Renault Megane 3 Användarmanual

Typ
Användarmanual
INSTRUKTIONSBOK
MEGANE
Photo credit: Total/DPPI Imacom group
ELF utvecklar en komplett serie smörjmedel för RENAULT:
f motoroljor
f oljor för manuella och automatiska växellådor
Utvecklingen av smörjmedlen har inspirerats av
forskning för Formel 1 och medlen är därför av
mycket hög kvalitet.
Produktserien utvecklas tillsammans med
RENAULTs tekniker och är därför perfekt
anpassad till bilarna.
f ELF-smörjmedel ökar
bilens prestanda betydligt.
RENAULT rekommenderar godkända smörjmedel från ELF för påfyllning och byte.
Kontakta din RENAULT-representant eller besök www.lubrifiants.elf.com
Meddelande: För att optimera motorns funktion bör man
använda rätt smörjmedel för bilen. Se underhållshäftet.
RENAULT rekommenderar ELF
Ett varumärke som tillhör
0.1
SVE_UD19396_3
Bienvenue (X35 - X44 - X45 - X73 - X81 - J81 - X84 - X85 - B85 - C85 - S85 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - TEST - X77 ph2 - K85 - X95 - X33 - X43 - X38 - X65 PH5 - SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_0
Översatt från franska. Reproduktion eller översättning, helt eller delvis, är inte tillåten utan föregående skriftligt medgivande från biltillverkaren.
Denna instruktionsbok innehåller uppgifter som du kommer att ha användning av för att:
lära känna din bil så att du på bästa sätt kan utnyttja alla dess möjligheter.
se till så att den förblir i så gott skick som möjligt genom att beakta skötselråden.
själv och utan större tidsförlust kunna avhjälpa sådana driftstörningar som inte behöver åtgärdas på verkstad.
Om du ägnar lite tid åt att läsa denna instruktionsbok kommer du att del av viktig information och tekniska nyheter. Om du fortfarande har frågor
kan teknikerna i märkeskontaktnätet ge ytterligare information.
För att göra dig uppmärksam på vissa viktiga punkter i denna instruktionsbok har vi infört nedanstående symbol:
INSTRUKTIONSBOK
Beskrivningen av de versioner som omnämns i denna instruktionsbok har upprättats med utgångspunkt från de tekniska specifikationer som
gällde vid bokens tillkomst. Instruktionsboken kan förutom standardutrustning innehålla annan utrustning (i serie eller tillvalsutrustning)
eller uppgifter som inte gäller just din bil beroende på version, tillval eller land där bilen säljs.
Likaså kan vissa utrustningsdetaljer som eventuellt kommer till under innevarande modellår vara beskrivna i denna instruktionsbok.
När det i dokumentet hänvisas till en märkesrepresentant handlar det om en RENAULT-representant.
Risk eller fara, viktig information om säkerhet.
Lycka till med din nya bil!
0.2
SVE_UD9525_5
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_0
0.3
SVE_UD6256_1
Sommaire Général (X95 - B95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_0
Presentation och förarplats ...........................................
Start och körning .........................................................
Inredning och klimatanläggning ................................
Service och skötsel .....................................................
Praktiska råd ................................................................
Tekniska specifikationer .............................................
Alfabetiskt register ......................................................
Kapitel
1
I N N E H Å L L
2
3
4
5
6
7
0.4
SVE_UD9525_5
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_0
1.1
SVE_UD24005_10
Sommaire 1 (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
Kapitel 1: Presentation och förarplats
RENAULT-kort allmänt, användning, blockerat låsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Dörrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
Automatisk låsning av dörrarna under körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Nackskydd - Stolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Stolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Bilbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Kompletterande krockskyddssystem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
till bilbälten fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
till bilbälten bak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
för sidoskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
Barnsäkerhet: allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
Val av fastsättning av barnstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
installation av barnstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
urkoppling, inkoppling av passagerarairbagen fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Förarplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Kombinationsinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
Färddator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56
meny för personliga funktionsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Ratt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Servostyrning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Klocka och yttertemperaturmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.68
Backspeglar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Ljud- och ljussignalering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Belysning och dimljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.71
Strålkastarinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74
Vindrute- och bakrutetorkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.75
Bränsletank (påfyllning av bränsle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.78
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
clé de secours .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ..................................................(page courante)
enfants (sécurité) ................................................ (page courante)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
SVE_UD21469_2
Cartes RENAULT : généralités (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
RENAULT-kortets räckvidd
RENAULT-kortets räckvidd varierar. Undvik
att trycka kortets knappar att ofrivillig
låsning eller upplåsning framkallas.
Cartes RENAULT : généralités, utilisation, supercondamnation
RENAULT-KORT: Allmänt (1/2)
1 Upplåsning av alla dörrar.
2 Låsning av alla dörrar.
3 Tändning av belysningen med fjärrkon-
troll.
4 Låsning/upplåsning av bagagerummet.
5 Integrerad nyckel.
ANM.:
r bilar som har den utrustningen kan
RENAULT-kortet SERVICE identifie-
ras med hjälp av ordet SERVICE” som är
tryckt på kortet. Se avsnittet ”RENAULT-kort
SERVICE” i kapitel 1.
Med RENAULT-kortet kan du:
låser/låser upp dörrarna, bakluckan och
tankluckan (se följande sidor)
tändning av belysningen med fjärrkontroll
(se följande sidor)
beroende bil, snga nsterru-
torna och takluckan automatiskt (se
”Fönsterhissar med automatfunktion” och
”Taklucka” i kapitel 3)
starta motorn, se ”Start av motor” i kapi-
tel 2.
Räckvidd
Kontrollera att batteriet är i gott skick, av rätt
typ och rätt insatt. Dess livslängd är cirka två
år: byt det när meddelandet ”Keycard bat-
tery low” visas på instrumentpanelen (se av-
snittet ”RENAULT-kort: Batteri” i kapitel 5).
Förarens ansvar
Lämna aldrig bilen med
RENAULT-kortet i kupén om
det finns barn (eller djur i bilen),
inte ens en kort stund.
Detta kan leda till fara för barnet, djuret
eller förbipasserande personer eftersom
bilen kan startas, reglagen kan använ-
das (till exempel nsterhissarna) och
dörrarna kan låsas.
Risk för allvarliga skador.
4
5
1 2 3
När batteriet är urladdat kan du ändå
låsa/sa upp och starta bilen. Se
”Låsning/upplåsning av bilen” i kapitel 1
och ”Start av motor” i kapitel 2.
Jaune Noir Noir texte
1.3
SVE_UD21469_2
Cartes RENAULT : généralités (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
RENAULT-KORT: Allmänt (2/2)
Åtkomst av nyckel 5
Tryck på knappen 6 och dra i nyckeln 5.
Släpp sedan knappen.
Användning av nyckeln
Se ”Låsning/upplåsning av dörrar”.
När du har stigit in i bilen med hjälp av
den inbyggda nyckeln, placera den
dess plats i RENAULT-kortet och r
sedan in RENAULT-kortet i läsaren så att
du kan starta.
Integrerad nyckel 5
Med den inbyggda nyckeln kan man låsa och
låsa upp vänster framdörr r RENAULT-
kortet inte fungerar:
när RENAULT-kortets batteri håller på att
ta slut eller när batteriet är urladdat etc.
r apparater som arbetar samma
frekvens som kortet används
när bilen befinner sig i ett område med
stark magnetisk strålning
Byte, behov av ett extra RENAULT-
kort
Om du skulle bli av med ditt RENAULT-
kort eller om du vill ha ytterligare ett kort,
kan du endast beställa detta hos din
märkesrepresentant.
Vid byte av ett RENAULT-kort ska både
bilen och alla dess RENAULT-kort
lämnas in hos en märkesrepresentant
för nyinkodning.
Du kan använda upp till fyra RENAULT-
kort per bil.
Råd
Se till att kortet aldrig hamnar i hetta,
kyla eller fukt.
Förvara inte RENAULT-kortet en plats
där det kan skadas, t.ex. i en bakficka.
5
6
1.4
SVE_UD18638_3
Cartes RENAULT à télécommande : utilisation (X95 - B95 - D95 - J95 - R95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
RENAULTKORT MED FJÄRRKONTROLL: Användning
Upplåsning av dörrarna
Tryck på knappen 1.
Upplåsningen visas genom att varnings-
blinkrarna blinkar en gång.
När upplåsningen av enbart förardörren ak-
tiveras (se avsnittet ”Meny r personliga
funktionsinställningar” i kapitel 1):
en tryckning knappen 1 ser enbart
upp förardörren och tankluckan
två tryckningar i följd knappen 1 låser
upp alla dörrar och luckor.
1
2
Låsning av dörrarna
Tryck på låsknappen 2. Låsningen visas
genom att varningsblinkrarna blinkar t
gånger. Om någon rr eller bakluckan är
öppen eller inte riktigt stängd, eller om ett
RENAULT-kort sitter kvar i läsaren, ses
och låses dörrarna upp snabbt och varnings-
blinkrarna blinkar inte.
4
Upplåsning/låsning av endast
bakluckan
Tryck på knappen 4 för att låsa upp/låsa
bakluckan.
Larm för icke registrerat
RENAULT-kort
Om du öppnar en dörr med motorn igång
och kortet inte sitter i läsaren visas medde-
landet Keycard not detected” och en ljud-
signal hörs. Varningen försvinner när kortet
placeras i läsaren igen.
Funktion ”Fjärrbelysning”
Om du trycker knappen 3 tänds bilens
halvljus, sidoblinkljus och innerbelysning i
cirka 30 sekunder. sätt kan man se
bilen på långt håll, om den är parkerad.
ANM.: Om du trycker på knappen 3 en gång
till slocknar belysningen.
3
Kortets knappar är inte aktiverade, när
motorn är igång.
Varningsblinkrarnas blinkningar signale-
rar bilens status:
en blinkning visar att bilen är helt
upplåst
två blinkningar visar att bilen är helt
låst.
Om bilen har låsts upp men ingen rr
eller lucka öppnas, låses bilen automa-
tiskt igen efter två minuter.
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.5
SVE_UD14783_3
Carte RENAULT en mode mains libres (X95 - B95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
RENAULT HANDSFREE-KORT: Användning (1/3)
Användning
I bilar som har den utrustningen erbjuder
handsfree-kortet förutom funktionerna i det
fjärrstyrda RENAULT-kortet dessutom s-
ning/uppsning utan att RENAULT-kortet
behöver användas när det finns i aktivitets-
fältet 1.
ANM.: Se till att RENAULT-kortet inte
kommer i kontakt med annan elektronisk ut-
rustning (dator, handdator, telefon etc.) som
kan störa dess funktion.
Upplåsning av bilen
När RENAULT-kortet befinner sig i områ-
det 1, för handen bakom ett handtag 2
låses bilen upp. I vissa fall måste man dra
två gånger i handtaget 2 r att sa upp
bilen och öppna dörren.
Om du trycker på knappen 3 låses bilen upp.
Upplåsningen visas genom att varnings-
blinkrarna blinkar en gång.
1
2
3
sécurité enfants ..................................................(page courante)
enfants (sécurité) ................................................ (page courante)
1.6
SVE_UD14783_3
Carte RENAULT en mode mains libres (X95 - B95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
RENAULT HANDSFREE-KORT: Användning (2/3)
Låsning av bilen
Det finns tre sätt att låsa bilen: avstånd,
med knappen 4 och med hjälp av RENAULT-
kortet.
Låsning med fjärrkontroll
Bär RENAULT-kortet på dig och se till att
dörrarna och bakluckan är stängda. Gå bort
från bilen. Den låses automatiskt när du går
utanför området 1.
ANM.: Vid vilket avstånd bilen ses, beror
på omgivningen.
sningen visas med en ljudsignal och
genom att varningsblinkrarna blinkar t
gånger.
Den här ljudsignalen kan tas bort. Kontakta
din märkesrepresentant.
Om en dörr eller bakluckan är öppen eller
inte helt stängd, eller om ett kort finns i
kupén (eller i kortläsaren), sker ingen lås-
ning. I det här fallet hörs ingen ljudsignal
och varningsblinkrarna blinkar inte.
2
4
Låsning med knappen 4
Se till att dörrarna och bakluckan är stängda
och tryck på knappen 4 förarrrens
handtag. Bilen låses. Om en dörr eller bak-
luckan är öppen eller inte riktigt stängd sker
en snabb låsning/upplåsning av bilen.
ANM.: Det måste finnas ett RENAULT-kort
i aktivitetsfältet (område 1) för att bilen ska
kunna låsas upp med knappen.
Särskilda anvisningar:
Om du vill kontrollera att sningen med
knappen 4 har fungerat har du cirka tre sek-
under dig att använda rrhandtagen
utan att dörrarna låses upp.
Därefter aktiveras handsfree-läget nytt
och om du rör handtaget låses dörrarna upp.
1
Jaune Noir Noir texte
1.7
SVE_UD14783_3
Carte RENAULT en mode mains libres (X95 - B95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
Om du öppnar och stänger en dörr när
motorn är igång och kortet inte längre finns
kvar i kupén visas meddelandet Keycard
not detected” (och en ljudsignal rs r
hastigheten överskrider ett tröskelvärde).
Detta hindrar att bilen startar när en passa-
gerare har lämnat bilen med kortet på sig.
Varningen försvinner när kortet registreras.
RENAULT HANDSFREE-KORT: Användning (3/3)
Låsning av bilen (forts.)
Låsning med hjälp av RENAULT-kortet
Stäng dörrarna och bakluckan och tryck
knappen 5: Bilen låses.
Låsningen visas genom att varningsblink-
rarna blinkar två gånger.
ANM.: Vid vilket avstånd bilen låses beror
på omgivningen.
Särskilda anvisningar:
Bilen låses inte om:
en dörr eller bakluckan är öppen eller inte
helt stängd
ett kort är kvar i området 6 (eller i kort-
läsaren) och inget annat kort finns i det
yttre registreringsområdet.
5
6
Efter en låsning/upplåsning av bilen eller
bakluckan endast med hjälp av knap-
parna på RENAULT-kortet – kopplas lås-
ningen med fjärrkontroll och handsfree-
upplåsningen ur.
Om du vill återgå till handsfree-funktio-
nen startar du om bilen.
1.8
SVE_UD10814_2
Cartes RENAULT : super-condamnation (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
Avaktivering av blockerat
låsläge
Lås upp bilen med knappen 1RENAULT-
kortet.
Upplåsningen visas genom att varnings-
blinkrarna blinkar en gång.
Använd aldrig funktionen
blockerat sge om gon
sitter kvar i bilen.
Aktivering av blockerat låsläge
Du kan välja mellan två aktiveringslägen för
blockerat låsläge:
tryck snabbt två gånger på knappen 2
eller tryck snabbt två gånger på förardör-
rens handtag 3.
Att det blockerade låsläget är aktiverat visas
genom att varningsblinkrarna blinkar fem
gånger.
Om bilen är utrustad med blockerat lås-
läge kan det användas för att låsa dörrarna
och hindra öppning av dörrarna inifrån (om
gon t.ex. krossar en ruta och rsöker
öppna dörren inifrån).
RENAULT-KORT: blockerat låsläge
2
Om bilen är utrustad med blockerat
låsläge kan detta även aktivera stäng-
ningen av rutorna och/eller den elma-
növrerade takluckan med fjärrkontroll.
När det blockerade låsläget har aktive-
rats med knappen 2 kopplas låsningen
och uppsningen med fjärrkontroll i
handsfree-läge ur.
Om du vill återgå till handsfree-funktio-
nen startar du om bilen.
3
1
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.9
SVE_UD18962_2
Carte RENAULT en mode restreint (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
RENAULT-KORT ”SERVICE”
Om bilen är utrustad med detta kort är ordet
”SERVICE” ingraverat på kortet.
I vissa situationer kan du behöva lämna din
bil till en person (parkeringsvakt, mekaniker)
och kunna begränsa hans åtkomst till bilen.
Med servicekortet RENAULT ”SERVICE”
kan bilen låsas men endast förardörren kan
låsas upp för att bilen ska kunna startas.
Aktivering av läget ”SERVICE”
Sätt in servicekortet RENAULT ”SERVICE” i
kortläsaren 4. Alla bilens dörrar låses (utom
förardörren).
Om inte, med motorn avstängd, tryck
knappen 1 (alla dörrar och bakluckan låses,
utom rarrren) eller 2 (alla rrar och
bakluckan låses) på servicekortet RENAULT
”SERVICE”.
snings-/upplåsningsreglaget in-
sidan 3 är avaktiverat under den tid
RENAULT-kortet ”SERVICE” används.
Bilar kan endast ha ett servicekort
RENAULT ”SERVICE”.
Under den tid servicekortet RENAULT
”SERVICE” används behåller de andra
korten alla sina funktioner.
1
2
4
5
Avaktivering av läget ”SERVICE”
Du kan göra på två sätt:
Tryck någon av knapparna på
RENAULT-kortet (inte servicekortet
RENAULT ”SERVICE”).
Starta motorn med ett RENAULT-
kort (inte servicekortet RENAULT
”SERVICE”). r kortet är i läsaren 4,
tryck på knappen 5.
3
1.10
SVE_UD18872_4
Ouverture et fermeture des portes (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Portes
ÖPPNING OCH STÄNGNING AV DÖRRARNA (1/2)
Öppning utifrån
Med dörrarna upplåsta eller med RENAULT
handsfree-kortet dig, dra handtaget 1
mot dig.
I vissa fall kan du behöva dra i handtaget två
gånger för att öppna dörren.
Öppning inifrån
Dra i handtaget 2.
Ljudsignal för glömt ljus
När en dörr öppnas hörs en ljudsignal som
talar om att ljusen är tända trots att motorn
har stängts av.
Ljudsignal för glömt kort
När förardörren öppnas och kortet är kvar i
läsaren visas meddelandet ”Please remove
keycard” instrumentpanelen och en ljud-
signal hörs.
Ljudsignal för öppen dörr eller
baklucka
Om en dörr eller bakluckan är öppen eller
inte riktigt stängd och bilen uppnår en has-
tighet av cirka 10 km/h visas meddelandet
”Boot open” eller ”Door open” (beroende
dörr eller lucka) instrumentpanelen till-
sammans med en varningslampa.
ANM.:
När du har stängt av motorn fortsätter ljusen
och andra funktioner som varit igång (radio,
klimatanläggning etc.) att fungera.
När förardörren öppnas, slutar de att fung-
era.
1
2
Av säkerhetsskäl bör dörrarna
endast öppnas och stängas när
bilen står stilla.
Jaune Noir Noir texte
1.11
SVE_UD18872_4
Ouverture et fermeture des portes (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
ÖPPNING OCH STÄNGNING AV DÖRRARNA (2/2)
Barnsäkerhet
Ç
Bil med strömställare 1
Tryck på strömställaren 1 för att
bakdörrarna ska öppnas. Om bilen är utrus-
tad med elektriska fönsterhissar bak, tts
även dessa igång.
Kontrollampan i strömställaren nds och
visar att bilen är låst.
ANM.: Om det är fel på systemet visas med-
delandet Check child safety device” in-
strumentpanelen. Kontakta en märkesrepre-
sentant.
1
Bil med manuell låsning av dörrarna
För att inte bakdörrarna ska kunna öppnas
inifrån, kan du ställa om spaken 2 för varje
dörr. Kontrollera sedan inifrån att dörrarna är
ordentligt låsta.
2
Säkerhet för
baksätespassagerarna
Föraren kan upphäva fönster-
hissarnas och bakrrarnas
funktion om han trycker på symbolen
strömställaren 1.
Vid fel:
en ljudsignal hörs
ett meddelande visas instrument-
panelen
den inbyggda kontrollampan tänds
inte.
När batteriet har varit frånkopplat måste
du trycka brytaren 1 symbolsidan
för att låsa bakdörrarna.
Förarens ansvar vid parkering eller när bilen står stilla
Lämna aldrig bilen med nyckeln i när barn, personer med funktionshinder eller djur
finns i bilen, inte ens en kort stund.
Det finns risk att de kan låsa dörrarna eller skada sig själva eller andra personer
genom att sätta igång motorn eller den elektriska utrustningen, som t.ex. fönsterhissarna.
Dessutom stiger temperaturen inuti kupén mycket snabbt vid varmt och/eller soligt väder.
LIVSFARA ELLER RISK FÖR ALLVARLIGA SKADOR.
ouverture des portes................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
fermeture des portes ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
décondamnation des portes ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.12
SVE_UD23610_5
Verrouillage,déverrouillage des ouvrants (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
LÅSNING OCH UPPLÅSNING AV DÖRRAR OCH LUCKOR (1/2)
Låsning/upplåsning av dörrarna
utifrån
Du låser och låser upp med RENAULT-
kortet. Se avsnittet ”RENAULT-kort” i kapi-
tel 1.
I vissa fall fungerar inte RENAULT-kortet:
när RENAULT-kortets batteri håller på att
ta slut eller är urladdat
när apparater med samma frekvens som
kortet används (mobiltelefon t.ex.)
när bilen befinner sig i ett område med
stark magnetisk strålning.
Då kan du:
att använda nyckeln från kortet för att
låsa upp vänster framdörr
låsa alla dörrar manuellt
använda dörrarnas upplåsnings/låsnings-
reglage från insidan (se följande sidor).
Användning av nyckeln i
RENAULT-kortet
Ta bort skyddet A från vänster framdörr
(med hjälp av nyckelns ände 2) vid urta-
get 1.
Tryck uppåt för att ta bort skyddet A.
Sätt i nyckeln 2 i låset och lås eller lås
upp vänster framdörr (förardörren).
Manuell låsning av dörrarna
Öppna dörren och vrid skruven 3 (med
hjälp av nyckelns ände) och stäng dörren.
Dörren är nu låst utifrån.
Man kan endast öppna dörren inifrån eller
med hjälp av nyckeln till vänster framdörr.
A
2
3
1
Jaune Noir Noir texte
1.13
SVE_UD23610_5
Verrouillage,déverrouillage des ouvrants (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
LÅSNING OCH UPPLÅSNING AV DÖRRAR OCH LUCKOR (2/2)
Reglage för låsning/upplåsning
inifrån
Brytaren 4 styr samtidigt ut dörrarna, bak-
luckan och i vissa fall även tankluckan.
Om en dörr eller bakluckan är öppen eller
inte riktigt stängd, blir dörrarna och bak-
luckan låsta respektive upplåsta.
Om du transporterar föremål med bagage-
luckan öppen kan du ändå låsa de andra
dörrarna och luckorna: med stillastående
motor trycker du in brytaren 4 i mer än fem
sekunder så låses de andra dörrarna.
Låsning av dörrarna utan
RENAULT-kortet
T.ex. om batteriet är urladdat, om RENAULT-
kortet tillfälligt är ur funktion etc.
Med stillastående motor och en dörr eller
lucka öppen, tryck in brytaren 4 i minst fem
sekunder.
När dörren stängs är alla dörrar låsta.
Upplåsning från utsidan kan endast utföras
när RENAULT-kortet är i bilens aktivitets-
fält eller med hjälp av nyckeln som finns i
RENAULT-kortet.
Kontrollampa för dörrarnas och
luckornas låsstatus
Med ndningen påslagen visar kontrol-
lampan i brytaren 4 om rrarna och luck-
orna är låsta eller ej:
om lampan är tänd, är dörrarna låsta
om lampan är släckt, är dörrarna olåsta.
När du låser dörrarna lyser lampan en stund
och slocknar sedan.
Lämna aldrig bilen med
RENAULT-kortet kvar i kupén.
Efter en låsning/upplåsning av bilen eller
bakluckan endast med hjälp av knap-
parna RENAULT-kortet kopplas s-
ningen med fjärrkontroll och handsfree-
upplåsningen ur.
Om du vill återgå till handsfree-funktio-
nen startar du om bilen.
4
Förarens ansvar
Om du bestämmer dig för att
köra med dörrarna låsta, tänk
på att detta kan göra det
svårare för räddningspersonal att ta sig
in i bilen vid en eventuell olycka.
1.14
SVE_UD15449_2
Condamnation automatique des ouvrants en roulage (X95 - B95 - D95 - Renault)SVE_NU_837-8_BDK95_Renault_1
Aktivering/avaktivering av
funktionen
Läs avsnittet ”Meny för personliga funktions-
inställningar” i kapitel 1, funktionen Auto
door locking while driving”:
= funktionen aktiverad
< funktionen är avaktiverad.
Condamnation automatique des ouvrants en roulage
AUTOMATISK LÅSNING AV DÖRRARNA UNDER KÖRNING
Du kan välja om du vill aktivera den här
funktionen.
Funktionsprincip
När du har startat bilen låser systemet auto-
matiskt dörrarna när bilen uppnår en hastig-
het av cirka 10 km/h.
Upplåsning sker automatiskt:
när du trycker på upplåsningsknappen 1
när du stannar bilen och öppnar en av
framdörrarna.
ANM.: Om en dörr öppnas och stängs låses
den automatiskt på nytt när bilen uppnår en
hastighet av cirka 10 km/h.
Funktionsfel
Om ett fel uppstår (ingen automatisk s-
ning, kontrollampan i knappen 1 tänds inte
när dörrarna låses), kontrollera i första hand
att alla dörrar är ordentligt stängda. Om de
är stängda, vänd dig till din återförsäljare.
1
Förarens ansvar
Om du bestämmer dig för att
köra med dörrarna låsta, tänk
på att detta kan göra det
svårare för räddningspersonal att ta sig
in i bilen vid en eventuell olycka.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Renault Megane 3 Användarmanual

Typ
Användarmanual