Danfoss AME 110 NL / AME 120 NL Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

© Danfoss | 2016.09
VI.LE.B4.0F | 1
ENGLISH
Actuators for modulating control AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Page 4
DANSK
Motorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.dk Side 5
DEUTSCH
Die Stellantriebe AME 110 NL und AME 120 NL für die Regelung von
Kombiventilen
www.danfoss.com Seite 6
NEDERLANDS
Servomotoren voor modulerende regeling AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Pagina 7
ESPAÑOL
Actuadores de control modulante AME 110 NL y AME 120 NL www.danfoss.com Página 8
FRANÇAIS
Moteurs modulants 0-10 V, AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Page 9
PORTUGUÊS
Actuadores do controlo de modulação AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Página 10
ITALIANO
Attuatori a controllo modulante AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Page 11
LIETUVIŲ K.
Tolygaus valdymo pavaros AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Psl. 12
ČESKY
Servopohony pro modulační řízení AMV AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Strana 13
MAGYAR
AME 110 NL, AME 120 NL szelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz www.danfoss.com 14. oldal
POLSKI
Siłowniki do sterowania modulacyjnego AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Strona 15
SLOVENŠČINA
Pogoni za zvezni signal AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Stran 16
SLOVENSKY
Pohony pre proporcionálnu reguláciu AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Strana 17
SVENSKA
Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Sida 18
中文
调节控制驱动器 AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com 19
LATVIEŠU
Modulēšanas vadības izpildmehānismi AME 110 NL, AME 120 NL www.danfoss.com Lappuse 20
РУССКИЙ
Электроприводы для пропорционального регулирования
AME 110 NL, AME 120 NL
www.danfoss.com Страница 21
한국어
비례제어 구동기 AME 110 NL, AME 120 NL
www.danfoss.com 22페이지
AME 110 NL, AME 120 NL
Operating Guide
AME 110 NL, AME 120 NL + AB-QM
18 | © Danfoss | 2016.09
VI.LE.B4.0F
AME 110 NL, AME 120 NL
SVENSKA
Säkerhetsmeddelande
Före montering och tryckavlastning av
systemet är det absolut nödvändigt att
noggrant läsa och beakta dessa
anvisningar för att undvika personskador och
skador på anordningarna.
Erforderligt monterings-, igångsättnings- och
underhållsarbete får endast utföras av kvalificerad
och auktoriserad personal.
Vänligen följ anvisningarna från systemets
tillverkare eller systemoperatör.
Ta inte bort locket innan
strömförsörjningen är helt bortkopplad.
Kasseringsanvisning
Denna produkt ska demonteras och dess
komponenter om möjligt sorteras i olika
grupper före återvinning eller kassering.
Följ alltid lokala föreskrifter om
avfallshantering.
Montering
Motorn bör monteras med ventilspindeln
horisontellt eller pekande uppåt.
Motorn är monterad på ventilhuset med en räfflad
ringmutter, som kan monteras utan verktyg. Den
räfflade ringmuttern ska dras åt för hand.
Kabeldragning
* 24 V AC Anslut via skyddstransformator
(AC 24 V Connect via safety isolating transformer)
Rör inget på PCB!
Koppla bort strömförsörjningen innan
motorn kopplas in! Livsfarlig spänning!
Koppla in motorn enligt kopplingsschemat.
* Röd (Red)
** Grå (Grey)
*** Svart (Black) / Gemensam (Common)
Automatiskt viloläge
1. Om motorn AME 110 NL drivs med 24 V
försörjningsspänning och om den inte
installeras på AB-QM-ventilen, kommer den att
stanna i sitt undre läge och stänga av alla LED-
signaler efter 5 minuter.
2. Det är nödvändigt att köra motorspindeln till
sitt övre läge innan motorn monteras på AB-
QM- ventilen (se skiss för manuell styrning)!
3. Automatiskt viloläge kopplas tillbaka
till inlärningsläge genom att trycka på
knappen RESET eller genom att cykla
strömförsörjningen.
Installation
1. Kontrollera ventilhalsen. Motorn ska ha
spindeln i övre läget (fabriksinställning). Se till
att motorn monteras säkert på ventilhuset.
2. Koppla in motorn enligt kopplingsschemat.
3. Spindelns rörelseriktning kan observeras på
lägesindikatorn ❸①.
DIP-omkopplarens inställningar och
återställningsknappen
1) DIP-omkopplare ❹④
Fabriksinställningar:
ALLA omkopplare (utom SW 2, som är i läge ON)
är i läge OFF!
OBS! Alla kombinationer av DIP-
omkopplarinställningar är tillåtna. Alla
funktioner som väljs läggs till efter varandra.
SW 1: U/I – Väljare för typ av insignal
Inställd i läge OFF är spänningsingång vald. Inställd
i läge ON är strömingång vald.
SW 2: 0/2 – Väljare för insignalsområde
Inställd i läge OFF ligger ingångssignalen i
området mellan 2–10 V (spänningsingång) eller
mellan 4–20 mA (strömingång). Inställd i läge
ON ligger ingångssignalen i området mellan
010 V (spänningsingång) eller mellan 0–20 mA
(strömingång).
SW 3: D/I – Väljare för direkt eller omvänd
funktion
Inställd i läge OFF arbetar motorn direkt (spindeln
skjuts in när spänningen ökar). Inställd i läge ON
arbetar motorn omvänt (spindeln dras ut när
spänningen ökar).
SW 4: ---/Seq – Väljare för normalt eller
sekventiellt läge
Inställd i läge OFF arbetar motorn inom området
0(2)–10 V eller 0(4)–20 mA. Inställd i läge ON arbetar
motorn inom sekventiellt område:
0(2) … 5 (6) V eller
(0(4) … 10 (12) mA) eller
(5(6) … 10 V) eller
(10(12) … 20 mA).
SW 5: 0 … 5 V/5 … 10 V – Insignalsområde i
sekventiellt läge
Inställd i läge OFF arbetar motorn inom sekventiellt
område: 0(2)-5 (6) V eller 0(4)-10 (12) mA. Inställd i
läge ON arbetar motorn inom sekventiellt område:
5(6)-10 V eller 10(12)-20 mA.
SW 6: LOG/LIN – Linjärt eller procentuellt
flöde genom ventilväljaren
Inställd i läge ON varierar flödet genom ventilen
procentuellt efter styrsignalen.
Inställd i läge OFF är flödet genom ventilen linjärt
enligt styrsignalen.
SW 7: ---/ASTK – Antiblockeringsfunktion
Provar ventilen för att undvika blockering under
perioder då uppvärmning/kylning är avstängd.
Inställd i läge ON (ASTK) är ventilrörelse påkopplad.
Motorn öppnar och stänger ventilen var 7:e dag.
Inställd i läge OFF (---) är funktionen avaktiverad.
SW 8: Återställning
Byte av omkopplingsläge får motorn att gå igenom
en egen slaglängdscykel.
OBS! Återställningsomkopplaren måste vara
i läge OFF för att göra återställningsknappens
funktion aktiv (tryck på den under 2 sekunder)
se ❹③.
2) Återställningsknapp ❹③
Återställningsknappen på PCB har samma funktion
som återställningsomkopplaren SW 8.
Manuell styrning
(endast för serviceändamål)
Använd inte drivenheten manuellt om
strömförsörjning är ansluten!.
- Ta bort locket ❺①
- Tryck på och håll ned knappen (på motorns
undersida) ❺② under manuell styrning ❺③
- Sätt tillbaka locket ❺④
- Installera motorn på ventilen ❺⑤
Kommentar: Ett klick-ljud efter tillkoppling av
motorn indikerar att kugghjulet har återgått till
normalt läge.
Funktionstest
Ljusdioderna
❹① (grön – riktningsindikator),
❹② (röd – indikator för återställning och normalt
läge) indikerar huruvida motorn är i drift eller inte,
driftstatus och fel, om sådana finns.
Röd LED:
Lyser ej
- ej i drift eller ingen strömförsörjning
Lyser stadigt
- normal drift
Blinkande ljus (1 Hz)
- självinställningsläge
Blinkande ljus (~3 Hz)
- strömförsörjningen bristfällig
- initial självinställningstid för kort på grund av
alltför korta ventilslag
- fel under självkalibrering
Grön LED:
Spindeln dras ut (grön ljusdiod blinkar en gång
per sekund)
Spindeln skjuts in (grön ljusdiod lyser)
Motorn har uppnått börvärdet enligt Y-signal
(ljusdiod släckt).
Mått
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Danfoss AME 110 NL / AME 120 NL Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för