L,
FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R (och REAR C
för NS-P436). Anslut varje högtalarkabel till
motsvarande högtalare såsom bilden på sid 7 visar.
(Högtalarkablarna som märkts FRONT L/R används för
att ansluta huvudhögtalarna till högtalaranslutningarna
MAIN på förstärkaren.)
* Var noga med att inte förväxla polariteten (+, ) vid
anslutningen av varje högtalare. Ljudet låter onaturligt
och basen är svag om den ena högtalaren ansluts med
omkastad polaritet.
* Endast för huvudhögtalarna och de bakre högtalarna
skall du ansluta en högtalare till vänstersidans uttag
(märkta L) på förstärkaren, och den andra högtalaren
till högersidans uttag (märkta R).
Anslut subwooferhögtalaren till linjeutgången/
linjeutgångarna (stiftkontakt/-er) på förstärkaren.
* Vid anslutning till en YAMAHA DSP-förstärkare (eller
AV-receiver), skall du ansluta mellan uttaget
SUBWOOFER (eller LOW PASS etc.) på DSP-
förstärkarens (eller AV-receiverns) baksida och uttaget
L/MONO INPUT på subwooferhögtalaren.
* Om du vill ansluta subwoofern till SPLIT
SUBWOOFER-utgången på baksidan av DSP-
förstärkaren, skall du ansluta till både vänster L/
MONO och höger R INPUT-ingångar på
subwooferhögtalaren.
Anmärkning
När anslutning sker till en monolinjeutgång på förstärkaren,
anslut till uttaget L/MONO INPUT.
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM8
Svenska
V-9
Huvudhögtalare
Mitthögtalare
Använd de medföljande högtalarledningarna (4 m). Den ena
sidan av högtalarledningen är röd och den andra sidan är
svart.
Anslut till uttagen (+) på både högtalaren och förstärkaren
med den den röda ledningssidan. Anslut den svarta
ledningssidan till uttagen () på båda enheterna.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ ()
Bakre högtalare
Bakre mitthögtalare (för NS-P436)
Använd de medföljande högtalarledningarna (15 m). Ena
sidan av den medföljande högtalarledningen har en grå
streckad rand och den andra sidan har ingen rand.
Anslut till uttagen (+) på både högtalaren och förstärkaren
med den ledningssida som har en grå streckad rand. Anslut
den ledningssida som inte har någon rand till uttagen () på
båda enheterna.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ ()
Så ansluter du högtalarledningar till högtalarnas ingångar
Vid anslutningen skall du göra högtalarkablarna så korta som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa kablar. Om
anslutningarna görs fel, hörs det inget ljud från högtalarna.
Innan anslutningarna görs
Ta bort isoleringen i ändan av varje högtalarledning genom
att vrida av isoleringsbiten.
Anslutningsmetod:
1 Håll uttagets flik nedtryckt såsom bilden visar.
2 Sätt i den nakna högtalartråden.
3 Tag bort fingret från fliken så att ledningsändan låses
fast ordentligt.
4 Drag lätt i ledningen vid anslutningen för att kontrollera
att den sitter ordentligt fast.
Anmärkning
Se till att de nakna högtalartrådarna inte rör vid
varandra, eftersom detta kan skada både högtalaren
och förstärkaren.
Grå rand
Röd
Svart
Rätt
Fel
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM9
V-10
50 Hz
60 Hz
70 Hz
80 Hz
90 Hz
140 Hz
130 Hz
120 Hz
110 Hz
100 Hz
150 Hz
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
POWER
ON
OFF
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
VOLUME
0
10
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
VOLUME
0
10
POWER
ON
OFF
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
24513
98 0
7
6
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN (YST-SW015)
Kontrollerna och deras funktioner
1 Driftindikator
Lyser med grönt sken när subwooferhögtalaren är på.
Lyser med rött sken när subwooferhögtalaren är satt i
beredskapsläget av den automatiska påslagning/
avstängningsfunktionen.
Släcks när subwooferhögtalaren är i beredskapsläget.
2 Beredskapsväljare (STANDBY/ON)
Tryck på tangenten för att slå på strömmen när
omkopplaren POWER (
7) är på ON-positionen.
(Driftindikatorn lyser då grönt.)
Tryck en gång till för att ställa subwooferhögtalaren i
beredskapsläget. (Driftindikatorn släcks.)
Beredskapsläge
Subwooferhögtalaren drar fortfarande en liten mängd
ström i detta läge.
3 Basväljare (B.A.S.S.) (Bass Action Selector System)
Basen i musikprogram låter mer naturligt om du trycker
in denna tangent i läget MUSIC. Om du trycker en
gång till på tangenten så att den återställs till läget
MOVIE, blir basen bättre för ljud från filmer.
Bakpanelen (Allmänna modellen)
Frontpanelen
Öppning
4 Högpassomkopplare (HIGH CUT)
Reglerar delningsfrekvensen för höga frekvenser.
Frekvenser över den valda delningsfrekvensen filtreras
bort (och återges ej).
* Ett steg på omkopplaren motsvarar 10 Hz.
5 Ljudstyrkekontroll (VOLUME)
Justerar ljudstyrkenivån. Vrid kontrollen medurs för att
höja nivån och moturs för att sänka den.
6 Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR)
(För Kina, Korea och allmänna modellen)
Om väljaren är felinställd vid leveransen, skall den
kopplas om till det korrekta spänningstalet (220-240 V
eller 110-120 V) där du bor.
Kontakta återförsäljaren om du är osäker på vilken
spänning som används där du bor.
VARNING
Subwooferhögtalaren måste kopplas loss från
nätet innan VOLTAGE SELECTOR-väljarens
inställning ändras.
MOVIE MUSIC
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM10
Svenska
V-11
7 Strömbrytare (POWER)
Låt normalt sett strömbrytaren stå på ON för att
använda subwooferhögtalaren. I detta läge kan
subwooferhögtalaren sättas på och ställas i
beredskapsläget med STANDBY/ON (
2)-tangenten.
Ställ strömbrytaren på OFF för att helt bryta
subwooferhögtalarens strömförsörjning från nätet.
8 Linjeingångar (INPUT)
Används för att ta emot linjenivåsignaler från
förstärkaren.
(Se avsnittet ANSLUTNINGAR för mer information.)
9 Omkopplare för automatiskt beredskapsläge (AUTO
STANDBY (HIGH/LOW/OFF))
Vanligtvis bör denna omkopplare stå på OFF. När
denna omkopplare ställs på HIGH eller LOW, fungerar
subwooferhögtalarens funktion för automatisk
påslagning/avstängning som förklaras nedan. Låt
omkopplaren stå på OFF om du inte har något behov
av denna funktion.
* Omkopplarens inställning får endast ändras när
subwooferhögtalaren är satt i beredskapsläget
genom att trycka på tangenten STANDBY/ON (
2).
0 Fasomkopplare (PHASE)
Låt normalt sett denna omkopplare stå på REV
(omvänd fas). Beroende på lyssningsförhållandena
eller dina önskemål kan det dock finnas situationer då
ljudet låter bättre med omkopplaren i läget NORM
(normal). Lyssna till ljudet och välj den inställning du
tycker låter bäst.
Om källan som avspelas stoppas och ingångssignalen
skärs av under 7 till 8 minuter så kommer
subwooferhögtalaren att automatiskt ställa sig i
beredskapsläge. (När denna automatiska omslagsfunktion
aktiveras kommer subwooferhögtalarens strömindikatorn att
lysa med rött sken.)
När du sedan startar avspelningen av källan slås
subwooferhögtalaren på igen automatiskt när den känner av
ljudsignalerna som kommer in i den.
Denna funktion fungerar genom att känna av en viss
ingångssignal med låg frekvens. Ställ vanligtvis in AUTO
STANDBY-omkopplaren på positionen LOW. Men om denna
funktion inte fungerar utan problem ska du ställa
omkopplaren på positionen HIGH och strömmen kommer
att slås på även med en ingångssignal med mycket låg nivå.
Var dock medveten om att subwooferhögtalaren kanske inte
slår om till beredskapsläge när det förekommer en mycket
låg ingångssignal.
* Strömmen kan slås på oväntat genom att störning känns
av från annan utrustning. Om detta sker ställ AUTO
STANDBY-omkopplaren på OFF och använd STANDBY/
ON-tangenten för att slå om strömmen mellan på och
beredskapsläget manuellt.
* Denna funktion känner av lågfrekvenssignaler på 200 Hz
och under (t.ex. explosioner i action-filmer, ljud från en
basgitarr eller bastrummor osv.).
* Det antal minuter det tar att sätta subwooferhögtalaren i
beredskapsläget kan variera beroende på om störningar
från annan utrustning detekteras.
Denna funktion finns endast tillgänglig när strömmen
till subwooferhögtalaren är på (genom att trycka in
STANDBY/ON-tangenten).
Automatisk påslagning/avstängning
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM11
V-12
7 Ställ fasomkopplaren PHASE i det läge som
ger bäst basåtergivning.
Låt i normala fall denna omkopplare stå i läget REV
(omvänd fas). Ställ omkopplaren i läget NORM (normal
fas) om önskad frekvenskurva inte kan uppnås.
8 Välj MOVIE eller MUSIC i enlighet med
avspelningskälla.
MOVIE : När en avspelningskälla av filmtyp avspelas
kommer de lågfrekventa effekterna att förstärkas för att
tillåta lyssnaren att njuta av ett kraftfullare ljud. (Ljudet
kommer att bli tjockare och djupare.)
MUSIC : När en vanlig musikkälla avspelas kommer de
överflödiga lågfrekventa komponenterna att skäras bort
för att göra ljudet klarare. (Ljudet kommer att bli lättare
och återge en melodi mera klart.)
När en gång volymbalansen mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna är
justerad, kan du justera volymen för hela ljudet
genom att använda förstärkarens volymkontroll.
Om du byter ut huvudhögtalarna NX-430P mot några
andra högtalare, måste du dock utföra denna
justering igen.
För justering av volymkontrollen (VOLUME),
gränsfrekvensreglaget (HIGH CUT) och
fasomkopplaren (PHASE), se Frekvensåtergivning
på nästa sida.
1 Ställ volymkontrollen (VOLUME) på
minimum (0).
2 Slå på strömmen till alla andra komponenter.
3 Se till att POWER omkopplaren står på ON
och tryck sedan på STANDBY/ON knappen
för att slå på subwoofern.
* Strömindikatorn lyser med grönt sken.
4 Avspela källan som innehåller lågfrekventa
komponenter och ställ in förstärkarens
volymkontroll på önskad avlyssningsnivå.
5 Ställ in gränsfrekvensreglaget HIGH CUT i
det läge, där du uppnår önskat ljud.
Systemet är gjort för optimal tonbalans mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna
(NX-430P) när omkopplaren står på 110 Hz.
Tonbalansen påverkas dock av lyssningsrummets
storlek, subwooferhögtalarens avstånd från
huvudhögtalarna mm. Så om du tycker det krävs, kan
du ställa HIGH CUT-omkopplaren i ett annat läge där
tonbalansen är bättre.
6 Höj ljudnivån gradvis för att justera
volymbalansen mellan subwooferhögtalaren
och huvudhögtalarna.
Justering av subwooferhögtalaren innan den används
Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, skall du justera den så att du får bästa tänkbara ljudnivå och tonbalans mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan.
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
POWER
ON
OFF
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
VOLUME
0
10
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
VOLUME
0
10
POWER
ON
OFF
1, 6583
3
7
Bakpanelen
Frontpanelen
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM12
Svenska
V-13
Frekvensåtergivning
Justering av VOLUME-kontrollen, HIGH CUT-omkopplaren och PHASE-omkopplaren bör göras med ledning av
lyssningsrummets storlek, subwooferhögtalarens avstånd till huvudhögtalarna, programmet som spelas mm.
Följande värden anger optimala inställningar av reglagen och frekvensåtergivningen då denna subwooferhögtalare används
tillsammans med NX-430P.
Denna subwooferhögtalares frekvensåtergivning
(YST-SW015)
Vid bruk tillsammans med NX-430P
HIGH CUT50
150Hz VOLUME 0
10
100
YST-SW015
Med fasomkopplaren PHASE
i läget REV (omvänd fas)
B.A.S.S.
MOVIE
NX-430P
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM13
V-14
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
(för YST-SW015)
Principen för Yamaha Active Servo Technology baseras på
två grundläggande tekniska fakta, nämligen Helmholtz-
resonator och drift med negativ impedans. Högtalare med
Active Servo Processing återger basfrekvenserna genom
ett s.k. luft-baselement, som egentligen är en liten port eller
öppning i högtalarlådan. Denna öppning används istället för
baselementet i konventionella högtalare och fungerar på
precis samma sätt.
Och enligt Helmholtz resonansteori sänds de signaler med
låg amplitud, som alstras i högtalarlådan, ut genom denna
öppning som signaler med hög amplitud, om förhållandet
mellan öppningens storlek och högtalarlådans volym är
korrekt för att uppfylla kravet på viss kvot.
Utöver detta måste amplituden inom högtalarlådan vara
såväl exakt som tillräckligt hög för att besegra
luftmotståndet i högtalarlådan.
Problemen löses genom att utnyttja ett nytt utförande i vilket
förstärkaren matar speciella signaler.
Om talspolens elektriska motstånd reduceras till noll skulle
högtalarmembranets rörelser bli linjära i förhållande till
signalens spänning. För att förverkliga detta utnyttjas ett
speciellt utgående drivsteg med negativ impedans i
slutsteget för att subtrahera förstärkarens utimpedans.
Förstärkaren alstrar exakta, lågfrekventa vågor med låg
amplitud och utomordentlig dämpkarakteristik genom att
utnyttja drivkretsar med negativ impedans. Dessa vågor
strålar sedan ut via öppningen i högtalarlådan som signaler
med hög amplitud.
Tack vare att förstärkarens utgående drivsteg med negativ
impedans och högtalarlåda med Helmholtz-resonator
används, återger förstärkaren med detta utförande ljudet
med mycket brett frekvensomfång och förvånande bra
ljudkvalitet med låg distorsion. Det ovanstående beskriver
de grundläggande principerna för Yamahas konventionella
Active Servo Technology.
I vår nya, aktiva servoteknik - Advanced Yamaha Active
Servo Technology - ingår ANIC-kretsar (ANIC = avancerad
negativimpedansomvandlare), vilket tillåter den
konvensionella negativimpedansomvandlaren att variera
dynamiskt för att kunna välja ett optimalt värde för
högtalarimpedansvariation. Med dessa nya ANIC-kretsar
kan Yamahas avancerade aktiva servoteknik erbjuda
stabilare prestanda och förbättrat ljudtryck, i jämförelse med
Yamahas konventionella aktiva servoteknik, vilket resulterar
i naturligare och dynamisk basåtergivning.
Basljud
med hög
amplitud
Högtalarlåda
Öppning
Luft-baselement
(Helmholtz-resonator)
Förstärkare
med Active
Servo
Processing
Ljudsignaler
Signalvågor med låg
amplitud
Avancerad
negativimpedansomvandlare
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM14
Svenska
V-15
Orsak
Nätkabelkontakten sitter inte ordentligt i
väguttaget.
POWER-omkopplaren sätts i OFF-läge.
Volymkontrollen (VOLUME) står på 0.
Högtalarledningarna är inte ordentligt
anslutna.
Högtalarledningarna har inte anslutits
korrekt.
Fasomkopplaren PHASE står i fel läge.
En källa med få basfrekvenser
avspelas.
Den är påverkad av stående vågor.
Strömställaren (POWER) står på OFF.
STANDYBY/ON-knappen sätts i OFF-
läge.
AUTO STANDBY-omkopplaren har satts
i OFF-läge.
Nivån i de ingående ljudsignalerna är
för låg.
Påverkan av brus som alstrats från yttre
apparater, etc.
AUTO STANDBY-omkopplaren har satts
i OFF-läge.
Nivån i de ingående ljudsignalerna är
för låg.
Påverkan av brus som alstrats från yttre
apparater, etc.
FELSÖKNING
Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i
nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du ta loss nätkabelns stickpropp och kontakta din
auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad.
Problem
Inget ljud.
Ljudstyrkenivån är alltför låg.
Åtgärd
Anslut dem ordentligt.
Anslut dem ordentligt, dvs. L (vänster)
till L, R (höger) till R, + till + och “–”
till “–”.
Orsak
Högtalarkablarna är inte ordentligt
anslutna.
Högtalarkablarna har inte anslutits
korrekt.
för YST-SW015
Problem
Stömmen slås inte på även om
STANDBY/ON-knappen sätts i ON-
läge.
Inget ljud.
Ljudnivån är alltför låg.
Subwooferhögtalaren sätts inte
på automatiskt.
Subwoofern ställs inte i
beredskapsläge automatiskt.
Subwooferhögtalaren sätts
oväntat i beredskapsläge.
Subwooferhögtalaren sätts på
oväntat.
Vad göra?
Sätt in den ordentligt.
Sätt POWER-omkopplaren i ON-läge.
Vrid volymkontrollen (VOLUME) åt
höger.
Anslut dem ordentligt.
Anslut dem ordentligt, dvs. L (vänster)
till L, R (höger) till R, + till + och “–”
till “–”.
Ställ omkopplaren i det andra läget.
Avspela en källa med basfrekvenser.
Ställ in reglaget HIGH CUT i ett läge för
högre gränsfrekvens.
Flytta subwooferhögtalaren eller bryt
upp de parallella ytorna genom att
placera ut bokhyllor el. dyl. utefter
väggarna.
Sätt strömställaren (POWER) på ON.
Sätt STANDBY/ON-knappen i ON-läge.
Sätt AUTO STANDBY-omkopplaren i
läge HIGH eller LOW.
Sätt AUTO STANDBY-omkopplaren i
HIGH-läge.
Placera subwooferhögtalaren längre
bort från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna högtalarsladdarna.
Du kan också sätta AUTO STANDBY-
omkopplaren i OFF-läge.
Sätt AUTO STANDBY-omkopplaren i
läge HIGH eller LOW.
Sätt AUTO STANDBY-omkopplaren i
HIGH-läge.
Placera subwooferhögtalaren längre
bort från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna högtalarsladdarna.
Du kan också sätta AUTO STANDBY-
omkopplaren i OFF-läge.
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM15
V-16
TEKNISKA DATA
NX-430P, NX-C430
Typ ................ 2-vägs högtalare med akustisk upphängning
Magnetiskt avskärmad typ
Drivsteg
<NX-430P>.................................2-vägs koaxialhögtalare
(5 cm kon och 1,3 cm kupol) x 1
5 cm konhögtalare med fullt omfång x 1
<NX-C430> ............................... 2-vägs koaxialhögtalare
(5 cm kon och 1,3 cm kupol) x 1
5 cm konhögtalare med fullt omfång x 2
Nominell ineffekt ........................................................ 30W
Maximal ineffekt ....................................................... 100W
Impedans ....................................................................... 6
Frekvensrespons .................................... 70 Hz till 60 kHz
Känslighet
<NX-430P>.............................................. 85 dB/2,83 V/m
<NX-C430> ............................................. 86 dB/2,83 V/m
Dimensioner (B x H x D)
<NX-430P>.......................... 87 mm x 184 mm x 147 mm
<NX-C430> ......................... 273 mm x 81 mm x 147 mm
Vikt
<NX-430P>............................................................. 1,2 kg
<NX-C430> ............................................................ 1,7 kg
YST-SW015
Typ ................. Advanced Yamaha Active Servo Technology
Magnetiskt avskärmad typ
Drivsteg ............................................ 16 cm konbaselement
Förstärkarens uteffekt .......................................... 70W/5
Frekvensrespons ..................................... 30 Hz till 200 Hz
Strömförsörjning
Modell för USA och Canada ..... Växelström 120V, 60 Hz
Modell för Storbritannien och Europa
..................................................... Växelström 230V, 50 Hz
Modell för Australien ................. Växelström 240V, 50 Hz
Modell för Kina och Korea samt allmän modell
.......................... Växelström 110-120/220-240V, 50/60 Hz
Effektförbrukning ........................................................ 70W
Effektförbrukning i standbyläge ...............................0,8W
Dimensioner (B x H x D) ..... 280 mm x 325 mm x 320 mm
Vikt ............................................................................ 9,2 kg
*Rätten till ändringar förbehålles.
P430-436Swe(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Yamaha YST-SW015 Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för