Cardo Systems Q3 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Anndarmanual
Q3/Q3 MultiSet
Svenska
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. INTRODUKTION .............................................46
2. LADDNING AV SCALA RIDER ................................48
3. ANPASSNING OCH INSTÄLLNINGAR .........................48
4. KOM IGÅNG .................................................49
4.1 ALLMÄNNA FUNKTIONER ....................................49
4.2 STATUSLAMPA ...............................................50
4.3 LJUDKÄLLOR OCH PRIORITETSORDNING ....................50
4.4 RÖSTSTYRNINGSINSTÄLLNINGAR VOX .....................50
5. INTERKOM ..................................................51
5.1 INTERCOMKOMPABILITET ...................................51
5.2 KOPPLA IHOP INTERCOMKANALER .........................51
5.3 RINGA INTERCOMSAMTAL ..................................51
5.4 TA EMOT INTERCOMSAMTAL .................................52
5.5 CLICKTOLINK
®
INTERCOMLÄGE .............................52
5.6 UPPTAGETTON ..............................................52
6. KOPPLA IHOP OCH ANVÄND MOBILTELEFON,
GPS ELLER MP3 .............................................53
6.1 IHOPKOPPLING AV BLUETOOTHKANALER 1 OCH 2 ..........53
6.2 RINGA OCH TA EMOT TELEFONSAMTAL ......................54
6.3 MUSIKUPPSPELNING VIA A2DP ..............................54
6.4 LYSSNA PÅ MUSIK VIA KABELANSLUTNA KÄLLOR AUX .....54
6.5 MUSIKDELNING MUSIC SHARING™ .........................55
7. FM RAD I O ...................................................55
7.1 ALLMÄNNA FUNKTIONER ....................................55
7.2 RADIOINSTÄLLNING ..........................................55
7.3 AUTOMATISK RADIOINSTÄLLNING ...........................56
8. FELSÖKNING ................................................56
9. SUPPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10. FÖR KÄNNEDOM ...........................................57
VIKTIGT:
Detta är version 2.0 av Användarmanualen. Vänligen observera
att manualen då och då uppdateras för att inkludera de senaste
egenskaperna och funktionerna hos din nya scala rider Q3.
Besök www.cardosystems.com/download/manuals för att
försäkra dig om att din manual är den senast uppdaterade versionen
och för att ladda ned manualen på det språk du önskar.
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
45
1. INTRODUKTION
Tack för att du har valt kommunikations- och underhållningssystemet
scala rider Q3® Bluetoot för motorcykelhjälmar. Denna manual ska
hjälpa dig att installera, kongurera och använda din scala rider Q3.
Om du har köpt Q3 MultiSet™, innehåller din varulåda två
fabriksihopkopplade scala rider Q3-enheter.
scala rider Q3 erbjuder bland annat följande viktiga funktioner:
INTERCOMALTERNATIV
Motorcykel-till-motorcykel intercom med en räckvidd på
upp till 1 km*
Intercom-växling mellan upp till 3 andra motorcyklister
Click-to-Link® intercom: För spontana uppkopplingar med
slumpmässiga scala rider-användare i närheten
ANSLUTNING TILL MULTIPLA ENHETER
Bluetooth -mobiltelefon/ GPS-enhet / MP3-spelare
(2 Bluetooth-anslutningar)
Upp till 3 andra scala rider-enheter
UNDERHÅLLNINGSALTERNATIV
Trådlös streaming av musik via enheter som stödjer Bluetooth
Stereo A2DP och AVRCP-proler.
• MP3-spelare (icke-Bluetooth) via kabel.
Inbyggd FM-radio med 6 förinställda kanaler och automatisk
inställning
CARDO COMMUNIT
• Anpassa dina scala rider inställningar
Ladda ned mjukvaruuppgraderingar, förbättringar och nya
funktioner
AVANCERAD TEKNIK
AGC -teknik (Automatic Gain Control), möjliggör automatisk
justering av volymen beroende på omgivande buller
och körhastighet. Du kan också styra volymen manuellt.
AGC-teknikens känslighetsnivåer kan anpassas efter dina
personliga preferenser.
VOX-teknik och röststyrning för säker handsfree-styrning
av huvudfunktioner. VOX-teknikens känslighetsnivåer kan
anpassas efter dina personliga preferenser.
PLC-mjukvara (Packet Loss Concealment) för
realtidskompensation av ljudförluster i utmanande miljöer.
Talade statusuppdateringar så att du alltid vet med vilken
person eller enhet du är ihopkopplad.
Volym per funktion: Volymen är inställd och sparad på olika
nivåer för varje ljudfunktion.
Vi önskar dig en fantastisk scala rider Q3-upplevelse och
uppmuntrar dig att skriva till oss på [email protected]
om du har några frågor, förslag och kommentarer.
* Vid svåra miljöförhållanden (tät skog, tät bebyggelse, byggnader, tung trak)
kommer intercom-räckvidden att förkortas. Så snart förhållandena förbättras ökar
räckvidden igen.
46
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Svenska
VARULÅDANS INNEHÅLL
OBSERVERA: Om du har köpt Q3 MultiSet™, innehåller din
varulåda två Q3 uppsättningar av alla delar uppräknade nedan.
scala rider Q3
1
Intercom-knapp (
v
)
2
LED
3
Musik / Mobiltelefonknapp (
W
)
4
Volymhöjningsknapp (
+
)
5
Micro USB / AUX ()
6
Volymsönkningsknapp (
-
)
Audio-kittet
1
Ljudreducerande mikrofon
2
Utbytbar hybridmikrofon (sladdmikrofon ingår också)
3
Frigöringsspaken
4
Skjutplatta
5
Hörlursuttag
Sladdmikrofon
Q
G9
Extra mikrofonmuar*
Högtalare
Boosterkuddar för
högtalare
Väggladddare
3
USB-kabel
4
Fäste för hybridmikrofon Kardborrband
Våtservetter Stora kardborrband
Sexkantsnyckel
Självhäftande plattor
* Den stora mikrofonmuen är rekommenderad vid användning av öppna hjälmar
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
47
2. LADDNING AV SCALA RIDER
Se till att din scala rider har laddats fullt i minst 4 timmar innan du
använder den för första gången.
Laddning med väggladdare går snabbare än via en dators
USB-port.
• RÖD LED-lampa PÅ – Laddar
• RÖD LED-lampa AV – Laddning klar
Batterikontroll
I standby-läge, tryck
+
i 2 sekunder.
• BLÅ = Fullt laddad
• LILA = Halvt laddad
• RÖD = Nästan urladdad
Användare av Cardo SmartSet-appen nner en batteriindikator
längst ner i appens högra hörn.
VIKTIGT:
w
scala rider har certierats som vatten- och dammtät (IP67).
Dock bör man hålla silikonhöljet på laddningsjacket tätt
slutet för att undvika att fukt kommer in i enheten.
3. ANPASSNING OCH INSTÄLLNINGAR
Få ut så mycket som möjligt ur din scala rider genom att ändra
inställningar och anpassa din enhet enligt dina egna personliga
önskningar.
Det nns tre sätt att ändra inställningarna: via Cardo Community med
en PC / Mac*, via Cardo SmartSet-appen eller via inställningsmenyn på
din enhet.
Cardo
Community
Cardo SmartSet
Appen
Inställnings-
menyn
Ladda ner senast uppgraderade
rmware
Välj de sex förinställda
radiokanalerna
Hot-Dial nummer
RDS (Starta / Stäng av)
Audioprioritet (A2DP/Intercom)
Språk
Talade statusmeddelanden
(Starta / Stäng av)
AGC-känslighet för högtalarna
(Låg/Medium/Hög)
VOX-ge
VOX-känslighet för mikrofonen
(Låg / Medium / Hög)
Click-to-Link inställningar
(Starta / Stäng av)
48
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Svenska
CARDO COMMUNITYS WEBPLATFORM
Besök http://community.cardosystems.com
Lägsta systemkrav:
Windows® XP™ / Mac OS X 10.7
Cardo
SmartSet
App
CARDO SMARTSET APPEN*
Med den här appen kan du även:
gga till /ta bort
intercom-ihopkopplingar
• Ringa telefon / intercom-samtal
• Kontrollera din musik
• Hitta /byta radiostationer
Ställa in volymnivåer för varje
ljudkälla
Lägsta systemkrav:
Android: 3.0, iOS: 8.0
*Appen nns tillgänglig enbart på
iOS- och Androidapparater
RÖSTMENY
Röstmenyn är tillgänglig på era språk.
Ange röstmenyn
När enheten är i standby-läge, tryck både
W
och
v
i
5 sekunder. Följ röstinstruktionerna.
Avsluta röstmenyn
Tryck
W
i 2 sekunder
4. KOM IGÅNG
4.1 ALLMÄNNA FUNKTIONER
Slå på / av
Tryck
v
i 2 sekunder
: 3 BLÅ blinkningar + Stigande ton
AV: 3 RÖDA blinkningar + Sjunkande ton
Volym
Justera
Tryck
+
eller
-
för att anpassa och ställa in
volymen på den aktuella ljudkällan
Stänga av ljudet (mute)
Tryck både
+
och
-
Batterinivåindikator
I standby-läge, tryck
+
i 2 sekunder
• BLÅ = Fullt laddad
• LILA = Halvt laddad
• RÖD = Nästan urladdad
stmeny
I standby-läge, tryck
W
och
v
i 5
sekunder och följ ljudinstruktionerna
Aktivera / Inaktivera
VOX
(endast för
Intercom-samtal)
I standby-läge, tryck
+
och
-
samtidigt
i 2 sekunder
• Aktiverad: BLÅ blinkning i 2 sekunder
• Inaktiverad: RÖD blinkning i 2 sekunder
Aktivera / Inaktivera
Click-to-Link (CTL)
(aktiverad som standard)
Använd Cardo Community-plattformen
eller av röstmenyn på din scala rider
Aktivera / Inaktivera
talade statusmeddelanden
(aktiverad som standard)
Använd Cardo Community-plattformen
eller röstmenyn på din scala rider
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
49
4.2 STATUSLAMPA
Ingen scala rider G9 är avstängd
1 BLÅ blinkning var
tredje sekund
standby-läge
ingen aktiv ljudkälla
2 BLÅ blinkningar var
tredje sekund
aktivt läge – pågående samtal / music
eller annan ljudkälla är PÅ
1 RÖD blinkning var
tredje sekund
standby-läge – låg batterinivå
2 RÖDA blinkningar var
tredje sekund
aktivt läge – låg batterinivå
Stadigt RÖD Laddar
4.3 LJUDKÄLLOR OCH PRIORITETSORDNING
Om två anslutna ljudkällor försöker att spela upp ljud samtidigt
kommer scala rider automatiskt att bestämma vilken ljudkälla
som kommer att spelas i högtalarna enligt de anslutna enheternas
prioritetsordning.
Högre prioritet
1. Mobiltelefonsljud eller GPS-instruktioner*
2. Intercom / Click-to-Link
3. A2DP-ljud (Stereo Bluetooth)
4. FM-radio (inbyggd)
5. AUX (för kabelanslutningar, t ex musikspelare)
*GPS -instruktioner från en smartphones GPS-appar har
samma prioritet som A2DP-ljud
Lägre prioritet
Till exempel:
Inkommande mobilsamtal avbryter pågående intercomsamtal
• Inkommande intercomsamtal avbryter A2DP-källor
Intercom och Click-to-Link samtal har samma prioritet.
Click-to-Link förfrågningar kommer inte att avbryta någon form
av pågående intercomsamtal och vice versa.
OBSERVERA:
Prioriteringen av A2DP-ljudkällor kan kongureras
till att vara högre prioriterat än Intercom-audio via Cardo
Community-plattformen.
4.4 RÖSTSTYRNINGSINSTÄLLNINGAR VOX
Din scala rider erbjuder VOX-teknologi för säker och handsfree-
styrning av vissa viktiga funktioner.
VOX-funktionen kan anpassas för att justera dess känslighetsnivå.
VOX-aktivering för internsamtal kan också inaktiveras helt.
Du kan välja mellan ‘Hög’, ‘Medium’ (standard) eller ‘Låg’
VOX-känslighet.
Om du har problem att starta en konversation med VOX, ändra
inställningen till ”Hög.
Om din VOX påbörjar samtal ofrivilligt, ändra inställningen till ‘Låg’.
AKTIVERA/INAKTIVERA VOX
I standby-läge, tryck
+
och
-
samtidigt i 2 sekunder.
Aktivera Blå blinkning i 2 sekunder
Inaktivera Röd blinkning i 2 sekunder
För att ändra VOX-inställningar: Använd Cardo Community-
plattformen eller gå in på Röstmenyn på din scala rider.
50
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Svenska
5. INTERKOM
scala rider Q3 tillåter full tvåvägs motorcykel-till-motorcykel intercom-
kommunikation inom en räckvidd på upp till 1 km (beroende
på terräng) när ni är inom synhåll. Q3 kan växla mellan tre andra
motorcyklister genom att använda Intercom-kanalerna A, B och C.
Ihopkoppling med en annan scala rider
För att prata med en annan scala rider förare via intercom måste
du först koppla ihop din scala rider Q3 med den andra enheten.
Ihopkoppling är en engångsprocess. När den väl är ihopkopplad
kommer scala rider Q3 automatiskt att känna igen den andra
enheten så snart den nns inom räckvidd.
5.1 INTERCOMKOMPABILITET
Din scala rider Q3 är kompatibel för intercom-samtal med de
esta scala rider modeller.
Utöver detta är den även kompatibel med the Schuberth SRC-
System. Intercom-avståndet med andra modeller är begränsat till
det avstånd som den enhet som har det kortast avstånd klarar.
För detaljer om hur du kopplar ihop och använder din
scala rider Q3 med andra scala rider modeller gå in på:
www.cardosystems.com/compatibility.
5.2 KOPPLA IHOP INTERCOMKANALER
OBSERVERA: Ihopkoppling på en kanal kommer att ersätta
eventuell existerande ihopkopplad enhet på den kanalen med den
nya enheten.
Om du har köpt Q3 MultiSet innehåller varulådan två
förihopkopplade enheter som är kongurerade att kommunicera
via sina
v
-knappar på Kanal A.
Om du av någon anledning måste koppla ihop dem igen, ELLER om
du vill koppla ihop en annan enhet gör enligt följande:
1. Se till att båda scala rider-enheter är i Standby-läge (enkel BLÅ
blinkning var tredje sekund).
2. På den första enheten, tryck och håll
v
-knappen i 5 sekunder. När
LED-lampan börjar blinka , välj den intercom-kanal som du vill
koppla ihop med genom att trycka på
v
-knappen (Kanal “A
kopplas ihop automatiskt).
KANAL IHOPKOPPLING LED-INDIKATORER
A” (Standard) Ingen åtgärd krävs Snabb RÖD blinkning
“B”
Tryck
v
x2
Snabb BLÅ blinkning
“C”
Tryck
v
x3
Snabb LILA blinkning
3. Upprepa genast Steg 2 på den andra enheten. Båda enheter
kommer nu att vara i ihopkopplingsläge.
4. Efter några sekunder kommer båda enheter att visa ett stadigt
ljus i 2 sekunder vilket indikerar att de är ihopkopplade och redo
att användas.
OBSERVERA: Om ihopkopplingen inte slutförs inom 2 minuter,
kommer scala rider att återgå till viloläge.
5.3 RINGA INTERCOMSAMTAL
Ringa Kanal A
Tryck på
v
-knappen en gång
Ringa Kanal B
Tryck på
v
-knappen t gånger
Ringa Kanal C
Tryck på
v
-knappen tre gånger
Avsluta Intercom-samtal
Tryck på
v
-knappen
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
51
Voice Connect (VOX)
Använd VOX för att ringa Intercom-samtal till din Prioriterade
Intercom-kanal.
Ställ in Prioritetskanalen
(Standard: Kanal A)
Tryck
+
i 5 sekunder under ett
intercom-samtal på den valda kanalen
Ring Prioritetskanalen Säg valfritt ord högt i mikrofonen
OBSERVERA: VOX Intercom-samtal avslutas automatiskt efter
30 sekunders tystnad.
VIKTIGT: VOX och AGC’s prestanda kan variera beroende på yttre
miljöpåverkan inklusive körhastighet, hjälmtyp och omgivande ljud.
För förbättrad prestanda, minimera vindpåverkan på mikrofonen
genom att använda den stora mikrofonmuen och stänga visiret.
5.4 TA EMOT INTERCOMSAMTAL
Om en annan ihopkopplad scala rider-enhet försöker att ringa
dig via intercom kommer samtalet att påbörjas nästan direkt.
För att besvara ett CTL intercom-samtal se tabell i avsnitt 5.5
5.5 CLICKTOLINK
®
INTERCOMLÄGE
Click-to-Link är en spontan, “social” egenskap hos din scala rider.
Använd Click-to-Link för att ringa intercomsamtal med andra
scala rider-användare i närheten utan att redan vara ihopkopplade.
Click-to-Link kan avaktiveras på din scala rider och därmed eektivt
blockera alla försök av andra att ringa Click-to-Link samtal till dig.
Om du vill… Utför denna åtgärd:
Inleda en Click-to-Link förfrågan
(sökning varar upp till 10 sekunder)
I standby-läge, tryck
W
i 2 sekunder
Avsluta / Avbryt ett CTL samtal
Tryck
v
Acceptera ett CTL samtal
När du hör CTL ringtonen:
Tryck
v
eller säg högt ett ord för
att svara med VOX
Avvisa ett CTL samtal
Medan du hör CTL ringtonen:
Var tyst tills ringtonen upphör eller
tryck
v
i 2 sekunder
Aktivera / Inaktivera CTL
(aktiverad som standard)
Via Röstmenyn (se avsnitt 4.4) eller
via Cardo Community
Om det, när ditt Click-to-Link-samtal avslutats, nns andra
scala rider-användare i närheten så kan ditt nästa Click-to-Link-
samtalsförsök ansluta dig med en annan användare än den
ursprungliga.
5.6 UPPTAGETTON
En upptagetton kommer att höras när du försöker att ringa ett
Intercom-samtal till en annan enhet som redan är upptagen i ett
pågående telefon- eller intercomsamtal.
52
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Svenska
6. KOPPLA IHOP OCH ANVÄND
MOBILTELEFON, GPS ELLER MP3
För att ansluta din scala rider till en Bluetooth-enhet måste du först
koppla ihop dem. När de väl är ihopkopplade kommer de automatiskt att
känna igen varandra närhelst de är inom räckvidd (10m).
Din scala rider har två Bluetooth-kanaler för anslutning till
mobiltelefoner, GPS-enheter och musikspelare med A2DP.
6.1 IHOPKOPPLING AV BLUETOOTHKANALER 1 OCH 2
1. Se till att Bluetooth är aktiverat på din telefon/GPS/MP3-spelare.
2. Se till att din scala rider är i Standby-läge (en BLÅ blinkning var
tredje sekund).
3. r att koppla ihop Bluetooth Kanal 1 – tryck
+
i minst
5 sekunder tills de RÖDA och BLÅ LED-lamporna börjar att blinka
snabbt om vartannat.
För att koppla ihop Bluetooth Kanal 2 – tryck
-
i minst
5 sekunder tills de RÖDA och BLÅ LED-lamporna börjar att blinka
snabbt om vartannat.
4. Sök efter Bluetooth-enheter på din telefon/GPS/MP3-spelare
genom att följa enhetens instruktioner.
5. Efter några sekunder kommer enheten att lista “scala rider Q3 ”.
Välj den.
6. Om du blir ombedd att trycka in en PIN-kod eller Lösenord, skriv in
0000 (fyra nollor).
7. Enheten kommer att bekräfta att ihopkopplingen lyckats och
scala rider kommer att långsamt börja blinka BLÅTT.
8. Om ihopkopplingen inte slutförs inom 2 minuter, kommer
scala rider att återgå till viloläge.
VIKTIGT!
Om du har kopplat ihop 2 olika mobiltelefoner direkt med din
scala rider behöver du ställa in en som standard för att ringa
samtal. Se 6.2b för detaljer.
Om din GPS stödjer det kan du koppla ihop den andra
mobiltelefonen direkt med din GPS och sedan koppla ihop
GPS:en med din scala rider och på så sätt ansluta båda
mobiltelefoner och GPS:en med din scala rider.
OBSERVERA:
Inte alla Bluetooth-mobiltelefoner kan sända Bluetooth
Stereomusik (A2DP), även om telefonen har MP3-spelarfunktion.
Se din mobiltelefons Användarmanual för mer information.
Inte alla Bluetooth GPS-enheter tillåter anslutning till Bluetooth-
ljudenheter. Se din GPS Användarmanual för mer information.
Efter ihopkoppling kan du behöva trycka
W
för att ansluta din
scala rider .
Intercom-knapp
(
v
)
Musik /
Mobiltelefonknapp
(
W
)
Charging jack
Software download
port
Volymsönkningsknapp (
-
)
Volymhöjningsknapp (
+
)
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
53
6.2 RINGA OCH TA EMOT TELEFONSAMTAL
Besvara ett samtal
Tryck
W
eller säg valfritt ord högt för att svara
med VOX.
Avvisa ett samtal
Var tyst i 15 sekunder eller tryck
W
i 2 sekunder.
Avsluta ett samtal
Tryck
W
Röstuppringning
1
(om detta stöds av
mobiltelefonen)
Tryck både
W
och
v
och följ instruktionerna
från mobilen
Återuppringning
1
Tryck både
W
och
v
i 2 sekunder
Hot-Dial
2
Tryck
W
tre gånger
Ställ in
standardtelefon
3
Tryck
+
i 5 sekunder under ett pågående
telefonsamtal
Växla
standardtelefon
I standby-läge, tryck
W
i 5 sekunder
1
Denna funktion är inte tillgänglig under intercom- eller mobilsamtal
2
För att använda Hot-Dial funktionen måste du först kongurera telefonnummer
(se avsnitt 3).
3
Om du har två mobiltelefoner direktanslutna till din scala rider måste du ställa in
en av dem som standard för utgående samtal.
6.3 MUSIKUPPSPELNING VIA A2DP
OBSERVERA: Din scala rider kan även ta emot ljud
från ljudkällor utan Bluetooth eller andra ljudkällor
via den bifogade kabeln, se beskrivning i avsnitt 6.4.
Tillgängliga enbart på AVRCP-kompatibla Bluetooth-ljudkällor
Play
I standby-läge, tryck
W
Paus/Stopp
Tryck
W
i 2 sekunder
Nästa spår
Under musikuppspelning, tryck
W
Föregående spår*
Under musikuppspelning, tryck
W
tgånger
*Med vissa telefoner kan du behöva upprepa denna åtgärd
VÄXLA MELLAN A2DP-LJUDKÄLLOR
1. Stoppa musikuppspelningen från den aktuella enheten.
2. Starta musikuppspelning från den andra enheten.
6.4 LYSSNA PÅ MUSIK VIA KABELANSLUTNA KÄLLOR AUX
AUX/USB-porten kan användas för att ansluta en ljudkälla utan
Bluetooth genom att använda den bifogade kabeln.
Micro USB / AUX
1. Se till att scala rider är påslagen och i standby-läge (en BLÅ
blinkning var tredje sekund)
2. Anslut MP3-kabeln till musikspelarens uttag och sätt in den
andra änden av kabeln i porten för AUX-ingång.
För att lyssna på musik från en kabelansluten enhet använd
musikspelarens knappar precis som vanligt (FF/REW/PLAY/PAUSE).
54
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Svenska
6.5 MUSIKDELNING MUSIC SHARING™
Musikdelningsfunktionen på din scala rider fungerar
inom en räckvidd på 10m och passar därför speciellt bra
för användning mellan förare och passagerare.
Musikdelning fungerar endast med A2DP-aktiverade (Bluetooth
stereo) enheter. För att kunna dela musik med din åkpartner måste
din scala rider-enhet [SÄNDARE] vara ihopkopplade med den
andra enheten [MOTTAGARE] på KANAL A och MOTTAGAREN
måste vara i standby-läge.
[SÄNDARE]
Starta/Stoppa att dela
din musik
Under A2DP-musikuppspelning, tryck
+
eller
-
i 2 sekunder
[MOTTAGARE]
Stoppa musikdelning
Tryck
+
eller
-
i 2 sekunder
Telefon-/Intercom-samtal och GPS-navigeringsinstruktioner
kommer att avbryta musikuppspelning.
OBSERVERA: Musikdelning överför inte röstljud och kan inte
användas för Intercom-samtal.
7. FM RADIO
Din scala rider innehåller en inbyggd FM-radio med
6 förinställningsbara stationer och RDS (Radio Data
System).
När signalen för FM-stationen du lyssnar på blir för svag låter
RDS din scala rider att automatiskt söka efter den starkaste,
tillgängliga frekvensen.
Slå på radion
I standby-läge, tryck
W
tgånger
Slå av radion
Tryck
W
i 2 sekunder
Nästa station
förinställda
När radion är påslagen, tryck
W
Föregående station
förinställda
När radion är påslagen, tryck
W
tgånger
RDS/AV
(Standard: Av)
När radion är påslagen, tryck
+
och
-
i
2 sekunder
7.1 ALLMÄNNA FUNKTIONER
Förinställda stationer kan sparas via Cardo Community-plattformens
kongurationsverktyg på nätet eller direkt från din scala rider.
1. Slå på radion.
2. Välj det kanalnummer som du vill ställa in (Kanal 1-6) genom
att trycka på
W
tills den önskade förinställningskanalen hörs.
3. Hitta en FM-station som du vill spara genom att söka eller
scanna (se 7.2).
7.2 RADIOINSTÄLLNING
Sök och spara (hitta nästa FM-station):
1. Tryck
+
eller
-
i 2 sekunder.
+
sker sökningen efter en station uppåt (högre frekvens)
-
sker sökningen efter en station nedåt (lägre frekvens)
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
55
2. Tryck
W
inom 20 sekunder efter att ha hittat stationen för att
spara den aktuella stationen.
Scanna och spara (hitta nästa FM-station):
1. Tryck
+
i 5 sekunder. Enheten kommer att börja scanna
genom att söka uppåt på frekvensbandet efter nästa station.
När en station hittats kan den höras under några sekunder.
2. För att stoppa scanningen på den aktuella stationen, tryck
+
.
3. Tryck
W
inom 20 sekunder efter att ha hittat stationen för att
spara den.
4. För att fortsätta scanningen, vänta tills nästa station hittats.
OBS: Under pågående scanning, tryck
W
för att snabbspara den
aktuella FM stationen som förinställda.
7.3 AUTOMATISK RADIOINSTÄLLNING
Denna funktion gör att det går snabbt och enkelt att automatiskt
skapa en temporär lista över 6 “på språng” radiostationer.
1. Slå på radion.
2. Tryck
-
i 5 sekunder.
3. Din scala rider kommer att söka uppåt (högre frekvens) från
den aktuella frekvensen och spara de 6 nästa FM-stationerna
den hittar som ”på språng”-stationer.
4. Om du vill kan du upprepa denna process från steg 2 för att
spara nästa 6 FM-stationer som ”på språng-stationer.
OBS: Dessa 6 temporära “på språng”-stationer kan inte sparas och
ersätter inte de förinställda radiostationer som du eventuellt sparat.
Om du slår av din scala rider kommer de automatiskt inställda
radiostationerna att raderas och återgå till de förinställda kanalerna.
8. FELSÖKNING
Omstart
Om din scala rider slutar att svara, starta
om den genom att slå av och sedan på den
igen (tryck
v
i 2 sekunder).
Återställ Ihopkoppling
(Raderar alla ihopkopplade
enheter)
1. I standby-läge, tryck
+
i 5 sekunder tills
LED-lampan blinkar RÖTT/BLÅTT.
2. Tryck
W
i 2 sekunder tills scala rider
blinkar LILA 5 gånger.
9. SUPPORT
För ytterligare information:
www.cardosystems.com
USA och Kanada: 1-800-488-0363
Internationellt: +49 89 450 36819
VIKTIGT
MULTINATIONELLA ELEKTRONIKFÖRETAG OCH AUKTIONS-MARKNADSPLATSER ONLINE HAR EJ
RÄTT ATT SÄLJA CARDO-PRODUKTER. ALLA INKÖP FRÅN SÅDANA HEMSIDOR SKER PÅ EGEN RISK.
FÖR ATT FÅ GARANTI OCH KUNDSUPPORT MÅSTE DU KUNNA LÄMNA ORGINALKVITTO FRÅN
GODKÄND CARDO-ÅTERFÖRSÄLJARE.
PRODUKTER SOM IMPORTERATS FN NORDAMERIKA MÅSTE ÄVEN UNDERHÅLLAS DÄR.
56
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Svenska
10. FÖR KÄNNEDOM
Tillkännagivande från Europeiska CE
scala rider (“Produkten”) överensstämmer med följande väsentliga krav från Styrelsedirektiven
1999/5/EC (reererat till som R&TTE Direktiven): Paragraf 3.1a, 3.1.b och 3.2. Produkten är tillverkad i
enlighet med Bilaga II från ovan direktiv.
Declaration of Conformity (DOC)
scala rider är anpassat till och antar Bluetooth® Specication 3.0 och har framgångsrikt klarat
alla interoperabilitetstest som nns specicerade i Bluetooth® specication. Emellertid är ej
interoperabilitet mellan denna utrustning och annan Bluetooth®-aktiverad produkt garanterad.
Upphovsrätt
Innehållet i denna Användarmanual, inklusive all text, illustrationer och teckningar, är Cardo Systems,
Inc. (”Företaget”) enskilda immateriella rättigheter och är skyddade av lagen om Upphovsrätt. De
tillhör inte allmän egendom. Allt återgivande, helt eller delvis, översättning och/eller spridning utan
tidigare skriftlig tillåtelse från Företaget är strikt förbjudet. Alla rättigheter som inte givna häri är
reserverade.
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET OCH GARANTI 
DISPENS OCH GENERELL FRISKRIVNING
VARNING:
Cardo Systems Inc., (“Cardo”) meddelar att din fullständiga och odelade uppmärksamhet
krävs då du använder kommunikationsutrustning medan du kör motorcykel, scooter, moped,
ATV, fyrhjuling eller annat fordon eller utrustning (“färdmedel”). Försummelse av att undvika
farliga situationer kan resultera i olyckor som leder till allvarliga skador eller dödsfall.
Cardo råder dig på det bestämdaste att anta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder och förbli
uppmärksam på trak, väder och vägförhållanden. Vi rekommenderar att du parkerar ditt fordon vid
vägkanten borta från all trak innan du aktiverar eller avaktiverar produkten eller innan du inleder
och tar emot samtal. Utr ej ihopkoppling, länkning eller liknande operationer medan du kör. All PR,
annonser och liknande säljmaterial är avsedda att adressera teknisk kapacitet och är ej menade att
uppmuntra användning av Cardos produkter (“produkt”) under farliga eller olagliga förhållanden.
Handla med all vederbörlig försiktighet när du använder denna produkt och lyd alla tillämpliga
trakregler. Manövrera alltid fordon och produkt på ett säkert sätt. Bli ej distraherad av produkten
medan du kör eller handhar ett fordon. Tänk på dina körförhållanden medan du använder produkten.
Se alltid till att användning av dina händer i samband med produkten sker enkelt, lätttillgängligt
och säkert. Håll händerna på styret medan du manövrerar fordonet. Minimera tiden dina händer
utför något i samband med produkten och stanna på säkert avstånd från trak för att göra ändringar.
Medan du kör överväg alltid trak, terräng och andra förhållanden för att maximera säkerheten.
Använd ej produkten om du anser det som riskabelt.
I vissa stater är användning av mobil kommunikationsutrustning förbjuden eller begränsad.
Kontrollera alla lagar och förordningar som gäller för din region innan du använder produkten och
nk på att det är användarens ansvar att följa alla lagar och förodningar. Använd produkten under
rörelse endast om sådan utrustning är tillåten enligt lag. Produkten ska ej användas i strid mot de
lokala, statliga eller federala lagar och förodningar som gäller. Vänligen kontrollera federala, statliga
och lokala lagordningar innan du använder Cardo-produkten.
Ingen kroppsdel får beröra antennen under användning av utrustningen. Använd produkten endast
där det är säkert och undvik användning på bensinmackar, vid bränsledepåer eller i närheten av
sprängämnen. Använd tillsammans med hörapparater eller annan medicins utrustning endast efter
att du rådfrågat läkare eller specialist. Se till att installera och montera produkten på ett stabilt sätt.
Ljudnivå bör hållas på en rimlig nivå och inte maximeras för att utesluta bakgrundsljud.
Hälsovarningar:
Hörselnedsättning
Ljudenheter kan orsaka hörselnedsättningar. Åta försiktighetsåtgärder och undvik att utsätta dig
r ljudnivåer som kan skada eller försämra hörseln eller leda till hörselnedsättning. Permanent
hörselnedsättning kan inträa om produkten används på hög volym under långa tidsperioder.
RF-signaler
De esta elektroniska utrustningar är skyddade mot RF-signaler. Emellertid kan det nnas elektronisk
utrustning som inte skyddar dig mot RF-signaler från trådlös utrustning.
Pacemakers
Health Industry Manufacturers Association rekommenderar att ett avstånd på minst 16 cm (6 inch)
ska upprätthållas mellan en mobiltelefon eller trådlös utrustning och pacemaker för att undvika
störningar hos pacemakern. Se till att inte störa funktionaliteten hos medicinsk utrustning.
Hörapparater
En del utrustning kan störa vissa typer av hörapparater. I händelse av sådan störning bör du kontakta
din leverantör av hörapparaten för att diskutera möjliga altenativ.
Annan medicins utrustning
Om du använder annan personlig medicinsk utrustning bör du rådfråga tillverkaren av utrustningen
och/eller din läkare för att avgöra om det har ett fullgott skydd mot störningar som orsakas av externa
radiosignaler. Din läkare kan hjälpa dig med denna information.
BEGRÄNSAD GARANTI
Med förbehåll för tillämpliga lagar och bestämmelser i ditt land omfattas din produkt av t
år begränsad garanti från inköpsdatumet. Vänligen behåll kvittot från detaljhandeln samt
registreringsinfo som inköpsbevis.
Med förbehåll för ovanstående meddelar Cardo härmed att denna produkt är garanterat fri från fel
i material samt tillverkning (inköpsbevis och registrering krävs). Inom giltig tid kommer Cardo efter
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
57
eget gottnnande reparera eller ersätta komponenter som inte fungerar under normal användning.
dana reparationer eller ersättningar görs utan avgift för kunden vad gäller delar eller arbete
rutsatt att kunden är ansvarig för eventuella fraktkostnader. Denna garanti täcker inte fel som
uppkommit på grund av missbruk, felaktig användning, olycka eller icke godkända ändringar eller
reparationer.
Denna produkt är endast avsedd att användas som kommunikations- och underhållningsenhet och ej
på någon plats där användning av sådan utrustning är olaglig.
GARANTIER OCH GOTTGÖRELSER SOM OMNÄMNS HÄR ÄR EXKLUSIVA OCH ISTÄLLET FÖR ALLA ANDRA
EXPLICITA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER LAGSTADGAD, INKLUSIVE ALL SKYLDIGHET SOM UPPKOMMER
UNDER GARANTI AV SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, LAGSTADGAT
ELLER ANNAT SOM CARDO SPECIFIKT FRÅNSÄGER SIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA
RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN LAND TILL LAND ELLER FRÅN JURISDIKTION TILL JURISDIKTION.
CARDO LÄMNAR INGA ANDRA GARANTIER EXPLICITA ELLER IMPLICITA UTÖVER DE SOM NÄMNS HÄR.
DENNA GARANTI GRÅN CARDO GÄLLER ENBART DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN OCH KAN EJ ÖVERLÅTAS
ELLER ÖVERFÖRAS TILL ANDRA. CARDO HAR INGA SKYLDIGHETER OCH TAR INGET ANSVAR FÖR TILLÄGG
ELLER MODIFIERINGAR AV DENNA GARANTI OM DET INTE GJORTS SKRIFTLIGT OCH UNDERTECKNATS AV
TJÄNSTEMAN PÅ FÖRETAGET.
Garanti gäller endast för batterier om dess kapacitet hamnar under 50% av uppskattad kapacitet eller
om batteriet utvecklar läckage.
Denna garanti slutar gälla om:
a. rpackningen för låda eller batteri är bruten eller om produkt eller batteri visar tecken på
manipulering,
b. batteriet används för utrustning annan än den den är avsedd för.
c. produkten används i strid mot dess avsedda ändamål.
d. produkten har inhandlats via auktion online.
Cardo tar inget ansvar för direkt och indirekt skada, säljbarhet eller förlust av något slag, inklusive de
som resulterar av användning av komponenter som inte kommer från Cardo eller produkter i samband
med sina produkter, speciellt användning av tredje parts laddare eller Bluetooth®-enheter. Vidare
hålls Cardo ej ansvarig för eventuella skador på någon del av produkten som resulterat av användning
av extrautrustning som ej tillhandahållits från Cardo som är fogade till eller används i samband med
produkten.
Vad denna garanti inte täcker:
1. Fel eller skador som resulterats av användning av produkten på ett annat sätt än vad som anses
normalt eller brukligt.
2. Fel eller skador som uppkommit på grund av felaktig använding, olycka eller försummelse.
3. Fel som uppkommit på grund av felaktiv användning, underhåll, installation, anpassning eller
ändring av något slag.
4. Produkten öppnas, plockas isär eller repareras av en icke auktoriserad partner.
5. Fel eller skada på grund av exponering för höga tempraturer, svåra väderförhållanden, yttre påver-
kan eller spill av mat eller vätska.
6. Alla plastytor och andra utvändigt exponerade delar som är repade eller skadade efter köpet.
Uteslutning av Garantier
CARDO AVSÄGER SIG ALLA UTTALADE OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER MED KOPPLING TILL DEN
BIFOGADE PRODUKTEN, INKLUSIVE MEN EJ BEGRÄNSAT TILL ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER PÅ
SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT ÄNDAMÅL ELLER LAGLIGHET. UTRUSTNINGEN OCH DESS
TILLBEHÖR LEVERERAS “SOM DEN ÄR” OCH “SOM FINNS TILLGÄNGLIG” UTAN GARANTI AV NÅGOT SLAG
UTÖVER DE SOM STÅR SKRIVNA I BIFOGAD MANUAL.
ANSVARSBEGRÄNSNING
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA CARGO HÅLLAS ANSVARIGA FÖR SPECIELLA, INDIREKTA,
STRAFFBARA, FÖREDÖMLIGA ELLER FÖLJDRIKTIGA SKADOR, OAVSETT OM DE RESULTERAT AV
ANVÄNDNING, MISSBRUK ELLER FRÅN OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER FRÅN FEL
PÅ PRODUKTEN ELLER ANDRA SKADOR SOM RESULTERAT I SAMBAND MED ANVÄNDNING AV
PRODUKTEN, OAVSETT OM DET BASERAS PÅ ÖVERSKRIDELSE AV KONTRAKTET, KRÄNKNING (INKLUSIVE
VÅRDSLÖSHET), PRODUKTENS LAGLIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN DÅ DU BLIVIT INFORMERAD OM
MÖJLIGHETEN TILL SÅDAN SKADA.
DU BEKRÄFTAR OCH GODKÄNNER ATT BEGRÄNSNINGARNA SOM STÅR SKRIVNA OVAN ÄR
FUNDAMENTALA INSLAG I DETTA AVTAL OCH ATT UTRUSTNINGEN INTE SKULLE LEVERERAS TILL DIG
UTAN SÅDANA BEGRÄNSNINGAR. EN DEL STATER TILLÅTER INTE VISSA UNDANTAG AV TILLFÄLLIGA
ELLER INDIREKTA SKADOR SÅ DET KAN HÄNDA ATT OVAN BEGRÄNSNINGAR INTE GÄLLER DIG.
Cardo upprätthåller den exklusiva rätten att reparera eller ersätta (med en ny eller nyligen renoverad
produkt) enheten eller mjukvaran eller återbetala kostnaden efter eget gottnnande. DENNA
KOMPENSATION SKALL VARA DIN ENDA OCH EXKLUSIVA
KOMPENSATION FÖR ÖVERTRÄDELSE AV GARANTI.
Inköp och/eller användning av produkter som tillverkats eller distribuerats av Cardo omfattar utgivning
och skadeersättning av Cardo tillsammans med alla dess dotterbolag och deras tjänstermän, chefer,
ägare, anställda och återförsäljare tillsammans med utgivning och skadeersättning från garanti för
representanter, agenter, advokater och entreprenörer i Cardo. Du, dina arvingar, juridiska ombud,
efterträdare eller anförtrodda infriar, håller skadelös, befriar härmed för all framtid Cardo från alla
rättstvister, fordringar, krav, rättsprocesser, åtgärder och ansvar, skador och förluster som kan upps
direkt eller indirekt vid användning av produkten inklusive, utan begränsning, för anspråk på skada,
rlust, död och skadestånd för någon person eller egendom oavsett hur det uppstått, ANTINGEN
BEROENDE PÅ FÖRSUMLIGHET, STRIKT ANSVAR, PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT, och som därefter tillfaller
dig som ett resultat av användning av produkten i den utsträckning som lagen tillåter.
Du förstår i helhet och tar risken att använda produkten. Alla risker för driften av produkten antas
enbart av användaren av produkten.
Garantiservice
För att erhålla garantiservice måste din produkt vara registrerad. Registrera online på:
www.cardosystems.com/registration. Vänligen presentera produkten tillsammans med
58
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Svenska
registreringsnumret samt kvitto på köpet hos auktoriserat servicecenter eller i aären där du köpte
produkten.
Kontakta Cardos produktsupport för att få garantiservice och få där ett SMA-nummer eller kontakta
din lokala auktoriserade återförsäljare av Cardo. Posta säkert med en kopia på originalkvittot vilket
krävs som bevis på köpet för garantireparationer. RMA-numre bör stå skrivet på utsidan av paketet.
Skicka produkten och betala frakten till den Cardo-adress som Cardo uppgett.
Köp via auktion online: Bekräftelse från en onlineauktion gäller inte som garantikontroll. För att få
garantiservice måste du ha orginal eller kopia på kvittot från orginalåterförsäljaren. Cardo kommer
inte att ersätta några saknade komponenter på produkter från en auktione online.
Andra tillverkare: Cardo är inte ansvarig för och uttryckligen avsäger sig ansvaret för hur Cardo
produkter används eller missbrukas till följd av behandling eller information från andra leverantörer.
Allmäna bestämmelser
Denna garanti ges i stället för andra uttryckta eller underrstådda garantier, inklusive och utan
begränsning, underrstådda garantier för säljbarhet och lämplighet för ett särskilt ändamål.
1. Cardo tar inte ansvar för några skador eller följdskador som uppkommit på grund av missbruk av
företagets produkter.
2. Användaren bör aldrig utföra service, justeringar eller reparationer av produkten själv. Om det
inträar gäller inte längre garantin. Under tiden för garantin måste alla produkter lämnas till
inköpsplatsen eller auktoriserat servicecenter för nödvändig reparation.
3. Företaget är inte ansvarigt för förlust eller skada som uppkommit under frakt. Alla reparationer
gjorda på produkten av parter som inte godkänts av företaget ogiltigförklarar alla garantier.
4. Informationen i denna manual är utformad strikt i informationssyfte och kan ändras utan förbe-
gående notiering. Cardo tar inget ansvar för eventuella fel eller oriktigheter som kan nnas i
manualen eller quick startguiden .
OBS: Leta efter lämplig skyltning som verierar att du får service av en auktoriserad återförsäljare
eller servicecenter. Cardo förbehåller sig rätten att ändra dess produkter, manualer och
specikationer när som helst utan förbegående notiering.
DISPENS OCH GENERELLT FRIGÖRANDE
Genom användning av produkten upphävs betydande lagliga rättigheter så som din rättighet att
väcka åtal. Vänligen läs följande information noggrannt innan du börjar använda produkten. Genom
att använda produkten accepterar du att bindas till detta avtal och förverkar din rätt att väcka åtal.
Genom att använda produkten släpper du oåterkalleligt ditt skydd från ansvar, förlust, krav och
kostnader (inklusive advokatarvode) och håller Cardo ansvarslös för eventuella personskador, skada
eller förlust eller skador av föremål, fordon inklusive ditt eget, eller andra egendomar och tillgångar
som tillhör dig eller tredje part, alla av vilka som kan ha uppkommit vid användning av produkten
oberoende av omständigheter eller förhållanden samt behörighet.
1. Du, dina arvingar, juridiska ombud, efterträdare eller förvärvare släpper härmed frivilligt och för all
framtid Cardo från alla rättstvister, fordringar, skulder, krav, åtgärder och ansvar som kan uppstå,
direkt eller indirekt, vid användning av produkten samt ångest, smärta, lidande, obehag, förlust,
skada, dödsfall, skador hos person eller egendom, OM SÅ UPPSTÅTT PÅ GRUND AV VÅRDSLÖSHET
ELLER ANNAT, och som därefter uppstår någon gång i framtiden som resultat av användning i full
utsträckning godkänd enligt lag.
2. Du förstår helt och tar på dig riskerna med användning av produkten, inklusive risk av vårdslöshet
eller försummelse hos andra.
3. Du bekräftar att du är fysiskt kapabel att använda produkten och att du inte har några medicinska
åkommor och behov som inkräktar på din förmåga att göra så på ett säkert sätt. Du bekräftar att
du är minst arton (18) år och att du har mottagit full information om riskerna med att använda
produkten. Du bekräftar vidare att du inte kommer att inta alkohol som kan påverka uppmärk-
samheten eller andra substanser som påverkar dina sinnen samt inte kommer att bära, använda
eller konsumera dessa ämnen innan eller under användning av produkten.
4. Du uppmärksammar helt våra varningar och har förståelse för att: (a) risker och faror existerar då
du använder produkten i traken, inklusive men ej begränsat till skada eller sjukdom, belastning,
frakturer, delvis eller hel förlamning, död eller andra krämpor som kan förorsaka allvarligt handi-
kapp; (b) dessa risker och faror kan orsakas av vårdslöshet av tillverkaren eller dess agenter eller
tredje part som varit involverad i design eller tillverkning av produkten; (c) dessa risker och faror
kan ha förutsägbara eller oförutsägbara orsaker. Du accepterar härmed alla risker och faror och
allt ansvar för förlust och/eller skador, oavsett orsakade i sin helhet eller på grund av vårdslöshet
eller annat handhavande av andra, inklusive Cardo.
5. Genom att använda produkten bekräftar du att du läst detta frigörande och helt och fullt förstår
och accepterer dess regler och villkor.
www.cardosystems.com
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cardo Systems Q3 Användarmanual

Typ
Användarmanual