Nikon AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
No
Bruksanvisning
Sv
Användarhandbok
Fi
Käyttöohje
Dk
Brugervejledning
AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR
Før du bruker dette produktet, må du lese denne bruksanvisning og kameraets
bruksanvisning.
Merk:
Når objektivet monteres på et digitalt speilre ekskamera i DX-format, som
D7100 eller D5300, har objektivet en bildevinkel på 4° og en brennvidde som
tilsvarer 600 mm (35 mm format).
For din sikkerhet
For din sikkerhet
A
A
ADVARSLER
ADVARSLER
Må ikke demonteres eller endres. I tilfelle funksjonsfeil må produktet kun repareres av en
kvalifi sert tekniker. Hvis produktet skulle åpne seg som følge av et fall eller et annet
uhell, må du unngå å ta på eksponerte deler. Dersom disse forholdsreglene ikke
overholdes, kan det føre til elektrisk støt eller annen personskade.
Slå av kameraet umiddelbart i tilfelle funksjonsfeil. Hvis du oppdager røyk eller
uvanlig lukt fra utstyret, må du koble fra nettadapteren umiddelbart og  erne
kamerabatteriet, og pass på at du unngår brannskader. Fortsatt bruk kan føre til
brann eller personskade. Etter at du har  ernet batteriet, må du ta med utstyret til et
Nikon-autorisert servicesenter for inspeksjon.
Må holdes tørt. Utstyret må ikke utsettes for vann eller håndteres med våte hender. Dersom
denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Må ikke brukes i nærheten av lett antennelige gasser. Bruk av utstyret på bensinstasjoner
eller i nærheten av propan eller andre lett antennelige gasser eller støv kan føre til
eksplosjon eller brann.
Du må ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraets søker. Hvis du ser på solen eller
en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller søkeren, kan det føre til permanent
synshemming.
A
A
FORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLER
Holdes utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan
det føre til personskade eller funksjonsfeil på produktet.
Ikke fokuser sollys gjennom objektivet. Sollys som fokuseres gjennom objektivet, kan
føre til brann. Når du fotograferer motiver i motlys, må du holde solen godt utenfor
bildefeltet; hvis objektivet ikke skal brukes i en lengre periode, må du sette på
objektivdekslet og oppbevare objektivet utenfor direkte sollys.
Må ikke overopphetes. Du må ikke etterlate produktet på steder som er utsatt for
ekstremt høye temperaturer, som i en lukket bil i direkte sollys, eller pakke produktet
inn i et håndkle eller lommetørkle eller dekke over produktet på annet vis mens det
er i bruk. Dersom disse forholdsreglene ikke overholdes, kan det føre til brann eller
funksjonsfeil på produktet.
Objektivets deler
Objektivets deler
q
Gummigrep
w
Fokusfunksjonsknapp (fokuslås/minneinnhenting/AF-start)
e
Fokuseringsring
r
Indikator for fokusavstand
t
Merke for fokusavstand
y
Objektivdreiingsindeks
u
Påsettingsmerke for objektivet
i
Gummipakning på objektivfatningen
o
CPU-kontakter
!0
Innstikksfi lterholder
!1
Skrue til innstikksfi lterholder
!2
Festeøye for bærestropp
!3
Festeskrue til stativholder
!4
Innebygd roterende stativholder
!5
Bryter for fokusfunksjon
!6
Fokusbegrensningsbryter
!7
Bildestabilisatorbryter
!8
Fokusfunksjonsvelger (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)
!9
Pipelyd på/av-bryter
@0
Minneinnstillingsknapp
@1
Sikkerhetsspor (for sikkerhetslåsekabel)
@2
Solblender
@3
Skrue for solblender
@4
Utbyttbar stativbensholder
Kompatibilitet
 Kompatibilitet
Dette objektivet kan brukes sammen med D4-serien, D3-serien, Df, D810,
D800-serien, D700, D610, D600, D300-serien, D7100, D7000, D5300, D5200,
D5100, D5000, D3300, D3200 og D3100 kameraer. For oppdatert informasjon
om kompatible kameraer, se våre nyeste kataloger eller besøk Nikons nettsted
for ditt område.
Fokusfunksjoner
Fokusfunksjoner
Tabellen nedenfor viser de fokusfunksjoner som støttes (for informasjon om
kameraets fokusfunksjoner, se kameraets bruksanvisning).
Kameraets
Kameraets
fokusfunksjon
fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Autofokus med
manuell overstyring
(AF-prioritet)
Autofokus med
manuell overstyring
(manuell prioritet)
Manuell fokusering
med elektronisk
avstandsmåler
MF Manuell fokusering med elektronisk avstandsmåler
Funksjonene A/M og M/A
Funksjonene A/M og M/A
M/A: Autofokus kan overstyres ved at du dreier på objektivets
fokuseringsring.
A/M: Som ovenfor, bortsett fra at fokuseringsringen må dreies lenger
før autofokus overstyres for å forhindre utilsiktede endringer av fokus
hvis fokuseringsringen utilsiktet påvirkes.
z
Skyv objektivets bryter for fokusfunksjon til A/M eller M/A.
x
Fokuser.
Hvis ønskelig, kan autofokus overstyres ved at du dreier på objektivets
fokuseringsring mens utløseren er trykket halvveis ned (eller, dersom
kameraet er utstyrt med en AF-ON-knapp, mens AF-ON-knappen holdes
trykket ned, eller dersom fokusfunksjonsvelgeren er stilt inn på AF-ON mens
du trykker på en fokusfunksjonsknapp). For å fokusere på nytt ved bruk
av autofokus, trykker du utløseren halvveis ned eller trykker på AF-ON eller
fokusfunksjonsknappen igjen.
Fokusbegrensningsbryteren
Fokusbegrensningsbryteren
Denne bryteren bestemmer fokusavstandsgrensene for autofokus.
FULL: Velg dette alternativet for å bruke hele fokusområdet.
∞–6 m: Dersom motivet ditt alltid vil være på en avstand på minst 6m,
velger du dette alternativet for å fokusere raskere.
Fokusfunksjonsknappene og -velgeren
Fokusfunksjonsknappene og -velgeren
Funksjonen som er tildelt fokusfunksjonsknappene kan velges ved bruk av
fokusfunksjonsvelgeren.
Fokusfunksjonsvelger
Fokusfunksjonsvelger
Fokusfunksjonsknapp
Fokusfunksjonsknapp
AF-L Fokuslås
MEMORY RECALL Minneinnhenting
AF-ON AF-start for objektivet
Den tildelte funksjonen kan utføres ved å trykke på én av de
re funksjonsknappene. Fokusknappene kan dreies til en ny
posisjon; for mer informasjon, ta kontakt med Nikon-autorisert
servicepersonell.
Fokuslås (AF-L)
Fokuslås (AF-L)
Fokuslås er kun tilgjengelig med autofokus.
z
Skyv objektivets fokusfunksjonsbryter til A/M eller M/A.
x
Skyv fokusfunksjonsvelgeren til AF-L.
c
Lås fokus.
Du kan låse fokus ved å trykke på hvilken som helst av fokusfunksjonsknappene
og forblir låst så lenge knappen er trykket ned. Du kan også låse fokus ved
bruk av kamerakontrollene.
Innan du använder produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner
och kamerans handbok.
Notera:
När det är monterat på en digital spegelre exkamera i DX-format, så som
D7100 eller D5300, har detta objektiv en bildvinkel på 4° och en brännvidd som
motsvarar 600 mm (35 mm-format).
För din säkerhet
För din säkerhet
A
A
VARNINGAR
VARNINGAR
Ta inte isär eller modi era. Vid fel ska produkten endast repareras av en kvalifi cerad
tekniker. Om produkten öppnas på grund av ett fall eller annan olycka, undvik att
röra vid exponerade delar. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka
elstötar eller andra skador.
Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal lukt kommer
från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och ta bort kamerabatteriet.
Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan leda till brand eller
skador. Efter att du tagit ur batteriet, ta med utrustningen till en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för inspektion.
Håll torr. Utsätt inte produkten för vatten och hantera den inte med våta händer. Om
denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda utrustningen vid
påfyllningsstationer eller i närheten av propan eller annan lättantändlig gas eller
damm kan leda till explosion eller brand.
Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot solen eller en
annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till permanenta
synskador.
A
A
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka
personskada eller fel på produkten.
Fokusera inte solljus genom objektivet. Solljus som fokuseras genom objektivet kan
orsaka brand. När du fotograferar motiv i motljus, håll solen långt utanför bilden;
om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt tillbaka objektivlocken och
förvara skyddat mot direkt solljus.
Överhetta inte. Lämna inte produkten på platser som är utsatta för extremt höga
temperaturer, t.ex. i ett stängt fordon i direkt solljus, och linda inte in produkten i en
handduk eller duk eller täck över den på annat sätt medan den används. Om dessa
försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Objektivets delar
Objektivets delar
q
Gummigrepp
w
Fokusfunktionsknapp (fokuslås/minnesinläsning/AF-start)
e
Fokusring
r
Fokusavståndsindikering
t
Fokusavståndsmarkering
y
Objektivrotationsindex
u
Objektivets monteringsmarkering
i
Objektivets gummimonteringspackning
o
CPU-kontakter
!0
Inskjutningsbar lterhållare
!1
Skruv för inskjutningsbar fi lterhållare
!2
Ögla för rem
!3
Monteringsskruv för stativkragesring
!4
Inbyggd roterande stativkrage
!5
Fokuslägesväljare
!6
Fokuseringsgränsväljare
!7
Väljare för vibrationsreducering
!8
Fokusfunktionsväljare (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)
!9
Väljare för ljudsignal på/av
@0
Minnesinställningsknapp
@1
Säkerhetsfack (för säkerhetskabellås)
@2
Motljusskydd
@3
Skruv för motljusskydd
@4
Krage för utbytbar monopod
Kompatibilitet
Kompatibilitet
Objektivet kan användas med följande kameror: D4-serien, D3-serien, Df, D810,
D800-serien, D700, D610, D600, D300-serien, D7100, D7000, D5300, D5200,
D5100, D5000, D3300, D3200 och D3100. För uppdaterad information om
kompatibla kameror, se våra senaste kataloger eller besök Nikons webbplats
för ditt område.
Fokusering
Fokusering
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om kamerafokuslägen,
se kamerans handbok).
Kamerafokusläge
Kamerafokusläge
Objektivfokusläge
Objektivfokusläge
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Autofokus med
manuell styrning
(AF-prioritet)
Autofokus med
manuell styrning
(manuell prioritet)
Manuell fokusering
med elektronisk
avståndsmätare
MF Manuell fokusering med elektronisk avståndsmätare
A/M- och M/A-lägena
A/M- och M/A-lägena
M/A: Autofokus kan åsidosättas genom att vrida på objektivets
fokusring.
A/M: Som ovan, förutom att fokusringen måste vridas längre innan
autofokus åsidosätts, vilket förhindrar att fokus ändras genom
oavsiktlig användning av fokusringen.
z
Skjut objektivets fokuslägesväljare till A/M eller M/A.
x
Fokus.
Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att vrida på objektivets
fokusring medan avtryckaren trycks in halvvägs (eller, om kameran är
utrustad med en AF-ON-knapp, medan AF-ON-knappen trycks in, eller om
fokusfunktionsväljaren är inställd på AF-ON, medan en fokusfunktionsknapp
trycks in). För att fokusera om med autofokus, tryck in avtryckaren halvvägs
eller tryck på AF-ON- eller fokusfunktionsknappen igen.
Fokusgränsväljaren
Fokusgränsväljaren
Denna väljare fastställer fokusavståndsgränser för autofokus.
FULL: Välj detta alternativ för att använda hela fokusintervallet.
∞ – 6 m: Om ditt motiv alltid kommer att befi nna sig på minst 6 m
avstånd, välj detta alternativ för snabbare fokusering.
Fokusfunktionsknapparna och väljaren
Fokusfunktionsknapparna och väljaren
Fokusfunktionsknapparnas funktion kan väljas med fokusfunktionsväljaren.
Fokusfunktionsväljaren
Fokusfunktionsväljaren
Fokusfunktionsknappen
Fokusfunktionsknappen
AF-L Fokuslås
MEMORY RECALL Minnesinläsning
AF-ON AF-start för objektivet
Den tilldelade funktionen kan utföras genom att trycka på
någon av de fyra funktionsknapparna. Fokusknapparna kan
vridas till en ny position; för mer information, kontakta Nikon-
auktoriserad servicepersonal.
Fokuslås (AF-L)
Fokuslås (AF-L)
Fokuslås är endast tillgängligt med autofokus.
z
Skjut objektivets fokuslägesväljare till A/M eller M/A.
x
Skjut fokusfunktionsväljaren till AF-L.
c
Lås fokus.
Fokus kan låsas genom att trycka på någon av fokusfunktionsknapparna
och förblir låst medan knappen trycks in. Fokus kan också låsas med
kamerakontrollerna.
Norsk
English
Svenska
Minneinnhenting
Minneinnhenting
Lagre og hent hyppig brukte fokusposisjoner for objektivet.
Lagre fokusposisjoner
Lagre fokusposisjoner
z
Skyv på/av-bryteren for pipesignalet til .
x
Fokuser.
c
Trykk på minneinnstillingsknappen.
Denne handlingen kan utføres i hvilken som helst fokusfunksjon,
uavhengig av fokusfunksjonsvelgerens posisjon. Et pipesignal vil
høres dersom operasjonen var vellykket. Dersom operasjonen
er mislykket, skifter indikatoren for fokusavstand frem og tilbake
noen titalls ganger og det vil høres et pipesignal fra objektivet
etterfulgt av tre lange pipesignaler; fokuser og trykk på
minneinnstillingsknappen igjen. Den lagrede avstanden slettes
ikke hvis kameraet slås av eller objektivet tas av.
Bruke lagrede fokusposisjoner
Bruke lagrede fokusposisjoner
z
Skyv fokusfunksjonsvelgeren til MEMORY RECALL.
x
Hent tilbake lagret fokusavstand.
Trykk på en av fokusfunksjonsknappene for å fokusere med den lagrede
avstanden. Kameraet vil fokusere på nytt med den lagrede avstanden selv
når utløseren trykkes halvveis ned; normal fokusering gjenopprettes når
du slipper fokusfunksjonsknappen. Hold fokusfunksjonsknappen trykket
ned til fotogra et tas.
Pipelyd på/av-bryter
Pipelyd på/av-bryter
Av/på-bryteren for pipesignalet kan brukes til å aktivere eller dempe
pipesignalet som høres under minneinnstilling og -innhenting.
: Pipesignal aktivert.
: Pipesignal dempet.
AF-start (AF-ON)
AF-start (AF-ON)
z
Skyv objektivets fokusfunksjonsbryter til A/M eller M/A.
x
Skyv fokusfunksjonsvelgeren til AF-ON.
c
Fokuser.
Trykk på en av fokusfunksjonsknappene for å fokusere ved bruk av
autofokus. Du kan også fokusere ved bruk av kamerakontrollene.
Dybdeskarphet
Dybdeskarphet
Dersom kameraet har en funksjon for dybdeskarphetskontroll, kan
dybdeskarpheten forhåndsvises i søkeren.
Blenderåpning
Blenderåpning
Blenderåpningen justeres ved bruk av kameraets kontroller. Bildefrekvensen
kan synke ved noen blenderåpninger.
Bildestabilisator (VR)
Bildestabilisator (VR)
Bildestabilisatoren (VR) reduserer uskarpheter forårsaket av kamerabevegelse
og gjør det mulig å bruke lukkertider på opptil 4,0 trinn lengre enn det som
ellers ville være tilfelle, noe som øker omfanget av tilgjengelige lukkertider.
E ekten av VR på lukkertid måles i NORMAL modus i henhold til Camera and
Imaging Products Association (CIPA)-standarden; objektiver i FX-format måles
ved bruk av digitalkameraer i FX-format, og objektiver i DX-format ved bruk av
DX-format-kameraer. Zoomobjektiver måles ved maksimal zoom.
Bruke bildestabilisatorbryteren
Bruke bildestabilisatorbryteren
Velg OFF for å slå bildestabilisatoren av.
Velg NORMAL for forbedret bildestabilisering når du fotograferer
stillestående motiver. Bildestabilisatoren aktiveres når utløseren
trykkes halvveis ned.
Velg SPORT for fotografering av idrettsutøvere og motiver som
beveger seg hurtig og uforutsigbart. Bildestabilisatoren aktiveres når
utløseren trykkes halvveis ned.
Bruke bildestabilisator: Merknader
Bruke bildestabilisator: Merknader
Når du bruker bildestabilisator, trykker du utløseren halvveis ned og venter på at
bildet i søkeren stabiliserer seg før du trykker utløseren resten av veien ned.
Når bildestabilisatoren er aktiv, kan bildet i søkeren være uskarpt etter at lukkeren
utløses. Dette er ikke en feil.
SPORT anbefales for panoreringsbilder, selv om NORMAL også støttes.
• I funksjonene NORMAL og SPORT gjelder utføres bildestabilisering kun på bevegelser
som ikke er en del av panoreringen (hvis kameraet for eksempel panoreres
horisontalt, vil bildestabilisatoren kun virke på vertikale vibrasjoner).
Slå ikke kameraet av eller  ern objektivet når bildestabilisatoren er aktivert. Hvis
strømmen til objektivet skrus av mens bildestabilisatoren er på, kan objektivet
komme til å skrangle når du rister på det. Dette er ikke en feil og kan rettes opp ved
at du setter på objektivet på nytt og slår på kameraet.
• Bildestabilisatoren deaktiveres når blitsen lades hvis kameraet er utstyrt med en
innebygd blits.
NORMAL og SPORT bildestabilisering kan redusere uskarpheter når kameraet er
montert på et stativ. OFF kan imidlertid gi bedre resultater i noen tilfeller, avhengig
av stativtype og opptaksforhold.
NORMAL og SPORT anbefales hvis kameraet er montert på et stativben.
Solblenderen
 Solblenderen
Solblenderen beskytter objektivet og blokkerer streifende lys som ellers vil
forårsake lys ekker eller skyggebilder.
Stram solblenderskruen godt (
w
).
Vignettering kan forekomme dersom solblenderen ikke er festet korrekt.
Solblenderen kan vendes og monteres på objektivet når den ikke skal brukes.
Bruke en stativholder med roteringsfunksjon
Bruke en stativholder med roteringsfunksjon
Stativet skal festes til objektivets stativholder, ikke kameraet. Merk deg at
hånden din kan komme i kontakt med stativet dersom du dreier på kameraet
når du holder i håndtaket. Stativholderen kan tas av ved at du løsner
stativholderens låseskrue; for mer informasjon, ta kontakt med en Nikon-
autorisert servicerepresentant.
Vri kameraet
Vri kameraet
Løsne stativholderens festeskrue (
q
),
pass inn objektivets roteringsindeks
(
w
) med kameraets retning, og stram
deretter skruen (
e
).
Stativbenholderen
Stativbenholderen
Den medfølgende utbyttbare stativbenholderen kan brukes i stedet
for stativholderen. Etter at du har byttet ut holderen, må du passe på at
holderlåsen er helt strammet. Hvis du ikke følger denne forholdsregelen, kan
det føre til skade på objektivet eller kameraet.
Sikkerhetssporet
Sikkerhetssporet
Sikkerhetssporet kan brukes til å feste sikkerhetslåsekabler fra tredjeparter. Se
dokumentasjonen som fulgte med sikkerhetslåsekabelen for mer informasjon.
Minnesinläsning
Minnesinläsning
Spara och hämta objektivfokuslägen som används ofta.
Spara fokuspositioner
Spara fokuspositioner
z
Skjut väljaren för ljudsignal på/av till .
x
Fokusera.
c
Tryck på minnesinställningsknappen.
Denna åtgärd kan utföras i alla fokuslägen oavsett
fokusfunktionsväljarens position. En ljudsignal hörs om
åtgärden har lyckats. Om åtgärden misslyckas hoppar
fokusavståndsindikatorn fram och tillbaka ungefär tio
gånger och objektivet ger ifrån sig en kort ljudsignal
följd av tre långa ljudsignaler; fokusera och tryck på
minnesinställningsknappen igen. Det sparade avståndet
raderas inte när kameran stängs av eller om objektivet tas
bort.
Använda sparade fokuspositioner
Använda sparade fokuspositioner
z
Skjut fokusfunktionsväljaren till MEMORY RECALL.
x
Läsa in det lagrade fokusavståndet.
Tryck på någon av fokusfunktionsknapparna för att fokusera på det
lagrade avståndet. Kameran fokuserar om på det lagrade avståndet
även när avtryckaren trycks in halvvägs; normal fokusering återställs när
fokusfunktionsknappen släpps. Håll fokusfunktionsknappen intryckt tills
bilden tagits.
Väljaren för ljudsignal på/av
Väljaren för ljudsignal på/av
Ljud på/av-väljaren kan användas för att aktivera eller stänga av ljudsignalen
som hörs när minnet ställs in och läses in.
: Ljudsignal aktiverad.
: Ljudsignal avstängd.
AF-start (AF-ON)
AF-start (AF-ON)
z
Skjut objektivets fokuslägesväljare till A/M eller M/A.
x
Skjut fokusfunktionsväljaren till AF-ON.
c
Fokusera.
Tryck på någon av fokusfunktionsknapparna för att fokusera med
autofokus. Du kan också fokusera med kamerakontrollerna.
Skärpedjup
Skärpedjup
Om kameran erbjuder förhandsgranskning av skärpedjup (stop down) så kan
skärpedjupet förhandsgranskas i sökaren.
Bländare
Bländare
Bländare justeras med kamerakontrollerna. Bildhastigheten kan minska vid
vissa bländare.
Vibrationsreducering (VR)
Vibrationsreducering (VR)
Vibrationsreducering (VR) minskar oskärpa som orsakas av kameraskakningar,
vilket möjliggör slutartider upp till 4,0 bländarsteg längre än som annars
skulle vara fallet, vilket ökar intervallet av tillgängliga slutartider. VR:s e ekter
på slutartiden mäts i läget NORMAL i enlighet med standarder från Camera
and Imaging Products Association (CIPA); Objektiv med FX-format mäts med
digitalkameror med FX-format, och objektiv med DX-format med kameror med
DX-format. Zoomobjektiv mäts vid maximal zoom.
Använda vibrationsreduceringsväljaren
Använda vibrationsreduceringsväljaren
Välj OFF för att stänga av vibrationsreducering.
Välj NORMAL för förstärkt vibrationsreducering vid fotografering av
stillastående motiv. Vibrationsreducering aktiveras när avtryckaren
trycks ned halvvägs.
Välj SPORT för att fotografera idrottare eller andra motiv som rör
sig snabbt och oförutsägbart. Vibrationsreducering aktiveras när
avtryckaren trycks ned halvvägs.
Använda vibrationsreducering: Noteringar
Använda vibrationsreducering: Noteringar
När du använder vibrationsreducering, tryck in avtryckaren halvvägs och vänta tills
bilden i sökaren stabiliserats innan du trycker ner avtryckaren hela vägen.
När vibrationsreducering är aktiverat kan bilden i sökaren vara oskarp efter att
slutaren utlösts. Detta innebär inte att något är fel.
SPORT rekommenderas för panoreringsbilder, men NORMAL stöds också.
• I lägena NORMAL och SPORT används vibrationsreducering endast på rörelser som
inte är en del av en panorering (om kameran panoreras horisontellt, till exempel,
används vibrationsreducering endast på vertikala skakningar).
Stäng inte av kameran och ta inte bort objektivet medan vibrationsreducering är
aktiverat. Om strömmen till objektivet bryts medan vibrationsreducering är på kan
objektivet skallra när det skakas. Detta betyder inte att något är fel, och det kan
åtgärdas genom att montera tillbaka objektivet och slå på kameran.
• Om kameran är utrustad med en inbyggd blixt inaktiveras vibrationsreducering
medan blixten laddas.
• Vibrationsreducering för NORMAL och SPORT kan minska oskärpa när kameran är
monterad på ett stativ. OFF kan dock ge bättre resultat i vissa fall beroende på typen
av stativ och fotograferingsförhållandena.
NORMAL och SPORT rekommenderas om kameran är monterad på en monopod.
Motljusskyddet
 Motljusskyddet
Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars kan orsaka
linsöverstrålning eller ghost-e ekt.
Dra åt skyddets skruv helt (
w
).
Vinjettering kan uppstå om skyddet inte är korrekt monterat. Skyddet kan
vändas och monteras på objektivet när det inte används.
Använda en inbyggd roterande stativkrage
Använda en inbyggd roterande stativkrage
Fäst stativ på objektivets stativkrage, inte på kameran. Observera att handen
kan komma i kontakt med stativet om du vrider kameran samtidigt som du
håller i den med handgreppet. Stativkragen kan tas loss genom att lossa
stativkragens låsskruv; för mer information, kontakta en Nikon-auktoriserad
servicerepresentant.
Flytta kameran
Flytta kameran
Lossa monteringsskruven för
stativkragesringen (
q
), matcha
objektivets rotationsindex (
w
) med
kamerans orientering, och dra sedan
åt skruven (
e
).
Monopodkragen
Monopodkragen
Den medföljande utbytbara monopodkragen kan användas i stället för
stativkragen. Se till att kraglåsningen är helt åtdragen efter att du bytt ut
kragen. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador på
objektivet eller kameran.
Säkerhetsfacket
Säkerhetsfacket
Säkerhetsfacket kan användas för att montera säkerhetskabellås från andra
tillverkare. För mer information, se dokumentationen som medföljde
säkerhetskabellåset.
Filtre
Filtre
Når du tar fotogra er med innstikks lterholderen, må du passe på at et  lter er
satt inn. Holderen leveres med et neutral color (NC)  lter på plass.
Sette inn  ltre
Sette inn  ltre
z
Lås opp holderen.
Trykk innstikks lterholderens skrue ned og drei
moturs til den hvite linjen er vinkelrett med
objektivets akse.
x
Fjern innstikks lterholderen.
c
Fjern det medfølgende  lteret.
v
Skru et 40,5 mm påskruings lter på siden av
holderen som er merket “Nikon og JAPAN”.
Holderen kan deretter settes inn på nytt. Det
spiller ingen rolle om den vender mot motivet
eller kameraet.
Bruke et sirkulært polarisasjons lter av innstikkstype C-PL405 (ekstrautstyr)
Bruke et sirkulært polarisasjons lter av innstikkstype C-PL405 (ekstrautstyr)
C-PL405 blokkerer uønskede re ekser fra glass, vann og andre ikke-
metalliske over ater. Innstikk lterholderen er ikke nødvendig; når du bruker
lteret, må du sørge for at det er festet skikkelig og være oppmerksom på at
det ikke er støv- eller sprutsikkert. Merk deg at bruk av C-PL405 øker minste
fokusavstand noe og skifter fokusavstanden fra den som vises av indikatoren
for fokusavstand. Når du bruker minnehenting, må du passe på at  lteret er
festet før du lagrer fokusposisjonen.
Ikke etterlat CP-PL405 i direkte sollys eller på steder som er utsatt for
overdreven fuktighet eller høye temperaturer over lengre perioder.
Objektivpleie
Objektivpleie
Objektivet går tilbake til største blenderåpning når det  ernes fra kameraet.
Oppbevar objektivet utenfor direkte sollys eller sett på objektivdekslet for å beskytte
objektivets innside.
Objektivet skal alltid støttes når du holder kameraet. Objektivfatningen kan skades
hvis du ikke følger denne forholdsregelen.
• Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
Hold CPU-kontaktene rene.
Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke
den umiddelbart og ta med objektivet til et Nikon-autorisert servicesenter for
reparasjon.
Fjern støv og lo fra linseoverfl atene med en blåsebørste.
For å  erne fl ekker og fi ngeravtrykk fra glassover ater bruker du en liten
mengde etanol eller objektivrengjøringsmiddel på en myk, ren bomullsklut eller
objektivrengjøringsklut og rengjør fra midten og utover ved bruk av sirkulære
bevegelser, og pass på at du ikke etterlater fl ekker eller berører glasset med fi ngrene
dine.
Det fl uorbelagte frontelementet kan enkelt rengjøres ved å tørke det med en
tørr klut. Flekker og fi ngeravtrykk kan  ernes ved bruk av en myk, ren klut eller
objektivrengjøringsklut; rengjør fra midten og utover ved bruk av sirkulære
bevegelser, og pass på at du ikke etterlater fl ekker eller berører glassoverfl aten med
ngrene dine. For å  erne vanskelige fl ekker må du tørke forsiktig med en myk klut
som er fuktet i en liten mengde destillert vann, etanol eller objektivrengjøringsmiddel.
Dråpeformede fl ekker på det vann- og oljeavvisende fl uorbelagte elementet kan
ernes med en tørr klut.
Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
• Fest bakdekslet og frontdekslet før du plasserer objektivet i objektivvesken.
• Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et kjølig, tørt
sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller med
møllkuler av nafta eller kamfer.
Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake uopprettelig
skade.
Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av armert plast
skades eller deformeres.
Dersom det medfølgende frontdeksleter brettet, kan det dannes folder, men dette
forhindrer ikke dekslet fra å brukes.
Du må ikke sitte eller stå på etuiet.
Nikon tar ikke ansvar for skader på eller for tyveri av enheter som er beskyttet av
sikkerhetskabler.
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
• Påtrekkingsdeksel til objektivets frontende
Bakre objektivdeksel LF-4
• Solblender HK-38
• Innstikksfi lterholder
40,5 mm NC-fi lter med skrufatning
• Bærestropp LN-2
Ekstra kraftig etui CT-406
• Stativbenholder
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
40,5 mm fi ltre med skrufatning
Sirkulært polarisasjonsfi lter C-PL405 av innstikkstype
AF-I/AF-S telekonvertere TC-14E /TC-14E II /TC-14E III /TC-17E II /TC-20E /TC-20E II /
TC-20E III
Spesifi kasjoner
Spesifi kasjoner
Type
Type AF-S-objektiv av type E med innebygd CPU og F-fatning
Brennvidde
Brennvidde 400 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning f/2,8
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon 16elementer i 12grupper (inklusive 2elementer i ED-glass,
2 uorittelementer og elementer med Nano-krystallbelegg) og
1beskyttelsesglasselement (med  uorbelegg)
Bildevinkel
Bildevinkel Nikon digitale speilrefl ekskameraer i FX-format: 6°10
Nikon digitale speilrefl ekskameraer i DX-format: 4°
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon Overføres til kameraet
Fokusering
Fokusering Nikon innvendig fokuserings- (IF) system med autofokus
som styres av en autofokusmotor og separat fokuseringsring
for manuell fokusering
Bildestabilisator
Bildestabilisator Objektivforskyvning med voice coil motors (VCMs)
Indikator for
Indikator for
fokusavstand
fokusavstand
2,6 m –
Minste fokusavstand
Minste fokusavstand 2,6 m fra fokalplanet
Irisblenderblader
Irisblenderblader 9 (avrundet blenderåpning)
Irisblender
Irisblender Automatisk elektronisk blenderåpningskontroll
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde f/2,8 – 22
Lysmåling
Lysmåling Full blenderåpning
Fokusbegrensningsbryter
Fokusbegrensningsbryter
To posisjoner: FULD (∞ – 2,6 m) og ∞ – 6 m
Ytre mål
Ytre mål Ca. 159,5 mm maksimum diameter × 358 mm (avstand fra
kameraets objektivmonterings ens)
Vekt
Vekt Ca. 3800 g
Nikon forbeholder seg retten til når som helst og uten varsel å endre spesifi kasjonene for
maskinvaren som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
Filter
Filter
Se till att ett  lter är isatt vid fotografering med den inskjutningsbara
lterhållaren. Hållaren levereras med ett neutral color (NC)- lter isatt.
Sätta i  lter
Sätta i  lter
z
Lås upp hållaren.
Tryck ner den inskjutningsbara  lterhållarens
skruv och vrid moturs tills den vita linjen är i rät
vinkel mot objektivets axel.
x
Ta bort den inskjutningsbara  lterhållaren.
c
Ta bort det medföljande  ltret.
v
Skruva fast ett 40,5 mm skruv lter på den
sida av hållaren som är märkt med ”Nikon
och ”JAPAN”.
Hållaren kan sedan sättas tillbaka antingen
vänd mot motivet eller kameran.
Använda ett inskjutningsbart cirkulärt polariserings lter C-PL405 (säljs separat)
Använda ett inskjutningsbart cirkulärt polariserings lter C-PL405 (säljs separat)
C-PL405 blockerar oönskade re ektioner från glas, vatten och andra icke-
metalliska ytor. Den inskjutningsbara  lterhållaren behövs inte; när  ltret
används, se till att det sitter fast ordentligt och tänk på att det inte tål damm
eller stänk. Notera att ett C-PL405 ökar det minsta fokusavståndet något
när det används, och det förskjuter fokusavståndet från det som visas på
fokusavståndsindikeringen. När minnesinläsning används, se då till att
montera  ltret innan fokuspositionen lagras.
Låt inte CP-PL405 ligga i direkt solljus under en längre tid, eller på platser
med hög luftfuktighet eller höga temperaturer.
Objektivskötsel
Objektivskötsel
Objektivet återgår till maximal bländare när det tas bort från kameran. Skydda
objektivets inre delar genom att inte förvara det i direkt solljus, eller sätt tillbaka
objektivlocket.
• Stöd alltid objektivet när du håller i kameran. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs
kan det leda till skador på objektivfästet.
Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
Håll CPU-kontakterna rena.
Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda
utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för
reparation.
Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor.
Ta bort smutsfl äckar eller fi ngeravtryck från glasytor genom att använda en
liten mängd alkohol eller objektivrengöring på en mjuk bomullsduk eller
objektivrengöringspapper, och rengör från mitten och utåt med cirkulära rörelser.
Se till att inte lämna fl äckar och rör inte vid glaset med fi ngrarna.
Det främre elementet med fl uorskikt kan rengöras genom att helt enkelt torka av
det med en torr trasa. Smutsfl äckar och fi ngeravtryck kan tas bort med en mjuk,
ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper; rengör från mitten och utåt med
cirkulära rörelser. Se till att inte lämna fl äckar och rör inte vid glaset med fi ngrarna.
För att ta bort svåra fl äckar, torka försiktigt med en mjuk trasa fuktad med en liten
mängd destillerat vatten, alkohol eller objektivrengöring. Droppformade fl äckar på
det vatten- och oljeavstötande elementet med fl uorskikt kan tas bort med en torr
trasa.
Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra
objektivet.
• Montera det bakre och inskjutningsbara främre locket innan objektivet placeras i sin
objektivväska.
Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr
plats för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor
av nafta eller kamfer.
• Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till skador som
inte kan repareras.
Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller förvrida delar
gjorda av armerad plast.
• Veck bildas om det medföljande inskjutningsbara främre locket viks, men locket kan
ändå användas.
Sitt eller stå inte på väskan.
Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador på eller stöld av enheter som skyddas av
säkerhetskablar.
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Inskjutningsbart främre objektivlock
Bakre objektivlock LF-4
• Motljusskydd HK-38
• Inskjutningsbar lterhållare
40,5 mm NC-skruvfi lter
• Rem LN-2
Mycket tålig väska CT-406
• Monopodkrage
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehör
40,5 mm skruvfi lter
Inskjutningsbart cirkulärt polariseringsfi lter C-PL405
AF-I/AF-S Telekonverters TC-14E /TC-14E II /TC-14E III /TC-17E II /TC-20E /TC-20E II /
TC-20E III
Specifi kationer
Specifi kationer
Typ
Typ
Typ
E
AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och F-fattning
Brännvidd
Brännvidd 400 mm
Största bländare
Största bländare f/2.8
Objektivets
Objektivets
konstruktion
konstruktion
16 element i 12 grupper (inklusive 2 ED-objektivelement, 2 uorit-
element och objektivelement med Nano-Crystal-beläggning) och
1skyddande glaselement (med  uorskikt)
Bildvinkel
Bildvinkel Nikon digitala systemkameror i FX-format: 6°10
Nikon digitala systemkameror i DX-format: 4°
Avståndsinformation
Avståndsinformation Skickas till kameran
Fokusering
Fokusering Nikon Internal Focusing (IF)-system med autofokus
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat fokusring för
manuell fokusering
Vibrationsreducering
Vibrationsreducering Linsförskjutning med voice coil motors (VCMs)
Fokusavståndsindikering
Fokusavståndsindikering
2,6 m
Minsta fokusavstånd
Minsta fokusavstånd 2,6 m från skärpeplanet
Diafragmablad
Diafragmablad 9 (rundad diafragmaöppning)
Diafragma
Diafragma Automatisk elektronisk bländarstyrning
Bländarområde
Bländarområde f/2.8 – 22
Mätning
Mätning Full bländare
Fokuseringsgränsväljare
Fokuseringsgränsväljare
Två lägen: FULL (∞ – 2,6 m) och ∞ 6 m
Dimensioner
Dimensioner Ca 159,5 mm maximal diameter × 358 mm (avstånd från
kamerans objektivmonterings äns)
Vikt
Vikt Ungefär 3800 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifi kationerna för hårdvaran som beskrivs i
denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
q
!5
@1
@0
!6
!7
!8
!9
we r
!4 !3 !2
@3@2
@4
ty
!0 !1
uio
Printed in Japan
SB5F03(4A)
7MA0094A-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning