Yamaha YST-SW325 Bruksanvisning

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Bruksanvisning
Tack för att du valt detta YAMAHA-subwoofersystem.
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan
användningen. YAMAHA kan inte hållas ansvarig
för ev. materiella skador och/eller personskador som
uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande
försiktighetsåtgärder.
Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det
mesta av enhetens överlägsna prestanda. Behåll den på
en säker plats för framtida referens.
Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe på
avstånd från fönster, värmekällor, mycket vibrationer,
damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor
(transformatorer, elmotorer).
Öppna aldrig apparathöljet. Kontakta återförsäljaren om
främmande föremål skulle hamna inuti apparaten.
Apparaten får inte drivas med annan spänning än den
som anges på bakpanelen. Det är farligt att använda
apparaten med högre spänning än den som anges, och
det finns risk för brand och/eller elektrisk stöt.
För att minska risken för brand och elektrisk stöt får
enheten inte utsättas för regn och fukt.
Använd inte onödigt våld på reglage eller
anslutningskablar. Lossa först nätsladden och kablar
anslutna till andra komponenter när apparaten ska
flyttas. Dra aldrig i själva kablarna.
Dra ut stickproppen ur eluttaget om apparaten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
Eftersom denna enhet har en inbyggd effektförstärkare
kommer värme att avges från bakpanelen. Placera
enheten med ett avstånd till väggen på minst 20 cm ovan,
bakom och på båda sidorna av enheten, för att förhindra
brand eller skada. Placera den inte heller med
bakpanelen mot golvet eller andra ytor.
Täck inte över bakpanelen med tidningar, dukar,
gardiner osv., eftersom det kan blockera
värmeavledningen. Om temperaturen inuti enheten
stiger alltför mycket kan det resultera i brand, skador på
enheten och/eller personskador.
Ställ inte följande saker ovanpå denna enhet:
Glas, porslin, små metallföremål osv.
Om glas etc., faller i golvet och går sönder till följd av
vibrationer, kan resultatet bli personskador.
Ett brinnande ljus osv.
Om ljuset faller i golvet till följd av vibrationer, kan
resultatet bli en brand och personskador.
En behållare med vätska
Om behållaren stjälper till följd av vibrationer och
vätskan spills ut, kan högtalaren skadas och/eller du
kan få en elektrisk stöt.
Ställ inte denna enhet på en plats där främmande föremål
eller vätskor kan trilla ned på den. Detta kan resultera i
brand, skador på denna enhet och/eller personskador.
Stick inte in händer eller främmande föremål i YST-
porten på höger sida av enheten. Om enheten måste
flyttas, får du inte hålla i YST-porten eftersom det finns
risk för personskador och enheten kan skadas.
Placera aldrig ömtåliga föremål nära YST-porten på
denna enhet. Om föremålet välter eller trillar ned finns
det risk att enheten skadas och/eller personskador.
Öppna aldrig apparathöljet. Det kan leda till en elektrisk
stöt, därför att denna enhet använder högspänning. Det
kan också leda till personskador och/eller skador på
själva enheten.
Vid bruk av en luftfuktare ska du undvika att kondens
bildas inuti denna enhet genom att se till att det finns
tillräckligt fritt utrymme kring denna enhet eller undvika
att det blir alltför fuktigt i rummet. Kondens kan
resultera i brand, skador på denna enhet och/eller
elektrisk stöt.
Superbasfrekvenser som genereras av denna högtalare
kan göra att en skivspelare ger ifrån sig ett tjutande ljud,
s.k. rundgång. Om detta sker ska enheten flyttas längre
bort från skivspelaren.
Denna enhet kan skadas om vissa ljud utmatas
kontinuerligt med hög ljudnivå. Om till exempel
sinusvågor på 20 Hz-50 Hz från en testskiva, basljud
från elektroniska instrument osv., matas ut kontinuerligt,
eller när nålen på en vanlig skivspelare träffar skivan,
ska du sänka ljudnivån för att undvika att denna enhet
skadas.
Sänk ljudstyrkenivån om du hör ljudförvrängningar
(dvs. onaturligt smattrande eller hamrande ljud) från
denna enhet. Högtalarsystemet kan skadas om du spelar
basfrekvenserna på en films ljudspår, tunga basljud eller
liknande kraftiga popmusikpassager med för hög
ljudnivå.
Vibrationer som genereras av superbasfrekvenser kan
orsaka bildstörningar på en närstående TV. Om detta
inträffar ska du flytta enheten längre bort från TV:n.
Rengör aldrig enhetens hölje med kemiska lösningar,
eftersom det kan skada dess ytfinish. Använd en ren, torr
trasa.
Läs avsnittet “FELSÖKNING” vid vanliga
manövreringsfel, innan du drar slutsatsen att det
föreligger något fel på enheten.
Placera lågbashögtalaren nära ett vägguttag, där
stickkontakten på nätkabeln är lätt att komma åt.
Det är ägarens ansvar att se till att systemet placeras
och installeras säkert. YAMAHA tar inget ansvar för
några som helst skador som uppstår på grund av
felaktig placering eller installation av högtalarna.
FÖRSIKTIGT: Läs dessa anvisningar innan du börjar
använda enheten
1
Svenska
Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR)
(Endast på Asien-modeller och den allmänna
modellen)
Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste
ställas in på den spänning som används i området
INNAN enheten ansluts till nätet. Du kan välja
mellan 110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz.
EGENSKAPER ..............................................................2
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .....................................2
PLACERING ..................................................................3
ANSLUTNINGAR ........................................................ 4
Anslutning till linjeutgångarna (stiftkontakter)
på förstärkaren ...................................................... 4
Anslutning till högtalaranslutningarna på
förstärkaren ........................................................... 6
Anslutning till INPUT1/ OUTPUT-anslutningarna
på subwooferhögtalaren..............................................8
Anslut subwooferhögtalaren till ett nätuttag...............8
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER.................... 9
AUTO STANDBY-FUNKTION.................................. 11
Aktivera AUTO STANDBY-funktionen..................11
JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN
INNAN BRUK .............................................................12
Frekvensåtergivning ................................................13
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II ....................................................... 14
FELSÖKNING .............................................................15
TEKNISKA DATA .......................................................16
Beredskapsläge
Även om man ställer den här apparaten i
beredskapsläge genom att trycka på STANDBY/ON-
tangenten på kontrollpanelen drar den fortfarande en
liten mängd ström. Detta läge är det s.k.
beredskapsläget. Enheten skiljs endast från nätet när
strömbrytaren (POWER) på bakpanelen ställs på OFF
eller när nätkabeln kopplas loss.
Enheten är magnetiskt avskärmad, men det finns dock
en liten risk att den kan påverka färgåtergivningn om
den ställs för nära en TV-apparat. Om detta inträffar
ska du flytta enheten längre bort från TV:n.
INNEHÅLL
1
2
2
Detta subwoofersystem använder sig av aktiv
servoteknologi (Advanced Yamaha Active Servo
Technology II), som Yamaha utvecklat för återgivning
av djup bas med hög kvalitet. (Se sid 14 för mer
information om denna teknologi.) Med detta
superbasljud kan ett mer realistiskt, biosalongsliknande
ljud uppnås från en vanlig hemstereoanläggning.
Denna subwooferhögtalare kan lätt kopplas till en
existerande ljudanläggning genom att ansluta den
antingen till högtalaranslutningarna eller till
linjeutgångarna (stiftanslutningar) på förstärkaren.
För effektiv användning av subwooferhögtalaren, måste
subwooferhögtalarens djupa bas matcha ljudet från dina
huvudhögtalare. Med hjälp av HIGH CUT-kontrollen
och PHASE-omkopplaren är det möjligt att skapa
optimal ljudkvalitet för olika lyssningsförhållanden.
Med AUTO STANDBY-funktionen slipper man
besväret att trycka på knappen STANDBY/ON för att slå
på och av strömmen.
Med hjälp av B.A.S.S.-tangenten kan du välja den
baseffekt som bäst passar källan.
Detta subwoofersystem är försett med en linjär port som
är unik för Yamaha och som ger en mjuk basåtergivning
under uppspelning och mimimerar störningar som inte
finns med i den ursprungliga signalen som matas in.
Kontrollera att följande delar finns med när systemet
packas upp.
Glidskyddsdynor
EGENSKAPER
QD-Bass Technology
QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) Technology är en
för Yamaha unik teknik för effektiv utstrålning av ljudet
i fyra horisontella riktningar.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
3
Svenska
En subwooferhögtalares placering är inte så kritisk, eftersom lågbasljud inte har så stor riktverkan. Det räcker med en
subwooferhögtalare för att uppnå ett fylligt ljud med god baseffekt, men användning av två subwooferhögtalare
rekommenderas.
När en subwooferhögtalare används, rekommenderas det att den placeras utanför antingen höger eller vänster främre
högtalare. (Se fig. .) När två subwooferhögtalare används, rekommenderas det att de placeras utanför varje främre
högtalare. (Se fig. .) Placeringen som visas i fig. är också möjlig, men om subwoofersystemet placeras direkt riktad
mot väggen kan baseffekten möjligen försvinna, därför att högtalarens eget ljud och ljudet som reflekteras mot väggen kan
upphäva varandra. För att undvika att detta händer, rikta subwooferhögtalaren i en vinkel så som visas i fig. eller .
( : subwooferhögtalare, : främre högtalare)
Observera
Det kan hända att du inte får tillräckligt djup bas med subwooferhögtalaren när du lyssnar i mitten av rummet. Detta beror
på att “stående vågor” har utvecklats mellan två parallella väggar och därför eliminerar basljudet.
Rikta i så fall subwooferhögtalaren snett mot väggen. Det kan också vara nödvändigt att bryta upp parallelliteten mellan
ytorna genom att placera bokhyllor e.dyl. utefter väggarna.
Bruk av glidskyddsdynorna
Klistra fast glidskyddsdynorna i de fyra hörnen på subwooferhögtalarens undersida. På så sätt rör den inte på sig vid
vibrationer osv.
PLACERING
A
B C
A
B
A B
C
4
Försiktigt: Koppla loss subwooferhögtalaren och andra audio-/videoapparater från nätet innan anslutningarna görs.
Välj sätt (sid 4-5) om din förstärkare har linjeutgång(ar) (stiftkontakt)
Välj sätt (sid 6-7) om din förstärkare inte har någon linjeutgång
(stiftkontakt)
Försiktighet: Anslut inte nätkabeln till subwoofern och andra komponenter i ett vägguttag
förrän alla anslutningar mellan komponenterna är klara.
Observera
Alla anslutningar måste utföras korrekt, det vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Se
också bruksanvisningen för var och en av de apparater som ska anslutas till subwooferhögtalaren.
Vid anslutning till en förstärkare (eller AV-receiver), ska du ansluta anslutningen SUBWOOFER (eller LOW PASS
osv.) på förstärkarens (eller AV-receiverns) baksida till /MONO INPUT2-anslutningen på subwooferhögtalaren.
Vid anslutning av subwooferhögtalaren till SPLIT SUBWOOFER-anslutningarna på baksidan av förstärkaren, ska du
vara noga med att ansluta /MONO INPUT2-anslutningen till “L”-sidan och INPUT2-anslutningen till “R”-sidan
hos SPLIT SUBWOOFER-anslutningarna.
Anmärkningar
Vissa förstärkare har linjeutgångar som är märkta PRE OUT. Om du ansluter subwooferhögtalaren till PRE OUT-
anslutningarna på förstärkaren, ska du kontrollera att förstärkaren har minst två par PRE OUT-anslutningar. Om
förstärkaren endast har en uppsättning PRE OUT-anslutningar, ska du inte ansluta subwooferhögtalaren till PRE OUT-
anslutningarna. Anslut i stället subwooferhögtalaren till förstärkarens högtalaranslutningar. (Se sid 6-7.)
Vid anslutning till en monolinjeutgång på förstärkaren, ska denna anslutas till /MONO INPUT2-anslutningen.
När anslutning görs till förstärkarens linjeutgångar bör andra högtalare inte anslutas till OUTPUT-anslutningarna på
subwooferhögtalarens bakpanel. Om detta görs kommer de inte att ge ifrån sig något ljud.
ANSLUTNINGAR
1
2
Anslutning till linjeutgångarna (stiftkontakter) på förstärkaren
1
L
L
R
L
5
ANSLUTNINGAR
Svenska
Använda en subwooferhögtalare
Använda två subwooferhögtalare
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Subwooferhögtalare
Försrkare
Till eluttag
Monokabel med stiftkontakt
(medföljer ej)
Ljudanslutnings-kabel
med stiftkontakter
(medföljer ej)
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAG E
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Förstärkare
Monokabel med stiftkontakt
(medföljer ej)
Subwooferhögtalare
Monokabel med
stiftkontakt
(medföljer ej)
Till eluttag
Till eluttag
Subwooferhögtalare
6
ANSLUTNINGAR
Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har några linjeutgångar (stiftkontakter).
Om din förstärkare har två par anslutningar för främre högtalare, och båda anslutningspar
kan sända ut ljudsignaler samtidigt.
Anslut det ena paret av förstärkarens högtalaranslutningar till INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och
anslut det andra paret av förstärkarens högtalaranslutningar till främre högtalare.
Ställ in förstärkaren så att båda anslutningsparen sänder ut ljudsignaler samtidigt.
Observera
Se sid 7 om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar.
Använda en subwooferhögtalare (med högtalarledningar)
Använda två subwooferhögtalare (med högtalarledningar)
Anslutning till högtalaranslutningarna på förstärkaren
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110 V - 12 0 V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Höger främre högtalare
Subwooferhögtalare
Till elutta
Vänster främre högtalare
Förstärkare
Högtalaranslutningar
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAG E
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110 V -1 2 0 V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Förstärkare
Subwooferhögtalare
Subwooferhögtalare
Högtalaranslutningar
Höger främre högtalare
Vänster främre högtalare
Till elutta
Till elutta
7
ANSLUTNINGAR
Svenska
Om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar.
Anslut förstärkarens högtalaranslutningar till INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och anslut OUTPUT-
anslutningarna på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna.
Använda en subwooferhögtalare (med högtalarledningar)
Använda två subwooferhögtalare (med högtalarledningar)
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAG E
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Subwooferhögtalare
Höger främre högtalare
Till eluttag
Vänster främre högtalare
Förstärkare
Högtalaranslutningar
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAG E
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAG E
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110 V - 12 0 V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Subwooferhögtalare
Subwooferhögtalare
Höger främre högtalare
Till eluttag
Vänster främre högtalare
Förstärkare
Högtalaranslutningar
Till eluttag
8
ANSLUTNINGAR
Innan anslutningarna görs
Ta bort isoleringen i ändan av varje högtalarledning genom
att vrida av isoleringsbiten.
Anslutningsmetod
1 Tryck ner uttagets flik och håll den nertryckt enligt
bilden nedan.
2 Skjut in de blottade trådarna.
3 Ta bort fingret från fliken så att ledningsändan låses
fast ordentligt.
4 Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att kontrollera
att den sitter ordentligt fast.
Anmärkningar
Se till att de nakna högtalarledningarna inte rör vid
varandra, eftersom detta kan skada både
subwooferhögtalaren och förstärkaren.
Vid anslutningen, ska du göra högtalarledningarna
korta som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för
långa kablar. Om anslutningarna görs fel hörs det inget
ljud från subwooferhögtalaren och/eller de vanliga
högtalarna.
Kontrollera att polmarkeringarna + och – för
högtalarkontakterna har följts och är korrekta. Om
polariteten omkastas blir ljudåtergivningen onaturlig
med dålig bas som följd.
Anslut subwooferhögtalaren och andra audio-/
videoapparater till nätet efter att samtliga andra
anslutningar är klara.
Anslutning till INPUT1/OUTPUT-
anslutningarna på
subwooferhögtalaren
Bra Dålig
10mm
2
+
1
Anslut subwooferhögtalaren till ett
nätuttag
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
Till eluttag
9
Svenska
1 Driftindikator
Lyser med grönt sken när subwooferhögtalaren är på.
Lyser i rött medan subwoofern står i standbyläget
genom inverkan av AUTO STANDBY-funktionen.
(Se sidan 11 i avsnittet “AUTO STANDBY-
FUNKTION”.)
Släcks när subwoofern ställs i standbyläget genom att
man trycker på knappen STANDBY/ON.
2 STANDBY/ON-tangent
Tryck på denna tangent för att slå på strömmen när
strömbrytaren (POWER) står i ON-läget.
(Driftindikatorn lyser då grönt.)
Tryck en gång till för att ställa subwooferhögtalaren i
beredskapsläget. (Driftindikatorn släcks.)
3 B.A.S.S.-tangent (Bass Action Selector System)
Om du trycker in tangenten i MUSIC-läget anpassas
basen till djup bas i musik. Om du trycker en gång till
på tangenten så att den återställs till MOVIE-läget, blir
basen bättre för ljud från filmer.
4 HIGH CUT FILTER-tangent
ON: Inställning med HIGH CUT-kontrollen (5)
aktiveras.
PASS: Signalvägen förenklas för att minska
ljudförsämringar. (Välj detta läge, om
subwooferhögtalaren är ansluten till en LFE- eller
lågbasutgång på en förstärkare.)
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
Advanced
POWER
ON
OFF
AUTO
STANDBY
HIGH
LOW
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
NORM REV
/MONO
L
R
VO LTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
2
1
7
8
5
A
B
63 4
0
9
C
Bakpanelen
(Allmänna modellen)
Kontrollpanel
Frontpanelen Ovansida
Beredskapsläge
Subwooferhögtalaren drar fortfarande en liten
mängd ström i detta läge.
PA S S O N
10
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
5 HIGH CUT-kontroll
Med denna kontroll kan du justera högpassfiltrets
delningsfrekvens.
Frekvenser över den valda delningsfrekvensen filtreras
bort (och återges ej).
* Ett steg på denna kontroll motsvarar 10 Hz.
6 VOLUME-kontroll
Denna kontroll reglerar ljudstyrkenivån. Vrid
kontrollen medurs för att höja nivån och moturs för att
sänka den.
7 POWER-omkopplare
Detta är subwooferhögtalarens strömbrytare som
vanligtvis ska stå i ON-läget. I detta läge kan
subwooferhögtalaren sättas på och ställas i
beredskapsläget med STANDBY/ON-tangenten. Ställ
strömbrytaren på OFF för att helt bryta
subwooferhögtalarens strömförsörjning från nätet.
8 AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)-omkopplare
Denna omkopplare ska vanligtvis stå i OFF-läget.
Genom att ställa denna omkopplare i läget HIGH eller
LOW fungerar subwooferhögtalarens AUTO
STANDBY-funktion enligt beskrivningen på sidan 11.
Låt omkopplaren stå på OFF om du inte har något
behov av denna funktion.
* Omkopplarens inställning får endast ändras när
subwooferhögtalaren först har ställts i
beredskapsläget med STANDBY/ON-tangenten.
9 OUTPUT (TO SPEAKERS)-anslutningar
Dessa utgångar används för anslutning till
huvudhögtalarna. Signaler från subwooferhögtalarens
INPUT1-anslutningar sänds till dessa utgångar.
(Vi hänvisar till sidan 7 i kapitlet
“ANSLUTNINGAR” angående detaljer.)
0 INPUT1 (FROM AMPLIFIER)-anslutningar
Dessa ingångar används för anslutning av
subwooferhögtalaren till förstärkarens
högtalaranslutningar.
(Vi hänvisar till sidorna 6 och 7 i kapitlet
“ANSLUTNINGAR” angående detaljer.)
A INPUT2-anslutningar
Dessa ingångar tar emot linjenivåsignaler från
förstärkaren.
(Vi hänvisar till sidorna 4 och 5 i kapitlet
“ANSLUTNINGAR” angående detaljer.)
B PHASE-omkopplare
Låt normalt sett denna omkopplare stå på REV
(omvänd fas). Beroende på de anslutna högtalarna eller
lyssningsförhållandena kan det dock ibland finnas fall
då bättre ljudkvalitet uppnås genom att ställa denna
omkopplare i NORM-läget (normal fas). Lyssna till
ljudet och välj den inställning du tycker låter bäst.
C VOLTAGE SELECTOR-omkopplare
(Endast på Asien-modeller och den allmänna
modellen)
Om omkopplarens inställning inte motsvarar den
spänning som används i området, ska du ställa in den
på rätt spänningstal (110–120/220–240 V).
Kontakta återförsäljaren om du är osäker på vilken
spänning som används där du bor.
VARNING
Subwooferhögtalaren måste kopplas loss från nätet
innan VOLTAGE SELECTOR-omkopplarens
inställning ändras.
Observera
När båda ingångarna
@INPUT1 och AINPUT2
subwooferhögtalaren är anslutna till förstärkaren kan det
hända att ett blandat ljud återges på grund av att
subwooferhögtalaren tar emot insignaler via båda
ingångarna.
Om detta inträffar, så anslut bara den ena ingången,
@INPUT1 eller AINPUT2, till förstärkaren.
11
Svenska
Subwooferhögtalaren går automatiskt över i beredskapsläge om det inte matas in några signaler till den på 7 eller 8
minuter. (Strömindikatorn lyser rött.) Detta kallas AUTO STANDBY-funktion.
När subwooferhögtalaren upptäcker att en bassignal på under 200 Hz matas in slås den automatiskt på. (Strömindikatorn
lyser grönt.)
1 Tryck på knappen STANDBY/ON för att ställa subwoofern i standbyläget. (Strömindikatorn släcks.)
2 Välj följande positioner för omkopplaren AUTO STANDBY.
- LOW: Låt det här läget vara inställt i vanliga fall för att använda den här funktionen.
- HIGH: Om funktionen inte fungerar med AUTO STANDBY-tangenten inställd på LOW så välj det här läget i stället,
som gör att subwooferhögtalaren upptäcker ännu svagare insignaler för att slå på strömmen automatiskt.
3 Tryck på knappen STANDBY/ON igen för att slå på subwoofern. (Strömindikatorn lyser i grönt.)
Anmärkningar
Denna funktion arbetar endast när både omkopplaren POWER och knappen STANDBY/ON står på ON.
Den tid det tar innan subwoofern ställer sig själv i standbyläget kan variera beroende på störningar från andra apparater.
Om subwoofern slår på strömmen på oväntat därför att störningar från andra apparater inverkar, ställ omkopplaren
AUTO STANDBY i positionen OFF för att avaktivera denna funktion.
AUTO STANDBY-FUNKTION
Aktivera AUTO STANDBY-funktionen
12
Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, ska du justera den så att du får optimal balans av ljudstyrka och ton mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan.
1 Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0).
2 Slå på strömmen till alla andra komponenter.
3 Kontrollera att strömbrytaren (POWER) står i ON-
läget, och tryck sedan på STANDBY/ON-tangenten
för att slå på strömmen till subwooferhögtalaren.
* Driftindikatorn lyser då grönt.
4 Spela en källa med lågfrekvensinslag och ställ in
förstärkarens ljudstyrkekontroll på en önskad
lyssningsnivå.
5 Ställ in HIGH CUT-kontrollen så att frekvensgången
blir som du vill ha den och tryck in HIGH CUT
FILTER-tangenten till ON-läget.
Vanligtvis bör omkopplaren ställas på en nivå strax
över den nedre frekvensgränsen, som huvudhögtalarna
är kapabla att återge*.
* Huvudhögtalarnas beräknade, lägsta
återgivningsbara frekvens kan kontrolleras i
högtalarnas broschyr eller bruksanvisning.
6 Höj ljudstyrkenivån gradvis för att justera
ljudstyrkebalansen mellan subwooferhögtalaren och
huvudhögtalarna.
Normalt sett ska du ställa kontrollen på en nivå som ger
en aning mer bas jämfört med när subwooferhögtalaren
inte används. Om du inte får önskad ljudåtergivning,
bör du justera HIGH CUT-kontrollen och VOLUME-
kontrollen en gång till.
7 Ställ PHASE-omkopplaren i det läge som ger bäst
basljud.
Låt normalt sett denna omkopplare stå på REV
(omvänd fas). Ställ omkopplaren i läget NORM
(normal fas) om önskad frekvenskurva inte kan
uppnås.
8 Välj “MOVIE” eller “MUSIC” beroende på vilken typ
av program du lyssnar på.
MOVIE:
När du spelar ljudet från filmer förstärker detta läge låg
bas med resultatet att den allmänna ljudåtergivningen
blir kraftigare.
MUSIC:
För att lyssna på vanliga musikprogram bör du välja
detta läge, eftersom basen inte förstärks lika mycket
och ljudet blir renare och tydligare.
Anmärkningar
När en gång ljudstyrkebalansen mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna har
justerats, kan du justera ljudstyrkan för hela
ljudanläggningen med förstärkarens
ljudstyrkekontroll.
Om du byter ut huvudhögtalarna mot några andra
högtalare, måste du dock utföra denna justering
igen.
Se avsnittet “Frekvensåtergivning” på sid 13
angående rätt inställning av VOLUME-kontrollen,
HIGH CUT-kontrollen och PHASE-omkopplaren.
JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK
3 5 1,6
7 3
8
NORM REV
POWER
ON
OFF
13
JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK
Svenska
Denna subwooferhögtalares frekvenskarakteristik
Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvenskarakteristiken när denna subwooferhögtalare
kombineras med typiska huvudhögtalare.
Ex. 1 I kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett 2-vägssystem
Om du använder högtalarna NS-325F som främre högtalare så använd följande exempel som vägledning när du justerar
inställningarna.
Ex. 2 I kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett 2-vägssystem
*Det här diagrammet visar inte de faktiska frekvensgångsegenskaperna på ett exakt sätt.
Frekvensåtergivning
(90Hz)
(REV)
(70Hz)
(REV)
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT
50 Hz
HIGH CUT 150 Hz
HIGH CUT 90 Hz
PHASE
REVNORM
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW325
Främre
högtalare
Frekvensgång*
PHASE
REVNORM
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW325
Främre
högtalare
Frekvensgång*
Frekvensgång*
14
År 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST
(Yamaha Active Servo Technology) som ger en kraftfull
bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt
anslutning mellan förstärkaren och högtalaren, vilket ger
en exakt signalöverföring och precis högtalarkontroll.
Eftersom denna teknik använder högtalarelement som
styrs med förstärkarens negativa impedans-drift och
resonansen som skapas mellan volymen i högtalarlådan
och högtalarporten, skapas det mer resonansenergi (det s.k.
“luft-baselement”) än med den vanliga basreflexmetoden.
Detta gör det möjligt att återge basen ordentligt med
mycket mindre högtalarlådor än vad som var möjligt
tidigare.
Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer
raffinerad teknik än Yamaha Active Servo Technology,
och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver
förstärkaren och högtalaren. Sett från förstärkaren ändras
högtalarens impedans beroende på ljudets frekvens.
Yamaha har utvecklat en ny kretsdesign som kombinerar
negativ impedans-drift och konstant ström-drift, vilket ger
stabilare prestanda och klarare basåtergivning utan att
ljudet blir grumligt.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Basljud med hög
amplitud
Port
Hölje
Avancerad impedans
omvandlare
Förstärkare
med Active
Servo-
behandlare
Signaler med låg amplitud
Bashögtalare med
luftkanal
(Helmholtz-resonator)
Signaler
15
Svenska
Se nedanstående tabell om denna enhet inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i
nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din
auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Ingen ström fastän STANDBY/ON-
tangenten står på ON.
Stickproppen är inte ordentligt ansluten. Anslut den ordentligt.
Strömbrytaren (POWER) är i OFF-läge. Ställ strömbrytaren (POWER) i ON-läge.
Inget ljud. Ljudstyrkan är sänkt till miniminivå. Höj ljudstyrkenivån.
Högtalarledningarna är inte ordentligt
anslutna.
Anslut dem ordentligt.
Ljudnivån är alltför låg. Högtalarledningarna är inte ordentligt
anslutna.
Anslut dem rätt, dvs. L (vänster) till L, R
(höger) till R, “+” till “+” och
” till “”.
PHASE-omkopplaren står i fel läge. Ställ PHASE-omkopplaren i det andra
läget.
En källa med få basfrekvenser spelas. Spela en källa med mer bas.
Ställ HIGH CUT-kontrollen på en högre
frekvens.
Återgivningen påverkas av stående
vågor.
Flytta subwooferhögtalaren eller bryt
upp de parallella ytorna genom att
placera bokhyllor e.dyl. utefter
väggarna.
Subwooferhögtalaren sätts inte på
automatiskt.
Strömbrytaren (POWER) är i OFF-läge. Ställ POWER-omkopplaren i ON-läge.
STANDBY/ON-tangenten har ställts i
STANDBY-läget.
Ställ STANDBY/ON-tangenten i ON-
läget.
AUTO STANDBY-omkopplaren har
satts i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren i
läge “HIGH” eller “LOW”.
Insignalens nivå är för låg. Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren i
“HIGH”-läget.
Subwooferhögtalaren ställs inte
automatiskt i beredskapsläget.
Påverkan av brus som alstrats från yttre
apparater osv.
Placera subwooferhögtalaren längre bort
från sådana apparater och/eller flytta de
anslutna högtalarledningarna.
Ställ i annat fall AUTO STANDBY-
omkopplaren i “OFF”-läget.
AUTO STANDBY-omkopplaren har
satts i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren i
läge “HIGH” eller “LOW”.
Subwooferhögtalaren sätts oväntat i
beredskapsläge.
Insignalens nivå är för låg. Höj volymen på förstärkaren och ställ
omkopplaren AUTO STANDBY i läget
“HIGH”.
Subwooferhögtalaren sätts på oväntat. Påverkan av brus som alstrats från yttre
apparater osv.
Placera subwooferhögtalaren längre bort
från sådana apparater och/eller flytta de
anslutna högtalarledningarna.
Ställ i annat fall AUTO STANDBY-
omkopplaren i “OFF”-läget.
16
Typ ....... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
(Yamahas avancerade aktiva servoteknik)
Drivsteg.......................................................20 cm baskon
Magnetiskt avskärmad
Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD)
................................................................................150 W
Frekvensåtergivning............................... 25 Hz - 180 Hz
Strömförsörjning
Modeller för USA och Kanada
............................................. 120 V växelström, 60 Hz
Modeller för Storbritannien och Europa
............................................. 230 V växelström, 50 Hz
Modell för Australien ......... 240 V växelström, 50 Hz
Asiatiska och allmänna modeller
...................110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz
Strömförbrukning...................................................70 W
Strömförbrukning i beredskapsläget ...................0,5 W
Yttermått (B x H x D)
............................................315 mm x 380 mm x 374 mm
Vikt .......................................................................... 13 kg
Rätten till ändringar förbehålles.
TEKNISKA DATA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Yamaha YST-SW325 Bruksanvisning

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Bruksanvisning