AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR
Nano Crystal Coat
■
Dybdeskarphet
■
Skärpedjup
■
Syväterävyys
(m)
• Fokusavstand
• Fokusavstånd
• Tarkennusetäisyys
• Dybdeskarphet
• Skärpedjup
• Syväterävyys
• Gjengivelsesforhold
• Reproduktionsförhållande
• Kuvaussuhde
[f=80 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32
1.8
1.69 – 1.82 1.67 – 1.84 1.64 – 1.88 1.60 – 1.94 1.55 – 2.03 1.48 – 2.18 1.39 – 2.43 1/20.6
2.5
2.37 – 2.65 2.34 – 2.69 2.28 – 2.77 2.20 – 2.91 2.10 – 3.12 1.97 – 3.49 1.82 – 4.20 1/29.7
4 3.67 – 4.40 3.60 – 4.50 3.46 – 4.76 3.28 – 5.17 3.05 – 5.89 2.79 – 7.36 2.49 – 11.52 1/48.1
6 5.29 – 6.95 5.14 – 7.22 4.86 – 7.89 4.50 – 9.09 4.09 – 11.62 3.62 – 19.29 3.13 – 387.52 1/72.6
9 7.48 – 11.32 7.19 – 12.07 6.64 – 14.08 6.00 – 18.45 5.28 – 33.09 4.53 – ∞ 3.78 – ∞
1/109.4
12 9.44 – 16.53 8.98 – 18.18 8.14 – 23.17 7.20 – 38.00 6.19 – 436.05 5.17 – ∞ 4.21 – ∞
1/146.2
20 13.76 – 36.89 12.81 – 46.28
11.16 – 102.65
9.45 – ∞ 7.78 – ∞ 6.24 – ∞ 4.89 – ∞
1/244.2
40
20.96 – 483.45
18.83 – ∞ 15.47 – ∞ 12.37 – ∞ 9.65 – ∞ 7.38 – ∞ 5.57 – ∞
1/489.3
∞ 43.96 – ∞ 35.53 – ∞ 25.18 – ∞ 17.87 – ∞ 12.70 – ∞ 9.04 – ∞ 6.45 – ∞ 1/∞
[f=105 mm]
f/4.8 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32
1.8
1.71 – 1.80 1.70 – 1.81 1.68 – 1.83 1.65 – 1.87 1.61 – 1.92 1.56 – 2.00 1.50 – 2.13 1/16.4
2.5
2.41 – 2.60 2.40 – 2.61 2.36 – 2.66 2.30 – 2.74 2.23 – 2.86 2.13 – 3.04 2.02 – 3.34 1/23.5
4 3.78 – 4.25 3.74 – 4.30 3.65 – 4.44 3.52 – 4.65 3.35 – 4.99 3.14 – 5.56 2.89 – 6.67 1/37.8
6 5.52 – 6.57 5.44 – 6.69 5.24 – 7.03 4.98 – 7.58 4.65 – 8.52 4.27 – 10.35 3.82 – 14.93 1/56.8
9 7.97 – 10.35 7.80 – 10.65 7.39 – 11.54 6.89 – 13.08 6.28 – 16.14 5.59 – 24.23 4.85 – 85.67 1/85.4
12
10.23 – 14.53
9.96 – 15.13 9.31 – 16.97 8.52 – 20.52 7.61 – 29.20 6.63 – 73.64 5.61 – ∞
1/114.0
20
15.53 – 28.16 14.91 – 30.49 13.49 – 39.02 11.90 – 64.73
10.21 – ∞ 8.51 – ∞ 6.90 – ∞
1/190.2
40
25.39 – 95.04
23.78 – 127.97
20.38 – ∞ 16.96 – ∞ 13.72 – ∞ 10.82 – ∞ 8.35 – ∞
1/380.7
∞ 69.60 – ∞ 58.71 – ∞ 41.57 – ∞ 29.46 – ∞ 20.90 – ∞ 14.85 – ∞ 10.57 – ∞ 1/∞
[f=135 mm]
f/5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/36
1.8
1.72 – 1.78 1.72 – 1.79 1.70 – 1.80 1.68 – 1.82 1.66 – 1.86 1.62 – 1.90 1.57 – 1.98 1.56 – 2.01 1/13.1
2.5
2.44 – 2.56 2.43 – 2.57 2.41 – 2.60 2.37 – 2.65 2.32 – 2.71 2.25 – 2.82 2.17 – 2.97 2.13 – 3.05 1/18.7
4 3.85 – 4.16 3.83 – 4.18 3.77 – 4.26 3.68 – 4.38 3.57 – 4.56 3.42 – 4.85 3.22 – 5.32 3.15 – 5.55 1/29.8
6 5.68 – 6.36 5.64 – 6.41 5.50 – 6.60 5.32 – 6.89 5.09 – 7.34 4.79 – 8.09 4.43 – 9.49
4.29 – 10.23
1/44.6
9 8.30 – 9.83 8.22 – 9.95
7.94 – 10.40 7.57 – 11.12 7.11 – 12.34 6.54 – 14.61 5.89 – 19.82 5.65 – 23.31
1/66.8
12
10.80 – 13.51 10.66 – 13.74 10.19 – 14.61
9.60 – 16.07 8.87 – 18.73 8.01 – 24.47 7.05 – 43.51 6.72 – 64.69
1/89.0
20
16.89 – 24.54 16.55 – 25.29 15.46 – 28.42 14.13 – 34.47 12.61 – 49.40
10.95 – 128.54
9.25 – ∞ 8.69 – ∞
1/148.3
40
29.27 – 63.34 28.28 – 68.58 25.23 – 97.60
21.90 – 243.92
18.46 – ∞ 15.13 – ∞ 12.07 – ∞ 11.13 – ∞
1/296.5
∞ 109.57 – ∞ 96.93 – ∞ 68.61 – ∞ 48.59 – ∞ 34.44 – ∞ 24.43 – ∞ 17.35 – ∞ 15.49 – ∞ 1/∞
[f=200 mm]
f/5.3 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/38
1.8
1.73 – 1.77 1.73 – 1.77 1.72 – 1.78 1.71 – 1.79 1.70 – 1.80 1.68 – 1.83 1.65 – 1.86 1.63 – 1.89 1/9.4
2.5
2.47 – 2.53 2.47 – 2.54 2.45 – 2.55 2.43 – 2.57 2.40 – 2.60 2.37 – 2.65 2.32 – 2.72 2.29 – 2.77 1/13.2
4 3.92 – 4.08 3.92 – 4.09 3.88 – 4.12 3.84 – 4.18 3.78 – 4.26 3.69 – 4.37 3.58 – 4.55 3.51 – 4.67 1/20.7
6 5.83 – 6.18 5.82 – 6.19 5.75 – 6.27 5.66 – 6.39 5.53 – 6.57 5.35 – 6.84 5.12 – 7.27 4.99 – 7.58 1/30.7
9 8.63 – 9.40 8.62 – 9.42 8.47 – 9.61 8.26 – 9.89
8.00 – 10.31 7.64 – 10.98 7.20 – 12.09
6.94 – 12.94
1/45.7
12
11.37 – 12.71 11.33 – 12.75 11.08 – 13.09 10.74 – 13.61 10.30 – 14.41
9.73 – 15.73 9.03 – 18.08
8.63 – 20.02
1/60.7
20
18.32 – 22.02 18.24 – 22.14 17.60 – 23.17 16.77 – 24.81 15.73 – 27.56 14.46 – 32.73 12.99 – 44.62 12.19 – 58.41
1/100.7
40
33.87 – 48.88 33.60 – 49.45 31.52 – 54.83 28.98 – 64.83 26.03 – 87.43
22.76 – 173.08
19.35 – ∞ 17.64 – ∞
1/200.7
∞ 223.49 – ∞ 212.56 – ∞ 150.40 – ∞ 106.46 – ∞ 75.40 – ∞ 53.43 – ∞ 37.90 – ∞ 31.93 – ∞ 1/∞
[f=300 mm]
f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/40
1.8
1.74 – 1.76 1.74 – 1.76 1.73 – 1.77 1.72 – 1.78 1.71 – 1.79 1.69 – 1.81 1.68 – 1.83 1/6.9
2.5
2.48 – 2.52 2.47 – 2.53 2.46 – 2.54 2.45 – 2.55 2.43 – 2.58 2.40 – 2.61 2.38 – 2.64 1/9.4
4 3.96 – 4.04 3.94 – 4.06 3.92 – 4.09 3.89 – 4.12 3.84 – 4.18 3.78 – 4.25 3.73 – 4.33 1/14.4
6 5.91 – 6.09 5.88 – 6.13 5.83 – 6.18 5.76 – 6.26 5.67 – 6.37 5.55 – 6.55 5.44 – 6.71 1/21.1
9 8.82 – 9.19 8.74 – 9.27 8.64 – 9.39 8.50 – 9.57 8.31 – 9.82 8.06 – 10.22 7.85 – 10.59 1/31.1
12
11.68 – 12.34 11.56 – 12.48 11.38 – 12.69 11.15 – 13.00 10.83 – 13.47 10.42 – 14.20 10.07 – 14.92
1/41.1
20
19.16 – 20.92 18.83 – 21.33 18.39 – 21.93 17.80 – 22.85 17.03 – 24.29 16.05 – 26.68 15.28 – 29.25
1/67.7
40
36.83 – 43.78 35.68 – 45.53 34.16 – 48.31 32.22 – 52.88 29.83 – 61.08 27.01 – 78.34
24.93 – 104.73
1/134.4
∞ 475.50 – ∞ 338.24 – ∞ 239.38 – ∞ 169.49 – ∞ 120.06 – ∞ 85.11 – ∞ 67.71 – ∞ 1/∞
[f=400 mm]
f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/40
1.8
1.74 – 1.76 1.74 – 1.76 1.74 – 1.76 1.73 – 1.77 1.72 – 1.78 1.71 – 1.79 1.70 – 1.80 1/5.7
2.5
2.49 – 2.51 2.48 – 2.52 2.48 – 2.53 2.47 – 2.54 2.45 – 2.55 2.43 – 2.57 2.42 – 2.59 1/7.6
4 3.97 – 4.03 3.96 – 4.04 3.95 – 4.05 3.93 – 4.08 3.90 – 4.11 3.85 – 4.16 3.82 – 4.20 1/11.5
6 5.94 – 6.06 5.92 – 6.08 5.89 – 6.11 5.85 – 6.16 5.79 – 6.23 5.71 – 6.33 5.64 – 6.42 1/16.5
9 8.88 – 9.12 8.84 – 9.17 8.78 – 9.24 8.69 – 9.34 8.57 – 9.49 8.40 – 9.71 8.26 – 9.91 1/24.2
12
11.80 – 12.21 11.73 – 12.29 11.62 – 12.41 11.47 – 12.59 11.26 – 12.85 10.99 – 13.24 10.75 – 13.61
1/31.8
20
19.47 – 20.56 19.29 – 20.77 19.01 – 21.11 18.62 – 21.61 18.11 – 22.36 17.43 – 23.52 16.88 – 24.66
1/52.2
40
38.01 – 42.22 37.33 – 43.10 36.32 – 44.53 35.00 – 46.74 33.28 – 50.26 31.13 – 56.30 29.46 – 63.05
1/103.3
∞ 789.34 – ∞ 577.42 – ∞ 408.64 – ∞ 289.30 – ∞ 204.92 – ∞ 145.24 – ∞ 115.53 – ∞ 1/∞
• I motsetning til andre objektiver minsker brennvidden med objektiver med
innvendig fokusering (IF) med fokusavstanden.
• Till skillnad från andra objektiv minskar brännvidden hos objektiv med inre
fokuseringssystem (IF) med fokusavståndet.
• Toisin kuin muiden objektiivien, sisäistä tarkennusta (IF) hyödyntävien objektiivien
polttoväli pienenee tarkennusetäisyyden mukaan.
Figur 1/Bild 1/Kuva 1
Figur 2/Bild 2/Kuva 2
No
Bruksanvisning
Sv
Användarhandbok
Fi
Käyttöohje
Dk
Brugervejledning
Cz
Návod k obsluze
Sk
Užívateľská príručka
Printed in Japan
SB2L01(6D)
7MAA906D-01
Norsk
Takk for at du valgte et NIKKOR-objektiv. Før du bruker dette produktet, må du
lese denne bruksanvisning og kameraets bruksanvisning.
Merk: Når objektivet monteres på et digitalt speilre ekskamera i DX-format,
som D7000 eller kameraene i D300-serien, har objektivet en bildevinkel på
20° – 4° og en brennvidde som tilsvarer 120 – 600 mm (35 mm format).
For din sikkerhet
A
FORHOLDSREGLER
• Må ikke demonteres. Dersom du tar på kameraets eller objektivets innvendige deler,
kan det føre til personskade. Ved funksjonsfeil må produktet kun repareres av en
kvalifi sert tekniker. Hvis produktet åpner seg som følge av et fall eller annet uhell,
tar du ut kamerabatteriet og/eller kobler fra nettadapteren og tar med produktet til
et Nikon-autorisert servicesenter for inspeksjon.
• Slå av kameraet øyeblikkelig i tilfelle funksjonsfeil. Dersom du oppdager at det kommer
røyk eller en annen uvanlig lukt fra utstyret, må du ta ut nettadapteren og
kamerabatteriet umiddelbart og passe på at du unngår brannskader. Fortsatt bruk
kan føre til brann eller personskade. Etter at du har ernet batteriet, tar du produktet
med til et Nikon-autorisert servicesenter for inspisering.
• Må ikke brukes i nærheten av lett antennelig gass. Bruk av elektronisk utstyr i nærheten av
lett antennelige gasser kan føre til eksplosjon eller brann.
• Du må ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraets søker. Dersom du ser på solen eller
en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller søkeren, kan det føre til permanente
synssvekkelser.
• Hold utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke etterfølges, kan det
føre til personskade.
• Følg disse forholdsreglene når du håndterer objektivet og kameraet:
- Hold objektivet og kameraet tørre. Dersom denne forholdsregelen ikke
overholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
- Du må ikke håndtere objektivet eller kameraet med våte hender. Hvis du ikke
følger denne forholdsregelen, kan det resultere i elektrisk støt.
- Hold solen godt utenfor bildefeltet når du tar bilder av motiver i motlys. Sollys som
fokuseres i kameraet når solen er i eller i nærheten av bildefeltet kan føre til en brann.
- Dersom objektivet ikke skal brukes over lengre tid, fester du fremre og bakre
objektivlokk og oppbevarer objektivet unna direkte sollys. Dersom objektivet
oppbevares i direkte sollys, kan det fokusere solstrålene på lett antennelige
gjenstander og føre til en brann.
• Du må ikke bære stativer når et objektiv eller kamera er festet til det. Du kan komme til å
snuble eller komme borti andre ved et uhell og forårsake personskade.
• Du må ikke etterlate objektivet et sted der det vil bli utsatt for ekstremt høye temperaturer, som
i en lukket bil eller i direkte sollys. Dersom denne forholdsregelen ikke etterfølges, kan
det påvirke objektivets innvendige deler og føre til brann.
■
Objektivets deler
(Figur 1)
q
Solblenderens påsettingsmerke
w
Zoomring
e
Brennviddeskala
r
Brennviddemarkering
t
Indikator for fokusavstand
y
Merke for fokusavstand
u
fokuseringsring
i
Objektivdreiingsindeks
o
Påsettingsmerke for objektivet
!0
Gummipakning på objektivfatningen
!1
CPU-kontakter
!2
Bryter for fokusfunksjon
!3
Fokusbegrensningsbryter
!4
Bildestabilisatorens ON/OFF-bryter
!5
Funksjonsbryter til bildestabilisator
!6
Zoomlåsbryter
!7
Solblender
!8
Påsettingsmerke for solblender
!9
Låsemerke for solblender
@0
Frigjøringsknapp for solblenderlås
@1
Stativholderens låseskrue
@2
Posisjonsindekser (90 °)
@3
Stativkrage
■
Kompatibilitet
Avhukingsmerker ("✔") indikerer støttede funksjoner, streker ("—") indikerer
funksjoner som ikke støttes. Det kan være noen begrensninger; se kameraets
bruksanvisning for detaljer.
Kamera
Eksponeringskontroll
Funksjon
P
2
S
A
M
AF
3
VR
4
Nikon digitale speilrefl ekskameraer, F6, F5,
F100, F80-serien, F75-serien, F65-serien,
✔✔✔✔✔✔
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
—
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien
✔✔
——
✔
—
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
——
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
————
F3AF, F-601, F-501, Nikon kameraer med
manuell fokusering (eksklusive F-601
M)
—
1. Eksponeringskontroll M (manuell) ikke tilgjengelig.
2. Inkluderer funksjonene AUTO og motiv (Digitalt motivprogram).
3. Autofokus.
4. Bildestabilisator.
■
Fokusfunksjoner
Tabellen nedenfor viser de fokusfunksjoner som støttes (for informasjon om
kameraets fokusfunksjoner, se kameraets bruksanvisning).
Kamera
Kameraets
fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
A/M
M/A
M
Nikon digitale
speilrefl ekskameraer,
F6, F5, F4-serien, F100,
F90X, F90-serien,
F80-serien, F75-serien,
F70-serien, F65-serien,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus
med manuell
overstyring
(AF-prioritet)
Autofokus
med manuell
overstyring
(manuell
prioritet)
Manuell
fokusering med
elektronisk
avstandsmåler
MF
Manuell fokusering
(elektronisk avstandsmåling tilgjengelig med
alle kameraer, unntatt F-601
M)
F60-serien, F55-serien,
F50-serien, F-801s, F-801,
F-601
M
, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
Funksjonene A/M og M/A
• M/A: Autofokus kan overstyres ved at du dreier på objektivets
fokuseringsring.
• A/M: Som ovenfor, bortsett fra at fokuseringsringen må dreies
lenger før autofokus overstyres for å forhindre utilsiktede endringer
av fokus hvis fokuseringsringen utilsiktet påvirkes.
z
Skyv objektivets bryter for fokusfunksjon til A/M eller M/A.
x
Fokuser.
Hvis ønskelig, kan autofokus overstyres ved at du dreier på objektivets
fokuseringsring mens utløseren er trykket halvveis ned (eller, dersom
kameraet er utstyrt med en AF-ON-knapp, mens AF-ON-knappen holdes
trykket ned). For å fokusere på nytt ved bruk av autofokus, trykker du
utløseren halvveis ned eller trykker på AF-ON-knappen igjen.
Fokusbegrensningsbryteren
Fokusbegrensningsbryteren
Denne bryteren bestemmer fokusavstandsgrensene for autofokus.
• FULL: Velg dette alternativet for motiver som kan være nærmere
enn 6 m.
• ∞ – 6 m: Dersom motivet ditt alltid vil være på en avstand på minst
6 m, velger du dette alternativet for å fokusere raskere.
■
Zoom og dybdeskarphet
Før du fokuserer, dreier du på zoomringen for å justere brennvidden
og komponere fotogra et. Dersom kameraet har en funksjon for
dybdeskarphetskontroll, kan dybdeskarpheten forhåndsvises på søkeren.
Merk: Brennvidden reduseres ettersom fokusavstanden forkortes. Merk at
indikatoren for fokusavstand er kun ment som en veiledning og det kan
hende at den ikke viser nøyaktig avstand til motivet eller ikke viser ∞ når
kameraet fokuserer på en ern gjenstand, avhengig av dybdeskarpheten og
andre faktorer.
For å låse zoomringen, dreier du den til 80 mm-posisjonen og skyver
zoomlåsbryteren til LOCK. Dette forhindrer at objektivet dras ut under sin egen
vekt når kameraet bæres fra sted til sted.
■
Blenderåpning
Blenderåpningen justeres ved bruk av kameraets kontroller.
Zoom og største blenderåpning
Zoom og største blenderåpning
Endringer på zoominnstillingen kan påvirke største blenderåpning med
opp til ⁄EV. Kameraet tar imidlertid automatisk dette med i beregningen
når eksponeringen bestemmes, og du trenger ikke å gjøre noen endringer i
kamerainnstillingene etter at zoom er justert.
■
Innebygde blitsenheter
Når du bruker den innebygde blitsen på kameraer som har en innebygd blits,
må du erne solblenderen for å forhindre vignettering (skygger som oppstår
der enden av objektivet blokkerer lyset fra den innebygde blitsen).
■
Bildestabilisator (VR)
Bildestabilisatoren (VR) reduserer uskarpheter forårsaket av kamerabevegelse
og gjør det mulig å bruke lukkertider på opptil 4,0 trinn lengre enn det som
ellers ville være tilfelle (målinger gjort ved 400 mm med Camera and Imaging
Products Association [CIPA] standarder ved bruk av et D4-kamera; virkningen
kan variere med fotografen og opptaksforhold). Dette øker omfanget av
tilgjengelige lukkertider og tillater håndholdt fotografering uten stativ i
mange forskjellige situasjoner.
Bruke bildestabilisatorens ON/OFF-bryter
Bruke bildestabilisatorens ON/OFF-bryter
• Velg ON for å aktivere bildestabilisatoren. Bildestabilisatoren
aktiveres når utløseren trykkes halvveis ned, og reduserer
virkningen av kamerabevegelse for forbedret bildekomposisjon
og fokusering.
• Velg OFF for å slå bildestabilisatoren av.
Bruke funksjonsbryteren til bildestabilisator
Bruke funksjonsbryteren til bildestabilisator
Funksjonsbryteren til bildestabilisator brukes til å velge bildestabilisatorfunksjon
når bildestabilisatoren er på.
• Velg NORMAL for å redusere e ektene av vibrasjon ved
fotografering fra en fast posisjon og i andre situasjoner med
forholdsvis liten kamerabevegelse.
• Velg ACTIVE
for å redusere e ektene av vibrasjon når du tar bilder fra et kjøretøy
i bevegelse, når du går og i andre situasjoner med aktiv kamerabevegelse.
Bruke bildestabilisator: Merknader
Bruke bildestabilisator: Merknader
• Skyv bryteren til bildestabilisatoren til OFF dersom kameraet ikke støtter
bildestabilisator. Å la bildestabilisatoren være på, kan øke strømtappingen av
batteriet betydelig, spesielt for Pronea 600i-kameraer.
• Når du bruker bildestabilisator, trykker du utløseren halvveis ned og venter på at
bildet i søkeren stabiliserer seg før du trykker utløseren resten av veien ned.
• Når bildestabilisatoren er aktiv, kan bildet i søkeren være uskarpt etter at lukkeren
utløses. Dette er ikke en feil.
• Skyv funksjonsbryteren til bildestabilisator til NORMAL for panoreringsopptak.
Når kameraet panoreres, gjelder bildestabilisatoren kun på bevegelser som ikke
er en del av panoreringen (hvis kameraet for eksempel panoreres horisontalt, vil
bildestabilisatoren kun virke på vertikale vibrasjoner), slik at det blir mye enklere å
panorere kameraet jevnt i en stor bue.
• Slå ikke kameraet av eller ern objektivet når bildestabilisatoren er aktivert. Hvis
strømmen til objektivet skrus av mens bildestabilisatoren er på, kan objektivet
komme til å skrangle når du rister på det. Dette er ikke en feil og kan rettes opp ved
at du setter på objektivet på nytt og slår på kameraet.
• Bildestabilisatoren deaktiveres når blitsen lades hvis kameraet er utstyrt med en
innebygd blits.
• ON anbefales vanligvis når et kamera er montert på en monopod eller et stativ med
et usikret hode, selv om OFF kan være foretrukket, avhengig av opptaksforhold og
stativ.
■
Solblenderen
Solblenderen beskytter objektivet og blokkerer streifende lys som ellers vil
forårsake lys ekker eller skyggebilder.
Feste solblenderen
Pass sammen påsettingsmerket for
solblenderen (
●) med solblenderens
påsettingsmerke (
) og drei deretter
solblenderen (
w
) til
● merket er rettet inn
med låsemerket for solblenderen (—
).
Når du fester eller tar av solblenderen, må du holde den i nærheten av
symbolet i enden og unngå å gripe for hardt tak i den. Vignettering kan
forekomme dersom solblenderen ikke er festet korrekt.
Solblenderen kan vendes og monteres på objektivet når den ikke skal brukes.
Ta av solblenderen
Trykk på frigjøringsknapen for
solblenderlås (
q
), drei solblenderen i
pilens retning (
w
), og ern den som vist
(
e
).
■
Mattskiver
Følgende kameraer støtter forskjellige mattskiver for bruk i ulike situasjoner.
Mattskive
Kamera
A
B
C
E
EC-B
EC-E
G1
G2
G3
G4
J
L
M
U
F6
—
—————
F5+ DP-30
(–0,5)
F5+ DA-30
(+1,0)
(–0,5)
(+0,5)
: Anbefalt.
: Vignettering synlig i søkeren (fotografi ene påvirkes ikke).
—: Ikke kompatibel med kameraet.
( ): Sifrene i parentesene angir eksponeringskompensasjon for sentrumsdominert
lysmåling. Velg "Other screen" for egendefi nert innstilling b6 ("Screen comp.") når
du justerer eksponeringskompensasjon for F6; merk at "Other screen" må velges
med andre mattskiver enn B eller E, selv når verdien for eksponeringskompensasjon
er 0. Eksponeringskompensasjon på F5 kan justeres ved bruk av egendefi nert
innstilling 18; se kameraets bruksanvisning for detaljer.
Tom celle: Passer ikke for bruk sammen med dette objektivet. Merk at M-mattskiver
imidlertid kan brukes for mikrofotografering og makrofotografering ved
forstørrelsesgrader på 1: 1 eller høyere.
Merk: F5 støtter kun matrisemåling med mattskivene A, B, E, EC-B/EC-E, J og L.
■
Bruke et stativ (Figur 2)
Bruke et stativ (Figur 2)
Objektivet er utstyrt med en avtakbar roterende stativholder; når du bruker
et stativ, fester du stativet til objektivets stativholder og ikke til kameraet. For
å feste objektivet i holderen:
z
Løsne stativholderens låseskrue (
q
) lett.
x
Pass inn påsettingsmerket øverst på objektivet med -merket på
holderen (
w
) og sett holderen på objektivet.
c
Drei objektivet til ønsket posisjon (tre posisjoner er tilgjengelige i 90 °
intervaller), og stopp når påsettingsmerket øverst på objektivet er på
linje med ønsket posisjonsmerke på holderen (
e
), og stram deretter
stativholderens låseskrue (
r
). Pass på at låseskruen er skikkelig
strammet. Hvis skruen ikke er strammet, kan objektivet falle ut av
stativholderen.
Ta av stativholderen
z
Løsne stativholderens låseskrue til holderen roterer fritt (
t
) og pass
på at låseskruen ikke skrues helt av holderen.
x
Pass inn påsettingsmerket øverst på objektivet med -merket på
holderen (
y
) og ta av holderen (
u
) fra objektivet.
■
Objektivpleie
• Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
• Hold CPU-kontaktene rene.
• Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke
den umiddelbart og ta med objektivet til et Nikon-autorisert servicesenter for
reparasjon.
• Fjern støv og lo fra linseoverfl atene med en blåsebørste. For å erne fi ngeravtrykk
og andre fl ekker, bruker du litt etanol eller objektivrengjøringsmiddel på en myk,
ren bomullsklut eller objektivrengjøringsklut og rengjør fra midten og utover med
sirkelbevegelser. Vær forsiktig så du ikke etterlater fl ekker eller berører glasset med
fi ngrene.
• Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
• Solblenderen eller et NC-fi lter kan brukes til å beskytte objektivets frontelement.
• Sett på dekslene foran og bak før du legger objektivet i sin myke veske.
• Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et kjølig, tørt
sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller med
møllkuler av nafta eller kamfer.
• Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake
uopprettelig skade.
• Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av armert plast
skades eller deformeres.
■
Tilbehør som følger med
• 77 mm objektivdeksel med trykklås LC-77
• Bakre objektivdeksel LF-4
• Solblender HB-65
• Myk objektivveske CL-M2
■
Kompatibelt tilbehør
• 77 mm fi ltre med skrufatning
• AF-I/AF-S telekonvertere TC-14E
1
/TC-14E II
1
/ TC-17E II
2
/TC-20E
2
/TC-20E II
2
/TC-20E III
2
1 Autofokus er kun tilgjengelig med kameraer som støtter f/8.
2 Autofokus støttes ikke.
■
Spesifi kasjoner
Type
AF-S-objektiv av type G med innebygd CPU og F-fatning
Brennvidde
80 – 400 mm
Største blenderåpning
f/4,5 – 5,6
Objektivkonstruksjon
20 elementer i 12 grupper (inklusive 4 ED-glasselementer, 1 Su-
per ED-glasselement og glasselementer med nanokrystallbelegg)
Bildevinkel
• Nikon lm speilre ekskameraer og digitale
speilre ekskameraer i FX-format: 30°10
– 6°10
• Nikon digitale speilre ekskameraer i DX-format: 20° – 4°
Brennviddeskala
Angitt i millimeter (80, 105, 135, 200, 300, 400)
Avstandsinformasjon
Overføres til kameraet
Zoom
Manuell zoom med separat zoomring
Fokusering
Nikon innvendig fokuserings- (IF) system med
autofokus som styres av en autofokusmotor og separat
fokuseringsring for manuell fokusering
Bildestabilisator
Objektivforskyvning med voice coil motors (VCMs)
Indikator for fokusav-
stand
1,5 m til uendelig (∞)
Minste fokusavstand
• AF: 1,75 m fra fokalplanet ved alle zoomstillinger
• MF: 1,5 m fra fokalplanet ved alle zoomstillinger
Irisblenderblader
9 (avrundet blenderåpning)
Irisblender
Helautomatisk
Blenderåpningsområde
• 80 mm brennvidde: f/4,5 – 32
• 400 mm brennvidde: f/5,6 – 40
Minste blenderåpning som vises kan variere avhengig
av størrelsen på eksponeringstrinn som er valgt med
kameraet.
Lysmåling
Full blenderåpning
Fokusbegrensningsbryter
To posisjoner: FULL (∞ – 1,75 m) og ∞ – 6 m
Filterfatning
77 mm (P=0,75 mm)
Ytre mål
Ca. 95,5 mm maksimum diameter × 203 mm (avstand fra
kameraets objektivmonterings ens)
Vekt
Ca. 1570 g inklusive stativkrage
Ca. 1480 g uten stativkrage
Nikon forbeholder seg retten til når som helst og uten varsel å endre spesifi kasjonene for
maskinvaren som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
Svenska
Tack för att du har valt att köpa ett NIKKOR-objektiv. Innan du använder
produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner och kamerans
handbok.
Obs!: När det är monterat på en digital spegelre exkamera i DX-format såsom
D7000 eller kameror i D300-serien har detta objektiv en bildvinkel på 20° – 4°
och en brännvidd som motsvarar 120 – 600 mm (35 mm-format).
För din säkerhet
A
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Plocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet kan leda
till skador. Vid fel ska produkten endast repareras av en kvalifi cerad tekniker. Skulle
produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller annan olycka, ta bort kamerabatteriet
och/eller koppla bort nätadaptern och ta sedan med produkten till en Nikon-
auktoriserad serviceverkstad för inspektion.
• Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal lukt kommer
från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och ta bort kamerabatteriet.
Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan leda till brand eller
skador. Efter att du tagit ur batteriet, ta med utrustningen till en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för inspektion.
• Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda elektronisk utrustning i
närheten av lättantändlig gas kan leda till explosion eller brand.
• Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot solen eller annan
stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till permanenta synskador.
• Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till
skador.
• Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras:
- Håll objektivet och kameran torr. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det
leda till brand eller elektriska stötar.
- Hantera inte objektivet eller kameran med våta händer. Om denna försiktighetsåtgärd
inte följs kan det leda till elektriska stötar.
- Håll solen långt utanför bilden när motiv fotograferas i motljus. Solljus som
fokuseras in i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand.
- Om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt fast det främre och
bakre objektivlocket och förvara objektivet skyddat från direkt solljus. Om det
lämnas i direkt solljus kan objektivet fokusera solens strålar på brännbara föremål
och orsaka brand.
• Bär inte stativ med ett objektiv eller kamera monterade. Du kan orsaka skador om du
ramlar eller oavsiktligt slår i någon.
• Lämna inte objektivet där det kan utsättas för extremt höga temperaturer, så som i en
stängd bil eller i direkt solljus. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det skada
objektivets inre delar och orsaka brand.
■
Objektivets delar (Bild 1)
Objektivets delar (Bild 1)
q
Monteringsmarkering för
motljusskydd
w
Zoomring
e
Brännviddsskala
r
Markering för brännviddsskala
t
Fokusavståndsindikering
y
Fokusavståndsmarkering
u
Fokusring
i
Objektivrotationsindex
o
Objektivets monteringsmarkering
!0
Objektivets gummimonteringspackning
!1
CPU-kontakter
!2
Fokuslägesväljare
!3
Fokuseringsgränsväljare
!4
Vibrationsreducering PÅ/AV-knapp
!5
Lägesväljare för vibrationsreducering
!6
Zoomlåsväljare
!7
Motljusskydd
!8
Justeringsmarkering för motljusskydd
!9
Låsmarkering för motljusskydd
@0
Upplåsningsknapp för motljusskydd
@1
Låsskruv för stativkrage
@2
Positionsmarkeringar (90°)
@3
Stativkrage
■
Kompatibilitet
Bockar (“✔“) indikerar funktioner som stöds, streck (“—”) funktioner som
inte stöds. Vissa begränsningar kan nnas, se kamerans handbok för mer
information.
Kamera
Exponerings
(fotograferings)-läge
Funktion
P
2
S
A
M
AF
3
VR
4
Nikons digitala spegelrefl exkameror, F6, F5,
F100, F80-serien, F75-serien, F65-serien
✔✔✔✔✔✔
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
—
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien
✔✔
——
✔
—
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
——
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
————
F3AF, F-601, F-501,
Nikon MF kameror (utom F-601
M)
—
1. Exponeringsläge M (manuellt) ej tillgängligt.
2. Inkluderar AUTO och motivlägen (Digital Vari-program).
3. Autofokus.
4. Vibrationsreducering.
■
Fokusering
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om kamerafokuslägen,
se kamerans handbok).
Kamera
Kamerafokusläge
Objektivfokusläge
A/M
M/A
M
Nikons digitala
spegelrefl exkameror,
F6, F5, F4-serien, F100,
F90X, F90-serien,
F80-serien, F75-serien,
F70-serien, F65-serien,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus
med manuell
styrning
(AF-prioritet)
Autofokus
med manuell
styrning
(manuell
prioritet)
Manuell
fokusering med
elektronisk
avståndsmätare
MF
Manuell fokusering
(elektronisk avståndsmätare tillgänglig med alla
kameror förutom F-601
M)
F60-serien, F55-serien,
F50-serien, F-801s, F-801,
F-601
M
, F-401x, F-401s,
F-401
AF, MF
A/M- och M/A-lägena
• M/A: Autofokus kan åsidosättas genom att vrida på objektivets
fokusring.
• A/M: Som ovan, förutom att fokusringen måste vridas längre innan
autofokus åsidosätts, vilket förhindrar att fokus ändras genom
oavsiktlig användning av fokusringen.
z
Skjut objektivets fokuslägesväljare till A/M eller M/A.
x
Fokusera.
Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera objektivets
fokusring medan avtryckaren är intryckt halvvägs (eller, om kameran är
utrustad med en AF-ON-knapp, medan AF-ON-knappen är intryckt). För att
fokusera om med autofokus, tryck in avtryckaren halvvägs eller tryck på
AF-ON-knappen igen.
Fokusgränsväljaren
Denna väljare fastställer fokusavståndsgränser för autofokus.
• FULL: Välj detta alternativ för motiv som kan befi nna sig närmare
än 6 m.
• ∞ – 6 m: Om ditt motiv alltid kommer att befi nna sig på minst 6 m
avstånd, välj detta alternativ för snabbare fokusering.
■
Zoom och skärpedjup
Innan du fokuserar, vrid zoomringen för att ställa in brännvidden och
komponera bilden. Om kameran har möjlighet till förhandsgranskning av
skärpedjupet (stop down) kan skärpedjupet förhandsgranskas i sökaren.
Observera: Brännvidden minskar när fokusavståndet blir kortare. Notera att
fokusavståndsindikeringen endast är avsedd som vägledning och kanske inte
visar exakt avstånd till motivet, och kanske, beroende på skärpedjupet eller
andra faktorer, inte visar ∞ när kameran fokuserar på ett avlägset föremål.
För att låsa zoomringen, vrid den till 80 mm-positionen och skjut
zoomlåsväljaren till LOCK (LÅS). Detta förhindrar att objektivet skjuts fram av
sin egen vikt medan kameran bärs från plats till plats.
■
Bländare
Bländaren justeras med kamerakontrollerna.
Zoom och största bländare
Zoom och största bländare
Zoomjusteringar kan ändra den maximala bländaren med upp till ⁄ EV.
Kameran tar automatiskt hänsyn till detta när exponeringen ställs in, och
kamerainställningarna behöver inte justeras efter att zoomen har ändrats.
■
Inbyggda blixtenheter
När den inbyggda blixten används på kameror som är utrustade med en
inbyggd blixtenhet, ta bort motljusskyddet för att förhindra vinjettering
(skuggor som uppstår där den främre delen av objektivet skymmer den
inbyggda blixten).
■
Vibrationsreducering (VR)
Vibrationsreducering (VR)
Vibrationsreducering (VR) minskar oskärpa orsakad av kameraskakningar, vilket
möjliggör slutartider upp till 4,0 stopp längre än vad som annars vore möjligt
(uppmätt vid 400 mm med en D4-kamera enligt Camera and Imaging Products
Association [CIPA]-standarder; e ekten varierar beroende på fotografen och
fotograferingsförhållandena). Detta ökar intervallet av tillgängliga slutartider
och möjliggör handhållen fotografering utan stativ i många olika situationer.
Använda Vibrationsreducering PÅ/AV-knappen
Använda Vibrationsreducering PÅ/AV-knappen
• Välj ON (PÅ) för att aktivera vibrationsreducering.
Vibrationsreducering aktiveras när avtryckaren trycks in
halvvägs, och minskar e ekterna av kameraskakningar för att
förbättra komposition och fokusering.
• Välj OFF (AV) för att stänga av vibrationsreducering.
Använda lägesväljaren för vibrationsreducering
Använda lägesväljaren för vibrationsreducering
Lägesväljaren för vibrationsreducering används för att välja
vibrationsreduceringsläge när vibrationsreducering är på.
• Välj NORMAL för att minska e ekterna av vibrationer när du
fotograferar från en fast punkt och i andra situationer med
förhållandevis liten kamerarörelse.
• Välj ACTIVE för att minska e ekterna av vibrationer när du fotograferar från ett
fordon i rörelse, när du går, eller i andra situationer då kameran är i rörelse.
Använda vibrationsreducering: Noteringar
Använda vibrationsreducering: Noteringar
• Skjut vibrationsreduceringsreglaget till OFF om kameran inte stödjer
vibrationsreducering. Om vibrationsreduceringen förblir påslagen kan det kraftigt
öka strömförbrukningen, särskilt vad det gäller kameror av typen Pronea 600i.
• När du använder vibrationsreducering, tryck in avtryckaren halvvägs och vänta tills
bilden i sökaren stabiliserats innan du trycker ner avtryckaren hela vägen.
• När vibrationsreducering är aktiverat kan bilden i sökaren vara oskarp efter att
slutaren utlösts. Detta innebär inte att något är fel.
• Skjut lägesväljaren för vibrationsreducering till NORMAL för panoreringsfotografi er.
När kameran panoreras gäller vibrationsreducering endast rörelser som inte är
en del av panoreringen (om kameran panoreras horisontellt, till exempel, gäller
vibrationsreducering endast vertikala skakningar), vilket gör det mycket enklare att
panorera kameran jämnt i en vid båge.
• Stäng inte av kameran och ta inte bort objektivet medan vibrationsreducering är
aktiverat. Om strömmen till objektivet bryts medan vibrationsreducering är på kan
objektivet skallra när det skakas. Detta betyder inte att något är fel, och det kan
åtgärdas genom att montera tillbaka objektivet och slå på kameran.
• Om kameran är utrustad med en inbyggd blixt inaktiveras vibrationsreducering
medan blixten laddas.
• ON rekommenderas generellt när kameran är monterad på en monopod eller
ett stativ med ett huvud som inte är fast, men OFF kan föredras beroende på
fotograferingsförhållandena och typen av stativ.
■
Motljusskyddet
Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars kan orsaka
linsöverstrålning eller ghost-e ekt.
Montera motljusskyddet
Rikta upp motljusskyddets
monteringsmarkering (
●
) med
motljusskyddets justeringsmarkering
(
) och vrid sedan motljusskyddet (
w
)
tills
●
-markeringen är uppriktad mot
motljusskyddets låsmarkering (—
).
Vid montering och borttagning av skyddet, håll i det längst ner vid
-symbolen och undvik att hålla i det för hårt. Om skyddet inte är korrekt
monterat kan vinjettering inträ a.
Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte används.
Ta bort motljusskyddet
Tryck på motljusskyddets upplåsningsknapp
(
q
), vrid motljusskyddet i pilens riktning
(
w
), och ta bort det så som bilden visar (
e
).
■
Mattskivor
Följande kameror stöder en mängd olika mattskivor för användning i olika
situationer.
Skiva
Kamera
A
B
C
E
EC-B
EC-E
G1
G2
G3
G4
J
L
M
U
F6
—
— ——— —
F5+ DP-30
(–0,5)
F5+ DA-30
(+1,0)
(–0,5)
(+0,5)
: Rekommenderas.
: Vinjettering är synlig i sökaren (fotografi er påverkas inte).
—: Inte kompatibel med kameran.
( ): Siff ror inom parentes visar exponeringskompensationen för centrumvägd
mätning. Välj “Other screen (Annan skiva)” för anpassad inställning b6
(“Screen comp. (Skivkomp.)”) när exponeringskompensationen justeras
för F6; notera att med andra skivor än B eller E måste “Other screen
(Annan skiva)” väljas även när värdet för exponeringskompensationen
är 0. Exponeringskompensationen för F5 kan justeras med anpassad
inställning 18; se kamerans handbok för mer information.
Tom cell: Ej lämplig för användning med detta objektiv. Notera dock att skivor av
typ M kan användas för mikroskopfotografering och makrofotografering
vid förstoringar på 1 : 1 eller högre.
Obs!: F5 stöder matrismätning endast med mattskivorna A, B, E, EC-B/EC-E, J och L.
■
Använda stativ (Bild 2)
Objektivet är utrustat med en löstagbar roterande stativkrage; när ett stativ
används, montera det på kragen, inte på kameran. För att fästa kragen på
objektivet:
z
Lossa stativkragens låsskruv en liten bit (
q
).
x
Rikta upp justeringsmarkeringen uppe på objektivet med
-markeringen på kragen (
w
) och för in objektivet i kragen.
c
Vrid objektivet till önskad position (tre positioner är tillgängliga
med 90° intervall), och stanna när justeringsmarkeringen uppe på
objektivet är uppriktad mot önskad positionsmarkering på kragen
(
e
). Dra sedan åt stativkragens låsskruv (
r
). Se till att skruven är
helt åtdragen; om skruven inte är åtdragen kan objektivet lossna från
stativkragen.
Ta bort stativkragen
z
Se till att inte skruva loss skruven helt, lossa stativkragens låsskruv tills
kragen roterar fritt (
t
).
x
Rikta upp justeringsmarkeringen uppe på objektivet med
-markeringen på kragen (
y
) och ta bort objektivet från kragen (
u
).
■
Objektivskötsel
• Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
• Håll CPU-kontakterna rena.
• Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart
använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för reparation.
• Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor.
För att ta bort smuts och fi ngeravtryck, använd en liten mängd etanol eller
linsrengöringsmedel på en mjuk, ren bomullstrasa eller linsrengöringsduk och
rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse. Var försiktig så att du inte lämnar
fl äckar eller rör vid glaset med fi ngrarna.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra
objektivet.
• Motljusskyddet eller NC-fi lter kan användas för att skydda objektivets främre
element.
• Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet placeras i sitt mjuka fodral.
• Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr
plats för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor
av nafta eller kamfer.
• Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till skador
som inte kan repareras.
• Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller förvrida delar
gjorda av armerad plast.
■
Medföljande tillbehör
• 77 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-77
• Bakre objektivlock LF-4
• Bajonettskydd HB-65
• Flexibelt objektivfodral CL-M2
■
Kompatibla tillbehör
• 77 mm skruvfi lter
• AF-I/AF-S Telekonverters TC-14E
1
/TC-14E II
1
/TC-17E II
2
/TC-20E
2
/TC-20E II
2
/TC-20E III
2
1 Autofokus är endast tillgängligt med kameror som stödjer f/8.
2 Autofokus stöds inte.
■
Specifi kationer
Typ
Typ G AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och F-fattning
Brännvidd
80 – 400 mm
Största bländare
f/4.5 – 5.6
Objektivets
konstruktion
20 element i 12 grupper (inklusive 4 ED-objektivelement, 1 super
ED-objektivelement, och objektivelement med Nano-Crystal-beläggning)
Bildvinkel
• Nikon lmsystemkameror och digitala systemkameror i
FX-format: 30°10
– 6°10
• Nikon digitala systemkameror i DX-format: 20° – 4°
Brännviddsskala
Graderad i millimeter (80, 105, 135, 200, 300, 400)
Avståndsinformation
Skickas till kameran
Zoom
Manuell zoom med oberoende zoomring
Fokusering
Nikon Internal Focusing (IF)-system med autofokus
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat fokusring
för manuell fokusering
Vibrationsreducering
Linsförskjutning med voice coil motors (VCMs)
Fokusavståndsindikering
1,5 m till oändlighet (∞)
Minsta fokusavstånd
• AF: 1,75 m från skärpeplanet vid alla zoompositioner
• MF: 1,5 m från skärpeplanet vid alla zoompositioner
Diafragmablad
9 (rundad diafragmaöppning)
Diafragma
Helautomatisk
Bländarområde
• 80 mm brännvidd: f/4.5 till f/32
• 400 mm brännvidd: f/5.6 till f/40
Den minsta bländaren som visas kan variera beroende
på storleken på exponeringsökningen som valts med
kameran.
Mätning
Full bländare
Fokuseringsgränsväljare
Två lägen: FULL (∞ – 1,75 m) och ∞ – 6 m
Filterstorlek
77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioner
Ca 95,5 mm maximal diameter × 203 mm (avstånd från
kamerans objektivmonterings äns)
Vikt
Ungefär 1570 g inklusive stativkrage
Ungefär 1480 g utan stativkrage
Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifi kationerna för hårdvaran som beskrivs i
denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
Suomi
Kiitämme NIKKOR-objektiivin hankkimisesta. Ennen kuin käytät tuotetta, lue
huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran käyttöopas.
Huomaa: Tämän objektiivin kuvakulma on 20°–4° ja polttoväli vastaa arvoja
120–600 mm (35 mm:n muoto), kun objektiivi on kiinnitetty DX-muodon
digitaaliseen yksisilmäiseen peiliheijastuskameraan, kuten D7000:een tai
D300-sarjan kameroihin.
Turvallisuudesta
A
VAROITUKSET
• Älä pura osiin. Kameran tai objektiivin sisällä olevien osien koskeminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen. Jos tuote toimii virheellisesti, sen saa korjata vain asiantunteva
teknikko. Jos tuotteen kotelo avautuu putoamisen tai muun vahingon seurauksena,
poista kameran akku ja/tai irrota verkkolaite ja vie tuote tarkastettavaksi
valtuutettuun Nikon-huoltoon.
• Sammuta kamera heti toimintahäiriön ilmetessä. Jos huomaat, että laitteesta tulee
savua tai epätavallinen haju, irrota verkkolaite heti ja poista kameran akku varoen
polttamasta itseäsi. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen.
Kun olet poistanut akun, vie laite tarkastettavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
• Älä käytä helposti syttyvien kaasujen läheisyydessä. Sähkölaitteiden käyttäminen
paikoissa, joissa on helposti syttyviä kaasuja, voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä katso aurinkoon objektiivin tai kameran etsimen läpi. Auringon tai muun kirkkaan
valonlähteen katsominen objektiivin tai etsimen läpi voi aiheuttaa pysyvän
näkövamman.
• Pidä lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen.
• Noudata seuraavia varotoimia käsitellessäsi objektiivia ja kameraa:
- Pidä objektiivi ja kamera kuivina. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
- Älä käsittele objektiivia tai kameraa märin käsin. Tämän varotoimen noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
- Pidä aurinko rajauksen ulkopuolella kuvatessasi vastavalossa olevia kohteita. Kun
aurinko on rajauksessa tai sen lähettyvillä, kameraan keskittyvä auringonvalo voi
aiheuttaa tulipalon.
- Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, kiinnitä objektiivin etu- ja
takasuojukset ja säilytä sitä suojassa suoralta auringonvalolta. Jos objektiivi
jätetään suoraan auringonvaloon, se saattaa keskittää auringonsäteitä syttyviin
esineisiin ja aiheuttaa tulipalon.
• Älä siirrä jalustaa, kun objektiivi tai kamera on kiinnitetty. Saatat kompastua tai osua
muihin, mikä voi aiheuttaa loukkaantumisen.
• Älä jätä objektiivia paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten suljettuun
ajoneuvoon tai suoraan auringonvaloon. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen
voi vahingoittaa objektiivin sisällä olevia osia ja aiheuttaa tulipalon.
■
Objektiivin osat
(Kuva 1)
q
Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
w
Zoomausrengas
e
Polttoväliasteikko
r
Polttovälin merkki
t
Tarkennusetäisyyden ilmaisin
y
Tarkennusetäisyyden merkki
u
Tarkennusrengas
i
Objektiivin kierron indeksimerkki
o
Objektiivin kiinnitysmerkki
!0
Objektiivin kumitiiviste
!1
CPU-liitännät
!2
Tarkennustilan kytkin
!3
Tarkennuksen rajoituskytkin
!4
Tärinänvaimennuksen ON/OFF-kytkin
!5
Tärinänvaimennustilan kytkin
!6
Zoomin lukituskytkin
!7
Vastavalosuoja
!8
Vastavalosuojan kohdistusmerkki
!9
Vastavalosuojan lukitusmerkki
@0
Vastavalosuojan lukituksen
vapautinpainike
@1
Jalustarenkaan lukitusruuvi
@2
Asennon indeksimerkit (90°)
@3
Jalustarengas
■
Yhteensopivuus
Tuetut ominaisuudet on merkitty tarkistusmerkeillä (”✔”) ja ominaisuudet,
joita ei tueta, viivoilla (”—”). Käyttöön saattaa liittyä joitain rajoituksia; katso
lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Kamera
Valotustila (kuvaustila)
Toiminto
P
2
S
A
M
AF
3
VR
4
Nikonin digitaaliset yksisilmäiset
peiliheijastuskamerat, F6, F5, F100,
F80-sarja, F75-sarja, F65-sarja
✔✔✔✔✔✔
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
—
F4-sarja, F90X, F90-sarja, F70-sarja
✔✔
——
✔
—
F60-sarja, F55-sarja, F50-sarja, F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
——
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
————
F3AF, F-601, F-501, Nikonin käsitarkenteiset
kamerat (pois lukien F-601
M)
—
1. Valotustila M (käsisäätö) ei ole käytettävissä.
2. Sisältää AUTO- ja kuvausohjelmatilat (digitaalinen vaihto-ohjelma).
3. Automaattitarkennus.
4. Tärinänvaimennus.
■
Tarkennus
Tuetut tarkennustilat ilmoitetaan seuraavassa taulukossa (katso tiedot
kameran tarkennustiloista kameran käyttöoppaasta).
Kamera
Kameran
tarkennustila
Objektiivin tarkennustila
Objektiivin tarkennustila
A/M
M/A
M
Nikonin digitaaliset
yksisilmäiset
peiliheijastuskamerat,
F6, F5, F4-sarja, F100,
F90X, F90-sarja,
F80-sarja, F75-sarja,
F70-sarja, F65-sarja,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Automaattitarkennus,
jossa on
käsisäätömahdollisuus
(AF-prioriteetti)
Automaattitarkennus,
jossa on
käsisäätömahdollisuus
(käsisäätöprioriteetti)
Käsitarkennus
elektronisen
etäisyysmittarin
avulla
MF
Käsitarkennus
(elektroninen etäisyysmittari käytettävissä kaikissa kameroissa
paitsi malleissa F-601M)
F60-sarja, F55-sarja,
F50-sarja, F-801s F-801,
F-601
M
, F-401x, F-401s,
F-401
AF, MF
A/M- ja M/A-tilat
• M/A: Automaattitarkennusta voi säätää kiertämällä objektiivin
tarkennusrengasta.
• A/M: Kuten yllä, mutta tarkennusrengasta on kierrettävä enemmän,
ennen kuin automaattitarkennuksen käsisäätö alkaa toimia; näin
estetään tarkennuksen muuttuminen, jos tarkennusrengasta
kierretään vahingossa.
z
Työnnä objektiivin tarkennustilan kytkin asentoon A/M tai M/A.
x
Tarkenna.
Automaattitarkennusta voi halutessaan korjata kiertämällä objektiivin
tarkennusrengasta, kun laukaisin on painettuna puoleenväliin (tai
jos kamerassa on AF-ON-painike, AF-ON-painikkeen ollessa painettuna).
Tarkenna uudelleen automaattitarkennuksella painamalla laukaisin
puoleenväliin tai painamalla uudelleen AF-ON-painiketta.
Tarkennuksen rajoituskytkin
Tarkennuksen rajoituskytkin
Tällä kytkimellä rajoitetaan tarkennusetäisyyttä automaattitarkennuksessa.
• FULL: Valitse tämä vaihtoehto kohteille, jotka voivat olla alle 6 m:n
päässä.
• ∞–6 m: Jos kohteesi on aina vähintään 6 m:n päässä, valitse tämä
vaihtoehto tarkennuksen nopeuttamiseksi.
■
Zoomaus ja syväterävyys
Zoomaus ja syväterävyys
Ennen tarkentamista säädä polttoväliä kiertämällä zoomausrengasta ja rajaa
valokuva. Jos kamerassa on syväterävyyden esikatselu (aukon pienennys),
syväterävyyttä voi esikatsella etsimessä.
Huomaa: Polttoväli lyhenee, kun tarkennusetäisyys lyhenee. Huomaa, että
tarkennusetäisyyden ilmaisin on vain suuntaa antava eikä se välttämättä
näytä kohteen etäisyyttä oikein, joten se ei syväterävyydestä tai muista
tekijöistä johtuen välttämättä näytä ∞, kun kamera on tarkentanut kaukana
olevaan kohteeseen.
Lukitse zoomausrengas kiertämällä se 80 mm:n asentoon ja työntämällä
zoomin lukituskytkin asentoon LOCK. Tämä estää objektiivia pitenemästä
oman painonsa vaikutuksesta, kun kameraa siirretään.
■
Aukko
Aukkoa säädetään kameran säätimillä.
Zoomaus ja suurin aukko
Zoomauksen muuttaminen saattaa muuttaa suurinta aukkoa enintään
⁄EV:n verran. Kamera kuitenkin huomioi tämän automaattisesti valotuksen
säädön yhteydessä, joten kameran asetuksia ei tarvitse muuttaa zoomauksen
muuttamisen jälkeen.
■
Yhdysrakenteiset salamat
Kun käytät yhdysrakenteista salamaa kamerassa, jossa on yhdysrakenteinen
salamalaite, irrota vastavalosuoja estääksesi vinjetoinnin (varjot, joita syntyy,
kun objektiivin pää peittää yhdysrakenteisen salaman) syntymisen.
■
Tärinänvaimennus (VR)
Tärinänvaimennus (VR) vähentää kameran tärähtämisestä johtuvaa liike-
epäterävyyttä, jolloin suljinaika voi olla jopa 4,0 askelta pidempi kuin
tavallisesti (mitattu 400 mm:ssä D4-kameralla kamera- ja kuvalaitealan järjestö
CIPA:n [Camera and Imaging Products Association] standardien mukaisesti;
tulokset riippuvat kuvaajasta ja kuvausolosuhteista). Näin käytettävissä on
enemmän suljinaikoja, ja valokuvaus käsivaralla, ilman jalustaa, onnistuu
monissa tilanteissa.
Tärinänvaimennuksen ON/OFF-kytkimen käyttö
Tärinänvaimennuksen ON/OFF-kytkimen käyttö
• Valitse ON ottaaksesi tärinänvaimennuksen käyttöön.
Tärinänvaimennus aktivoituu, kun laukaisin painetaan
puoleenväliin, ja vähentää kameran tärähtämisen vaikutusta
helpottaen rajausta ja tarkennusta.
• Valitse OFF poistaaksesi tärinänvaimennuksen käytöstä.
Tärinänvaimennustilan kytkimen käyttö
Tärinänvaimennustilan kytkimen käyttö
Tärinänvaimennustilan kytkimellä valitaan tärinänvaimennustila, kun
tärinänvaimennus on päällä.
• Valitse NORMAL vähentääksesi tärinän vaikutusta, kun
valokuvaat vakaassa asennossa, ja muissa tilanteissa, joissa
kamera liikkuu verrattain vähän.
• Valitse ACTIVE vähentääksesi tärinän vaikutusta, kun kuvaat liikkuvasta
ajoneuvosta, kävellessäsi ja muissa tilanteissa, joissa kamera liikkuu paljon.
Tärinänvaimennuksen käyttö: huomautuksia
Tärinänvaimennuksen käyttö: huomautuksia
• Työnnä tärinänvaimennuksen kytkin asentoon OFF, jos kamera ei tue
tärinänvaimennusta. Kun tärinänvaimennus on päällä, akun kulutus saattaa
lisääntyä huomattavasti erityisesti Pronea 600i -kameroilla.
• Kun käytät tärinänvaimennusta, paina laukaisin puoleenväliin ja anna etsimen
kuvan vakautua ennen kuin painat laukaisimen pohjaan asti.
• Kun tärinänvaimennus on käytössä, etsimen kuva saattaa muuttua epäteräväksi,
kun suljin on laukaistu. Tämä ei ole merkki viasta.
• Työnnä tärinänvaimennustilan kytkin asentoon NORMAL panoroidessasi. Kun
kameraa panoroidaan, tärinänvaimennusta sovelletaan vain liikkeeseen, joka
ei kuulu panorointiin (jos kameraa panoroidaan esimerkiksi vaakasuunnassa,
tärinänvaimennusta sovelletaan vain pystysuoraan tärinään), jolloin kameraa on
helpompaa panoroida laajassa kaaressa.
• Älä kytke kameraa pois päältä tai irrota objektiivia, kun tärinänvaimennus on
käytössä. Jos objektiivin virta katkaistaan, kun tärinänvaimennus on päällä,
objektiivi saattaa helistä, kun sitä ravistetaan. Kyse ei ole viasta, ja helinän voi korjata
kiinnittämällä objektiivin takaisin paikalleen ja kytkemällä kameran päälle.
• Jos kamerassa on yhdysrakenteinen salama, tärinänvaimennus poistetaan käytöstä
salaman latautumisen ajaksi.
• Tilaa ON suositellaan yleensä silloin, kun kamera on kiinnitetty yksijalkaan tai
jalustaan, jonka pää ei ole kiinteä, kun taas tila OFF voidaan valita kuvausolosuhteista
ja jalustatyypistä riippuen.
■
Vastavalosuoj
a
Vastavalosuojat suojaavat objektiivia ja estävät hajavalon, joka voisi aiheuttaa
heijastuksia tai haamukuvia.
Vastavalosuojan kiinnitys
Vastavalosuojan kiinnitys
Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerk-
ki (
●) vastavalosuojan kohdistusmerkin
(
) kanssa ja kierrä suojaa (
w
), kunnes
●-merkki on kohdakkain vastavalosuo-
jan lukitusmerkin (—
) kanssa.
Kun kiinnität tai irrotat vastavalosuojan, pidä kiinni suojan alaosassa olevan
-merkin läheltä ja vältä puristamasta suojaa liian lujasti. Vinjetointia saattaa
syntyä, jos suojaa ei ole kiinnitetty kunnolla.
Kun vastavalosuojaa ei käytetä, sen voi kääntää ja kiinnittää objektiiviin.
Vastavalosuojan irrotus
Paina vastavalosuojan lukituksen vapau-
tinpainiketta (
q
), kierrä suojaa nuolen
osoittamaan suuntaan (
w
) ja irrota suoja
kuvan mukaisesti (
e
).
■
Tähyslasit
Seuraavat kamerat tukevat useita tähyslaseja, joita voi käyttää eri tilanteissa.
Lasi
Kamera
A
B
C
E
EC-B
EC-E
G1
G2
G3
G4
J
L
M
U
F6
—
———— —
F5+ DP-30
(–0,5)
F5+ DA-30
(+1,0)
(–0,5)
(+0,5)
: Suositus.
: Vinjetointia näkyy etsimessä (ei vaikuta valokuviin).
—: Ei sovi yhteen kameran kanssa.
( ):
Suluissa ilmoitettu luku on valotuksen korjaus keskustapainotteiselle mittaukselle.
Valitse ”Other screen” Mukautettuun asetukseen b6 (”Screen comp.”), kun säädät
F6:n valotuksen korjausta; huomaa, että muilla laseilla kuin B ja E ”Other screen” on
valittava silloinkin kun valotuksen korjausarvo on 0. F5:n valotuksen korjausta voi
säätää käyttäen Mukautettua asetusta 18; katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Tyhjä solu: Ei sovi käytettäväksi tämän objektiivin kanssa. Huomaa, että M-tyypin laseja
voi kuitenkin käyttää mikro- ja makrovalokuvauksessa, kun suurennus on
1 : 1 tai korkeampi.
Huomaa: F5 tukee matriisimittausta vain tähyslasien A, B, E, EC-B/EC-E, J ja L kanssa.
■
Jalustan käyttö (kuva 2)
Objektiivissa on irrotettava pyörivä jalustarengas; kun käytät jalustaa, kiinnitä
se kameran sijasta renkaaseen. Renkaan kiinnittäminen objektiiviin:
z
Löysää hieman jalustarenkaan lukitusruuvia (
q
).
x
Kohdista objektiivin yläosassa oleva kohdistusmerkki renkaassa
olevan -merkin kanssa (
w
) ja aseta objektiivi renkaaseen.
c
Kierrä objektiivia haluttuun asentoon (käytettävissä on kolme
asentoa 90°:n välein) lopettaen, kun objektiivin yläosassa oleva
kohdistusmerkki on kohdakkain renkaassa olevan, haluamaasi
asentoa kuvaavan merkin (
e
) kanssa, ja kiristä sitten jalustarenkaan
lukitusruuvi (
r
). Varmista, että ruuvi on kunnolla kiristetty; jos ruuvi
on löysällä, objektiivi saattaa pudota jalustarenkaasta.
Jalustarenkaan poistaminen
Jalustarenkaan poistaminen
z
Löysää jalustarenkaan lukitusruuvia, kunnes rengas pyörii vapaasti
(
t
), ja varo, ettei ruuvi irtoa paikaltaan.
x
Kohdista objektiivin yläosassa oleva kohdistusmerkki renkaassa
olevan
-merkin kanssa (
y
) ja irrota objektiivi renkaasta (
u
).
■
Objektiivin hoito
• Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
• Pidä CPU-liitännät puhtaana.
• Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie objektiivi
korjattavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
• Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhaltimella. Poista tahrat ja sormenjäljet
kostuttamalla pehmeä, puhdas puuvillaliina tai linssinpuhdistusliina pieneen
määrään etanolia tai linssinpuhdistusainetta ja pyyhkimällä keskustasta ulospäin
kiertävin liikkein varoen jättämästä tahroja tai koskemasta lasia sormilla.
• Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten
maaliohennetta tai bentseeniä.
• Objektiivin etuelementtiä voi suojata käyttämällä vastavalosuojaa tai neutraalivärisuotimia.
• Kiinnitä etu- ja takasuojukset, ennen kuin asetat objektiivin sille tarkoitettuun
joustavaan suojapussiin.
• Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä, kuivassa
paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä säilytä suorassa
auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen koimyrkyn kanssa.
• Pidä objektiivi kuivana. Sisäosien ruostuminen voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
• Objektiivin jättäminen erittäin kuumiin paikkoihin voi vahingoittaa vahvistetusta
muovista valmistettuja osia tai saada ne vääntymään.
■
Mukana toimitettavat varusteet
Mukana toimitettavat varusteet
• 77 mm:n paikalleen napsautettava objektiivin etusuojus LC-77
• Objektiivin takasuojus LF-4
• Vastavalosuoja HB-65
• Joustava objektiivin suojapussi CL-M2
■
Yhteensopivat lisävarusteet
Yhteensopivat lisävarusteet
• 77 mm:n kierrettävät suotimet
• AF-I/AF-S-telejatkeet TC-14E
1
/TC-14E II
1
/TC-17E II
2
/TC-20E
2
/TC-20E II
2
/TC-20E III
2
1 Automaattitarkennus on käytettävissä vain kameroissa, jotka tukevat f/8:aa.
2 Automaattitarkennusta ei tueta.
■
Tekniset tiedot
Tyyppi
G-tyypin AF-S-objektiivi, jossa yhdysrakenteinen
mikroprosessori ja F-bajonetti
Polttoväli
80 – 400 mm
Suurin aukko
f/4.5 – 5.6
Objektiivin rakenne
20 elementtiä 12 ryhmässä (mukaan lukien 4 ED-
linssielementtiä, 1 super-ED-linssielementti sekä linssielementit,
joissa on nanokidepinnoite)
Kuvakulma
• Nikonin lmi-SLR-kamerat ja FX-muodon D-SLR-kamerat:
30°10
– 6°10
• Nikonin DX-muodon D-SLR-kamerat: 20° – 4°
Polttoväliasteikko
Millimetrijako (80, 105, 135, 200, 300, 400)
Etäisyystiedot
Tulostus kameraan
Zoomaus
Käsisäätöinen zoomaus erillisen zoomausrenkaan avulla
Tarkennus
Nikonin sisäinen tarkennusjärjestelmä (IF), jossa SWM-
ultraäänimoottorilla ohjattava automaattitarkennus ja
erillinen tarkennusrengas käsitarkennukseen
Tärinänvaimennus
Objektiivin siirto äänikelamoottoreilla (VCM)
Tarkennusetäisyyden ilmaisin
Tarkennusetäisyyden ilmaisin
1,5 m:stä äärettömään (∞)
Lyhin tarkennusetäisyys
• AF: 1,75 m polttotasosta kaikissa zoomausasennoissa
• MF: 1,5 m polttotasosta kaikissa zoomausasennoissa
Himmentimen lamellit
9 (pyöristetty himmenninaukko)
Himmennin
Täysin automaattinen
Aukkoalue
• 80 mm:n polttoväli: f/4.5–32
• 400 mm:n polttoväli: f/5.6 – 40
Näytettävä pienin aukko saattaa vaihdella riippuen siitä,
millainen valotuksen porrastus kameralla on valittu.
Mittaus
Täysi aukko
Tarkennuksen rajoituskytkin
Tarkennuksen rajoituskytkin
Kaksi asentoa: FULL (∞ – 1,75 m) ja ∞ – 6 m
Suodinkoko
77 mm (P = 0,75 mm)
Mitat
Noin 95,5 mm:n suurin halkaisija × 203 mm (etäisyys
kameran objektiivin kiinnitysrenkaasta)
Paino
Noin 1570 g jalustarengas mukaan lukien
Noin 1480 g ilman jalustarengasta
Nikon varaa oikeuden muuttaa tässä käyttöoppaassa ilmoitettuja laitteiston tietoja
milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.